WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.298
PRÉCÉDEMMENT DANS LA MAISON DE DAVID

00:06.382 --> 00:09.218
Cela fait plusieurs semaines.
J'attendais ta venue.

00:09.301 --> 00:10.928
Ensemble, on se vengera.

00:11.011 --> 00:13.305
À une condition. Ton trône.

00:13.389 --> 00:15.099
Je vous montrerai la liberté.

00:15.182 --> 00:17.143
Mon avenir ne m'appartient pas.

00:17.226 --> 00:19.270
- Tu vas quelque part?
- Je suis inutile.

00:19.353 --> 00:21.439
Salutations de la maison de Saül.

00:21.522 --> 00:22.523
Goliath!

00:25.609 --> 00:27.820
Je vais affronter leur roi.

00:27.903 --> 00:29.447
Les Philistins se sont unis.

00:29.530 --> 00:31.073
Faisons comme toujours.

00:31.574 --> 00:32.450
Nous battre!

00:34.952 --> 00:40.916
Entends, ô Israël

00:42.042 --> 00:49.049
Le Seigneur est notre Dieu

00:51.844 --> 00:58.809
Le Seigneur

00:58.893 --> 01:02.646
Est unique

01:19.330 --> 01:20.915
Pitié, père.

01:20.998 --> 01:24.084
Nathanaël, le roi a demandé
tous les hommes aptes.

01:24.168 --> 01:25.336
Je ne le suis pas.

01:25.419 --> 01:26.295
Pas un guerrier.

01:26.378 --> 01:27.838
Je serai le premier à mourir.

01:27.922 --> 01:29.340
Tu auras tes frères.

01:29.423 --> 01:30.299
Qu'y a-t-il?

01:30.508 --> 01:32.009
Père nous envoie à la guerre.

01:32.092 --> 01:33.511
Quelle guerre?

01:33.594 --> 01:34.470
Les Philistins.

01:34.553 --> 01:35.888
Ralliés contre nous.

01:35.971 --> 01:37.765
Père, c'est insensé. Je refuse.

01:37.848 --> 01:40.184
- Je prends sa place.
- Il prendra ma place.

01:40.267 --> 01:41.435
- Envoyez-le.
- Non.

01:42.019 --> 01:43.521
Il veut tous les hommes.

01:43.604 --> 01:45.606
- Pas encore un homme.
- Moi non plus.

01:45.689 --> 01:47.107
Je vais me battre.

01:47.191 --> 01:50.319
Tu vas m'obéir. Va rejoindre le roi.
David restera avec moi.

01:50.402 --> 01:51.445
- Nathanaël.
- Non.

01:51.529 --> 01:53.322
Lâche-moi.

01:53.405 --> 01:54.865
Père. Père.

01:55.574 --> 01:59.119
Vous m'envoyez mourir
pour un roi que vous détestez.

01:59.745 --> 02:01.789
Nathanaël, viens. Allez, allez.

02:01.872 --> 02:03.749
Je t'envoie te battre
avec tes frères.

02:04.542 --> 02:06.335
Pour Dieu et pour Israël.

02:07.253 --> 02:08.504
- Compris?
- Oui.

02:10.923 --> 02:12.132
Allez.

02:14.552 --> 02:16.804
Ça suffit. Tu t'humilies.

02:23.561 --> 02:24.395
Pourquoi?

02:24.478 --> 02:25.437
Arrête.

02:25.521 --> 02:27.481
- Répondez.
- Pas aujourd'hui, David.

02:27.565 --> 02:30.693
- J'envoie mes fils à la guerre.
- Je suis aussi votre fils.

02:30.776 --> 02:32.069
Ce n'est pas ça.

02:32.945 --> 02:33.779
Je mérite…

02:33.863 --> 02:37.783
Que crois-tu mériter, David?

02:37.867 --> 02:39.368
Que mérites-tu?

02:39.994 --> 02:41.078
L'honnêteté.

02:42.246 --> 02:43.622
Pour une fois.

02:44.456 --> 02:47.293
Je dois savoir
pourquoi vous me gardez ici.

02:47.376 --> 02:49.169
Je te l'ai dit bien des fois.

02:49.795 --> 02:51.171
C'est la volonté de Dieu.

02:51.755 --> 02:52.590
Vous l'avez dit.

02:52.715 --> 02:54.550
La volonté de Dieu.

02:54.633 --> 02:59.555
Je sais que vous ne m'avez jamais dit
la vérité.

02:59.889 --> 03:00.723
Non.

03:01.223 --> 03:02.057
Pitié.

03:02.641 --> 03:03.517
Pitié.

03:05.728 --> 03:07.897
- Occupe-toi des moutons, David.
- Non.

03:23.120 --> 03:24.663
Laissez-moi partir!

03:36.383 --> 03:43.140
LA MAISON DE DAVID

03:43.807 --> 03:50.064
VALLÉE D'ELAH
ARMÉE DES PHILISTINS

04:17.216 --> 04:19.009
Un jour dont j'ai rêvé.

04:19.468 --> 04:20.886
Quel rêve était-ce?

04:20.970 --> 04:22.596
Nos forces unies.

04:23.847 --> 04:25.140
On verra.

04:44.743 --> 04:47.997
VALLÉE D'ELAH
CAMPEMENT ISRAÉLITE

04:48.080 --> 04:49.623
Trente ans.

04:50.749 --> 04:56.797
J'ai servi et mené ce peuple,
je me suis battu pour lui.

04:57.631 --> 04:58.799
Je deviens fatigué.

05:00.259 --> 05:01.885
À quoi pensez-vous, Saül?

05:04.054 --> 05:05.806
Je réfléchis.

05:08.976 --> 05:10.185
Vous vous plaignez.

05:11.103 --> 05:12.646
N'ai-je pas le droit?

05:12.730 --> 05:14.023
Non, allez-y.

05:14.106 --> 05:15.149
Allez-y.

05:17.484 --> 05:21.530
Mais faites-le vite,
avant que nos ennemis arrivent.

05:22.072 --> 05:24.116
Ils sont nombreux, cette fois.

05:25.451 --> 05:29.204
Avant, tu me motivais avant une bataille.

05:35.878 --> 05:38.130
Moi aussi, je deviens fatigué.

05:46.555 --> 05:47.723
Dis-moi, Abner.

05:48.474 --> 05:49.725
Dis-moi qui je suis.

05:52.394 --> 05:53.812
Saül le conquérant.

05:55.481 --> 05:59.485
Premier roi d'Israël,
rassembleur des tribus.

06:01.403 --> 06:02.404
Non.

06:03.113 --> 06:04.490
Dis-moi qui je suis

06:07.367 --> 06:08.243
pour toi.

06:09.620 --> 06:15.292
Mon roi, vous avez redonné
de l'espoir au peuple.

06:17.127 --> 06:19.421
Vous n'avez jamais abandonné.

06:20.005 --> 06:22.758
Vous m'avez sauvé d'un destin inévitable.

06:24.343 --> 06:25.761
Vous m'avez donné un but.

06:26.512 --> 06:29.932
Je mourrai sans regret pour vous.

06:30.516 --> 06:32.476
Voilà qui vous êtes, mon roi.

06:44.822 --> 06:47.199
Pourquoi ai-je été nommé roi?

06:50.702 --> 06:52.162
Pour ce moment précis.

06:58.168 --> 06:59.253
Comment était-ce?

07:00.379 --> 07:01.296
Ça fera l'affaire.

07:04.174 --> 07:06.552
Content de t'avoir avec moi, vieil ami.

07:07.553 --> 07:09.012
Toujours, mon roi.

07:15.727 --> 07:18.897
Les Philistins sont au moins 75 000.

07:19.898 --> 07:21.275
D'autres arriveront.

07:24.570 --> 07:26.446
Ils sont trois fois plus nombreux.

07:28.615 --> 07:30.450
Ça semble injuste, non?

07:30.534 --> 07:32.035
On ne demande pas la justice.

07:32.411 --> 07:34.872
On tuera dix des leurs
pour un des nôtres.

07:35.247 --> 07:38.375
Et j'y prendrai grand plaisir.

07:41.628 --> 07:42.629
Non, non.

07:42.713 --> 07:43.672
Debout.

07:48.385 --> 07:49.678
C'est une bonne épée.

07:49.761 --> 07:50.762
Puis-je?

07:55.017 --> 07:59.354
Mon père l'a prise aux Philistins
il y a 20 ans.

08:00.147 --> 08:01.982
Lors de la première victoire du roi.

08:02.065 --> 08:03.108
Oui, je me rappelle.

08:03.817 --> 08:04.902
Ton nom?

08:05.319 --> 08:08.113
Eliazar, fils d'Asher, maison de…

08:08.197 --> 08:09.198
Siméon.

08:10.991 --> 08:11.992
Oui.

08:14.870 --> 08:16.205
Droite et forte.

08:17.706 --> 08:19.708
La maison d'Asher nous a bien servis.

08:21.710 --> 08:23.420
Honoré de me battre à tes côtés.

08:29.968 --> 08:31.553
Eliazar?

08:32.846 --> 08:34.306
N'aie pas peur.

08:35.224 --> 08:36.391
Dieu est avec nous.

08:49.112 --> 08:50.280
Samuel vient-il?

08:51.531 --> 08:53.867
Pour bénir la bataille, comme toujours?

08:58.080 --> 08:59.164
Si Dieu le veut.

09:04.753 --> 09:06.964
Vous avez donné de faux espoirs au garçon?

09:07.631 --> 09:09.299
C'est mieux que le désespoir.

09:18.141 --> 09:19.768
Courage, mes frères.

09:19.851 --> 09:21.144
Courage.

09:22.479 --> 09:24.231
Qui peut s'opposer à nous?

09:24.898 --> 09:25.857
Qui?

09:37.160 --> 09:40.289
Mon roi, comme toujours,
nous nous battrons.

09:40.872 --> 09:45.085
Moi et 25 000 hommes
de la tribu de Juda.

09:52.050 --> 09:54.094
Tout n'est pas oublié, mon roi,

09:55.887 --> 09:59.725
mais aujourd'hui, nous sommes des alliés.

10:06.148 --> 10:07.441
Nous sommes des alliés.

10:09.526 --> 10:10.652
Des alliés.

10:17.784 --> 10:21.413
Mes frères, pour le roi!

10:56.531 --> 10:59.368
Nous te remercions, Dieu,
pour nos bénédictions.

11:00.702 --> 11:05.832
Pour cette maison,
notre nourriture, notre famille.

11:05.916 --> 11:09.044
Merci, Seigneur,
pour ce que tu nous donnes.

11:09.961 --> 11:11.380
Aide-nous à rester humbles,

11:12.089 --> 11:14.508
pour te donner la gloire dans tout

11:15.592 --> 11:19.513
et te faire confiance
chaque jour de notre vie.

11:20.347 --> 11:21.431
Amen.

11:21.598 --> 11:24.142
Cher Dieu, nous sommes tes enfants.

11:25.477 --> 11:28.438
Nous demandons ta guidance, ta force,

11:29.398 --> 11:31.983
et que tu sois toujours avec nous.

11:32.859 --> 11:33.819
Amen.

11:33.902 --> 11:34.736
Amen.

12:06.685 --> 12:07.519
Samuel.

12:07.602 --> 12:08.728
Bonjour, David.

12:12.816 --> 12:14.276
Je vous croyais au combat.

12:14.776 --> 12:16.611
Je pourrais te dire la même chose.

12:17.195 --> 12:18.697
Mais nous sommes ici.

12:19.281 --> 12:20.866
À l'aube d'un jour nouveau.

12:23.452 --> 12:24.661
Mène-moi vers ton père.

12:25.871 --> 12:28.123
Oui. Il est dans la maison.

12:29.916 --> 12:31.418
Heureux de vous voir.

12:31.501 --> 12:33.879
Pareillement.

12:35.213 --> 12:37.883
Ce sera encore mieux
quand je serai assis.

12:38.592 --> 12:41.386
Mes excuses, grand sage.

12:42.304 --> 12:44.347
J'ai peu à vous offrir.

12:44.723 --> 12:48.226
J'ai envoyé à l'armée du roi
le meilleur que j'avais.

12:49.853 --> 12:50.687
Vraiment?

12:54.357 --> 12:58.028
Bénis ce fruit qui nous nourrit

12:58.111 --> 13:01.907
alors que nous nous consacrons
à ta volonté.

13:06.870 --> 13:08.163
L'olivier.

13:10.165 --> 13:12.459
En hiver, les branches nous réchauffent,

13:12.542 --> 13:16.755
en été, elles nous offrent
de l'ombre et de l'huile d'olive.

13:16.838 --> 13:18.798
C'est la vie elle-même.

13:19.382 --> 13:21.510
Il y a un but à tout, vous voyez.

13:25.388 --> 13:26.806
- Samuel…
- David.

13:32.395 --> 13:33.230
La guerre.

13:34.564 --> 13:35.482
Je veux y aller…

13:35.565 --> 13:40.820
Il y a un olivier au sommet de Nob,
près de maison,

13:40.904 --> 13:43.198
qui a plus de mille ans.

13:43.281 --> 13:46.201
J'aime penser
que Josué s'est reposé en dessous

13:46.284 --> 13:48.995
avant d'entrer dans la terre sainte.

13:49.788 --> 13:52.415
Vous saviez que ma femme, Hila,

13:52.499 --> 13:56.294
utilise l'huile d'olive
pour dompter ses cheveux?

13:56.962 --> 14:00.465
Elle m'a montré comment faire.

14:02.092 --> 14:03.802
Vous en dites quoi?

14:07.931 --> 14:13.520
Prophète, puis-je connaître
la raison de votre visite?

14:17.649 --> 14:20.193
Heureux que vous le demandiez,
fils d'Obed.

14:20.902 --> 14:24.489
Je viens terminer
ce dont je vous parlais la dernière fois.

14:24.573 --> 14:25.907
Un sacrifice.

14:26.658 --> 14:28.785
Nettoyer les péchés de cette maison.

14:30.036 --> 14:31.454
Les repentir.

15:25.133 --> 15:26.468
Akish de Gath mène.

15:29.471 --> 15:30.764
Il a l'air en colère.

15:32.474 --> 15:35.185
Après ce que tu as fait à son père…

15:35.435 --> 15:36.853
Je ne le blâme pas.

15:37.937 --> 15:41.358
On mène avec stratégie, pas avec émotion.

15:45.111 --> 15:46.571
Ashkelon c'est rallié.

15:52.994 --> 15:54.537
Ashdod et Yurza.

15:59.709 --> 16:01.586
Ils n'ont pas planté leurs drapeaux.

16:02.170 --> 16:03.338
Des lâches.

16:07.467 --> 16:08.593
Et Ekron?

16:08.760 --> 16:11.054
Akish n'a pas pu rallier les 5 armées.

16:11.888 --> 16:13.223
C'est bon signe.

16:36.830 --> 16:37.956
Combien sont-ils?

16:38.039 --> 16:39.916
Plus de 200 000.

16:39.999 --> 16:42.585
Avec plus de chevaux
qu'on peut en compter.

16:42.669 --> 16:44.254
Cela ne nous a jamais arrêtés.

16:50.802 --> 16:53.388
On devrait attaquer
alors qu'on est plus nombreux.

16:53.471 --> 16:56.766
Depuis quand le nombre compte
contre des Hébreux?

16:56.850 --> 16:58.893
On doit d'abord anéantir leur foi.

17:49.068 --> 17:50.528
Dieu du ciel.

17:51.571 --> 17:53.198
Dieux de la terre.

18:05.627 --> 18:07.796
Où es votre roi?

18:08.588 --> 18:12.425
Je vais le mettre en pièces

18:12.509 --> 18:15.512
et le donner, lui et vos dieux,
en pâture aux corbeaux.

18:16.763 --> 18:18.306
Ce n'est qu'un homme, père.

18:18.389 --> 18:21.226
Je réclame ces terres avec son sang.

18:24.687 --> 18:25.522
Vraiment?

18:25.605 --> 18:27.273
Donnez-moi votre roi,

18:28.024 --> 18:31.736
ou un roi plus fort que lui
s'il en existe encore en Israël.

18:32.695 --> 18:34.405
Je vais appeler mes dieux.

18:34.489 --> 18:36.574
Dites à votre champion
d'appeler le sien,

18:36.658 --> 18:40.703
afin que le sang décide
du sort de nos peuples.

18:40.787 --> 18:42.956
Nous verrons qui est le plus puissant.

18:43.665 --> 18:47.252
Le vainqueur asservira l'autre
jusqu'à son dernier souffle.

18:48.169 --> 18:54.884
Je me tiens ici et je défie Israël.

18:56.469 --> 18:58.346
Je défie votre Dieu.

18:59.013 --> 19:00.890
Envoyez-moi votre champion.

19:39.429 --> 19:40.763
Père, ressaisissez-vous.

19:54.861 --> 19:57.155
Non. Enlevez-moi ça.

20:17.133 --> 20:18.009
Non.

20:18.092 --> 20:19.177
Père.

20:20.803 --> 20:22.138
Sois maudit, démon.

20:23.014 --> 20:24.098
Éloigne-toi de moi.

20:24.182 --> 20:26.017
Relevez-vous père.

20:27.810 --> 20:29.103
Emmenez-le à sa tente.

20:29.187 --> 20:31.439
Nous mourrons dans la noirceur et la peur!

20:31.522 --> 20:32.565
Non!

20:32.649 --> 20:33.775
Éloignez-vous.

20:34.567 --> 20:35.735
Éloignez-vous.

20:35.818 --> 20:38.488
Trouvez quelqu'un pour l'affronter.

20:38.571 --> 20:44.410
J'offre ma fille en mariage. Allez!

20:48.623 --> 20:50.500
Allez!

20:53.795 --> 20:57.632
Que mon enseignement soit comme la pluie

20:57.715 --> 21:01.344
Mes paroles, comme la rosée

21:02.845 --> 21:07.225
Une douce pluie sur l'herbe

21:07.308 --> 21:11.396
Comme des ondées sur le sol

21:12.355 --> 21:17.568
Que la terre entende

21:17.652 --> 21:24.075
Les mots de ma bouche, notre Dieu

21:33.626 --> 21:36.295
Samuel, pourquoi attendons-nous?

21:38.006 --> 21:39.465
Il y a une bataille.

21:40.633 --> 21:43.469
Je dois y aller. Je suis prêt.

21:46.806 --> 21:49.684
C'est ta mère t'a montré
comment jouer, non?

21:51.394 --> 21:52.520
Elle te manque?

21:54.105 --> 21:57.150
Une femme de raison.

21:58.067 --> 22:02.238
Peu de choses sont
plus puissantes que cela.

22:04.365 --> 22:05.408
Ma propre mère

22:06.034 --> 22:10.204
priait avec tant de ferveur
devant le temple

22:10.288 --> 22:12.415
que les prêtres la croyaient ivre.

22:13.166 --> 22:16.919
Elle était dévouée, elle avait la foi.

22:17.462 --> 22:20.256
C'est pourquoi je suis ici.

22:21.382 --> 22:27.055
L'influence d'une mère dépasse
celle d'un roi,

22:27.138 --> 22:28.931
celle de mille rois.

22:30.391 --> 22:32.894
Magnifique.

22:35.980 --> 22:40.068
Elle m'a cousu ceci quand je suis né,

22:40.151 --> 22:47.116
puis elle l'a mis autour de moi
quand on m'a envoyé parmi les prêtres.

22:47.200 --> 22:48.576
J'avais deux ans.

22:50.661 --> 22:52.830
Je porte ceci pour honorer sa mémoire.

22:53.706 --> 22:55.124
Oui, ça semble très vieux.

23:00.338 --> 23:02.632
Toi… Oui.

23:05.760 --> 23:07.053
Je vais dire une chose.

23:08.596 --> 23:09.680
Bien sûr.

23:10.473 --> 23:11.974
J'ai des visions.

23:14.435 --> 23:19.607
Des rêves, des visions,
mais qui semblent tellement réels.

23:22.068 --> 23:24.487
Comme si…

23:24.570 --> 23:27.573
Comme si tu étais ailleurs?

23:29.450 --> 23:30.493
Oui.

23:35.248 --> 23:36.999
Un endroit jamais vu,

23:39.127 --> 23:40.628
mais qui est comme une maison.

23:42.380 --> 23:45.591
Cela dépasse l'entendement.

23:45.675 --> 23:46.592
Raconte-moi.

23:47.635 --> 23:51.222
Je vois un ruisseau au pied des montagnes.

23:52.807 --> 23:58.396
Des montages magnifiques.
Je n'ai jamais rien vu de tel.

24:00.148 --> 24:04.485
Et un guerrier. Un soldat.

24:05.653 --> 24:07.071
Quel est ce lieu?

24:07.780 --> 24:09.574
Il protège le ruisseau.

24:10.283 --> 24:11.576
Je connais cela.

24:11.659 --> 24:12.660
C'est écrit.

24:14.704 --> 24:16.080
C'est Josué.

24:17.707 --> 24:18.833
Oui.

24:19.292 --> 24:23.004
La veille de la grande bataille,
à Jéricho,

24:23.504 --> 24:28.759
Josué a rencontré un homme,
un guerrier avec une épée.

24:29.844 --> 24:30.678
Qui était-ce?

24:34.557 --> 24:37.101
Josué a demandé au guerrier :

24:38.561 --> 24:40.646
"Êtes-vous pour nous?"

24:41.814 --> 24:44.275
"Ou pour nos ennemis?"

24:44.400 --> 24:49.697
Le guerrier a répondu :
"Ni l'un ni l'autre."

24:50.990 --> 24:55.995
"Je suis le capitaine des armées
de l'Éternel."

24:56.746 --> 25:02.126
Les hommes oublient, ils demandent :
"Dieu est-il pour nous?"

25:02.210 --> 25:03.461
"Dieu est-il avec nous?"

25:03.544 --> 25:06.839
La question à se poser devrait être :

25:08.257 --> 25:10.760
"Sommes-nous avec Dieu?"

25:12.303 --> 25:14.096
Josué lui a demandé :

25:14.889 --> 25:18.392
"Que demandez-vous à vos serviteurs?"

25:18.476 --> 25:20.728
C'est la bonne question à poser.

25:21.938 --> 25:27.318
Le guerrier a répondu :
"Enlevez vos chaussures,

25:29.320 --> 25:31.989
"car vous êtes sur une terre sainte."

25:32.990 --> 25:39.205
Josué l'a fait, il est tombé et il a prié.

25:40.122 --> 25:41.082
Et…

25:42.959 --> 25:47.546
C'est peut-être pour ça que les murs
de Jéricho sont tombés devant lui.

25:55.513 --> 25:58.933
Pourquoi me montrer ces visions?

25:59.642 --> 26:05.898
Tu as un rôle à jouer
dans ce grand plan.

26:06.899 --> 26:08.526
Comment faire si je reste ici?

26:08.609 --> 26:11.612
David, tu parles
comme si aujourd'hui était hier.

26:12.238 --> 26:15.032
Comme si c'était la même chose.

26:15.616 --> 26:16.659
Écoute.

26:16.867 --> 26:22.164
Il y a un moment pour tout,

26:23.708 --> 26:25.501
pour chaque destin sur terre.

26:26.168 --> 26:28.170
Quand le mien viendra-t-il?

26:28.254 --> 26:29.839
Trop de questions.

26:29.922 --> 26:33.551
Joue une autre chanson, s'il te plaît.

26:33.634 --> 26:34.593
Oui.

26:35.261 --> 26:36.095
Oui.

26:53.446 --> 26:56.574
J'ai une offre.

26:59.994 --> 27:01.203
Choisissez un homme.

27:01.287 --> 27:02.663
Envoyez-le-moi.

27:03.122 --> 27:07.668
S'il me tue, nous serons vos esclaves!

27:08.502 --> 27:14.842
Mais s'il meurt, vous serez les nôtres!

27:18.054 --> 27:19.347
Alors?

27:24.685 --> 27:26.479
On se voit demain.

27:33.444 --> 27:36.364
Combien de jours ferons-nous cela?

27:36.739 --> 27:39.742
N'y a-t-il pas de champion en Israël?

27:39.825 --> 27:45.664
Jour après jour, je défie Israël!

27:49.335 --> 27:50.503
Pourquoi faire ça?

27:51.420 --> 27:52.880
J'ai mal à la tête.

27:53.381 --> 27:54.507
C'est pour ça.

27:55.007 --> 28:00.554
Neuf jours,
et personne ne veut m'affronter.

28:01.097 --> 28:03.933
Ne servez-vous pas votre Dieu?

28:04.016 --> 28:05.518
Venez m'affronter!

28:12.525 --> 28:14.610
J'aurai ma revanche.

28:17.029 --> 28:18.114
Ma reine.

28:18.697 --> 28:20.116
Des nouvelles du combat.

28:21.659 --> 28:22.701
Quoi? Qu'y a-t-il?

28:23.411 --> 28:24.578
Des nouvelles d'Abner.

28:27.665 --> 28:30.376
Les Philistins ont uni
leurs armées contre nous,

28:30.709 --> 28:32.336
ils ont 250 000 hommes.

28:32.420 --> 28:33.254
Quoi?

28:34.630 --> 28:35.881
Et ils ont un géant.

28:36.006 --> 28:37.216
Un géant?

28:37.550 --> 28:38.509
Comment?

28:38.592 --> 28:39.635
Mère?

28:56.235 --> 28:57.778
Qu'est-il écrit?

29:12.418 --> 29:15.379
Père est de nouveau en proie aux ténèbres.

29:17.214 --> 29:18.799
C'est pire qu'avant.

29:19.800 --> 29:20.968
Que doit-on faire?

29:30.436 --> 29:32.188
Il n'y a rien à faire.

29:34.773 --> 29:37.193
On peut toujours agir.

29:37.443 --> 29:39.195
Au moins, prions.

29:40.279 --> 29:41.489
Prier qui?

29:43.032 --> 29:44.617
Vous le savez.

29:45.201 --> 29:46.994
Je ne perdrai pas mon temps.

29:49.538 --> 29:53.542
Mère, HaShem a déjà répondu
à notre appel.

29:53.626 --> 29:55.961
Il répondra encore.

29:56.045 --> 30:01.133
Je ne veux plus jamais entendre ce nom.

30:03.761 --> 30:05.137
J'en ai assez.

30:13.771 --> 30:14.939
Non, nous…

30:16.482 --> 30:19.235
Mirab, on doit faire quelque chose.

31:13.914 --> 31:14.748
Mychal.

31:18.043 --> 31:19.587
Je vais voir père.

31:19.670 --> 31:21.839
Au combat? Tu as perdu la tête?

31:21.922 --> 31:22.965
Il a besoin de moi.

31:23.090 --> 31:23.924
Moi aussi.

31:24.717 --> 31:28.262
Mychal, nos frères sont partis,
notre mère a abandonné.

31:28.345 --> 31:29.346
Il reste nous.

31:30.055 --> 31:31.599
Viens avec moi.

31:32.266 --> 31:33.434
Ne sois pas idiote.

31:33.517 --> 31:34.852
Que pourrait-on faire?

31:35.019 --> 31:39.565
Si père retrouve la raison,
il les dirigera.

31:40.524 --> 31:43.068
Il vaincra nos ennemis comme toujours.

31:44.028 --> 31:46.030
Tu crois pouvoir le ramener?

31:51.660 --> 31:53.704
Tu sais où se trouve Elah?

31:53.871 --> 31:55.789
Au nord.

31:56.624 --> 31:57.583
Le nord?

31:57.666 --> 31:59.793
J'irai vers le nord et je le trouverai.

32:00.919 --> 32:02.087
Il le faut.

32:03.047 --> 32:04.006
Mirab.

32:06.175 --> 32:07.509
D'accord. Allez.

32:08.594 --> 32:10.804
Aide-moi, je t'en prie.

32:16.810 --> 32:19.104
Si tu meurs, personne ne va me divertir.

32:22.650 --> 32:24.318
C'est hors de question.

32:27.488 --> 32:29.615
Hé! Merci.

32:30.949 --> 32:32.201
C'est mon père aussi.

32:33.619 --> 32:35.204
Je suis en désaccord avec mère.

32:35.913 --> 32:37.331
Il y a toujours de l'espoir.

32:40.876 --> 32:41.710
Oui.

32:42.336 --> 32:43.379
Viens.

32:58.352 --> 33:01.105
Une tribu entière
de lâches et de traîtres.

33:01.188 --> 33:02.398
Surveille ta langue.

33:02.481 --> 33:05.943
Tu vas te cacher et laisser tes frères
affronter cet ennemi?

33:06.026 --> 33:07.986
Leur mort est assurée.

33:08.070 --> 33:09.905
Eliab, que se passe-t-il?

33:10.906 --> 33:15.828
La tribu de Zébulon a choisi
d'abandonner la bataille et notre roi.

33:16.787 --> 33:17.788
Combien d'hommes?

33:18.205 --> 33:19.164
Tous.

33:19.373 --> 33:21.625
Ils ont un géant. On n'a rien.

33:22.376 --> 33:26.255
Zébulon se bat pour Dieu.
Dieu n'est pas avec notre roi.

33:26.338 --> 33:31.468
Que tout Israël sache
que Zébulon a cédé à la peur,

33:31.552 --> 33:34.096
et quand on se battra, quand on gagnera,

33:34.179 --> 33:38.767
nos fils et leurs fils raconteront
que vous avez fui.

33:40.352 --> 33:42.646
Si tu es sûr de gagner,

33:42.730 --> 33:45.566
va affronter le géant, fils de Jessé.

33:52.114 --> 33:53.490
Je ne les blâmes pas.

33:54.366 --> 33:58.704
On reste ici jour après jour,
sans rien faire.

33:59.288 --> 34:03.167
On mourra de faim
avant même de prendre part au combat.

34:03.834 --> 34:05.586
Ce n'est pas une stratégie.

34:05.669 --> 34:06.628
De la lâcheté.

34:06.712 --> 34:10.758
Adriel, tu parles à ton prince.

34:10.841 --> 34:14.887
Oui. Fils d'un roi fou
et d'un héritage qui se meurt.

34:14.970 --> 34:15.804
Ça suffit.

34:16.180 --> 34:19.475
Si votre père ne mène pas, je le ferai.

34:21.393 --> 34:23.395
On va se battre.

34:23.520 --> 34:25.189
Oui. Allons nous battre.

34:25.272 --> 34:30.819
Même si on ne peut pas gagner,
on mourra au moins en essayant.

34:32.112 --> 34:33.822
Pour Dieu et Israël.

34:34.615 --> 34:36.825
Pour Israël!

34:40.078 --> 34:41.538
C'est ça. Fuyez.

34:41.622 --> 34:44.041
Cachez-vous dans votre tente
avec votre père.

34:44.458 --> 34:46.710
Encore un mot, et ce sera ton dernier.

34:47.544 --> 34:50.088
D'autres veulent parler de trahison?

34:56.011 --> 34:58.013
- Que fais-tu?
- J'affronterai le géant.

34:58.096 --> 34:59.890
- Pas question.
- Adriel dit vrai.

35:00.766 --> 35:01.975
Quelqu'un doit le faire.

35:02.476 --> 35:03.519
Ce sera moi.

35:03.852 --> 35:05.729
Et que va-t-il arriver?

35:07.606 --> 35:08.565
Dieu en décidera.

35:09.358 --> 35:11.652
Cette chose va te broyer.

35:11.735 --> 35:14.279
Il va te déchirer en deux
devant tes frères.

35:14.363 --> 35:15.656
C'est le seul moyen.

35:17.658 --> 35:18.742
Non, pas du tout.

35:20.953 --> 35:21.954
Il y en a un autre.

35:45.269 --> 35:47.354
Mère doit savoir qu'on est parties.

35:48.772 --> 35:50.899
S'il reste des chevaliers au palais,

35:50.983 --> 35:52.943
elle les enverra à nos trousses.

35:53.902 --> 35:55.195
Ou non.

35:56.238 --> 35:58.323
Elle n'a plus de patience avec moi.

35:58.407 --> 36:01.451
Tu as perdu une chose
qu'elle ne m'a jamais offerte.

36:05.455 --> 36:06.707
Tu as peur?

36:07.875 --> 36:09.376
On n'a pas le temps pour ça.

36:15.048 --> 36:16.133
Mychali.

36:16.842 --> 36:18.010
Difficile à oublier.

36:19.094 --> 36:21.054
- La chanson?
- Non.

36:21.847 --> 36:23.015
David.

36:24.683 --> 36:25.767
Il a abandonné père.

36:25.851 --> 36:28.061
Je ne veux pas penser à lui.

36:50.042 --> 36:52.586
Béni sois-tu, Jessé, fils d'Obed.

36:53.253 --> 36:56.924
Les péchés de ta maison
sont rachetés par le sang.

36:57.007 --> 36:58.842
Un noble sacrifice.

36:58.926 --> 37:00.427
Comment l'as-tu choisi?

37:01.470 --> 37:03.013
En vertu de la loi.

37:03.180 --> 37:04.056
Dis-moi.

37:04.765 --> 37:06.099
Le meilleur du troupeau.

37:07.309 --> 37:09.102
Sans taches.

37:10.020 --> 37:12.147
- C'est la Loi de Moïse, non?
- Oui.

37:12.230 --> 37:13.148
En effet.

37:14.608 --> 37:15.984
Bon, va-t'en.

37:17.194 --> 37:18.987
Je dois parler à ton père.

37:19.863 --> 37:21.573
Je serai dans les champs à l'est.

37:22.824 --> 37:24.868
Rejoignez-moi après, grand sage.

37:24.952 --> 37:27.245
Je vous montrerai comment être un berger.

37:32.084 --> 37:35.837
Ceci être une offrande de gratitude.

37:36.630 --> 37:39.299
Les bénédictions de Dieu sont
sur votre maison,

37:42.260 --> 37:44.846
mais votre esprit est préoccupé.

37:46.181 --> 37:50.185
Rien ne pèse autant que le mensonge.

37:50.268 --> 37:51.728
N'est-ce pas, Jessé?

37:55.190 --> 38:00.570
Quand Saül a appelé vos fils
pour la guerre,

38:00.946 --> 38:03.323
vous les avez envoyés.

38:04.408 --> 38:05.909
Quand j'ai demandé vos fils,

38:05.993 --> 38:08.161
vous n'avez pas hésité à les amener,

38:08.245 --> 38:10.122
à les offrir.

38:10.998 --> 38:13.458
Tous, sauf un.

38:16.003 --> 38:17.838
Pourquoi vous accrocher à lui?

38:21.341 --> 38:26.096
Je le protège de lui-même,
et contre la honte sur cette famille.

38:26.179 --> 38:30.892
Jessé, dites la vérité.

38:34.187 --> 38:35.397
Mon David.

38:37.733 --> 38:41.153
David est jeune, vif, agité.

38:43.238 --> 38:45.282
Son cœur est comme un feu profond.

38:46.074 --> 38:48.869
Il est entêté, indompté.

38:48.952 --> 38:50.996
Oui. C'est vrai.

38:51.079 --> 38:52.789
Et vous êtes la voix du Seigneur.

38:54.291 --> 38:57.502
Vous savez que David ne peut pas être roi.

38:58.253 --> 39:00.213
Vous devez le voir.

39:01.381 --> 39:03.258
Je vais vous dire ce que je vois.

39:05.469 --> 39:07.095
Vous avez raison.

39:07.179 --> 39:10.682
Vous avez raison de craindre le feu
dans le cœur de votre fils,

39:10.766 --> 39:13.310
car il est intense,

39:14.102 --> 39:15.812
comme celui du Seigneur.

39:16.313 --> 39:19.399
Il est adoré de Dieu pour cette raison,

39:19.483 --> 39:22.986
et c'est peut-être la raison
pour laquelle il a été choisi.

39:24.321 --> 39:30.243
Vous, un homme,
vous vous opposez à Dieu.

39:32.287 --> 39:35.540
C'est parce que votre fils a été conçu
dans le péché?

39:35.624 --> 39:40.337
Le fils de Jessé,
le péché de Jessé, nommé roi?

39:40.420 --> 39:42.547
Est-ce la honte qui vous ronge?

39:42.631 --> 39:43.840
Non. Pas du tout.

39:43.924 --> 39:44.800
Autre chose.

39:44.883 --> 39:47.010
C'est plus profond,

39:47.094 --> 39:50.305
et c'est une chose
que vous n'avez jamais dite.

39:53.183 --> 39:55.477
Si Dieu me demande quelque chose,

39:56.311 --> 39:57.896
n'importe quoi,

39:58.313 --> 40:00.107
je vais le lui donner.

40:00.774 --> 40:02.484
Vous avez tant donné à Dieu,

40:02.567 --> 40:05.112
mais vous n'avez pas tout donné.

40:05.195 --> 40:08.907
Vous n'avez pas donné
ce qui vous est le plus précieux.

40:10.325 --> 40:15.455
Vous n'avez pas offert
le meilleur du troupeau.

40:19.126 --> 40:22.003
Ces sacrifices sont les plus grands.

40:22.087 --> 40:26.842
C'est ce que Dieu nous demande.

40:27.759 --> 40:30.637
De donner ce qu'on aime le plus.

40:33.181 --> 40:34.975
Si vous vous accrochez à lui,

40:38.728 --> 40:40.438
vous vous briserez les doigts.

40:48.363 --> 40:53.368
Envoyez-moi votre champion,
ou je vous détruis tous.

40:54.619 --> 40:57.539
Des lâches! Vous tous!

40:57.622 --> 41:00.292
Les Philistins s'étaient réunis
à Michmash.

41:01.501 --> 41:03.211
Aucun homme n'avait de courage.

41:03.295 --> 41:04.713
Les frère se cachaient.

41:06.089 --> 41:10.760
Vous avez attaqué seul, le soir,
avec seulement votre porteur d'armure.

41:11.887 --> 41:13.889
Vous les avez désorientés.

41:13.972 --> 41:17.142
- HaShem nous a fait gagner.
- Vous avez commencé le combat.

41:17.225 --> 41:18.268
Donné de l'espoir.

41:26.026 --> 41:27.527
Pas des hommes d'Israël.

41:28.695 --> 41:29.988
Des chasseurs d'Asher.

41:31.031 --> 41:33.700
Les meilleurs mercenaires d'Égypte.

41:34.993 --> 41:36.494
Vous attaquerez de nuit.

41:37.204 --> 41:40.123
Si Dieu le veut,
vous tuerez ce géant dans son sommeil.

41:41.750 --> 41:43.585
Vous resterez avec mon père?

41:44.294 --> 41:45.128
Oui.

41:45.712 --> 41:46.796
Je ferai tout.

41:47.297 --> 41:48.465
Jusqu'à la fin.

41:49.299 --> 41:50.217
Allez.

42:40.308 --> 42:42.477
Que demandes-tu à ton serviteur?

43:36.531 --> 43:37.574
Pourquoi…

43:39.200 --> 43:41.411
me choisir
pour ce que je ne ferai jamais?

43:47.667 --> 43:49.169
J'aimerais te comprendre.

43:50.420 --> 43:51.713
David!

43:53.965 --> 43:56.301
David! Viens!

43:56.426 --> 43:59.721
Viens. Je veux te parler.

44:12.776 --> 44:14.819
Père, où allez-vous?

44:15.945 --> 44:17.697
Nulle part.

44:20.992 --> 44:21.826
Viens, David.

44:41.096 --> 44:43.765
Je veux te dire des choses
depuis si longtemps,

44:43.848 --> 44:46.226
mais je ne trouve plus les mots.

44:48.645 --> 44:50.605
David, viens.

44:50.688 --> 44:51.564
Approche.

44:56.027 --> 44:57.862
David, s'il te plaît.

45:05.370 --> 45:08.623
J'ai pris ma première
femme par convenance.

45:10.625 --> 45:14.754
Notre union était profitable,
pour sa tribu et la mienne.

45:14.838 --> 45:17.799
Ma lignée était contaminée.

45:18.508 --> 45:20.427
- À cause de grand-mère Ruth?
- Oui.

45:20.510 --> 45:21.594
C'était une Moabite.

45:22.595 --> 45:24.889
Mais ma femme était pure.

45:25.515 --> 45:27.183
Elle m'a donné de beaux fils.

45:27.267 --> 45:28.143
Tes frères.

45:30.395 --> 45:36.651
Après sa mort, j'ai rencontré ta mère.

45:39.737 --> 45:43.116
Elle était si différente.

45:43.992 --> 45:46.911
Le contraire de ce que je devais chercher.

45:47.495 --> 45:49.581
Née en tant qu'ennemie du peuple.

45:50.248 --> 45:53.293
Mais son esprit, son énergie…

45:54.752 --> 45:56.463
Je n'avais jamais vu ça.

45:59.007 --> 46:00.467
Je l'ai prise à la hâte.

46:01.718 --> 46:02.927
Épousée illégalement,

46:05.930 --> 46:07.348
mais je l'aimais, David.

46:08.308 --> 46:11.853
D'un amour que je ne croyais impossible.

46:14.147 --> 46:15.356
Et elle m'aimait.

46:22.405 --> 46:24.199
Les derniers mots de ta mère…

46:24.949 --> 46:26.034
Je sais.

46:26.117 --> 46:27.285
Tu dois me protéger.

46:27.368 --> 46:28.453
Non.

46:28.536 --> 46:30.330
Ce n'est pas ce qu'elle a dit.

46:36.753 --> 46:39.464
"Laisse-le s'élever."

46:45.136 --> 46:46.846
Laisse-le s'élever.

46:52.894 --> 46:54.354
C'était ses paroles.

46:57.899 --> 46:59.776
Elle avait des visions, ta mère.

47:00.276 --> 47:03.696
Elle rêvait de toi,
de ce que tu allais devenir.

47:05.907 --> 47:10.453
Des rêves de violence,
magnifiques et terrifiants.

47:12.914 --> 47:14.415
Sa dernière demande

47:17.919 --> 47:20.672
était que je te laisse vivre ces rêves.

47:22.215 --> 47:24.467
Pardonne-moi, mon fils.

47:25.134 --> 47:26.219
Pardonne-moi.

47:27.679 --> 47:29.097
Je t'ai gardé ici,

47:29.180 --> 47:31.849
car tu es tout ce qu'il me reste d'elle.

47:33.101 --> 47:37.230
Je ne t'envoie pas aux champs
parce que j'ai honte de toi.

47:39.023 --> 47:44.612
Je te garde ici, David,
parce que je t'aime.

47:45.905 --> 47:47.198
Comme je l'aimais.

47:51.119 --> 47:52.203
Pardonne-moi.

47:59.460 --> 48:00.295
Allez.

48:00.753 --> 48:03.131
J'ai mis des vivres sur les ânes.

48:03.214 --> 48:04.882
Tu dois les emmener.

48:05.216 --> 48:06.092
Où?

48:10.013 --> 48:11.222
Au champ de bataille.

48:12.932 --> 48:14.017
À tes frères.

48:38.791 --> 48:40.168
Chevalier des bergers.

48:44.505 --> 48:48.176
C'est un lourd fardeau
d'être un roi avant son temps.

48:50.053 --> 48:50.887
Laissez-nous.

48:57.393 --> 48:58.603
Que faites-vous ici?

48:59.854 --> 49:02.649
Je viens donner des conseils
dont vous avez besoin.

49:03.274 --> 49:06.152
Et vous servir comme
je l'ai fait pour votre père.

49:09.405 --> 49:12.241
Vous ne servez que vous-même, Doeg.

49:14.410 --> 49:15.995
Et vous ne croyez en rien.

49:20.708 --> 49:25.129
Vous avez un plus gros problème
que ce géant.

49:29.592 --> 49:34.597
Les mots vont très loin
quand on sait écouter.

49:35.431 --> 49:39.560
On raconte que le grand prophète
a voyagé jusqu'à la tribu de Juda,

49:39.644 --> 49:41.020
dans la ville de Bethléem.

49:42.605 --> 49:44.982
Je pourrais vous aider grandement.

49:45.566 --> 49:46.693
Si vous me l'ordonnez,

49:46.776 --> 49:48.778
je chasserai et tuerai

49:48.861 --> 49:52.490
quiconque a été nommé
pour remplacer votre père.

49:52.573 --> 49:54.325
Si vous parlez encore de mon père…

49:55.034 --> 49:57.620
Il me faut juste un nom.

49:58.579 --> 50:00.915
La pièce manquante, Jonathan.

50:00.998 --> 50:04.210
Pas le temps pour vos jeux, Doeg.

50:04.293 --> 50:05.294
Très bien.

50:06.337 --> 50:11.217
Allez-y. Prenez part à un combat
que vous savez déjà perdu.

50:18.349 --> 50:21.060
Écoutez-moi bien.

50:23.271 --> 50:25.022
Même si je meurs au combat,

50:26.899 --> 50:29.902
ce sera après vous avoir regardé mourir.

50:31.612 --> 50:33.865
Ce serait intéressant à regarder.

50:51.591 --> 50:52.842
Je connais la vérité.

50:55.595 --> 50:57.805
Mais je sais aussi que je suis votre fils.

50:58.806 --> 51:03.728
Je vous aime
et je serai toujours avec vous.

51:16.324 --> 51:17.533
Dormez maintenant.

51:19.952 --> 51:22.872
Et si vous vous réveillez, priez pour moi.

51:23.581 --> 51:24.457
Non.

51:25.792 --> 51:28.503
Non!

51:29.003 --> 51:30.254
Non.

51:30.338 --> 51:31.172
Non.

51:48.898 --> 51:50.441
Non. Non.

51:50.983 --> 51:51.984
Jonathan.

51:52.068 --> 51:53.194
Non!

52:15.842 --> 52:16.843
Que Dieu vous aide.

52:45.329 --> 52:46.289
Mon fils.

52:49.834 --> 52:50.835
Je t'aime.

52:51.210 --> 52:52.253
Moi aussi.

52:56.173 --> 52:57.049
D'accord.

53:08.019 --> 53:09.103
On part ensemble?

53:10.062 --> 53:12.023
J'ai mon propre voyage à faire.

53:13.524 --> 53:15.776
Tu te rappelles mes premières paroles?

53:17.069 --> 53:21.240
"Dieu ne voit pas comme l'homme."

53:22.408 --> 53:25.036
"Il voit dans le cœur."

53:25.369 --> 53:29.498
Toi, tu as un cœur de lion.

53:31.000 --> 53:32.293
Que font les lions?

53:36.714 --> 53:38.007
Ils rugissent.

53:54.440 --> 53:55.858
Élève-toi, mon fils.

53:57.610 --> 53:58.569
Élève-toi.

54:04.575 --> 54:06.827
Combien de jours encore?

54:07.411 --> 54:10.873
N'y a-t-il pas de champion en Israël?

54:12.041 --> 54:15.795
Personne pour m'affronter?

55:42.673 --> 55:44.675
Sous-titres : Marieve Guerin

55:44.759 --> 55:46.761
Supervision de la création
Anne Samson
oi.
