WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.298 align:center
PRÉCÉDEMMENT DANS LA MAISON DE DAVID

00:00:06.382 --> 00:00:09.218 align:center
Cela fait plusieurs semaines.
J'attendais ta venue.

00:00:09.301 --> 00:00:10.928 align:center
Ensemble, on se vengera.

00:00:11.011 --> 00:00:13.305 align:center
À une condition. Ton trône.

00:00:13.389 --> 00:00:15.099 align:center
Je vous montrerai la liberté.

00:00:15.182 --> 00:00:17.143 align:center
Mon avenir ne m'appartient pas.

00:00:17.226 --> 00:00:19.270 align:center
- Tu vas quelque part?
- Je suis inutile.

00:00:19.353 --> 00:00:21.439 align:center
Salutations de la maison de Saül.

00:00:21.522 --> 00:00:22.523 align:center
Goliath!

00:00:25.609 --> 00:00:27.820 align:center
Je vais affronter leur roi.

00:00:27.903 --> 00:00:29.447 align:center
Les Philistins se sont unis.

00:00:29.530 --> 00:00:31.073 align:center
Faisons comme toujours.

00:00:31.574 --> 00:00:32.450 align:center
Nous battre!

00:00:34.952 --> 00:00:40.916 align:center
Entends, ô Israël

00:00:42.042 --> 00:00:49.049 align:center
Le Seigneur est notre Dieu

00:00:51.844 --> 00:00:58.809 align:center
Le Seigneur

00:00:58.893 --> 00:01:02.646 align:center
Est unique

00:01:19.330 --> 00:01:20.915 align:center
Pitié, père.

00:01:20.998 --> 00:01:24.084 align:center
Nathanaël, le roi a demandé
tous les hommes aptes.

00:01:24.168 --> 00:01:25.336 align:center
Je ne le suis pas.

00:01:25.419 --> 00:01:26.295 align:center
Pas un guerrier.

00:01:26.378 --> 00:01:27.838 align:center
Je serai le premier à mourir.

00:01:27.922 --> 00:01:29.340 align:center
Tu auras tes frères.

00:01:29.423 --> 00:01:30.299 align:center
Qu'y a-t-il?

00:01:30.508 --> 00:01:32.009 align:center
Père nous envoie à la guerre.

00:01:32.092 --> 00:01:33.511 align:center
Quelle guerre?

00:01:33.594 --> 00:01:34.470 align:center
Les Philistins.

00:01:34.553 --> 00:01:35.888 align:center
Ralliés contre nous.

00:01:35.971 --> 00:01:37.765 align:center
Père, c'est insensé. Je refuse.

00:01:37.848 --> 00:01:40.184 align:center
- Je prends sa place.
- Il prendra ma place.

00:01:40.267 --> 00:01:41.435 align:center
- Envoyez-le.
- Non.

00:01:42.019 --> 00:01:43.521 align:center
Il veut tous les hommes.

00:01:43.604 --> 00:01:45.606 align:center
- Pas encore un homme.
- Moi non plus.

00:01:45.689 --> 00:01:47.107 align:center
Je vais me battre.

00:01:47.191 --> 00:01:50.319 align:center
Tu vas m'obéir. Va rejoindre le roi.
David restera avec moi.

00:01:50.402 --> 00:01:51.445 align:center
- Nathanaël.
- Non.

00:01:51.529 --> 00:01:53.322 align:center
Lâche-moi.

00:01:53.405 --> 00:01:54.865 align:center
Père. Père.

00:01:55.574 --> 00:01:59.119 align:center
Vous m'envoyez mourir
pour un roi que vous détestez.

00:01:59.745 --> 00:02:01.789 align:center
Nathanaël, viens. Allez, allez.

00:02:01.872 --> 00:02:03.749 align:center
Je t'envoie te battre
avec tes frères.

00:02:04.542 --> 00:02:06.335 align:center
Pour Dieu et pour Israël.

00:02:07.253 --> 00:02:08.504 align:center
- Compris?
- Oui.

00:02:10.923 --> 00:02:12.132 align:center
Allez.

00:02:14.552 --> 00:02:16.804 align:center
Ça suffit. Tu t'humilies.

00:02:23.561 --> 00:02:24.395 align:center
Pourquoi?

00:02:24.478 --> 00:02:25.437 align:center
Arrête.

00:02:25.521 --> 00:02:27.481 align:center
- Répondez.
- Pas aujourd'hui, David.

00:02:27.565 --> 00:02:30.693 align:center
- J'envoie mes fils à la guerre.
- Je suis aussi votre fils.

00:02:30.776 --> 00:02:32.069 align:center
Ce n'est pas ça.

00:02:32.945 --> 00:02:33.779 align:center
Je mérite…

00:02:33.863 --> 00:02:37.783 align:center
Que crois-tu mériter, David?

00:02:37.867 --> 00:02:39.368 align:center
Que mérites-tu?

00:02:39.994 --> 00:02:41.078 align:center
L'honnêteté.

00:02:42.246 --> 00:02:43.622 align:center
Pour une fois.

00:02:44.456 --> 00:02:47.293 align:center
Je dois savoir
pourquoi vous me gardez ici.

00:02:47.376 --> 00:02:49.169 align:center
Je te l'ai dit bien des fois.

00:02:49.795 --> 00:02:51.171 align:center
C'est la volonté de Dieu.

00:02:51.755 --> 00:02:52.590 align:center
Vous l'avez dit.

00:02:52.715 --> 00:02:54.550 align:center
La volonté de Dieu.

00:02:54.633 --> 00:02:59.555 align:center
Je sais que vous ne m'avez jamais dit
la vérité.

00:02:59.889 --> 00:03:00.723 align:center
Non.

00:03:01.223 --> 00:03:02.057 align:center
Pitié.

00:03:02.641 --> 00:03:03.517 align:center
Pitié.

00:03:05.728 --> 00:03:07.897 align:center
- Occupe-toi des moutons, David.
- Non.

00:03:23.120 --> 00:03:24.663 align:center
Laissez-moi partir!

00:03:36.383 --> 00:03:43.140 align:center
LA MAISON DE DAVID

00:03:43.807 --> 00:03:50.064 align:center
VALLÉE D'ELAH
ARMÉE DES PHILISTINS

00:04:17.216 --> 00:04:19.009 align:center
Un jour dont j'ai rêvé.

00:04:19.468 --> 00:04:20.886 align:center
Quel rêve était-ce?

00:04:20.970 --> 00:04:22.596 align:center
Nos forces unies.

00:04:23.847 --> 00:04:25.140 align:center
On verra.

00:04:44.743 --> 00:04:47.997 align:center
VALLÉE D'ELAH
CAMPEMENT ISRAÉLITE

00:04:48.080 --> 00:04:49.623 align:center
Trente ans.

00:04:50.749 --> 00:04:56.797 align:center
J'ai servi et mené ce peuple,
je me suis battu pour lui.

00:04:57.631 --> 00:04:58.799 align:center
Je deviens fatigué.

00:05:00.259 --> 00:05:01.885 align:center
À quoi pensez-vous, Saül?

00:05:04.054 --> 00:05:05.806 align:center
Je réfléchis.

00:05:08.976 --> 00:05:10.185 align:center
Vous vous plaignez.

00:05:11.103 --> 00:05:12.646 align:center
N'ai-je pas le droit?

00:05:12.730 --> 00:05:14.023 align:center
Non, allez-y.

00:05:14.106 --> 00:05:15.149 align:center
Allez-y.

00:05:17.484 --> 00:05:21.530 align:center
Mais faites-le vite,
avant que nos ennemis arrivent.

00:05:22.072 --> 00:05:24.116 align:center
Ils sont nombreux, cette fois.

00:05:25.451 --> 00:05:29.204 align:center
Avant, tu me motivais avant une bataille.

00:05:35.878 --> 00:05:38.130 align:center
Moi aussi, je deviens fatigué.

00:05:46.555 --> 00:05:47.723 align:center
Dis-moi, Abner.

00:05:48.474 --> 00:05:49.725 align:center
Dis-moi qui je suis.

00:05:52.394 --> 00:05:53.812 align:center
Saül le conquérant.

00:05:55.481 --> 00:05:59.485 align:center
Premier roi d'Israël,
rassembleur des tribus.

00:06:01.403 --> 00:06:02.404 align:center
Non.

00:06:03.113 --> 00:06:04.490 align:center
Dis-moi qui je suis

00:06:07.367 --> 00:06:08.243 align:center
pour toi.

00:06:09.620 --> 00:06:15.292 align:center
Mon roi, vous avez redonné
de l'espoir au peuple.

00:06:17.127 --> 00:06:19.421 align:center
Vous n'avez jamais abandonné.

00:06:20.005 --> 00:06:22.758 align:center
Vous m'avez sauvé d'un destin inévitable.

00:06:24.343 --> 00:06:25.761 align:center
Vous m'avez donné un but.

00:06:26.512 --> 00:06:29.932 align:center
Je mourrai sans regret pour vous.

00:06:30.516 --> 00:06:32.476 align:center
Voilà qui vous êtes, mon roi.

00:06:44.822 --> 00:06:47.199 align:center
Pourquoi ai-je été nommé roi?

00:06:50.702 --> 00:06:52.162 align:center
Pour ce moment précis.

00:06:58.168 --> 00:06:59.253 align:center
Comment était-ce?

00:07:00.379 --> 00:07:01.296 align:center
Ça fera l'affaire.

00:07:04.174 --> 00:07:06.552 align:center
Content de t'avoir avec moi, vieil ami.

00:07:07.553 --> 00:07:09.012 align:center
Toujours, mon roi.

00:07:15.727 --> 00:07:18.897 align:center
Les Philistins sont au moins 75 000.

00:07:19.898 --> 00:07:21.275 align:center
D'autres arriveront.

00:07:24.570 --> 00:07:26.446 align:center
Ils sont trois fois plus nombreux.

00:07:28.615 --> 00:07:30.450 align:center
Ça semble injuste, non?

00:07:30.534 --> 00:07:32.035 align:center
On ne demande pas la justice.

00:07:32.411 --> 00:07:34.872 align:center
On tuera dix des leurs
pour un des nôtres.

00:07:35.247 --> 00:07:38.375 align:center
Et j'y prendrai grand plaisir.

00:07:41.628 --> 00:07:42.629 align:center
Non, non.

00:07:42.713 --> 00:07:43.672 align:center
Debout.

00:07:48.385 --> 00:07:49.678 align:center
C'est une bonne épée.

00:07:49.761 --> 00:07:50.762 align:center
Puis-je?

00:07:55.017 --> 00:07:59.354 align:center
Mon père l'a prise aux Philistins
il y a 20 ans.

00:08:00.147 --> 00:08:01.982 align:center
Lors de la première victoire du roi.

00:08:02.065 --> 00:08:03.108 align:center
Oui, je me rappelle.

00:08:03.817 --> 00:08:04.902 align:center
Ton nom?

00:08:05.319 --> 00:08:08.113 align:center
Eliazar, fils d'Asher, maison de…

00:08:08.197 --> 00:08:09.198 align:center
Siméon.

00:08:10.991 --> 00:08:11.992 align:center
Oui.

00:08:14.870 --> 00:08:16.205 align:center
Droite et forte.

00:08:17.706 --> 00:08:19.708 align:center
La maison d'Asher nous a bien servis.

00:08:21.710 --> 00:08:23.420 align:center
Honoré de me battre à tes côtés.

00:08:29.968 --> 00:08:31.553 align:center
Eliazar?

00:08:32.846 --> 00:08:34.306 align:center
N'aie pas peur.

00:08:35.224 --> 00:08:36.391 align:center
Dieu est avec nous.

00:08:49.112 --> 00:08:50.280 align:center
Samuel vient-il?

00:08:51.531 --> 00:08:53.867 align:center
Pour bénir la bataille, comme toujours?

00:08:58.080 --> 00:08:59.164 align:center
Si Dieu le veut.

00:09:04.753 --> 00:09:06.964 align:center
Vous avez donné de faux espoirs au garçon?

00:09:07.631 --> 00:09:09.299 align:center
C'est mieux que le désespoir.

00:09:18.141 --> 00:09:19.768 align:center
Courage, mes frères.

00:09:19.851 --> 00:09:21.144 align:center
Courage.

00:09:22.479 --> 00:09:24.231 align:center
Qui peut s'opposer à nous?

00:09:24.898 --> 00:09:25.857 align:center
Qui?

00:09:37.160 --> 00:09:40.289 align:center
Mon roi, comme toujours,
nous nous battrons.

00:09:40.872 --> 00:09:45.085 align:center
Moi et 25 000 hommes
de la tribu de Juda.

00:09:52.050 --> 00:09:54.094 align:center
Tout n'est pas oublié, mon roi,

00:09:55.887 --> 00:09:59.725 align:center
mais aujourd'hui, nous sommes des alliés.

00:10:06.148 --> 00:10:07.441 align:center
Nous sommes des alliés.

00:10:09.526 --> 00:10:10.652 align:center
Des alliés.

00:10:17.784 --> 00:10:21.413 align:center
Mes frères, pour le roi!

00:10:56.531 --> 00:10:59.368 align:center
Nous te remercions, Dieu,
pour nos bénédictions.

00:11:00.702 --> 00:11:05.832 align:center
Pour cette maison,
notre nourriture, notre famille.

00:11:05.916 --> 00:11:09.044 align:center
Merci, Seigneur,
pour ce que tu nous donnes.

00:11:09.961 --> 00:11:11.380 align:center
Aide-nous à rester humbles,

00:11:12.089 --> 00:11:14.508 align:center
pour te donner la gloire dans tout

00:11:15.592 --> 00:11:19.513 align:center
et te faire confiance
chaque jour de notre vie.

00:11:20.347 --> 00:11:21.431 align:center
Amen.

00:11:21.598 --> 00:11:24.142 align:center
Cher Dieu, nous sommes tes enfants.

00:11:25.477 --> 00:11:28.438 align:center
Nous demandons ta guidance, ta force,

00:11:29.398 --> 00:11:31.983 align:center
et que tu sois toujours avec nous.

00:11:32.859 --> 00:11:33.819 align:center
Amen.

00:11:33.902 --> 00:11:34.736 align:center
Amen.

00:12:06.685 --> 00:12:07.519 align:center
Samuel.

00:12:07.602 --> 00:12:08.728 align:center
Bonjour, David.

00:12:12.816 --> 00:12:14.276 align:center
Je vous croyais au combat.

00:12:14.776 --> 00:12:16.611 align:center
Je pourrais te dire la même chose.

00:12:17.195 --> 00:12:18.697 align:center
Mais nous sommes ici.

00:12:19.281 --> 00:12:20.866 align:center
À l'aube d'un jour nouveau.

00:12:23.452 --> 00:12:24.661 align:center
Mène-moi vers ton père.

00:12:25.871 --> 00:12:28.123 align:center
Oui. Il est dans la maison.

00:12:29.916 --> 00:12:31.418 align:center
Heureux de vous voir.

00:12:31.501 --> 00:12:33.879 align:center
Pareillement.

00:12:35.213 --> 00:12:37.883 align:center
Ce sera encore mieux
quand je serai assis.

00:12:38.592 --> 00:12:41.386 align:center
Mes excuses, grand sage.

00:12:42.304 --> 00:12:44.347 align:center
J'ai peu à vous offrir.

00:12:44.723 --> 00:12:48.226 align:center
J'ai envoyé à l'armée du roi
le meilleur que j'avais.

00:12:49.853 --> 00:12:50.687 align:center
Vraiment?

00:12:54.357 --> 00:12:58.028 align:center
Bénis ce fruit qui nous nourrit

00:12:58.111 --> 00:13:01.907 align:center
alors que nous nous consacrons
à ta volonté.

00:13:06.870 --> 00:13:08.163 align:center
L'olivier.

00:13:10.165 --> 00:13:12.459 align:center
En hiver, les branches nous réchauffent,

00:13:12.542 --> 00:13:16.755 align:center
en été, elles nous offrent
de l'ombre et de l'huile d'olive.

00:13:16.838 --> 00:13:18.798 align:center
C'est la vie elle-même.

00:13:19.382 --> 00:13:21.510 align:center
Il y a un but à tout, vous voyez.

00:13:25.388 --> 00:13:26.806 align:center
- Samuel…
- David.

00:13:32.395 --> 00:13:33.230 align:center
La guerre.

00:13:34.564 --> 00:13:35.482 align:center
Je veux y aller…

00:13:35.565 --> 00:13:40.820 align:center
Il y a un olivier au sommet de Nob,
près de maison,

00:13:40.904 --> 00:13:43.198 align:center
qui a plus de mille ans.

00:13:43.281 --> 00:13:46.201 align:center
J'aime penser
que Josué s'est reposé en dessous

00:13:46.284 --> 00:13:48.995 align:center
avant d'entrer dans la terre sainte.

00:13:49.788 --> 00:13:52.415 align:center
Vous saviez que ma femme, Hila,

00:13:52.499 --> 00:13:56.294 align:center
utilise l'huile d'olive
pour dompter ses cheveux?

00:13:56.962 --> 00:14:00.465 align:center
Elle m'a montré comment faire.

00:14:02.092 --> 00:14:03.802 align:center
Vous en dites quoi?

00:14:07.931 --> 00:14:13.520 align:center
Prophète, puis-je connaître
la raison de votre visite?

00:14:17.649 --> 00:14:20.193 align:center
Heureux que vous le demandiez,
fils d'Obed.

00:14:20.902 --> 00:14:24.489 align:center
Je viens terminer
ce dont je vous parlais la dernière fois.

00:14:24.573 --> 00:14:25.907 align:center
Un sacrifice.

00:14:26.658 --> 00:14:28.785 align:center
Nettoyer les péchés de cette maison.

00:14:30.036 --> 00:14:31.454 align:center
Les repentir.

00:15:25.133 --> 00:15:26.468 align:center
Akish de Gath mène.

00:15:29.471 --> 00:15:30.764 align:center
Il a l'air en colère.

00:15:32.474 --> 00:15:35.185 align:center
Après ce que tu as fait à son père…

00:15:35.435 --> 00:15:36.853 align:center
Je ne le blâme pas.

00:15:37.937 --> 00:15:41.358 align:center
On mène avec stratégie, pas avec émotion.

00:15:45.111 --> 00:15:46.571 align:center
Ashkelon c'est rallié.

00:15:52.994 --> 00:15:54.537 align:center
Ashdod et Yurza.

00:15:59.709 --> 00:16:01.586 align:center
Ils n'ont pas planté leurs drapeaux.

00:16:02.170 --> 00:16:03.338 align:center
Des lâches.

00:16:07.467 --> 00:16:08.593 align:center
Et Ekron?

00:16:08.760 --> 00:16:11.054 align:center
Akish n'a pas pu rallier les 5 armées.

00:16:11.888 --> 00:16:13.223 align:center
C'est bon signe.

00:16:36.830 --> 00:16:37.956 align:center
Combien sont-ils?

00:16:38.039 --> 00:16:39.916 align:center
Plus de 200 000.

00:16:39.999 --> 00:16:42.585 align:center
Avec plus de chevaux
qu'on peut en compter.

00:16:42.669 --> 00:16:44.254 align:center
Cela ne nous a jamais arrêtés.

00:16:50.802 --> 00:16:53.388 align:center
On devrait attaquer
alors qu'on est plus nombreux.

00:16:53.471 --> 00:16:56.766 align:center
Depuis quand le nombre compte
contre des Hébreux?

00:16:56.850 --> 00:16:58.893 align:center
On doit d'abord anéantir leur foi.

00:17:49.068 --> 00:17:50.528 align:center
Dieu du ciel.

00:17:51.571 --> 00:17:53.198 align:center
Dieux de la terre.

00:18:05.627 --> 00:18:07.796 align:center
Où es votre roi?

00:18:08.588 --> 00:18:12.425 align:center
Je vais le mettre en pièces

00:18:12.509 --> 00:18:15.512 align:center
et le donner, lui et vos dieux,
en pâture aux corbeaux.

00:18:16.763 --> 00:18:18.306 align:center
Ce n'est qu'un homme, père.

00:18:18.389 --> 00:18:21.226 align:center
Je réclame ces terres avec son sang.

00:18:24.687 --> 00:18:25.522 align:center
Vraiment?

00:18:25.605 --> 00:18:27.273 align:center
Donnez-moi votre roi,

00:18:28.024 --> 00:18:31.736 align:center
ou un roi plus fort que lui
s'il en existe encore en Israël.

00:18:32.695 --> 00:18:34.405 align:center
Je vais appeler mes dieux.

00:18:34.489 --> 00:18:36.574 align:center
Dites à votre champion
d'appeler le sien,

00:18:36.658 --> 00:18:40.703 align:center
afin que le sang décide
du sort de nos peuples.

00:18:40.787 --> 00:18:42.956 align:center
Nous verrons qui est le plus puissant.

00:18:43.665 --> 00:18:47.252 align:center
Le vainqueur asservira l'autre
jusqu'à son dernier souffle.

00:18:48.169 --> 00:18:54.884 align:center
Je me tiens ici et je défie Israël.

00:18:56.469 --> 00:18:58.346 align:center
Je défie votre Dieu.

00:18:59.013 --> 00:19:00.890 align:center
Envoyez-moi votre champion.

00:19:39.429 --> 00:19:40.763 align:center
Père, ressaisissez-vous.

00:19:54.861 --> 00:19:57.155 align:center
Non. Enlevez-moi ça.

00:20:17.133 --> 00:20:18.009 align:center
Non.

00:20:18.092 --> 00:20:19.177 align:center
Père.

00:20:20.803 --> 00:20:22.138 align:center
Sois maudit, démon.

00:20:23.014 --> 00:20:24.098 align:center
Éloigne-toi de moi.

00:20:24.182 --> 00:20:26.017 align:center
Relevez-vous père.

00:20:27.810 --> 00:20:29.103 align:center
Emmenez-le à sa tente.

00:20:29.187 --> 00:20:31.439 align:center
Nous mourrons dans la noirceur et la peur!

00:20:31.522 --> 00:20:32.565 align:center
Non!

00:20:32.649 --> 00:20:33.775 align:center
Éloignez-vous.

00:20:34.567 --> 00:20:35.735 align:center
Éloignez-vous.

00:20:35.818 --> 00:20:38.488 align:center
Trouvez quelqu'un pour l'affronter.

00:20:38.571 --> 00:20:44.410 align:center
J'offre ma fille en mariage. Allez!

00:20:48.623 --> 00:20:50.500 align:center
Allez!

00:20:53.795 --> 00:20:57.632 align:center
Que mon enseignement soit comme la pluie

00:20:57.715 --> 00:21:01.344 align:center
Mes paroles, comme la rosée

00:21:02.845 --> 00:21:07.225 align:center
Une douce pluie sur l'herbe

00:21:07.308 --> 00:21:11.396 align:center
Comme des ondées sur le sol

00:21:12.355 --> 00:21:17.568 align:center
Que la terre entende

00:21:17.652 --> 00:21:24.075 align:center
Les mots de ma bouche, notre Dieu

00:21:33.626 --> 00:21:36.295 align:center
Samuel, pourquoi attendons-nous?

00:21:38.006 --> 00:21:39.465 align:center
Il y a une bataille.

00:21:40.633 --> 00:21:43.469 align:center
Je dois y aller. Je suis prêt.

00:21:46.806 --> 00:21:49.684 align:center
C'est ta mère t'a montré
comment jouer, non?

00:21:51.394 --> 00:21:52.520 align:center
Elle te manque?

00:21:54.105 --> 00:21:57.150 align:center
Une femme de raison.

00:21:58.067 --> 00:22:02.238 align:center
Peu de choses sont
plus puissantes que cela.

00:22:04.365 --> 00:22:05.408 align:center
Ma propre mère

00:22:06.034 --> 00:22:10.204 align:center
priait avec tant de ferveur
devant le temple

00:22:10.288 --> 00:22:12.415 align:center
que les prêtres la croyaient ivre.

00:22:13.166 --> 00:22:16.919 align:center
Elle était dévouée, elle avait la foi.

00:22:17.462 --> 00:22:20.256 align:center
C'est pourquoi je suis ici.

00:22:21.382 --> 00:22:27.055 align:center
L'influence d'une mère dépasse
celle d'un roi,

00:22:27.138 --> 00:22:28.931 align:center
celle de mille rois.

00:22:30.391 --> 00:22:32.894 align:center
Magnifique.

00:22:35.980 --> 00:22:40.068 align:center
Elle m'a cousu ceci quand je suis né,

00:22:40.151 --> 00:22:47.116 align:center
puis elle l'a mis autour de moi
quand on m'a envoyé parmi les prêtres.

00:22:47.200 --> 00:22:48.576 align:center
J'avais deux ans.

00:22:50.661 --> 00:22:52.830 align:center
Je porte ceci pour honorer sa mémoire.

00:22:53.706 --> 00:22:55.124 align:center
Oui, ça semble très vieux.

00:23:00.338 --> 00:23:02.632 align:center
Toi… Oui.

00:23:05.760 --> 00:23:07.053 align:center
Je vais dire une chose.

00:23:08.596 --> 00:23:09.680 align:center
Bien sûr.

00:23:10.473 --> 00:23:11.974 align:center
J'ai des visions.

00:23:14.435 --> 00:23:19.607 align:center
Des rêves, des visions,
mais qui semblent tellement réels.

00:23:22.068 --> 00:23:24.487 align:center
Comme si…

00:23:24.570 --> 00:23:27.573 align:center
Comme si tu étais ailleurs?

00:23:29.450 --> 00:23:30.493 align:center
Oui.

00:23:35.248 --> 00:23:36.999 align:center
Un endroit jamais vu,

00:23:39.127 --> 00:23:40.628 align:center
mais qui est comme une maison.

00:23:42.380 --> 00:23:45.591 align:center
Cela dépasse l'entendement.

00:23:45.675 --> 00:23:46.592 align:center
Raconte-moi.

00:23:47.635 --> 00:23:51.222 align:center
Je vois un ruisseau au pied des montagnes.

00:23:52.807 --> 00:23:58.396 align:center
Des montages magnifiques.
Je n'ai jamais rien vu de tel.

00:24:00.148 --> 00:24:04.485 align:center
Et un guerrier. Un soldat.

00:24:05.653 --> 00:24:07.071 align:center
Quel est ce lieu?

00:24:07.780 --> 00:24:09.574 align:center
Il protège le ruisseau.

00:24:10.283 --> 00:24:11.576 align:center
Je connais cela.

00:24:11.659 --> 00:24:12.660 align:center
C'est écrit.

00:24:14.704 --> 00:24:16.080 align:center
C'est Josué.

00:24:17.707 --> 00:24:18.833 align:center
Oui.

00:24:19.292 --> 00:24:23.004 align:center
La veille de la grande bataille,
à Jéricho,

00:24:23.504 --> 00:24:28.759 align:center
Josué a rencontré un homme,
un guerrier avec une épée.

00:24:29.844 --> 00:24:30.678 align:center
Qui était-ce?

00:24:34.557 --> 00:24:37.101 align:center
Josué a demandé au guerrier :

00:24:38.561 --> 00:24:40.646 align:center
"Êtes-vous pour nous?"

00:24:41.814 --> 00:24:44.275 align:center
"Ou pour nos ennemis?"

00:24:44.400 --> 00:24:49.697 align:center
Le guerrier a répondu :
"Ni l'un ni l'autre."

00:24:50.990 --> 00:24:55.995 align:center
"Je suis le capitaine des armées
de l'Éternel."

00:24:56.746 --> 00:25:02.126 align:center
Les hommes oublient, ils demandent :
"Dieu est-il pour nous?"

00:25:02.210 --> 00:25:03.461 align:center
"Dieu est-il avec nous?"

00:25:03.544 --> 00:25:06.839 align:center
La question à se poser devrait être :

00:25:08.257 --> 00:25:10.760 align:center
"Sommes-nous avec Dieu?"

00:25:12.303 --> 00:25:14.096 align:center
Josué lui a demandé :

00:25:14.889 --> 00:25:18.392 align:center
"Que demandez-vous à vos serviteurs?"

00:25:18.476 --> 00:25:20.728 align:center
C'est la bonne question à poser.

00:25:21.938 --> 00:25:27.318 align:center
Le guerrier a répondu :
"Enlevez vos chaussures,

00:25:29.320 --> 00:25:31.989 align:center
"car vous êtes sur une terre sainte."

00:25:32.990 --> 00:25:39.205 align:center
Josué l'a fait, il est tombé et il a prié.

00:25:40.122 --> 00:25:41.082 align:center
Et…

00:25:42.959 --> 00:25:47.546 align:center
C'est peut-être pour ça que les murs
de Jéricho sont tombés devant lui.

00:25:55.513 --> 00:25:58.933 align:center
Pourquoi me montrer ces visions?

00:25:59.642 --> 00:26:05.898 align:center
Tu as un rôle à jouer
dans ce grand plan.

00:26:06.899 --> 00:26:08.526 align:center
Comment faire si je reste ici?

00:26:08.609 --> 00:26:11.612 align:center
David, tu parles
comme si aujourd'hui était hier.

00:26:12.238 --> 00:26:15.032 align:center
Comme si c'était la même chose.

00:26:15.616 --> 00:26:16.659 align:center
Écoute.

00:26:16.867 --> 00:26:22.164 align:center
Il y a un moment pour tout,

00:26:23.708 --> 00:26:25.501 align:center
pour chaque destin sur terre.

00:26:26.168 --> 00:26:28.170 align:center
Quand le mien viendra-t-il?

00:26:28.254 --> 00:26:29.839 align:center
Trop de questions.

00:26:29.922 --> 00:26:33.551 align:center
Joue une autre chanson, s'il te plaît.

00:26:33.634 --> 00:26:34.593 align:center
Oui.

00:26:35.261 --> 00:26:36.095 align:center
Oui.

00:26:53.446 --> 00:26:56.574 align:center
J'ai une offre.

00:26:59.994 --> 00:27:01.203 align:center
Choisissez un homme.

00:27:01.287 --> 00:27:02.663 align:center
Envoyez-le-moi.

00:27:03.122 --> 00:27:07.668 align:center
S'il me tue, nous serons vos esclaves!

00:27:08.502 --> 00:27:14.842 align:center
Mais s'il meurt, vous serez les nôtres!

00:27:18.054 --> 00:27:19.347 align:center
Alors?

00:27:24.685 --> 00:27:26.479 align:center
On se voit demain.

00:27:33.444 --> 00:27:36.364 align:center
Combien de jours ferons-nous cela?

00:27:36.739 --> 00:27:39.742 align:center
N'y a-t-il pas de champion en Israël?

00:27:39.825 --> 00:27:45.664 align:center
Jour après jour, je défie Israël!

00:27:49.335 --> 00:27:50.503 align:center
Pourquoi faire ça?

00:27:51.420 --> 00:27:52.880 align:center
J'ai mal à la tête.

00:27:53.381 --> 00:27:54.507 align:center
C'est pour ça.

00:27:55.007 --> 00:28:00.554 align:center
Neuf jours,
et personne ne veut m'affronter.

00:28:01.097 --> 00:28:03.933 align:center
Ne servez-vous pas votre Dieu?

00:28:04.016 --> 00:28:05.518 align:center
Venez m'affronter!

00:28:12.525 --> 00:28:14.610 align:center
J'aurai ma revanche.

00:28:17.029 --> 00:28:18.114 align:center
Ma reine.

00:28:18.697 --> 00:28:20.116 align:center
Des nouvelles du combat.

00:28:21.659 --> 00:28:22.701 align:center
Quoi? Qu'y a-t-il?

00:28:23.411 --> 00:28:24.578 align:center
Des nouvelles d'Abner.

00:28:27.665 --> 00:28:30.376 align:center
Les Philistins ont uni
leurs armées contre nous,

00:28:30.709 --> 00:28:32.336 align:center
ils ont 250 000 hommes.

00:28:32.420 --> 00:28:33.254 align:center
Quoi?

00:28:34.630 --> 00:28:35.881 align:center
Et ils ont un géant.

00:28:36.006 --> 00:28:37.216 align:center
Un géant?

00:28:37.550 --> 00:28:38.509 align:center
Comment?

00:28:38.592 --> 00:28:39.635 align:center
Mère?

00:28:56.235 --> 00:28:57.778 align:center
Qu'est-il écrit?

00:29:12.418 --> 00:29:15.379 align:center
Père est de nouveau en proie aux ténèbres.

00:29:17.214 --> 00:29:18.799 align:center
C'est pire qu'avant.

00:29:19.800 --> 00:29:20.968 align:center
Que doit-on faire?

00:29:30.436 --> 00:29:32.188 align:center
Il n'y a rien à faire.

00:29:34.773 --> 00:29:37.193 align:center
On peut toujours agir.

00:29:37.443 --> 00:29:39.195 align:center
Au moins, prions.

00:29:40.279 --> 00:29:41.489 align:center
Prier qui?

00:29:43.032 --> 00:29:44.617 align:center
Vous le savez.

00:29:45.201 --> 00:29:46.994 align:center
Je ne perdrai pas mon temps.

00:29:49.538 --> 00:29:53.542 align:center
Mère, HaShem a déjà répondu
à notre appel.

00:29:53.626 --> 00:29:55.961 align:center
Il répondra encore.

00:29:56.045 --> 00:30:01.133 align:center
Je ne veux plus jamais entendre ce nom.

00:30:03.761 --> 00:30:05.137 align:center
J'en ai assez.

00:30:13.771 --> 00:30:14.939 align:center
Non, nous…

00:30:16.482 --> 00:30:19.235 align:center
Mirab, on doit faire quelque chose.

00:31:13.914 --> 00:31:14.748 align:center
Mychal.

00:31:18.043 --> 00:31:19.587 align:center
Je vais voir père.

00:31:19.670 --> 00:31:21.839 align:center
Au combat? Tu as perdu la tête?

00:31:21.922 --> 00:31:22.965 align:center
Il a besoin de moi.

00:31:23.090 --> 00:31:23.924 align:center
Moi aussi.

00:31:24.717 --> 00:31:28.262 align:center
Mychal, nos frères sont partis,
notre mère a abandonné.

00:31:28.345 --> 00:31:29.346 align:center
Il reste nous.

00:31:30.055 --> 00:31:31.599 align:center
Viens avec moi.

00:31:32.266 --> 00:31:33.434 align:center
Ne sois pas idiote.

00:31:33.517 --> 00:31:34.852 align:center
Que pourrait-on faire?

00:31:35.019 --> 00:31:39.565 align:center
Si père retrouve la raison,
il les dirigera.

00:31:40.524 --> 00:31:43.068 align:center
Il vaincra nos ennemis comme toujours.

00:31:44.028 --> 00:31:46.030 align:center
Tu crois pouvoir le ramener?

00:31:51.660 --> 00:31:53.704 align:center
Tu sais où se trouve Elah?

00:31:53.871 --> 00:31:55.789 align:center
Au nord.

00:31:56.624 --> 00:31:57.583 align:center
Le nord?

00:31:57.666 --> 00:31:59.793 align:center
J'irai vers le nord et je le trouverai.

00:32:00.919 --> 00:32:02.087 align:center
Il le faut.

00:32:03.047 --> 00:32:04.006 align:center
Mirab.

00:32:06.175 --> 00:32:07.509 align:center
D'accord. Allez.

00:32:08.594 --> 00:32:10.804 align:center
Aide-moi, je t'en prie.

00:32:16.810 --> 00:32:19.104 align:center
Si tu meurs, personne ne va me divertir.

00:32:22.650 --> 00:32:24.318 align:center
C'est hors de question.

00:32:27.488 --> 00:32:29.615 align:center
Hé! Merci.

00:32:30.949 --> 00:32:32.201 align:center
C'est mon père aussi.

00:32:33.619 --> 00:32:35.204 align:center
Je suis en désaccord avec mère.

00:32:35.913 --> 00:32:37.331 align:center
Il y a toujours de l'espoir.

00:32:40.876 --> 00:32:41.710 align:center
Oui.

00:32:42.336 --> 00:32:43.379 align:center
Viens.

00:32:58.352 --> 00:33:01.105 align:center
Une tribu entière
de lâches et de traîtres.

00:33:01.188 --> 00:33:02.398 align:center
Surveille ta langue.

00:33:02.481 --> 00:33:05.943 align:center
Tu vas te cacher et laisser tes frères
affronter cet ennemi?

00:33:06.026 --> 00:33:07.986 align:center
Leur mort est assurée.

00:33:08.070 --> 00:33:09.905 align:center
Eliab, que se passe-t-il?

00:33:10.906 --> 00:33:15.828 align:center
La tribu de Zébulon a choisi
d'abandonner la bataille et notre roi.

00:33:16.787 --> 00:33:17.788 align:center
Combien d'hommes?

00:33:18.205 --> 00:33:19.164 align:center
Tous.

00:33:19.373 --> 00:33:21.625 align:center
Ils ont un géant. On n'a rien.

00:33:22.376 --> 00:33:26.255 align:center
Zébulon se bat pour Dieu.
Dieu n'est pas avec notre roi.

00:33:26.338 --> 00:33:31.468 align:center
Que tout Israël sache
que Zébulon a cédé à la peur,

00:33:31.552 --> 00:33:34.096 align:center
et quand on se battra, quand on gagnera,

00:33:34.179 --> 00:33:38.767 align:center
nos fils et leurs fils raconteront
que vous avez fui.

00:33:40.352 --> 00:33:42.646 align:center
Si tu es sûr de gagner,

00:33:42.730 --> 00:33:45.566 align:center
va affronter le géant, fils de Jessé.

00:33:52.114 --> 00:33:53.490 align:center
Je ne les blâmes pas.

00:33:54.366 --> 00:33:58.704 align:center
On reste ici jour après jour,
sans rien faire.

00:33:59.288 --> 00:34:03.167 align:center
On mourra de faim
avant même de prendre part au combat.

00:34:03.834 --> 00:34:05.586 align:center
Ce n'est pas une stratégie.

00:34:05.669 --> 00:34:06.628 align:center
De la lâcheté.

00:34:06.712 --> 00:34:10.758 align:center
Adriel, tu parles à ton prince.

00:34:10.841 --> 00:34:14.887 align:center
Oui. Fils d'un roi fou
et d'un héritage qui se meurt.

00:34:14.970 --> 00:34:15.804 align:center
Ça suffit.

00:34:16.180 --> 00:34:19.475 align:center
Si votre père ne mène pas, je le ferai.

00:34:21.393 --> 00:34:23.395 align:center
On va se battre.

00:34:23.520 --> 00:34:25.189 align:center
Oui. Allons nous battre.

00:34:25.272 --> 00:34:30.819 align:center
Même si on ne peut pas gagner,
on mourra au moins en essayant.

00:34:32.112 --> 00:34:33.822 align:center
Pour Dieu et Israël.

00:34:34.615 --> 00:34:36.825 align:center
Pour Israël!

00:34:40.078 --> 00:34:41.538 align:center
C'est ça. Fuyez.

00:34:41.622 --> 00:34:44.041 align:center
Cachez-vous dans votre tente
avec votre père.

00:34:44.458 --> 00:34:46.710 align:center
Encore un mot, et ce sera ton dernier.

00:34:47.544 --> 00:34:50.088 align:center
D'autres veulent parler de trahison?

00:34:56.011 --> 00:34:58.013 align:center
- Que fais-tu?
- J'affronterai le géant.

00:34:58.096 --> 00:34:59.890 align:center
- Pas question.
- Adriel dit vrai.

00:35:00.766 --> 00:35:01.975 align:center
Quelqu'un doit le faire.

00:35:02.476 --> 00:35:03.519 align:center
Ce sera moi.

00:35:03.852 --> 00:35:05.729 align:center
Et que va-t-il arriver?

00:35:07.606 --> 00:35:08.565 align:center
Dieu en décidera.

00:35:09.358 --> 00:35:11.652 align:center
Cette chose va te broyer.

00:35:11.735 --> 00:35:14.279 align:center
Il va te déchirer en deux
devant tes frères.

00:35:14.363 --> 00:35:15.656 align:center
C'est le seul moyen.

00:35:17.658 --> 00:35:18.742 align:center
Non, pas du tout.

00:35:20.953 --> 00:35:21.954 align:center
Il y en a un autre.

00:35:45.269 --> 00:35:47.354 align:center
Mère doit savoir qu'on est parties.

00:35:48.772 --> 00:35:50.899 align:center
S'il reste des chevaliers au palais,

00:35:50.983 --> 00:35:52.943 align:center
elle les enverra à nos trousses.

00:35:53.902 --> 00:35:55.195 align:center
Ou non.

00:35:56.238 --> 00:35:58.323 align:center
Elle n'a plus de patience avec moi.

00:35:58.407 --> 00:36:01.451 align:center
Tu as perdu une chose
qu'elle ne m'a jamais offerte.

00:36:05.455 --> 00:36:06.707 align:center
Tu as peur?

00:36:07.875 --> 00:36:09.376 align:center
On n'a pas le temps pour ça.

00:36:15.048 --> 00:36:16.133 align:center
Mychali.

00:36:16.842 --> 00:36:18.010 align:center
Difficile à oublier.

00:36:19.094 --> 00:36:21.054 align:center
- La chanson?
- Non.

00:36:21.847 --> 00:36:23.015 align:center
David.

00:36:24.683 --> 00:36:25.767 align:center
Il a abandonné père.

00:36:25.851 --> 00:36:28.061 align:center
Je ne veux pas penser à lui.

00:36:50.042 --> 00:36:52.586 align:center
Béni sois-tu, Jessé, fils d'Obed.

00:36:53.253 --> 00:36:56.924 align:center
Les péchés de ta maison
sont rachetés par le sang.

00:36:57.007 --> 00:36:58.842 align:center
Un noble sacrifice.

00:36:58.926 --> 00:37:00.427 align:center
Comment l'as-tu choisi?

00:37:01.470 --> 00:37:03.013 align:center
En vertu de la loi.

00:37:03.180 --> 00:37:04.056 align:center
Dis-moi.

00:37:04.765 --> 00:37:06.099 align:center
Le meilleur du troupeau.

00:37:07.309 --> 00:37:09.102 align:center
Sans taches.

00:37:10.020 --> 00:37:12.147 align:center
- C'est la Loi de Moïse, non?
- Oui.

00:37:12.230 --> 00:37:13.148 align:center
En effet.

00:37:14.608 --> 00:37:15.984 align:center
Bon, va-t'en.

00:37:17.194 --> 00:37:18.987 align:center
Je dois parler à ton père.

00:37:19.863 --> 00:37:21.573 align:center
Je serai dans les champs à l'est.

00:37:22.824 --> 00:37:24.868 align:center
Rejoignez-moi après, grand sage.

00:37:24.952 --> 00:37:27.245 align:center
Je vous montrerai comment être un berger.

00:37:32.084 --> 00:37:35.837 align:center
Ceci être une offrande de gratitude.

00:37:36.630 --> 00:37:39.299 align:center
Les bénédictions de Dieu sont
sur votre maison,

00:37:42.260 --> 00:37:44.846 align:center
mais votre esprit est préoccupé.

00:37:46.181 --> 00:37:50.185 align:center
Rien ne pèse autant que le mensonge.

00:37:50.268 --> 00:37:51.728 align:center
N'est-ce pas, Jessé?

00:37:55.190 --> 00:38:00.570 align:center
Quand Saül a appelé vos fils
pour la guerre,

00:38:00.946 --> 00:38:03.323 align:center
vous les avez envoyés.

00:38:04.408 --> 00:38:05.909 align:center
Quand j'ai demandé vos fils,

00:38:05.993 --> 00:38:08.161 align:center
vous n'avez pas hésité à les amener,

00:38:08.245 --> 00:38:10.122 align:center
à les offrir.

00:38:10.998 --> 00:38:13.458 align:center
Tous, sauf un.

00:38:16.003 --> 00:38:17.838 align:center
Pourquoi vous accrocher à lui?

00:38:21.341 --> 00:38:26.096 align:center
Je le protège de lui-même,
et contre la honte sur cette famille.

00:38:26.179 --> 00:38:30.892 align:center
Jessé, dites la vérité.

00:38:34.187 --> 00:38:35.397 align:center
Mon David.

00:38:37.733 --> 00:38:41.153 align:center
David est jeune, vif, agité.

00:38:43.238 --> 00:38:45.282 align:center
Son cœur est comme un feu profond.

00:38:46.074 --> 00:38:48.869 align:center
Il est entêté, indompté.

00:38:48.952 --> 00:38:50.996 align:center
Oui. C'est vrai.

00:38:51.079 --> 00:38:52.789 align:center
Et vous êtes la voix du Seigneur.

00:38:54.291 --> 00:38:57.502 align:center
Vous savez que David ne peut pas être roi.

00:38:58.253 --> 00:39:00.213 align:center
Vous devez le voir.

00:39:01.381 --> 00:39:03.258 align:center
Je vais vous dire ce que je vois.

00:39:05.469 --> 00:39:07.095 align:center
Vous avez raison.

00:39:07.179 --> 00:39:10.682 align:center
Vous avez raison de craindre le feu
dans le cœur de votre fils,

00:39:10.766 --> 00:39:13.310 align:center
car il est intense,

00:39:14.102 --> 00:39:15.812 align:center
comme celui du Seigneur.

00:39:16.313 --> 00:39:19.399 align:center
Il est adoré de Dieu pour cette raison,

00:39:19.483 --> 00:39:22.986 align:center
et c'est peut-être la raison
pour laquelle il a été choisi.

00:39:24.321 --> 00:39:30.243 align:center
Vous, un homme,
vous vous opposez à Dieu.

00:39:32.287 --> 00:39:35.540 align:center
C'est parce que votre fils a été conçu
dans le péché?

00:39:35.624 --> 00:39:40.337 align:center
Le fils de Jessé,
le péché de Jessé, nommé roi?

00:39:40.420 --> 00:39:42.547 align:center
Est-ce la honte qui vous ronge?

00:39:42.631 --> 00:39:43.840 align:center
Non. Pas du tout.

00:39:43.924 --> 00:39:44.800 align:center
Autre chose.

00:39:44.883 --> 00:39:47.010 align:center
C'est plus profond,

00:39:47.094 --> 00:39:50.305 align:center
et c'est une chose
que vous n'avez jamais dite.

00:39:53.183 --> 00:39:55.477 align:center
Si Dieu me demande quelque chose,

00:39:56.311 --> 00:39:57.896 align:center
n'importe quoi,

00:39:58.313 --> 00:40:00.107 align:center
je vais le lui donner.

00:40:00.774 --> 00:40:02.484 align:center
Vous avez tant donné à Dieu,

00:40:02.567 --> 00:40:05.112 align:center
mais vous n'avez pas tout donné.

00:40:05.195 --> 00:40:08.907 align:center
Vous n'avez pas donné
ce qui vous est le plus précieux.

00:40:10.325 --> 00:40:15.455 align:center
Vous n'avez pas offert
le meilleur du troupeau.

00:40:19.126 --> 00:40:22.003 align:center
Ces sacrifices sont les plus grands.

00:40:22.087 --> 00:40:26.842 align:center
C'est ce que Dieu nous demande.

00:40:27.759 --> 00:40:30.637 align:center
De donner ce qu'on aime le plus.

00:40:33.181 --> 00:40:34.975 align:center
Si vous vous accrochez à lui,

00:40:38.728 --> 00:40:40.438 align:center
vous vous briserez les doigts.

00:40:48.363 --> 00:40:53.368 align:center
Envoyez-moi votre champion,
ou je vous détruis tous.

00:40:54.619 --> 00:40:57.539 align:center
Des lâches! Vous tous!

00:40:57.622 --> 00:41:00.292 align:center
Les Philistins s'étaient réunis
à Michmash.

00:41:01.501 --> 00:41:03.211 align:center
Aucun homme n'avait de courage.

00:41:03.295 --> 00:41:04.713 align:center
Les frère se cachaient.

00:41:06.089 --> 00:41:10.760 align:center
Vous avez attaqué seul, le soir,
avec seulement votre porteur d'armure.

00:41:11.887 --> 00:41:13.889 align:center
Vous les avez désorientés.

00:41:13.972 --> 00:41:17.142 align:center
- HaShem nous a fait gagner.
- Vous avez commencé le combat.

00:41:17.225 --> 00:41:18.268 align:center
Donné de l'espoir.

00:41:26.026 --> 00:41:27.527 align:center
Pas des hommes d'Israël.

00:41:28.695 --> 00:41:29.988 align:center
Des chasseurs d'Asher.

00:41:31.031 --> 00:41:33.700 align:center
Les meilleurs mercenaires d'Égypte.

00:41:34.993 --> 00:41:36.494 align:center
Vous attaquerez de nuit.

00:41:37.204 --> 00:41:40.123 align:center
Si Dieu le veut,
vous tuerez ce géant dans son sommeil.

00:41:41.750 --> 00:41:43.585 align:center
Vous resterez avec mon père?

00:41:44.294 --> 00:41:45.128 align:center
Oui.

00:41:45.712 --> 00:41:46.796 align:center
Je ferai tout.

00:41:47.297 --> 00:41:48.465 align:center
Jusqu'à la fin.

00:41:49.299 --> 00:41:50.217 align:center
Allez.

00:42:40.308 --> 00:42:42.477 align:center
Que demandes-tu à ton serviteur?

00:43:36.531 --> 00:43:37.574 align:center
Pourquoi…

00:43:39.200 --> 00:43:41.411 align:center
me choisir
pour ce que je ne ferai jamais?

00:43:47.667 --> 00:43:49.169 align:center
J'aimerais te comprendre.

00:43:50.420 --> 00:43:51.713 align:center
David!

00:43:53.965 --> 00:43:56.301 align:center
David! Viens!

00:43:56.426 --> 00:43:59.721 align:center
Viens. Je veux te parler.

00:44:12.776 --> 00:44:14.819 align:center
Père, où allez-vous?

00:44:15.945 --> 00:44:17.697 align:center
Nulle part.

00:44:20.992 --> 00:44:21.826 align:center
Viens, David.

00:44:41.096 --> 00:44:43.765 align:center
Je veux te dire des choses
depuis si longtemps,

00:44:43.848 --> 00:44:46.226 align:center
mais je ne trouve plus les mots.

00:44:48.645 --> 00:44:50.605 align:center
David, viens.

00:44:50.688 --> 00:44:51.564 align:center
Approche.

00:44:56.027 --> 00:44:57.862 align:center
David, s'il te plaît.

00:45:05.370 --> 00:45:08.623 align:center
J'ai pris ma première
femme par convenance.

00:45:10.625 --> 00:45:14.754 align:center
Notre union était profitable,
pour sa tribu et la mienne.

00:45:14.838 --> 00:45:17.799 align:center
Ma lignée était contaminée.

00:45:18.508 --> 00:45:20.427 align:center
- À cause de grand-mère Ruth?
- Oui.

00:45:20.510 --> 00:45:21.594 align:center
C'était une Moabite.

00:45:22.595 --> 00:45:24.889 align:center
Mais ma femme était pure.

00:45:25.515 --> 00:45:27.183 align:center
Elle m'a donné de beaux fils.

00:45:27.267 --> 00:45:28.143 align:center
Tes frères.

00:45:30.395 --> 00:45:36.651 align:center
Après sa mort, j'ai rencontré ta mère.

00:45:39.737 --> 00:45:43.116 align:center
Elle était si différente.

00:45:43.992 --> 00:45:46.911 align:center
Le contraire de ce que je devais chercher.

00:45:47.495 --> 00:45:49.581 align:center
Née en tant qu'ennemie du peuple.

00:45:50.248 --> 00:45:53.293 align:center
Mais son esprit, son énergie…

00:45:54.752 --> 00:45:56.463 align:center
Je n'avais jamais vu ça.

00:45:59.007 --> 00:46:00.467 align:center
Je l'ai prise à la hâte.

00:46:01.718 --> 00:46:02.927 align:center
Épousée illégalement,

00:46:05.930 --> 00:46:07.348 align:center
mais je l'aimais, David.

00:46:08.308 --> 00:46:11.853 align:center
D'un amour que je ne croyais impossible.

00:46:14.147 --> 00:46:15.356 align:center
Et elle m'aimait.

00:46:22.405 --> 00:46:24.199 align:center
Les derniers mots de ta mère…

00:46:24.949 --> 00:46:26.034 align:center
Je sais.

00:46:26.117 --> 00:46:27.285 align:center
Tu dois me protéger.

00:46:27.368 --> 00:46:28.453 align:center
Non.

00:46:28.536 --> 00:46:30.330 align:center
Ce n'est pas ce qu'elle a dit.

00:46:36.753 --> 00:46:39.464 align:center
"Laisse-le s'élever."

00:46:45.136 --> 00:46:46.846 align:center
Laisse-le s'élever.

00:46:52.894 --> 00:46:54.354 align:center
C'était ses paroles.

00:46:57.899 --> 00:46:59.776 align:center
Elle avait des visions, ta mère.

00:47:00.276 --> 00:47:03.696 align:center
Elle rêvait de toi,
de ce que tu allais devenir.

00:47:05.907 --> 00:47:10.453 align:center
Des rêves de violence,
magnifiques et terrifiants.

00:47:12.914 --> 00:47:14.415 align:center
Sa dernière demande

00:47:17.919 --> 00:47:20.672 align:center
était que je te laisse vivre ces rêves.

00:47:22.215 --> 00:47:24.467 align:center
Pardonne-moi, mon fils.

00:47:25.134 --> 00:47:26.219 align:center
Pardonne-moi.

00:47:27.679 --> 00:47:29.097 align:center
Je t'ai gardé ici,

00:47:29.180 --> 00:47:31.849 align:center
car tu es tout ce qu'il me reste d'elle.

00:47:33.101 --> 00:47:37.230 align:center
Je ne t'envoie pas aux champs
parce que j'ai honte de toi.

00:47:39.023 --> 00:47:44.612 align:center
Je te garde ici, David,
parce que je t'aime.

00:47:45.905 --> 00:47:47.198 align:center
Comme je l'aimais.

00:47:51.119 --> 00:47:52.203 align:center
Pardonne-moi.

00:47:59.460 --> 00:48:00.295 align:center
Allez.

00:48:00.753 --> 00:48:03.131 align:center
J'ai mis des vivres sur les ânes.

00:48:03.214 --> 00:48:04.882 align:center
Tu dois les emmener.

00:48:05.216 --> 00:48:06.092 align:center
Où?

00:48:10.013 --> 00:48:11.222 align:center
Au champ de bataille.

00:48:12.932 --> 00:48:14.017 align:center
À tes frères.

00:48:38.791 --> 00:48:40.168 align:center
Chevalier des bergers.

00:48:44.505 --> 00:48:48.176 align:center
C'est un lourd fardeau
d'être un roi avant son temps.

00:48:50.053 --> 00:48:50.887 align:center
Laissez-nous.

00:48:57.393 --> 00:48:58.603 align:center
Que faites-vous ici?

00:48:59.854 --> 00:49:02.649 align:center
Je viens donner des conseils
dont vous avez besoin.

00:49:03.274 --> 00:49:06.152 align:center
Et vous servir comme
je l'ai fait pour votre père.

00:49:09.405 --> 00:49:12.241 align:center
Vous ne servez que vous-même, Doeg.

00:49:14.410 --> 00:49:15.995 align:center
Et vous ne croyez en rien.

00:49:20.708 --> 00:49:25.129 align:center
Vous avez un plus gros problème
que ce géant.

00:49:29.592 --> 00:49:34.597 align:center
Les mots vont très loin
quand on sait écouter.

00:49:35.431 --> 00:49:39.560 align:center
On raconte que le grand prophète
a voyagé jusqu'à la tribu de Juda,

00:49:39.644 --> 00:49:41.020 align:center
dans la ville de Bethléem.

00:49:42.605 --> 00:49:44.982 align:center
Je pourrais vous aider grandement.

00:49:45.566 --> 00:49:46.693 align:center
Si vous me l'ordonnez,

00:49:46.776 --> 00:49:48.778 align:center
je chasserai et tuerai

00:49:48.861 --> 00:49:52.490 align:center
quiconque a été nommé
pour remplacer votre père.

00:49:52.573 --> 00:49:54.325 align:center
Si vous parlez encore de mon père…

00:49:55.034 --> 00:49:57.620 align:center
Il me faut juste un nom.

00:49:58.579 --> 00:50:00.915 align:center
La pièce manquante, Jonathan.

00:50:00.998 --> 00:50:04.210 align:center
Pas le temps pour vos jeux, Doeg.

00:50:04.293 --> 00:50:05.294 align:center
Très bien.

00:50:06.337 --> 00:50:11.217 align:center
Allez-y. Prenez part à un combat
que vous savez déjà perdu.

00:50:18.349 --> 00:50:21.060 align:center
Écoutez-moi bien.

00:50:23.271 --> 00:50:25.022 align:center
Même si je meurs au combat,

00:50:26.899 --> 00:50:29.902 align:center
ce sera après vous avoir regardé mourir.

00:50:31.612 --> 00:50:33.865 align:center
Ce serait intéressant à regarder.

00:50:51.591 --> 00:50:52.842 align:center
Je connais la vérité.

00:50:55.595 --> 00:50:57.805 align:center
Mais je sais aussi que je suis votre fils.

00:50:58.806 --> 00:51:03.728 align:center
Je vous aime
et je serai toujours avec vous.

00:51:16.324 --> 00:51:17.533 align:center
Dormez maintenant.

00:51:19.952 --> 00:51:22.872 align:center
Et si vous vous réveillez, priez pour moi.

00:51:23.581 --> 00:51:24.457 align:center
Non.

00:51:25.792 --> 00:51:28.503 align:center
Non!

00:51:29.003 --> 00:51:30.254 align:center
Non.

00:51:30.338 --> 00:51:31.172 align:center
Non.

00:51:48.898 --> 00:51:50.441 align:center
Non. Non.

00:51:50.983 --> 00:51:51.984 align:center
Jonathan.

00:51:52.068 --> 00:51:53.194 align:center
Non!

00:52:15.842 --> 00:52:16.843 align:center
Que Dieu vous aide.

00:52:45.329 --> 00:52:46.289 align:center
Mon fils.

00:52:49.834 --> 00:52:50.835 align:center
Je t'aime.

00:52:51.210 --> 00:52:52.253 align:center
Moi aussi.

00:52:56.173 --> 00:52:57.049 align:center
D'accord.

00:53:08.019 --> 00:53:09.103 align:center
On part ensemble?

00:53:10.062 --> 00:53:12.023 align:center
J'ai mon propre voyage à faire.

00:53:13.524 --> 00:53:15.776 align:center
Tu te rappelles mes premières paroles?

00:53:17.069 --> 00:53:21.240 align:center
"Dieu ne voit pas comme l'homme."

00:53:22.408 --> 00:53:25.036 align:center
"Il voit dans le cœur."

00:53:25.369 --> 00:53:29.498 align:center
Toi, tu as un cœur de lion.

00:53:31.000 --> 00:53:32.293 align:center
Que font les lions?

00:53:36.714 --> 00:53:38.007 align:center
Ils rugissent.

00:53:54.440 --> 00:53:55.858 align:center
Élève-toi, mon fils.

00:53:57.610 --> 00:53:58.569 align:center
Élève-toi.

00:54:04.575 --> 00:54:06.827 align:center
Combien de jours encore?

00:54:07.411 --> 00:54:10.873 align:center
N'y a-t-il pas de champion en Israël?

00:54:12.041 --> 00:54:15.795 align:center
Personne pour m'affronter?

00:55:42.673 --> 00:55:44.675 align:center
Sous-titres : Marieve Guerin

00:55:44.759 --> 00:55:46.761 align:center
Supervision de la création
Anne Samson
oi.

