WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.298 align:center
NOS EPISÓDIOS ANTERIORES…

00:00:06.382 --> 00:00:09.218 align:center
Já faz muitas semanas.
Temi que não viriam.

00:00:09.301 --> 00:00:10.928 align:center
Juntos, podemos nos vingar.

00:00:11.011 --> 00:00:13.305 align:center
Com uma condição. O seu trono.

00:00:13.389 --> 00:00:15.099 align:center
Mostrarei a você a liberdade.

00:00:15.182 --> 00:00:17.143 align:center
Eu não decido sobre meu futuro.

00:00:17.226 --> 00:00:19.270 align:center
-Vai a algum lugar?
-Não faço o bem aqui.

00:00:19.353 --> 00:00:21.439 align:center
Saudações da Casa de Saul.

00:00:21.522 --> 00:00:22.523 align:center
Golias!

00:00:25.609 --> 00:00:27.820 align:center
Deixe-me enfrentar o rei deles.

00:00:27.903 --> 00:00:29.447 align:center
Os filisteus se reuniram.

00:00:29.530 --> 00:00:31.073 align:center
Faremos o que sempre fizemos.

00:00:31.574 --> 00:00:32.450 align:center
Lutar!

00:00:34.952 --> 00:00:40.916 align:center
Ouça, ó Israel

00:00:42.042 --> 00:00:49.049 align:center
O Senhor é nosso Deus

00:00:51.844 --> 00:00:58.809 align:center
O Senhor

00:00:58.893 --> 00:01:02.646 align:center
É único

00:01:19.330 --> 00:01:20.915 align:center
Pai, por favor.

00:01:20.998 --> 00:01:24.084 align:center
Sabe que o rei convocou
todos os homens capazes.

00:01:24.168 --> 00:01:25.336 align:center
Eu não sou capaz.

00:01:25.419 --> 00:01:26.295 align:center
Não sou soldado.

00:01:26.378 --> 00:01:27.838 align:center
Serei o primeiro a morrer.

00:01:27.922 --> 00:01:29.340 align:center
Terá seus irmãos.

00:01:29.423 --> 00:01:30.299 align:center
O que é isso?

00:01:30.508 --> 00:01:32.009 align:center
Estamos indo para a guerra.

00:01:32.092 --> 00:01:33.511 align:center
Guerra? Que guerra?

00:01:33.594 --> 00:01:34.470 align:center
Os filisteus.

00:01:34.553 --> 00:01:35.888 align:center
Eles se uniram contra nós.

00:01:35.971 --> 00:01:37.765 align:center
Pai, isso é loucura. Eu não vou.

00:01:37.848 --> 00:01:40.184 align:center
-Vou no lugar dele.
-Ele vai no meu lugar.

00:01:40.267 --> 00:01:41.435 align:center
-Envie-o.
-Ele não pode.

00:01:42.019 --> 00:01:43.521 align:center
Você disse todos os homens.

00:01:43.604 --> 00:01:45.606 align:center
-Ele não é homem ainda.
-Nem eu.

00:01:45.689 --> 00:01:47.107 align:center
Se houver guerra, eu luto.

00:01:47.191 --> 00:01:50.319 align:center
Obedeça. Vá até o rei.
Davi deve ficar comigo.

00:01:50.402 --> 00:01:51.445 align:center
-Vamos.
-Não.

00:01:51.529 --> 00:01:53.322 align:center
Tire suas mãos de mim.

00:01:53.405 --> 00:01:54.865 align:center
Pai.

00:01:55.574 --> 00:01:59.119 align:center
Pai, está me enviando para morrer
por um rei que despreza.

00:01:59.745 --> 00:02:01.789 align:center
Natanael, venha. Venha cá.

00:02:01.872 --> 00:02:03.749 align:center
Você vai para lutar com seus irmãos.

00:02:04.542 --> 00:02:06.335 align:center
Por Deus e por Israel.

00:02:07.253 --> 00:02:08.504 align:center
-Entendeu?
-Sim.

00:02:10.923 --> 00:02:12.132 align:center
Vá.

00:02:14.552 --> 00:02:16.804 align:center
Chega, irmão. Está passando vergonha.

00:02:23.561 --> 00:02:24.395 align:center
Por quê?

00:02:24.478 --> 00:02:25.437 align:center
Não comece.

00:02:25.521 --> 00:02:27.481 align:center
-Me responda.
-Hoje não, Davi.

00:02:27.565 --> 00:02:30.693 align:center
-Acabo de mandar meus filhos à guerra.
-Também sou seu filho.

00:02:30.776 --> 00:02:32.069 align:center
Não foi o que quis dizer.

00:02:32.945 --> 00:02:33.779 align:center
Eu mereço…

00:02:33.863 --> 00:02:37.783 align:center
O que acredita que merece, Davi?

00:02:37.867 --> 00:02:39.368 align:center
O que você merece?

00:02:39.994 --> 00:02:41.078 align:center
Honestidade.

00:02:42.246 --> 00:02:43.622 align:center
Ao menos uma vez.

00:02:44.456 --> 00:02:47.293 align:center
Mereço saber
por que me mantém nestas montanhas.

00:02:47.376 --> 00:02:49.169 align:center
Já lhe disse muitas vezes.

00:02:49.795 --> 00:02:51.171 align:center
Abismo chama outro abismo.

00:02:51.755 --> 00:02:52.590 align:center
Não disse isso?

00:02:52.715 --> 00:02:54.550 align:center
Um abismo chama outro abismo.

00:02:54.633 --> 00:02:59.555 align:center
Sei no fundo da alma
que nunca me contou a verdade.

00:02:59.889 --> 00:03:00.723 align:center
Não.

00:03:01.223 --> 00:03:02.057 align:center
Por favor.

00:03:02.641 --> 00:03:03.517 align:center
Por favor.

00:03:05.728 --> 00:03:07.897 align:center
-Cuide das ovelhas, Davi.
-Não.

00:03:23.120 --> 00:03:24.663 align:center
Me deixe ir!

00:03:36.383 --> 00:03:43.140 align:center
CASA DE DAVI

00:03:43.807 --> 00:03:50.064 align:center
VALE DE ELÁ
BATALHA DOS FILISTEUS

00:04:17.216 --> 00:04:19.009 align:center
Sonho com este dia há muito tempo.

00:04:19.468 --> 00:04:20.886 align:center
E que sonho é esse?

00:04:20.970 --> 00:04:22.596 align:center
Nossas forças unificadas.

00:04:23.847 --> 00:04:25.140 align:center
Veremos.

00:04:44.743 --> 00:04:47.997 align:center
VALE DE ELÁ
ACAMPAMENTO DOS ISRAELITAS

00:04:48.080 --> 00:04:49.623 align:center
Trinta anos.

00:04:50.749 --> 00:04:56.797 align:center
Por trinta anos tenho servido esse povo,
liderado e lutado por ele.

00:04:57.631 --> 00:04:58.799 align:center
Estou ficando esgotado.

00:05:00.259 --> 00:05:01.885 align:center
O que tem em mente, Saul?

00:05:04.054 --> 00:05:05.806 align:center
Estou fazendo um balanço.

00:05:08.976 --> 00:05:10.185 align:center
Está reclamando.

00:05:11.103 --> 00:05:12.646 align:center
Não tenho o direito?

00:05:12.730 --> 00:05:14.023 align:center
Tem, sem dúvida.

00:05:14.106 --> 00:05:15.149 align:center
Sem dúvida.

00:05:17.484 --> 00:05:21.530 align:center
Só peço que seja rápido,
antes que nossos inimigos cheguem.

00:05:22.072 --> 00:05:24.116 align:center
Eles são muitos desta vez.

00:05:25.451 --> 00:05:29.204 align:center
O que houve com os dias
em que me animava antes da batalha?

00:05:35.878 --> 00:05:38.130 align:center
Acho que também estou ficando esgotado.

00:05:46.555 --> 00:05:47.723 align:center
Me diga, Abner.

00:05:48.474 --> 00:05:49.725 align:center
Diga quem eu sou.

00:05:52.394 --> 00:05:53.812 align:center
É Saul, o conquistador.

00:05:55.481 --> 00:05:59.485 align:center
Primeiro rei de Israel,
unificador das tribos.

00:06:01.403 --> 00:06:02.404 align:center
Não.

00:06:03.113 --> 00:06:04.490 align:center
Diga quem eu sou…

00:06:07.367 --> 00:06:08.243 align:center
para você.

00:06:09.620 --> 00:06:15.292 align:center
Meu rei, você ergueu nosso povo
do medo à certeza.

00:06:17.127 --> 00:06:19.421 align:center
Não importando a dificuldade,
jamais hesitou.

00:06:20.005 --> 00:06:22.758 align:center
Me salvou de uma vida
da qual não pude escapar.

00:06:24.343 --> 00:06:25.761 align:center
Me deu um propósito.

00:06:26.512 --> 00:06:29.932 align:center
Morrerei sem me arrepender
se for a sua vontade.

00:06:30.516 --> 00:06:32.476 align:center
É isso que é para mim, meu rei.

00:06:44.822 --> 00:06:47.199 align:center
E por que fui ungido rei?

00:06:50.702 --> 00:06:52.162 align:center
Para este momento.

00:06:58.168 --> 00:06:59.253 align:center
O que achou?

00:07:00.379 --> 00:07:01.296 align:center
Isso serve.

00:07:04.174 --> 00:07:06.552 align:center
Fico feliz que esteja comigo, velho amigo.

00:07:07.553 --> 00:07:09.012 align:center
Sempre, meu rei.

00:07:15.727 --> 00:07:18.897 align:center
Mais de 150 mil filisteus até agora.

00:07:19.898 --> 00:07:21.275 align:center
A cada dia chegam mais.

00:07:24.570 --> 00:07:26.446 align:center
Há três vezes mais filisteus que nós.

00:07:28.615 --> 00:07:30.450 align:center
Não parece justo, parece?

00:07:30.534 --> 00:07:32.035 align:center
Não esperávamos que fosse.

00:07:32.411 --> 00:07:34.872 align:center
Cada um de nós matará dez deles.

00:07:35.247 --> 00:07:38.375 align:center
E, da minha parte,
terei grande prazer nisso.

00:07:41.628 --> 00:07:42.629 align:center
Não.

00:07:42.713 --> 00:07:43.672 align:center
Levante-se.

00:07:48.385 --> 00:07:49.678 align:center
É uma bela espada.

00:07:49.761 --> 00:07:50.762 align:center
Posso?

00:07:55.017 --> 00:07:59.354 align:center
Meu pai a tomou de um filisteu há 20 anos.

00:08:00.147 --> 00:08:01.982 align:center
Na primeira vitória de seu pai.

00:08:02.065 --> 00:08:03.108 align:center
Sim, eu me lembro.

00:08:03.817 --> 00:08:04.902 align:center
Qual é o seu nome?

00:08:05.319 --> 00:08:08.113 align:center
Eleazar, filho de Aser, da Casa de…

00:08:08.197 --> 00:08:09.198 align:center
Simeão.

00:08:10.991 --> 00:08:11.992 align:center
Isso.

00:08:14.870 --> 00:08:16.205 align:center
Sem imperfeições.

00:08:17.706 --> 00:08:19.708 align:center
A Casa de Aser nos serve há muito tempo.

00:08:21.710 --> 00:08:23.420 align:center
É uma honra lutar a seu lado.

00:08:29.968 --> 00:08:31.553 align:center
Eleazar?

00:08:32.846 --> 00:08:34.306 align:center
O que você tem a temer?

00:08:35.224 --> 00:08:36.391 align:center
Deus está conosco.

00:08:49.112 --> 00:08:50.280 align:center
Samuel virá?

00:08:51.531 --> 00:08:53.867 align:center
Para abençoar a batalha como sempre faz?

00:08:58.080 --> 00:08:59.164 align:center
Se Deus quiser.

00:09:04.753 --> 00:09:06.964 align:center
Acabou de dar falsa esperança ao garoto?

00:09:07.631 --> 00:09:09.299 align:center
É melhor que esperança nenhuma.

00:09:18.141 --> 00:09:19.768 align:center
Coragem, irmãos.

00:09:19.851 --> 00:09:21.144 align:center
Coragem.

00:09:22.479 --> 00:09:24.231 align:center
Quem pode fazer frente a nós?

00:09:24.898 --> 00:09:25.857 align:center
Quem?

00:09:37.160 --> 00:09:40.289 align:center
Meu rei, como sempre, viemos para lutar.

00:09:40.872 --> 00:09:45.085 align:center
Eu e 25 mil da Tribo de Judá.

00:09:52.050 --> 00:09:54.094 align:center
Nem tudo está esquecido, meu rei…

00:09:55.887 --> 00:09:59.725 align:center
mas hoje, lutamos unidos.

00:10:06.148 --> 00:10:07.441 align:center
Lutamos unidos.

00:10:09.526 --> 00:10:10.652 align:center
Unidos.

00:10:17.784 --> 00:10:21.413 align:center
Irmãos… lutemos pelo rei!

00:10:56.531 --> 00:10:59.368 align:center
Agradecemos, Senhor,
por nossas muitas bênçãos.

00:11:00.702 --> 00:11:05.832 align:center
Por esta casa,
por nossa comida, por esta família.

00:11:05.916 --> 00:11:09.044 align:center
Obrigado, Senhor, por tudo que nos dá.

00:11:09.961 --> 00:11:11.380 align:center
Que permaneçamos humildes,

00:11:12.089 --> 00:11:14.508 align:center
para O glorificar em tudo que fazemos…

00:11:15.592 --> 00:11:19.513 align:center
e confiar no Senhor
todos os dias de nossas vidas.

00:11:20.347 --> 00:11:21.431 align:center
Amém.

00:11:21.598 --> 00:11:24.142 align:center
E, amado Deus, somos seus filhos.

00:11:25.477 --> 00:11:28.438 align:center
Pedimos sua orientação, sua força

00:11:29.398 --> 00:11:31.983 align:center
e que sempre esteja conosco.

00:11:32.859 --> 00:11:33.819 align:center
Amém.

00:11:33.902 --> 00:11:34.736 align:center
Amém.

00:12:06.685 --> 00:12:07.519 align:center
Samuel.

00:12:07.602 --> 00:12:08.728 align:center
Olá, Davi.

00:12:12.816 --> 00:12:14.276 align:center
Achei que estaria na batalha.

00:12:14.776 --> 00:12:16.611 align:center
Eu poderia dizer o mesmo de você.

00:12:17.195 --> 00:12:18.697 align:center
Porém, aqui estamos.

00:12:19.281 --> 00:12:20.866 align:center
Ao nascer de um novo dia.

00:12:23.452 --> 00:12:24.661 align:center
Leve-me ao seu pai.

00:12:25.871 --> 00:12:28.123 align:center
Certo. Ele está na casa.

00:12:29.916 --> 00:12:31.418 align:center
É muito bom vê-lo.

00:12:31.501 --> 00:12:33.879 align:center
É muito bom ver você também.

00:12:35.213 --> 00:12:37.883 align:center
E será melhor quando eu estiver sentado.

00:12:38.592 --> 00:12:41.386 align:center
Peço perdão, grande líder.

00:12:42.304 --> 00:12:44.347 align:center
Tenho pouco a oferecer.

00:12:44.723 --> 00:12:48.226 align:center
Enviei ao exército do rei
o melhor de tudo que tenho.

00:12:49.853 --> 00:12:50.687 align:center
Verdade?

00:12:54.357 --> 00:12:58.028 align:center
Bendito este fruto da árvore
para nosso sustento

00:12:58.111 --> 00:13:01.907 align:center
enquanto nos consagramos
com ele ao Seu propósito.

00:13:06.870 --> 00:13:08.163 align:center
A oliveira.

00:13:10.165 --> 00:13:12.459 align:center
No inverno, os ramos nos aquecem,

00:13:12.542 --> 00:13:16.755 align:center
no verão, nos dão sombra,
e o óleo de oliva

00:13:16.838 --> 00:13:18.798 align:center
é a própria vida.

00:13:19.382 --> 00:13:21.510 align:center
Sabem, tudo tem seu propósito.

00:13:25.388 --> 00:13:26.806 align:center
-Samuel…
-Davi.

00:13:32.395 --> 00:13:33.230 align:center
Eu quero lutar.

00:13:34.564 --> 00:13:35.482 align:center
Falei a meu pai…

00:13:35.565 --> 00:13:40.820 align:center
Sabia que há uma oliveira
no alto de Nobe, perto de casa,

00:13:40.904 --> 00:13:43.198 align:center
que dizem ter mil anos?

00:13:43.281 --> 00:13:46.201 align:center
Gosto de pensar
que Josué descansou embaixo dela

00:13:46.284 --> 00:13:48.995 align:center
quando estava entrando na Terra Santa.

00:13:49.788 --> 00:13:52.415 align:center
Supervisão Criativa
Alessandra Savino

00:13:52.499 --> 00:13:56.294 align:center
usa o óleo de oliva para cuidar do cabelo.

00:13:56.962 --> 00:14:00.465 align:center
E quer saber?
Ela me ensinou a usar também.

00:14:02.092 --> 00:14:03.802 align:center
O que acham? Fica bom?

00:14:07.931 --> 00:14:13.520 align:center
Sagrado Profeta, me permita perguntar:
por que está aqui?

00:14:17.649 --> 00:14:20.193 align:center
Que bom que perguntou, filho de Obede.

00:14:20.902 --> 00:14:24.489 align:center
Vim completar o que eu disse
que faria quando vim a última vez.

00:14:24.573 --> 00:14:25.907 align:center
Vim fazer um sacrifício.

00:14:26.658 --> 00:14:28.785 align:center
Expiar os pecados desta casa.

00:14:30.036 --> 00:14:31.454 align:center
Redimi-los.

00:15:25.133 --> 00:15:26.468 align:center
Aquis de Gate os lidera.

00:15:29.471 --> 00:15:30.764 align:center
Parece enfurecido.

00:15:32.474 --> 00:15:35.185 align:center
Depois do que você fez
ao pai dele em batalha,

00:15:35.435 --> 00:15:36.853 align:center
não o culpo. Eu estaria.

00:15:37.937 --> 00:15:41.358 align:center
Você lideraria com estratégia,
não com emoção.

00:15:45.111 --> 00:15:46.571 align:center
O rei de Ascalão vem com ele.

00:15:52.994 --> 00:15:54.537 align:center
E os de Asdode e Yurza também.

00:15:59.709 --> 00:16:01.586 align:center
Nem fincaram bandeiras próprias.

00:16:02.170 --> 00:16:03.338 align:center
Covardes.

00:16:07.467 --> 00:16:08.593 align:center
E quanto a Ecrom?

00:16:08.760 --> 00:16:11.054 align:center
Parece que não uniu os cinco territórios.

00:16:11.888 --> 00:16:13.223 align:center
Isso é bom sinal.

00:16:36.830 --> 00:16:37.956 align:center
Quantos eles são?

00:16:38.039 --> 00:16:39.916 align:center
Mais de 200 mil.

00:16:39.999 --> 00:16:42.585 align:center
Com mais cavalos e bigas
do que podemos contar.

00:16:42.669 --> 00:16:44.254 align:center
Isso nunca nos impediu antes.

00:16:50.802 --> 00:16:53.388 align:center
Devemos atacar
enquanto temos grande número.

00:16:53.471 --> 00:16:56.766 align:center
Desde quando mais homens importa
ao enfrentar os hebreus?

00:16:56.850 --> 00:16:58.893 align:center
Antes, vamos abalar a confiança deles.

00:17:49.068 --> 00:17:50.528 align:center
Deus do céu.

00:17:51.571 --> 00:17:53.198 align:center
Deuses da terra.

00:18:05.627 --> 00:18:07.796 align:center
Onde está o rei de vocês?

00:18:08.588 --> 00:18:12.425 align:center
Mandem-no me enfrentar
para eu fazê-lo em pedaços

00:18:12.509 --> 00:18:15.512 align:center
e jogá-lo, junto com seu deus,
para os corvos.

00:18:16.763 --> 00:18:18.306 align:center
Ele é apenas um homem, pai.

00:18:18.389 --> 00:18:21.226 align:center
Vou reivindicar esta terra
com o sangue dele.

00:18:24.687 --> 00:18:25.522 align:center
É mesmo?

00:18:25.605 --> 00:18:27.273 align:center
Me tragam o seu rei

00:18:28.024 --> 00:18:31.736 align:center
ou alguém mais forte que ele,
se isso ainda existir aqui em Israel.

00:18:32.695 --> 00:18:34.405 align:center
Invocarei meus deuses.

00:18:34.489 --> 00:18:36.449 align:center
Que seu campeão invoque o dele,

00:18:36.533 --> 00:18:40.703 align:center
e nosso sangue decidirá
o destino do nosso povo.

00:18:40.787 --> 00:18:42.956 align:center
E então, veremos quem é superior.

00:18:43.665 --> 00:18:47.252 align:center
E o vencedor escravizará o perdedor
até o fim dos tempos!

00:18:48.169 --> 00:18:54.884 align:center
Neste lugar, hoje, eu desafio Israel.

00:18:56.469 --> 00:18:58.346 align:center
Eu desafio seu Deus.

00:18:59.013 --> 00:19:00.890 align:center
Me enviem seu campeão.

00:19:39.429 --> 00:19:40.763 align:center
Pai, recomponha-se

00:19:54.861 --> 00:19:57.155 align:center
Não. Me solte.

00:20:17.133 --> 00:20:18.009 align:center
Não.

00:20:18.092 --> 00:20:19.177 align:center
Pai.

00:20:20.803 --> 00:20:22.138 align:center
Eu o amaldiçoo, demônio.

00:20:23.014 --> 00:20:24.098 align:center
Vá para longe de mim.

00:20:24.182 --> 00:20:26.017 align:center
Levante-se. Pai, veja seus homens.

00:20:27.810 --> 00:20:29.103 align:center
Leve-o para a tenda.

00:20:29.187 --> 00:20:31.439 align:center
Morreremos nas trevas e no pavor!

00:20:31.522 --> 00:20:32.565 align:center
Agora!

00:20:32.649 --> 00:20:33.775 align:center
Afaste-se de mim.

00:20:34.567 --> 00:20:35.735 align:center
Afaste-se de mim.

00:20:35.818 --> 00:20:38.488 align:center
Encontrem alguém que queira enfrentá-lo.

00:20:38.571 --> 00:20:44.410 align:center
Ofereço minha filha em casamento.
Perdoo as dívidas! Qualquer coisa! Vão!

00:20:48.623 --> 00:20:50.500 align:center
Vão!

00:20:53.795 --> 00:20:57.632 align:center
Goteje a minha doutrina como a chuva

00:20:57.715 --> 00:21:01.344 align:center
Destile a minha palavra como o orvalho

00:21:02.845 --> 00:21:07.225 align:center
Como gotas de água sobre a relva

00:21:07.308 --> 00:21:11.396 align:center
E como chuvisco sobre a erva

00:21:12.355 --> 00:21:17.568 align:center
E ouça a terra

00:21:17.652 --> 00:21:24.075 align:center
As palavras da minha boca

00:21:33.626 --> 00:21:36.295 align:center
Samuel, por que esperamos?

00:21:38.006 --> 00:21:39.465 align:center
Está havendo uma batalha.

00:21:40.633 --> 00:21:43.469 align:center
Eu preciso ir. Estou pronto.

00:21:46.806 --> 00:21:49.684 align:center
Foi sua mãe que ensinou você a tocar?

00:21:51.394 --> 00:21:52.520 align:center
Sente falta dela?

00:21:54.105 --> 00:21:57.150 align:center
Uma mulher determinada, eu acho.

00:21:58.067 --> 00:22:02.238 align:center
Há poucas coisas
mais potentes que isso neste mundo.

00:22:04.365 --> 00:22:05.408 align:center
Minha mãe

00:22:06.034 --> 00:22:10.204 align:center
rezou tão fervorosamente no templo

00:22:10.288 --> 00:22:12.415 align:center
que os sacerdotes a consideraram bêbada.

00:22:13.166 --> 00:22:16.919 align:center
Mas não, era pura determinação, era fé.

00:22:17.462 --> 00:22:20.256 align:center
É por esse motivo que estou aqui agora.

00:22:21.382 --> 00:22:27.055 align:center
A influência de uma mãe
é maior que de um rei,

00:22:27.138 --> 00:22:28.931 align:center
de mil reis.

00:22:30.391 --> 00:22:32.894 align:center
É muito linda.

00:22:35.980 --> 00:22:40.068 align:center
Ela costurou isto… para mim, quando nasci,

00:22:40.151 --> 00:22:47.116 align:center
e depois me envolveu nele quando fui
mandado para viver com os sacerdotes.

00:22:47.200 --> 00:22:48.576 align:center
Eu tinha dois anos.

00:22:50.661 --> 00:22:52.830 align:center
Uso isto em homenagem a ela.

00:22:53.706 --> 00:22:55.124 align:center
Bem que parecia velho.

00:23:00.338 --> 00:23:02.632 align:center
Você…

00:23:05.760 --> 00:23:07.053 align:center
Posso dizer uma coisa?

00:23:08.596 --> 00:23:09.680 align:center
O que quiser.

00:23:10.473 --> 00:23:11.974 align:center
Ando vendo coisas.

00:23:14.435 --> 00:23:19.607 align:center
Mais como sonhos, visões,
mas parecem muito reais.

00:23:22.068 --> 00:23:24.487 align:center
É como se…

00:23:24.570 --> 00:23:27.573 align:center
Como se estivesse
completamente em outro lugar?

00:23:29.450 --> 00:23:30.493 align:center
Sim.

00:23:35.248 --> 00:23:36.999 align:center
Um lugar em que nunca estive…

00:23:39.127 --> 00:23:40.628 align:center
mas me sinto em casa.

00:23:42.380 --> 00:23:45.591 align:center
Paz, além da compreensão.

00:23:45.675 --> 00:23:46.592 align:center
Me conte.

00:23:47.635 --> 00:23:51.222 align:center
Vejo um riacho abaixo das montanhas.

00:23:52.807 --> 00:23:58.396 align:center
As montanhas são lindas…
Nunca vi algo semelhante.

00:24:00.148 --> 00:24:04.485 align:center
E um guerreiro…
com a espada desembainhada.

00:24:05.653 --> 00:24:07.071 align:center
Que lugar é este?

00:24:07.780 --> 00:24:09.574 align:center
Protegendo o riacho.

00:24:10.283 --> 00:24:11.576 align:center
Eu sei o que é.

00:24:11.659 --> 00:24:12.660 align:center
Está escrito.

00:24:14.704 --> 00:24:16.080 align:center
É Josué.

00:24:17.707 --> 00:24:18.833 align:center
Sim.

00:24:19.292 --> 00:24:23.004 align:center
Na véspera da grande batalha, em Jericó,

00:24:23.504 --> 00:24:28.759 align:center
Josué deparou-se com uma imagem,
um guerreiro com uma espada desembainhada.

00:24:29.844 --> 00:24:30.678 align:center
Quem era ele?

00:24:34.557 --> 00:24:37.101 align:center
E Josué perguntou ao guerreiro…

00:24:38.561 --> 00:24:40.646 align:center
"Você está do nosso lado

00:24:41.814 --> 00:24:44.275 align:center
ou do lado dos inimigos?"

00:24:44.400 --> 00:24:49.697 align:center
E o guerreiro respondeu: "De nenhum.

00:24:50.990 --> 00:24:55.995 align:center
Como capitão dos soldados
do Senhor dos Exércitos, aqui estou."

00:24:56.746 --> 00:25:02.126 align:center
Sabe, os homens se esquecem
e perguntam: "Deus está conosco?

00:25:02.210 --> 00:25:03.461 align:center
Deus está conosco?"

00:25:03.544 --> 00:25:06.839 align:center
Mas a pergunta que deviam fazer é…

00:25:08.257 --> 00:25:10.760 align:center
"Nós estamos com Deus?"

00:25:12.303 --> 00:25:14.096 align:center
E então, Josué perguntou a ele:

00:25:14.889 --> 00:25:18.392 align:center
"O que você invoca seus servos a fazer?"

00:25:18.476 --> 00:25:20.728 align:center
Essa é a pergunta certa.

00:25:21.938 --> 00:25:27.318 align:center
E o guerreiro respondeu:
"Tire os sapatos dos pés…

00:25:29.320 --> 00:25:31.989 align:center
pois você está em solo sagrado."

00:25:32.990 --> 00:25:39.205 align:center
Assim fez Josué, e caiu prostrado rezando,

00:25:40.122 --> 00:25:41.082 align:center
então…

00:25:42.959 --> 00:25:47.546 align:center
talvez por isso
as Muralhas de Jericó caíram perante ele.

00:25:55.513 --> 00:25:58.933 align:center
Mas por que essas visões
aparecem para mim?

00:25:59.642 --> 00:26:05.898 align:center
Porque você tem um papel
a desempenhar no Grande Desígnio.

00:26:06.899 --> 00:26:08.526 align:center
Como farei isso preso aqui?

00:26:08.609 --> 00:26:11.612 align:center
Davi, você fala como se hoje fosse ontem.

00:26:12.238 --> 00:26:15.032 align:center
Como se fossem iguais.

00:26:15.616 --> 00:26:16.659 align:center
Escute.

00:26:16.867 --> 00:26:22.164 align:center
Existe um motivo
e um tempo certo para cada…

00:26:23.708 --> 00:26:25.501 align:center
propósito vindo do céu.

00:26:26.168 --> 00:26:28.170 align:center
E quando chegará a minha hora?

00:26:28.254 --> 00:26:29.839 align:center
Muitas perguntas.

00:26:29.922 --> 00:26:33.551 align:center
Toque outra música para mim,
se não se importa.

00:26:33.634 --> 00:26:34.593 align:center
Sim.

00:26:35.261 --> 00:26:36.095 align:center
Claro.

00:26:53.446 --> 00:26:56.574 align:center
Faço essa proposta novamente.

00:26:59.994 --> 00:27:01.203 align:center
Escolham um homem.

00:27:01.287 --> 00:27:02.663 align:center
Enviem-no para mim.

00:27:03.122 --> 00:27:07.668 align:center
E, se ele me derrotar,
seremos seus escravos!

00:27:08.502 --> 00:27:14.842 align:center
Mas, se ele morrer em minhas mãos,
vocês serão nossos escravos!

00:27:18.054 --> 00:27:19.347 align:center
Então?

00:27:24.685 --> 00:27:26.479 align:center
Nos vemos amanhã.

00:27:33.444 --> 00:27:36.364 align:center
Por quantos dias faremos isto?

00:27:36.739 --> 00:27:39.742 align:center
Não existe campeão em Israel?

00:27:39.825 --> 00:27:45.664 align:center
Dia após dia após dia,
mais uma vez eu desafio Israel!

00:27:49.335 --> 00:27:50.503 align:center
Por que fazem isso?

00:27:51.420 --> 00:27:52.880 align:center
Estou com dor de cabeça.

00:27:53.381 --> 00:27:54.507 align:center
Eis o motivo.

00:27:55.007 --> 00:28:00.554 align:center
Nove dias e ninguém me enfrenta.

00:28:01.097 --> 00:28:03.933 align:center
Não são servos de seu Deus?

00:28:04.016 --> 00:28:05.518 align:center
Venham me enfrentar!

00:28:12.525 --> 00:28:14.610 align:center
Eu terei a minha vingança.

00:28:17.029 --> 00:28:18.114 align:center
Minha rainha.

00:28:18.697 --> 00:28:20.116 align:center
Notícias da batalha.

00:28:21.659 --> 00:28:22.701 align:center
O quê? O que foi?

00:28:23.411 --> 00:28:24.578 align:center
Notícias de Abner.

00:28:27.665 --> 00:28:30.376 align:center
Os filisteus uniram
seus exércitos contra nós,

00:28:30.709 --> 00:28:32.336 align:center
cerca de 250 mil homens.

00:28:32.420 --> 00:28:33.254 align:center
O quê?

00:28:34.630 --> 00:28:35.881 align:center
E eles têm um gigante.

00:28:36.006 --> 00:28:37.216 align:center
Um gigante?

00:28:37.550 --> 00:28:38.509 align:center
Como?

00:28:38.592 --> 00:28:39.635 align:center
Mãe?

00:28:56.235 --> 00:28:57.778 align:center
O que está escrito?

00:29:12.418 --> 00:29:15.379 align:center
O papai caiu nas trevas novamente.

00:29:17.214 --> 00:29:18.799 align:center
Pior que antes.

00:29:19.800 --> 00:29:20.968 align:center
O que devemos fazer?

00:29:30.436 --> 00:29:32.188 align:center
Não há nada a fazer.

00:29:34.773 --> 00:29:37.193 align:center
Sempre há alguma coisa.

00:29:37.443 --> 00:29:39.195 align:center
Na pior das hipóteses, rezamos.

00:29:40.279 --> 00:29:41.489 align:center
Para quem?

00:29:43.032 --> 00:29:44.617 align:center
A senhora sabe para quem.

00:29:45.201 --> 00:29:46.994 align:center
Não vou me dar ao trabalho.

00:29:49.538 --> 00:29:53.542 align:center
Mãe, Deus respondeu
as nossas súplicas antes.

00:29:53.626 --> 00:29:55.961 align:center
Ele responderá de novo.

00:29:56.045 --> 00:30:01.133 align:center
Não quero mais ouvir esse nome
na minha presença.

00:30:03.761 --> 00:30:05.137 align:center
Estou farta.

00:30:13.771 --> 00:30:14.939 align:center
Não, nós…

00:30:16.482 --> 00:30:19.235 align:center
Temos de fazer alguma coisa.

00:31:13.914 --> 00:31:14.748 align:center
Mical.

00:31:18.043 --> 00:31:19.587 align:center
Vou ver o papai.

00:31:19.670 --> 00:31:21.839 align:center
No campo de batalha? Perdeu o juízo?

00:31:21.922 --> 00:31:22.965 align:center
Ele precisa de mim.

00:31:23.090 --> 00:31:23.924 align:center
E eu, de você.

00:31:24.717 --> 00:31:28.262 align:center
Nossos irmãos estão ausentes,
nossa mãe desistiu de tudo.

00:31:28.345 --> 00:31:29.346 align:center
Estamos sozinhas.

00:31:30.055 --> 00:31:31.599 align:center
Então, venha comigo.

00:31:32.266 --> 00:31:33.434 align:center
Não seja boba.

00:31:33.517 --> 00:31:34.852 align:center
O que poderíamos fazer?

00:31:35.019 --> 00:31:39.565 align:center
Se o papai estiver bem, vai liderá-los.

00:31:40.524 --> 00:31:43.068 align:center
Derrotará nossos inimigos como sempre fez.

00:31:44.028 --> 00:31:46.030 align:center
Acha que pode trazê-lo de volta?

00:31:51.660 --> 00:31:53.704 align:center
Sabe para que lado fica Elá?

00:31:53.871 --> 00:31:55.789 align:center
Para o norte.

00:31:56.624 --> 00:31:57.583 align:center
Norte?

00:31:57.666 --> 00:31:59.793 align:center
Vou seguir para o norte, encontrá-lo.

00:32:00.919 --> 00:32:02.087 align:center
Tenho de ir.

00:32:03.047 --> 00:32:04.006 align:center
Adeus.

00:32:06.175 --> 00:32:07.509 align:center
Está bem. Vamos.

00:32:08.594 --> 00:32:10.804 align:center
-O que está fazendo?
-Me ajude aqui.

00:32:16.810 --> 00:32:19.104 align:center
Se você morrer, não terei mais diversão.

00:32:22.650 --> 00:32:24.318 align:center
Isso não pode acontecer.

00:32:27.488 --> 00:32:29.615 align:center
Obrigada.

00:32:30.949 --> 00:32:32.201 align:center
Ele também é meu pai.

00:32:33.619 --> 00:32:35.204 align:center
E não concordo com a mamãe.

00:32:35.913 --> 00:32:37.331 align:center
Sempre há esperança.

00:32:40.876 --> 00:32:41.710 align:center
Certo.

00:32:42.336 --> 00:32:43.379 align:center
Vamos.

00:32:58.352 --> 00:33:01.105 align:center
Uma tribo inteira de covardes e traidores.

00:33:01.188 --> 00:33:02.398 align:center
Cuidado com a língua.

00:33:02.481 --> 00:33:05.943 align:center
Vão se esconder nas cavernas
e ver os irmãos enfrentarem o inimigo?

00:33:06.026 --> 00:33:07.986 align:center
O que enfrentarão é morte certa.

00:33:08.070 --> 00:33:09.905 align:center
Eliabe, o que é isso?

00:33:10.906 --> 00:33:15.828 align:center
A Tribo de Zebulom decidiu
abandonar nossa batalha e nosso rei.

00:33:16.787 --> 00:33:17.788 align:center
Quantos?

00:33:18.205 --> 00:33:19.164 align:center
Todos eles.

00:33:19.373 --> 00:33:21.625 align:center
Eles têm um gigante. Não temos nada.

00:33:22.376 --> 00:33:26.255 align:center
Zebulom luta por Deus
e Deus não está com nosso rei.

00:33:26.338 --> 00:33:31.468 align:center
Que toda Israel saiba
que Zebulom se rendeu ao próprio medo

00:33:31.552 --> 00:33:34.096 align:center
e, quando lutarmos
e vencermos esta batalha,

00:33:34.179 --> 00:33:38.767 align:center
nossos filhos e os filhos deles
contarão a história de como vocês fugiram.

00:33:40.352 --> 00:33:42.646 align:center
Se acredita que a vitória é tão certa,

00:33:42.730 --> 00:33:45.566 align:center
por que não encara o gigante,
filho de Jessé?

00:33:52.114 --> 00:33:53.490 align:center
Eu não os culpo.

00:33:54.366 --> 00:33:58.704 align:center
Ficamos aqui sentados,
dia após dia após dia, fazendo nada.

00:33:59.288 --> 00:34:03.167 align:center
Vamos morrer de fome
antes mesmo de a batalha começar.

00:34:03.834 --> 00:34:05.586 align:center
Isso não é estratégia.

00:34:05.669 --> 00:34:06.628 align:center
É covardia.

00:34:06.712 --> 00:34:10.758 align:center
Adriel, está falando com o seu príncipe.

00:34:10.841 --> 00:34:14.887 align:center
Sim. Filho de um rei demente,
herdeiro de um legado agonizante.

00:34:14.970 --> 00:34:15.804 align:center
Chega.

00:34:16.180 --> 00:34:19.475 align:center
Se seu pai não liderar, então, eu lidero.

00:34:21.393 --> 00:34:23.395 align:center
Decido que vamos lutar.

00:34:23.520 --> 00:34:25.189 align:center
Isso. Vamos lutar.

00:34:25.272 --> 00:34:30.819 align:center
E, mesmo se não vencermos,
pelo menos morreremos tentando.

00:34:32.112 --> 00:34:33.822 align:center
Por Deus e por Israel.

00:34:34.615 --> 00:34:36.825 align:center
Por Deus e por Israel!

00:34:40.078 --> 00:34:41.538 align:center
Isso mesmo. Fuja.

00:34:41.622 --> 00:34:44.041 align:center
Esconda-se na tenda com o seu pai.

00:34:44.458 --> 00:34:46.710 align:center
Mais uma palavra e será a sua última.

00:34:47.544 --> 00:34:50.088 align:center
Mais alguém com discurso de traidor?

00:34:56.011 --> 00:34:58.013 align:center
-O que vai fazer?
-Enfrentar o gigante.

00:34:58.096 --> 00:34:59.890 align:center
-Não vai.
-Adriel diz a verdade.

00:35:00.766 --> 00:35:01.975 align:center
Alguém tem de lutar.

00:35:02.476 --> 00:35:03.519 align:center
Que seja eu.

00:35:03.852 --> 00:35:05.729 align:center
E o que acha que vai acontecer?

00:35:07.606 --> 00:35:08.565 align:center
Deus decidirá.

00:35:09.358 --> 00:35:11.652 align:center
Aquela coisa vai destroçar você.

00:35:11.735 --> 00:35:14.279 align:center
Vai parti-lo ao meio
perante nossos irmãos.

00:35:14.363 --> 00:35:15.656 align:center
Não tem outro jeito.

00:35:17.658 --> 00:35:18.742 align:center
Tem, sim.

00:35:20.953 --> 00:35:21.954 align:center
Tem.

00:35:45.269 --> 00:35:47.354 align:center
A mamãe já deve saber que partimos.

00:35:48.772 --> 00:35:50.899 align:center
Se ainda houver um cavaleiro no palácio,

00:35:50.983 --> 00:35:52.943 align:center
ela mandará nos impedir, mas…

00:35:53.902 --> 00:35:55.195 align:center
Ou não.

00:35:56.238 --> 00:35:58.323 align:center
Acho que ela perdeu a paciência comigo.

00:35:58.407 --> 00:36:01.451 align:center
Console-se sabendo que perdeu algo
que ela nunca me deu.

00:36:05.455 --> 00:36:06.707 align:center
Está com medo?

00:36:07.875 --> 00:36:09.376 align:center
Não temos tempo para medo.

00:36:15.048 --> 00:36:16.133 align:center
Mical.

00:36:16.842 --> 00:36:18.010 align:center
Difícil de esquecer?

00:36:19.094 --> 00:36:21.054 align:center
-A música?
-Não.

00:36:21.847 --> 00:36:23.015 align:center
Davi.

00:36:24.683 --> 00:36:25.767 align:center
Ele largou nosso pai.

00:36:25.851 --> 00:36:28.061 align:center
Não quero pensar nele.

00:36:50.042 --> 00:36:52.586 align:center
Bendito seja você,
Jessé, filho de Obede.

00:36:53.253 --> 00:36:56.924 align:center
Que os pecados de sua casa
sejam expiados pelo sangue.

00:36:57.007 --> 00:36:58.842 align:center
Um sacrifício valioso.

00:36:58.926 --> 00:37:00.427 align:center
Como o escolheu?

00:37:01.470 --> 00:37:03.013 align:center
De acordo com nossas leis.

00:37:03.180 --> 00:37:04.056 align:center
Me diga.

00:37:04.765 --> 00:37:06.099 align:center
O melhor do rebanho.

00:37:07.309 --> 00:37:09.102 align:center
Um animal sem mancha ou defeito.

00:37:10.020 --> 00:37:12.147 align:center
-Não é essa a Lei de Moisés?
-Sim.

00:37:12.230 --> 00:37:13.148 align:center
Sim, de fato.

00:37:14.608 --> 00:37:15.984 align:center
Agora, vá embora.

00:37:17.194 --> 00:37:18.987 align:center
Preciso falar com seu pai.

00:37:19.863 --> 00:37:21.573 align:center
Estarei no campo leste.

00:37:22.824 --> 00:37:24.868 align:center
Quando terminar, venha me ver.

00:37:24.952 --> 00:37:27.245 align:center
Posso ensiná-lo a ser pastor.

00:37:32.084 --> 00:37:35.837 align:center
Devia ser uma oferta de agradecimento.

00:37:36.630 --> 00:37:39.299 align:center
A bênção do Altíssimo
desceu sobre sua casa…

00:37:42.260 --> 00:37:44.846 align:center
mas a sua alma está sobrecarregada.

00:37:46.181 --> 00:37:50.185 align:center
Não existe peso maior que a mentira.

00:37:50.268 --> 00:37:51.728 align:center
Não é mesmo, Jessé?

00:37:55.190 --> 00:38:00.570 align:center
Quando Saul
convocou seus filhos para a guerra,

00:38:00.946 --> 00:38:03.323 align:center
você os deixou ir.

00:38:04.408 --> 00:38:05.909 align:center
Quando chamei seus filhos,

00:38:05.993 --> 00:38:08.161 align:center
você não hesitou em apresentá-los,

00:38:08.245 --> 00:38:10.122 align:center
ofereceu todos eles.

00:38:10.998 --> 00:38:13.458 align:center
Todos, exceto um.

00:38:16.003 --> 00:38:17.838 align:center
Por que se apega a ele?

00:38:21.341 --> 00:38:26.096 align:center
Para ele não abusar da sorte
e envergonhar a família.

00:38:26.179 --> 00:38:30.892 align:center
Jessé, diga a verdade.

00:38:34.187 --> 00:38:35.397 align:center
Meu Davi.

00:38:37.733 --> 00:38:41.153 align:center
Davi é jovem, ousado, inquieto.

00:38:43.238 --> 00:38:45.282 align:center
O coração dele é ardente.

00:38:46.074 --> 00:38:48.869 align:center
É obstinado, incansável.

00:38:48.952 --> 00:38:50.996 align:center
Sim. Ele é isso, sim.

00:38:51.079 --> 00:38:52.789 align:center
E você fala em nome de Deus.

00:38:54.291 --> 00:38:57.502 align:center
Deve saber que Davi não pode ser rei.

00:38:58.253 --> 00:39:00.213 align:center
Certamente enxerga isso.

00:39:01.381 --> 00:39:03.258 align:center
Posso lhe dizer o que enxergo?

00:39:05.469 --> 00:39:07.095 align:center
Você tem razão.

00:39:07.179 --> 00:39:10.682 align:center
Tem razão em temer a chama
no coração de seu filho,

00:39:10.766 --> 00:39:13.310 align:center
pois ela queima com força,

00:39:14.102 --> 00:39:15.812 align:center
como a do próprio Deus.

00:39:16.313 --> 00:39:19.399 align:center
E ele é amado por Deus por causa disso,

00:39:19.483 --> 00:39:22.986 align:center
e talvez seja esse o motivo
para ter sido escolhido.

00:39:24.321 --> 00:39:30.243 align:center
Então, você, um homem,
se coloca no caminho de Deus.

00:39:32.287 --> 00:39:35.540 align:center
É porque gerou seu filho no pecado?

00:39:35.624 --> 00:39:40.337 align:center
O filho de Jessé, o pecado de Jessé,
ungido para todos verem?

00:39:40.420 --> 00:39:42.547 align:center
É a vergonha que o instiga?

00:39:42.631 --> 00:39:43.840 align:center
Não. Não é.

00:39:43.924 --> 00:39:44.800 align:center
É algo mais.

00:39:44.883 --> 00:39:47.010 align:center
Algo mais profundo,

00:39:47.094 --> 00:39:50.305 align:center
palavras que você nunca disse.

00:39:53.183 --> 00:39:55.477 align:center
Peça a Deus
que exija qualquer coisa de mim,

00:39:56.311 --> 00:39:57.896 align:center
qualquer outra coisa,

00:39:58.313 --> 00:40:00.107 align:center
e eu darei tudo.

00:40:00.774 --> 00:40:02.484 align:center
Já deu muitas coisas a Deus,

00:40:02.567 --> 00:40:05.112 align:center
mas não deu o seu melhor.

00:40:05.195 --> 00:40:08.907 align:center
Não deu o que é mais precioso.

00:40:10.325 --> 00:40:15.455 align:center
Não ofereceu o melhor do rebanho.

00:40:19.126 --> 00:40:22.003 align:center
Esses sacrifícios são os mais importantes.

00:40:22.087 --> 00:40:26.842 align:center
É isso que Deus quer de nós.

00:40:27.759 --> 00:40:30.637 align:center
Dar o que mais amamos.

00:40:33.181 --> 00:40:34.975 align:center
Se você tentar segurá-lo…

00:40:38.728 --> 00:40:40.438 align:center
irá perder os dedos.

00:40:48.363 --> 00:40:53.368 align:center
Me enviem seu campeão
ou todos serão destruídos.

00:40:54.619 --> 00:40:57.539 align:center
Covardes! Todos vocês! Covardes!

00:40:57.622 --> 00:41:00.292 align:center
Lembra quando os filisteus
se juntaram em Micmás?

00:41:01.501 --> 00:41:03.211 align:center
Ninguém tinha coragem.

00:41:03.295 --> 00:41:04.713 align:center
Escondiam-se em cavernas.

00:41:06.089 --> 00:41:10.760 align:center
Você atacou à noite, sozinho,
somente com seu escudeiro.

00:41:11.887 --> 00:41:13.889 align:center
Você os confundiu e desorientou.

00:41:13.972 --> 00:41:17.142 align:center
-Deus nos deu aquela vitória.
-Sim, mas você a iniciou.

00:41:17.225 --> 00:41:18.268 align:center
Nos deu esperança.

00:41:26.026 --> 00:41:27.527 align:center
Eles não são homens de Israel.

00:41:28.695 --> 00:41:29.988 align:center
Caçadores de Aser.

00:41:31.031 --> 00:41:33.700 align:center
Os melhores mercenários
e assassinos do Egito.

00:41:34.993 --> 00:41:36.494 align:center
Você atacará à noite

00:41:37.204 --> 00:41:40.123 align:center
e, com a ajuda de Deus,
matará o gigante enquanto dorme.

00:41:41.750 --> 00:41:43.585 align:center
E você ficará ao lado de meu pai?

00:41:44.294 --> 00:41:45.128 align:center
Ficarei.

00:41:45.712 --> 00:41:46.796 align:center
Farei o possível.

00:41:47.297 --> 00:41:48.465 align:center
Até o fim.

00:41:49.299 --> 00:41:50.217 align:center
Venha.

00:42:40.308 --> 00:42:42.477 align:center
O que deseja que seu servo faça?

00:43:36.531 --> 00:43:37.574 align:center
Por quê?

00:43:39.200 --> 00:43:41.411 align:center
Por que me escolher para algo impossível?

00:43:47.667 --> 00:43:49.169 align:center
Eu queria entender.

00:43:50.420 --> 00:43:51.713 align:center
Davi!

00:43:53.965 --> 00:43:56.301 align:center
Davi! Venha cá!

00:44:12.776 --> 00:44:14.819 align:center
Aonde vai, pai?

00:44:15.945 --> 00:44:17.697 align:center
A lugar nenhum.

00:44:20.992 --> 00:44:21.826 align:center
Venha, Davi.

00:44:41.096 --> 00:44:43.765 align:center
Tem coisas que eu queria dizer
há muito tempo

00:44:43.848 --> 00:44:46.226 align:center
e agora, não sei bem como dizer.

00:44:48.645 --> 00:44:50.605 align:center
Davi, venha.

00:44:50.688 --> 00:44:51.564 align:center
Venha aqui.

00:44:56.027 --> 00:44:57.862 align:center
Davi, por favor.

00:45:05.370 --> 00:45:08.623 align:center
Casei com minha primeira esposa
com cautela.

00:45:10.625 --> 00:45:14.754 align:center
Nossa união foi sensata,
para a tribo dela e a minha.

00:45:14.838 --> 00:45:17.799 align:center
Minha linhagem estava manchada.

00:45:18.508 --> 00:45:20.427 align:center
-Por causa da avó Rute?
-Sim.

00:45:20.510 --> 00:45:21.594 align:center
Ela era moabita.

00:45:22.595 --> 00:45:24.889 align:center
Mas minha esposa era pura.

00:45:25.515 --> 00:45:27.183 align:center
Ela me deu filhos fortes.

00:45:27.267 --> 00:45:28.143 align:center
Os seus irmãos.

00:45:30.395 --> 00:45:36.651 align:center
Depois que ela voltou ao pó,
conheci a sua mãe.

00:45:39.737 --> 00:45:43.116 align:center
Ela era muito diferente.

00:45:43.992 --> 00:45:46.911 align:center
O oposto de tudo
que me ensinaram a buscar.

00:45:47.495 --> 00:45:49.581 align:center
Nasceu inimiga de nosso povo.

00:45:50.248 --> 00:45:53.293 align:center
Mas a sua alma, a sua ternura…

00:45:54.752 --> 00:45:56.463 align:center
Algo que eu não conhecia.

00:45:59.007 --> 00:46:00.467 align:center
Casei-me com ela com pressa.

00:46:01.718 --> 00:46:02.927 align:center
Nos casamos ilegalmente…

00:46:05.930 --> 00:46:07.348 align:center
mas eu a amava, Davi.

00:46:08.308 --> 00:46:11.853 align:center
Com um amor que eu não sabia ser possível.

00:46:14.147 --> 00:46:15.356 align:center
E ela me amava.

00:46:22.405 --> 00:46:24.199 align:center
As últimas palavras de sua mãe…

00:46:24.949 --> 00:46:26.034 align:center
Eu sei.

00:46:26.117 --> 00:46:27.285 align:center
Me manter seguro.

00:46:27.368 --> 00:46:28.453 align:center
Não.

00:46:28.536 --> 00:46:30.330 align:center
Não foi o que ela disse.

00:46:36.753 --> 00:46:39.464 align:center
"Deixe-o alçar voo."

00:46:45.136 --> 00:46:46.846 align:center
Deixe-o alçar voo.

00:46:52.894 --> 00:46:54.354 align:center
Foram as palavras dela.

00:46:57.899 --> 00:46:59.776 align:center
Sua mãe tinha visões.

00:47:00.276 --> 00:47:03.696 align:center
Tinha sonhos sobre você,
sobre o que se tornaria.

00:47:05.907 --> 00:47:10.453 align:center
Sonhos de violência,
belos e, ao mesmo tempo, apavorantes.

00:47:12.914 --> 00:47:14.415 align:center
E o último pedido dela…

00:47:17.919 --> 00:47:20.672 align:center
foi que eu o liberasse para esses sonhos.

00:47:22.215 --> 00:47:24.467 align:center
Me perdoe, filho.

00:47:25.134 --> 00:47:26.219 align:center
Me perdoe.

00:47:27.679 --> 00:47:29.097 align:center
Eu te mantive aqui

00:47:29.180 --> 00:47:31.849 align:center
porque você
é a última parte restante dela.

00:47:33.101 --> 00:47:37.230 align:center
Não te mando para o campo
porque tenho vergonha de você.

00:47:39.023 --> 00:47:44.612 align:center
Eu te mantenho aqui, Davi, porque te amo.

00:47:45.905 --> 00:47:47.198 align:center
Da forma como a amava.

00:47:51.119 --> 00:47:52.203 align:center
Me perdoe, filho.

00:47:59.460 --> 00:48:00.295 align:center
Venha.

00:48:00.753 --> 00:48:03.131 align:center
Carreguei o jumento
com comida e provisões.

00:48:03.214 --> 00:48:04.882 align:center
Quero que as leve.

00:48:05.216 --> 00:48:06.092 align:center
Para onde?

00:48:10.013 --> 00:48:11.222 align:center
Para o campo de batalha.

00:48:12.932 --> 00:48:14.017 align:center
Para seus irmãos.

00:48:38.791 --> 00:48:40.168 align:center
Paladino dos Pastores.

00:48:44.505 --> 00:48:48.176 align:center
É um fardo pesado
se tornar rei antes da hora.

00:48:50.053 --> 00:48:50.887 align:center
Deixe-nos a sós.

00:48:57.393 --> 00:48:58.603 align:center
O que veio fazer aqui?

00:48:59.854 --> 00:49:02.649 align:center
Oferecer conselho
nesta hora de dificuldade.

00:49:03.274 --> 00:49:06.152 align:center
Servir a você, assim como servi a seu pai.

00:49:09.405 --> 00:49:12.241 align:center
Você serve somente a si mesmo, Doegue.

00:49:14.410 --> 00:49:15.995 align:center
E não acredita em nada.

00:49:20.708 --> 00:49:25.129 align:center
Acredito que tem um problema maior
que aquele gigante.

00:49:29.592 --> 00:49:34.597 align:center
As notícias chegam longe
para quem presta atenção.

00:49:35.431 --> 00:49:39.560 align:center
Histórias do Grande Profeta
visitando a Tribo de Judá,

00:49:39.644 --> 00:49:41.020 align:center
a cidade de Belém.

00:49:42.605 --> 00:49:44.982 align:center
Eu poderia ser muito útil a você.

00:49:45.566 --> 00:49:46.693 align:center
Se assim desejar,

00:49:46.776 --> 00:49:48.778 align:center
caçarei e matarei aquele

00:49:48.861 --> 00:49:52.490 align:center
que tiver sido ungido
para substituir seu pai.

00:49:52.573 --> 00:49:54.325 align:center
Se falar de meu pai de novo…

00:49:55.034 --> 00:49:57.620 align:center
Só preciso de um nome.

00:49:58.579 --> 00:50:00.915 align:center
A última peça, Jônatas.

00:50:00.998 --> 00:50:04.210 align:center
Não tenho tempo
para suas charadas, Doegue.

00:50:04.293 --> 00:50:05.294 align:center
Certo.

00:50:06.337 --> 00:50:11.217 align:center
Então, vá. Lute uma batalha
que sabe que não pode vencer.

00:50:18.349 --> 00:50:21.060 align:center
Guarde minhas palavras, edomita.

00:50:23.271 --> 00:50:25.022 align:center
Mesmo que eu morra naquele campo,

00:50:26.899 --> 00:50:29.902 align:center
não será antes de eu ver
a vida escoar de seus olhos.

00:50:31.612 --> 00:50:33.865 align:center
Isso seria interessante.

00:50:51.591 --> 00:50:52.842 align:center
Eu sei a verdade, pai.

00:50:55.595 --> 00:50:57.805 align:center
Mas também sei que sou seu filho.

00:50:58.806 --> 00:51:03.728 align:center
Eu te amo e estarei
com o senhor até o fim.

00:51:16.324 --> 00:51:17.533 align:center
Durma agora.

00:51:19.952 --> 00:51:22.872 align:center
E, se acordar, reze por mim.

00:51:23.581 --> 00:51:24.457 align:center
Não.

00:51:25.792 --> 00:51:28.503 align:center
Não!

00:51:48.898 --> 00:51:50.441 align:center
Não.

00:51:50.983 --> 00:51:51.984 align:center
Jônatas.

00:51:52.068 --> 00:51:53.194 align:center
Não!

00:52:15.842 --> 00:52:16.843 align:center
Deus esteja contigo.

00:52:45.329 --> 00:52:46.289 align:center
Meu filho.

00:52:49.834 --> 00:52:50.835 align:center
Eu te amo.

00:52:51.210 --> 00:52:52.253 align:center
Também te amo.

00:52:56.173 --> 00:52:57.049 align:center
Muito bem.

00:53:08.019 --> 00:53:09.103 align:center
Iremos juntos?

00:53:10.062 --> 00:53:12.023 align:center
Tenho de seguir meu próprio caminho.

00:53:13.524 --> 00:53:15.776 align:center
Lembra da primeira coisa
que eu te disse?

00:53:17.069 --> 00:53:21.240 align:center
Eu disse: "Deus não vê o que o homem vê.

00:53:22.408 --> 00:53:25.036 align:center
Ele vê dentro do coração."

00:53:25.369 --> 00:53:29.498 align:center
E você… tem o coração de um leão.

00:53:31.000 --> 00:53:32.293 align:center
E o que os leões fazem?

00:53:36.714 --> 00:53:38.007 align:center
Eles rugem.

00:53:54.440 --> 00:53:55.858 align:center
Alce voo, meu filho.

00:53:57.610 --> 00:53:58.569 align:center
Alce voo.

00:54:04.575 --> 00:54:06.827 align:center
Por quantos dias faremos isto?

00:54:07.411 --> 00:54:10.873 align:center
Não existe campeão em Israel…

00:54:12.041 --> 00:54:15.795 align:center
alguém para me enfrentar?

00:55:42.673 --> 00:55:44.675 align:center
Legendas: Rosana Cocink

00:55:44.759 --> 00:55:46.761 align:center
Supervisão Criativa
Alessandra Savino

