WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.298
（前情提要）

00:06.382 --> 00:09.218
已经好几个星期了
我还担心您不会来了

00:09.301 --> 00:10.928
联手的话 我们可以复仇

00:11.011 --> 00:13.305
有一个条件 你的王位

00:13.389 --> 00:15.099
让我展示给你什么是自由

00:15.182 --> 00:17.143
我的未来由不得我自己决定

00:17.226 --> 00:19.270
-要去什么地方吗？
-我在这里没用

00:19.353 --> 00:21.439
来自扫罗王朝的问候

00:21.522 --> 00:22.523
歌利亚！

00:25.609 --> 00:27.820
让我跟他们的国王战斗吧

00:27.903 --> 00:29.447
非利士人集合了

00:29.530 --> 00:31.073
我们将一如以往

00:31.574 --> 00:32.450
战斗！

00:34.952 --> 00:40.916
以色列啊 你要听

00:42.042 --> 00:49.049
耶和华我们的上帝

00:51.844 --> 00:58.809
是独一的

00:58.893 --> 01:02.646
耶和华

01:19.330 --> 01:20.915
求您了 爸爸

01:20.998 --> 01:24.084
拿坦业 你知道的
国王召集了所有能上战场的人

01:24.168 --> 01:25.336
我不会打仗

01:25.419 --> 01:26.295
我不是战士

01:26.378 --> 01:27.838
爸爸 我会是第一个送命的

01:27.922 --> 01:29.340
你会跟你的兄长们并肩战斗

01:29.423 --> 01:30.299
这是怎么了？

01:30.508 --> 01:32.009
父亲要送我们上战场

01:32.092 --> 01:33.511
战场？什么战场？

01:33.594 --> 01:34.470
非利士人

01:34.553 --> 01:35.888
他们集结了人马来打我们

01:35.971 --> 01:37.765
爸爸 这完全不行 我不去

01:37.848 --> 01:40.184
-我可以代替他 让我去吧
-他可以代替我

01:40.267 --> 01:41.435
-派他去吧
-他不能去

01:42.019 --> 01:43.521
为什么不能？您说了每个人都要去

01:43.604 --> 01:45.606
-他还没成年
-我也没有

01:45.689 --> 01:47.107
如果打起来的话 我会去战斗

01:47.191 --> 01:50.319
你照我说的去做 加入国王的军队
大卫必须留在我身边

01:50.402 --> 01:51.445
-拿坦业 来吧
-不

01:51.529 --> 01:53.322
别碰我

01:53.405 --> 01:54.865
爸爸 爸爸

01:55.574 --> 01:59.119
爸爸 您这是让我去送死
为一个已经失去您尊重的国王送死

01:59.745 --> 02:01.789
拿坦业 过来

02:01.872 --> 02:03.749
我派你去跟你的兄长们并肩作战

02:04.542 --> 02:06.335
为上帝而战 为以色列而战

02:07.253 --> 02:08.504
-明白吗？
-明白

02:10.923 --> 02:12.132
走吧

02:14.552 --> 02:16.804
够了 弟弟 你在丢自己的脸

02:23.561 --> 02:24.395
为什么？

02:24.478 --> 02:25.437
别问了

02:25.521 --> 02:27.481
-回答我
-今天不行 大卫

02:27.565 --> 02:30.693
-我刚把儿子们都送去打仗了
-我也是你儿子

02:30.776 --> 02:32.069
我不是这个意思

02:32.945 --> 02:33.779
我应该…

02:33.863 --> 02:37.783
大卫 你以为自己应该怎么样？

02:37.867 --> 02:39.368
有什么东西是你应得的？

02:39.994 --> 02:41.078
诚实

02:42.246 --> 02:43.622
就这一次

02:44.456 --> 02:47.293
我应该知道
为什么你要把我困在这些山上

02:47.376 --> 02:49.169
我跟你说过很多次了

02:49.795 --> 02:51.171
深渊就与深渊响应

02:51.755 --> 02:52.590
您不是说过吗？

02:52.715 --> 02:54.550
深渊就与深渊响应

02:54.633 --> 02:59.555
我心里知道
你从来没有向我揭示过真相

02:59.889 --> 03:00.723
别

03:01.223 --> 03:02.057
求您了

03:02.641 --> 03:03.517
求您了

03:05.728 --> 03:07.897
-好好放羊 大卫
-不！

03:23.120 --> 03:24.663
让我去吧！

03:36.383 --> 03:43.140
大卫王朝

03:43.807 --> 03:50.064
（以拉谷 非利士人之战）

04:17.216 --> 04:19.009
这是我梦寐以求的一天

04:19.468 --> 04:20.886
什么梦？

04:20.970 --> 04:22.596
我们的军队汇聚在同一面旗帜之下

04:23.847 --> 04:25.140
我们拭目以待

04:44.743 --> 04:47.997
（以拉谷 以色列人营地）

04:48.080 --> 04:49.623
三十年了

04:50.749 --> 04:56.797
三十年来
我服务他们、带领他们、护卫他们

04:57.631 --> 04:58.799
我有点疲倦了

05:00.259 --> 05:01.885
扫罗 你在考虑什么事情？

05:04.054 --> 05:05.806
我在规划未来

05:08.976 --> 05:10.185
你在抱怨

05:11.103 --> 05:12.646
我没有这个权利吗？

05:12.730 --> 05:14.023
不 您当然有

05:14.106 --> 05:15.149
当然有

05:17.484 --> 05:21.530
我只祈祷一件事情
你在敌人到来之前结束抱怨

05:22.072 --> 05:24.116
这次来了很多敌人

05:25.451 --> 05:29.204
你为我做战前动员的老习惯呢？

05:35.878 --> 05:38.130
我想我也开始逐渐疲倦了

05:46.555 --> 05:47.723
告诉我 押尼珥

05:48.474 --> 05:49.725
告诉我 我是谁

05:52.394 --> 05:53.812
你是征服者扫罗

05:55.481 --> 05:59.485
第一位掌握以色列王权的人
众支派的凝聚者

06:01.403 --> 06:02.404
不对

06:03.113 --> 06:04.490
告诉我 我…

06:07.367 --> 06:08.243
在你眼里是谁

06:09.620 --> 06:15.292
国王陛下 你让我们的人民摆脱恐惧
走上坚定的道路

06:17.127 --> 06:19.421
无论胜算高低 你都坚如磐石

06:20.005 --> 06:22.758
我曾被生活困住 是你解救了我

06:24.343 --> 06:25.761
为我指明方向

06:26.512 --> 06:29.932
即使你要我献出生命
我也会毫无遗憾慷慨赴死

06:30.516 --> 06:32.476
国王陛下 这就是我眼中的你

06:44.822 --> 06:47.199
为什么我会被膏立为国王？

06:50.702 --> 06:52.162
就是为了这一刻

06:58.168 --> 06:59.253
我这番动员怎么样？

07:00.379 --> 07:01.296
有用

07:04.174 --> 07:06.552
我很高兴你在我身边 老朋友

07:07.553 --> 07:09.012
一如既往 国王陛下

07:15.727 --> 07:18.897
目前非利士人的人马
已经超过了十五万

07:19.898 --> 07:21.275
还有更多的人马在赶过来

07:24.570 --> 07:26.446
非利士人那边有我们三倍的人手

07:28.615 --> 07:30.450
看起来这一仗不会打得太公平
对吧？

07:30.534 --> 07:32.035
我们要的不是公平

07:32.411 --> 07:34.872
我们每牺牲一个人
就要让他们付出十条命的代价

07:35.247 --> 07:38.375
我将乐在其中

07:41.628 --> 07:42.629
不用

07:42.713 --> 07:43.672
起来吧

07:48.385 --> 07:49.678
这是一把好剑

07:49.761 --> 07:50.762
我可以看看吗？

07:55.017 --> 07:59.354
我父亲20年前
从一个非利士人手上缴获的

08:00.147 --> 08:01.982
那是您父亲的第一场胜仗

08:02.065 --> 08:03.108
对 我记得

08:03.817 --> 08:04.902
你叫什么名字？

08:05.319 --> 08:08.113
我是亚设的儿子以利亚撒 属于…

08:08.197 --> 08:09.198
西缅支派

08:10.991 --> 08:11.992
是的

08:14.870 --> 08:16.205
笔直而锋利

08:17.706 --> 08:19.708
亚设家族长期以来一直效忠我们

08:21.710 --> 08:23.420
我很荣幸能与你并肩作战

08:29.968 --> 08:31.553
以利亚撒？

08:32.846 --> 08:34.306
有什么能吓唬我们？

08:35.224 --> 08:36.391
上帝与我们同在

08:49.112 --> 08:50.280
撒母耳会来吗？

08:51.531 --> 08:53.867
他会不会像往常一样
为我们的战斗祝福？

08:58.080 --> 08:59.164
如果上帝愿意的话

09:04.753 --> 09:06.964
你这是要给那个孩子虚假的希望？

09:07.631 --> 09:09.299
总比没有希望好

09:18.141 --> 09:19.768
鼓起勇气 兄弟们

09:19.851 --> 09:21.144
鼓起勇气

09:22.479 --> 09:24.231
谁能抵挡住我们？

09:24.898 --> 09:25.857
谁？

09:37.160 --> 09:40.289
国王陛下 我们一如既往地前来助战

09:40.872 --> 09:45.085
我本人和犹大支派的两万五千名战士

09:52.050 --> 09:54.094
国王陛下 往事历历在目…

09:55.887 --> 09:59.725
但今天 我们要齐心协力共赴战场

10:06.148 --> 10:07.441
我们齐心协力共赴战场

10:09.526 --> 10:10.652
齐心协力

10:17.784 --> 10:21.413
兄弟们…我们的国王！

10:56.531 --> 10:59.368
上帝 我们要感激您
赐予我们数不清的祝福

11:00.702 --> 11:05.832
为了这座房子、为了我们的食物
为了这个家庭

11:05.916 --> 11:09.044
感谢上帝 感谢您赐予我们的一切

11:09.961 --> 11:11.380
让我们秉持谦卑之心

11:12.089 --> 11:14.508
我们所做的一切 荣耀都归属于您

11:15.592 --> 11:19.513
我们生命中的每一天
都将信任托付于您

11:20.347 --> 11:21.431
阿门

11:21.598 --> 11:24.142
亲爱的上帝 我们是您的孩子

11:25.477 --> 11:28.438
我们祈求您的指引和您的力量

11:29.398 --> 11:31.983
您永远与我们同在

11:32.859 --> 11:33.819
阿门

11:33.902 --> 11:34.736
阿门

12:06.685 --> 12:07.519
撒母耳

12:07.602 --> 12:08.728
你好 大卫

12:12.816 --> 12:14.276
我还以为您会去战场

12:14.776 --> 12:16.611
这话我也可以说给你 对不对？

12:17.195 --> 12:18.697
但是我们却在这里

12:19.281 --> 12:20.866
在新的一天破晓之时

12:23.452 --> 12:24.661
带我去见你父亲

12:25.871 --> 12:28.123
好 他在家里

12:29.916 --> 12:31.418
很高兴见到您

12:31.501 --> 12:33.879
我也很高兴见到你

12:35.213 --> 12:37.883
要是我能面对面
跟你们坐在一起就更好了

12:38.592 --> 12:41.386
对不起 先知

12:42.304 --> 12:44.347
我没有什么能拿得出手的

12:44.723 --> 12:48.226
我家最好的东西
都被我送给国王的军队了

12:49.853 --> 12:50.687
是吗？

12:54.357 --> 12:58.028
祝福这棵树的果子让我们得到滋养

12:58.111 --> 13:01.907
而我们将自己奉献给您的使命

13:06.870 --> 13:08.163
橄榄树

13:10.165 --> 13:12.459
冬天 它的树枝给我们取暖

13:12.542 --> 13:16.755
夏天 它的树枝为我们遮阳

13:16.838 --> 13:18.798
而且橄榄榨出的油非常珍贵

13:19.382 --> 13:21.510
你看 世间的一切都有使命

13:25.388 --> 13:26.806
-撒母耳…
-大卫

13:32.395 --> 13:33.230
我想去战斗

13:34.564 --> 13:35.482
我跟我爸爸说…

13:35.565 --> 13:40.820
你们知不知道
我家门外挪伯山顶有一棵橄榄树？

13:40.904 --> 13:43.198
据说有一千年的历史了

13:43.281 --> 13:46.201
我觉得约书亚进入圣地的时候

13:46.284 --> 13:48.995
在那棵树下休息过

13:49.788 --> 13:52.415
你们知不知道

13:52.499 --> 13:56.294
我妻子希拉
用橄榄油来滋润她的头发？

13:56.962 --> 14:00.465
我能不能告诉你们？
她也教我这么做

14:02.092 --> 14:03.802
你们觉得怎么样？效果好吗？

14:07.931 --> 14:13.520
先知大人 恕我无礼
请问您来这里有何贵干？

14:17.649 --> 14:20.193
我很高兴你问我这个问题
俄备得的儿子

14:20.902 --> 14:24.489
上次见你时我说过 我有件事情要做
我这次来是为了完成那件事

14:24.573 --> 14:25.907
我是来献祭的

14:26.658 --> 14:28.785
来弥补这个家犯下的罪孽

14:30.036 --> 14:31.454
是救赎

15:25.133 --> 15:26.468
带队的是迦特的亚吉

15:29.471 --> 15:30.764
他看起来很生气

15:32.474 --> 15:35.185
因为您在战场上
对他爸爸没有手下留情

15:35.435 --> 15:36.853
我不怪他 换了我也会生气

15:37.937 --> 15:41.358
要用策略统领军队 不能感情用事

15:45.111 --> 15:46.571
阿什凯隆人跟他们一伙

15:52.994 --> 15:54.537
阿什杜德和尤查

15:59.709 --> 16:01.586
连他们自己的旗都没插

16:02.170 --> 16:03.338
懦夫

16:07.467 --> 16:08.593
以革伦人呢？

16:08.760 --> 16:11.054
看来他还没把所有人都蛊惑在一起

16:11.888 --> 16:13.223
是个好兆头

16:36.830 --> 16:37.956
他们有多少人？

16:38.039 --> 16:39.916
二十多万

16:39.999 --> 16:42.585
马匹和战车不计其数

16:42.669 --> 16:44.254
即使这样 以前也没有吓退过我们

16:50.802 --> 16:53.388
我们应该趁着兵力上的优势开始攻击

16:53.471 --> 16:56.766
跟希伯来人作战时
人马上的优势什么时候有用过？

16:56.850 --> 16:58.893
我们必须先摧毁他们的信心

17:49.068 --> 17:50.528
天神啊

17:51.571 --> 17:53.198
地上的神

18:05.627 --> 18:07.796
你们的国王呢？

18:08.588 --> 18:12.425
…让我一刀砍断

18:12.509 --> 18:15.512
把他和你们的神一起喂乌鸦

18:16.763 --> 18:18.306
他是人 父王

18:18.389 --> 18:21.226
我要夺回这片土地 还要浸透他的血

18:24.687 --> 18:25.522
是吗？

18:25.605 --> 18:27.273
让你们的国王出来

18:28.024 --> 18:31.736
要是以色列有比他更厉害的人
也可以派出来

18:32.695 --> 18:34.405
我会召唤我的众神

18:34.489 --> 18:36.449
让你们最优秀的战士召唤他的神明

18:36.533 --> 18:40.703
让我们用血肉来决定我们族人的命运

18:40.787 --> 18:42.956
而且我们来比一比谁的神更强大

18:43.665 --> 18:47.252
战败的一方将屈膝在胜利者脚下
永世为奴！

18:48.169 --> 18:54.884
今天站在这里 我看不起以色列

18:56.469 --> 18:58.346
我看不起你们的神

18:59.013 --> 19:00.890
让你们最优秀的战士来我面前

19:39.429 --> 19:40.763
父王 镇定下来

19:54.861 --> 19:57.155
不 让它离开我

20:17.133 --> 20:18.009
不

20:18.092 --> 20:19.177
父王

20:20.803 --> 20:22.138
诅咒你 恶魔

20:23.014 --> 20:24.098
离我远点

20:24.182 --> 20:26.017
父王 您得站起来 看看您的战士们

20:27.810 --> 20:29.103
扶他去他的帐篷

20:29.187 --> 20:31.439
我们会死在黑暗和恐惧里！

20:31.522 --> 20:32.565
快点！

20:32.649 --> 20:33.775
离我远点

20:34.567 --> 20:35.735
离我远点

20:35.818 --> 20:38.488
找个愿意跟他打的人

20:38.571 --> 20:44.410
我会把女儿嫁给他
免除他们的债务！什么都行！快去！

20:48.623 --> 20:50.500
快去！

20:53.795 --> 20:57.632
我的教训下降如雨

20:57.715 --> 21:01.344
我的言语滴落如露

21:02.845 --> 21:07.225
像细雨落在青草上

21:07.308 --> 21:11.396
像甘霖降在蔬菜上

21:12.355 --> 21:17.568
地啊 聆听

21:17.652 --> 21:24.075
我口中的言语 我们的神

21:33.626 --> 21:36.295
撒母耳 我们为什么要等？

21:38.006 --> 21:39.465
正在打仗

21:40.633 --> 21:43.469
我必须去 我准备好了

21:46.806 --> 21:49.684
是你妈妈教你弹琴的吧？

21:51.394 --> 21:52.520
你想念她吗？

21:54.105 --> 21:57.150
我觉得她知道自己的使命

21:58.067 --> 22:02.238
世上没有什么能比这更强大

22:04.365 --> 22:05.408
我自己的母亲

22:06.034 --> 22:10.204
在神庙里祈祷得如此热烈

22:10.288 --> 22:12.415
牧师们都以为她喝醉了

22:13.166 --> 22:16.919
其实她没喝醉
那是深深的使命感 是忠诚

22:17.462 --> 22:20.256
这也是我现在在这里的原因

22:21.382 --> 22:27.055
母亲的影响比国王更强大

22:27.138 --> 22:28.931
比一千个国王都强大

22:30.391 --> 22:32.894
如此美丽

22:35.980 --> 22:40.068
我出生时她为我缝了这个

22:40.151 --> 22:47.116
后来我被送去跟随牧师起居时
她就是用这个包在我身上

22:47.200 --> 22:48.576
我当时两岁

22:50.661 --> 22:52.830
我还披在身上就是为了纪念她

22:53.706 --> 22:55.124
我觉得看上去有年头了

23:00.338 --> 23:02.632
你…是的

23:05.760 --> 23:07.053
我能告诉你一件事吗？

23:08.596 --> 23:09.680
什么事都可以

23:10.473 --> 23:11.974
我一直能看到东西

23:14.435 --> 23:19.607
梦和幻象都更多了
但是感觉都很真实

23:22.068 --> 23:24.487
就好像…

23:24.570 --> 23:27.573
好像你完全在别的地方？

23:29.450 --> 23:30.493
对

23:35.248 --> 23:36.999
是我从来没去过的地方

23:39.127 --> 23:40.628
但感觉就像回到了家

23:42.380 --> 23:45.591
超出我能理解的平和

23:45.675 --> 23:46.592
跟我说说

23:47.635 --> 23:51.222
我看到很多山 山间有一条小溪

23:52.807 --> 23:58.396
山很美…我从没见过这种山

24:00.148 --> 24:04.485
还有一个战士…利剑出鞘

24:05.653 --> 24:07.071
这是什么地方？

24:07.780 --> 24:09.574
守护溪流

24:10.283 --> 24:11.576
我知道这个地方

24:11.659 --> 24:12.660
有人写过

24:14.704 --> 24:16.080
是约书亚

24:17.707 --> 24:18.833
对

24:19.292 --> 24:23.004
那是杰里科大战的前夜

24:23.504 --> 24:28.759
约书亚遇到了一个人
是个拔出了剑的战士

24:29.844 --> 24:30.678
他是谁？

24:34.557 --> 24:37.101
约书亚问那个战士…

24:38.561 --> 24:40.646
“你是来帮助我们的

24:41.814 --> 24:44.275
还是来帮助我们的敌人？”

24:44.400 --> 24:49.697
战士回答说：“都不是

24:50.990 --> 24:55.995
我来是做耶和华军队的统帅”

24:56.746 --> 25:02.126
你看 人会忘记事情
他们问的是：“上帝与我们同在吗？

25:02.210 --> 25:03.461
上帝与我们同在吗？”

25:03.544 --> 25:06.839
但他们应该问的问题是

25:08.257 --> 25:10.760
“我们与上帝同在吗？”

25:12.303 --> 25:14.096
然后约书亚问他

25:14.889 --> 25:18.392
“您召唤您的仆人要做什么？”

25:18.476 --> 25:20.728
这是正确的问题

25:21.938 --> 25:27.318
那个战士回答说
“把你脚上的鞋脱下…

25:29.320 --> 25:31.989
因为你站的地方是圣洁的”

25:32.990 --> 25:39.205
约书亚这样做了 俯伏下拜

25:40.122 --> 25:41.082
而且…

25:42.959 --> 25:47.546
也许这就是杰里科的城墙
在他面前倒塌的原因

25:55.513 --> 25:58.933
但为什么这些幻象
会呈现在我面前呢？

25:59.642 --> 26:05.898
因为在这个宏伟的设计中
你要扮演一个角色

26:06.899 --> 26:08.526
我被困在田野里 怎么能做得到？

26:08.609 --> 26:11.612
大卫 你说这种话
就好像今天跟昨天没有区别

26:12.238 --> 26:15.032
好像它们一成不变

26:15.616 --> 26:16.659
听我说

26:16.867 --> 26:22.164
世间万物…

26:23.708 --> 26:25.501
皆有定时

26:26.168 --> 26:28.170
那我应该什么时候完成使命？

26:28.254 --> 26:29.839
问题太多了

26:29.922 --> 26:33.551
如果你不介意的话
再给我弹一首曲子

26:33.634 --> 26:34.593
好的

26:35.261 --> 26:36.095
好的

26:53.446 --> 26:56.574
今天我再来提个建议

26:59.994 --> 27:01.203
你们选一个人

27:01.287 --> 27:02.663
来我这里

27:03.122 --> 27:07.668
如果他把我打倒
我们就做你们的奴隶！

27:08.502 --> 27:14.842
但如果他死在我手上
你们就做我们的奴隶！

27:18.054 --> 27:19.347
有人吗？

27:24.685 --> 27:26.479
明天见

27:33.444 --> 27:36.364
这种把戏我们还要玩多少天？

27:36.739 --> 27:39.742
以色列没有厉害的战士吗？

27:39.825 --> 27:45.664
日复一日 天天如此
我看不起以色列！

27:49.335 --> 27:50.503
他们为什么要这样？

27:51.420 --> 27:52.880
我的头好痛

27:53.381 --> 27:54.507
就是为了让你头痛

27:55.007 --> 28:00.554
九天了 还是没有人来我面前送死

28:01.097 --> 28:03.933
你们不是上帝的仆人吗？

28:04.016 --> 28:05.518
来和我战斗啊！

28:12.525 --> 28:14.610
我要复仇

28:17.029 --> 28:18.114
王后殿下

28:18.697 --> 28:20.116
战场来的消息

28:21.659 --> 28:22.701
什么？怎么了？

28:23.411 --> 28:24.578
来自押尼珥的消息

28:27.665 --> 28:30.376
非利士人集结了军队对付我们

28:30.709 --> 28:32.336
大约二十五万人

28:32.420 --> 28:33.254
什么？

28:34.630 --> 28:35.881
他们那边有个巨人

28:36.006 --> 28:37.216
巨人？

28:37.550 --> 28:38.509
怎么可能？

28:38.592 --> 28:39.635
母后？

28:56.235 --> 28:57.778
上面写了什么？

29:12.418 --> 29:15.379
父王又被困在黑暗之中

29:17.214 --> 29:18.799
比以前更糟糕了

29:19.800 --> 29:20.968
我们该怎么办？

29:30.436 --> 29:32.188
没什么办法了

29:34.773 --> 29:37.193
总会有办法的

29:37.443 --> 29:39.195
至少我们可以祈祷

29:40.279 --> 29:41.489
向谁祈祷？

29:43.032 --> 29:44.617
你知道该向谁祈祷

29:45.201 --> 29:46.994
我会省点力气

29:49.538 --> 29:53.542
母后 神以前回应过我们的呼唤

29:53.626 --> 29:55.961
他会再应验的

29:56.045 --> 30:01.133
我不想再听到这个名字了

30:03.761 --> 30:05.137
我厌倦了

30:13.771 --> 30:14.939
不行 我们…

30:16.482 --> 30:19.235
我们…我们得做点什么

31:13.914 --> 31:14.748
米甲

31:18.043 --> 31:19.587
我要去见父王

31:19.670 --> 31:21.839
去战场？你疯了吗？

31:21.922 --> 31:22.965
他需要我

31:23.090 --> 31:23.924
我需要你

31:24.717 --> 31:28.262
米甲 我们的兄弟都不在身边
我们的妈妈已经放弃了

31:28.345 --> 31:29.346
只剩下我们了

31:30.055 --> 31:31.599
那就跟我来

31:32.266 --> 31:33.434
别犯傻了

31:33.517 --> 31:34.852
我们能怎么办？

31:35.019 --> 31:39.565
如果父王神智清醒就能指挥军队

31:40.524 --> 31:43.068
他会像往常一样击败我们的敌人

31:44.028 --> 31:46.030
你相信你能让他恢复正常吗？

31:51.660 --> 31:53.704
你知道去以拉怎么走吗？

31:53.871 --> 31:55.789
在北边

31:56.624 --> 31:57.583
北边？

31:57.666 --> 31:59.793
我会往北走 一定能找到

32:00.919 --> 32:02.087
我必须找到

32:03.047 --> 32:04.006
再见

32:06.175 --> 32:07.509
好吧 走

32:08.594 --> 32:10.804
-你要干什么？
-请来帮我一把

32:16.810 --> 32:19.104
万一你死了 就没人能逗我开心了

32:22.650 --> 32:24.318
那可不行

32:27.488 --> 32:29.615
嘿 谢谢

32:30.949 --> 32:32.201
他也是我的父亲

32:33.619 --> 32:35.204
而且我不同意母后的做法

32:35.913 --> 32:37.331
希望总是存在的

32:40.876 --> 32:41.710
对

32:42.336 --> 32:43.379
来吧

32:58.352 --> 33:01.105
整个支派都是懦夫和叛徒

33:01.188 --> 33:02.398
你说话小心一点

33:02.481 --> 33:05.943
你打算躲回山洞里
让你的同胞面对敌人？

33:06.026 --> 33:07.986
他们面对的是死路一条

33:08.070 --> 33:09.905
以利押 这是怎么回事？

33:10.906 --> 33:15.828
西布伦支派决定放弃我们这场战斗
离国王而去

33:16.787 --> 33:17.788
多少人要走？

33:18.205 --> 33:19.164
全部

33:19.373 --> 33:21.625
他们有个巨人 我们什么都没有

33:22.376 --> 33:26.255
西布伦支派为上帝而在
但是上帝不在我们这位国王身边

33:26.338 --> 33:31.468
让全体以色列人都知道
西布伦支派被吓破了胆子

33:31.552 --> 33:34.096
当我们走向战场时
当我们打败敌人时

33:34.179 --> 33:38.767
我们的后代和他们的后代
会传扬你如何逃跑的故事

33:40.352 --> 33:42.646
耶西的儿子

33:42.730 --> 33:45.566
如果你确定能赢
为什么不去面对巨人？

33:52.114 --> 33:53.490
我不怪他们

33:54.366 --> 33:58.704
就地一坐 日复一日 无所事事

33:59.288 --> 34:03.167
不用等到上战场我们就会先饿死

34:03.834 --> 34:05.586
这不叫策略

34:05.669 --> 34:06.628
这叫懦弱

34:06.712 --> 34:10.758
亚得列 你这是在跟王子说话

34:10.841 --> 34:14.887
对 一个疯颠国王的儿子
一份摇摇欲坠的家业的继承人

34:14.970 --> 34:15.804
够了

34:16.180 --> 34:19.475
如果你爸爸没法带兵 那我来

34:21.393 --> 34:23.395
要我说的话 我们去战斗

34:23.520 --> 34:25.189
对 我们去战斗

34:25.272 --> 34:30.819
即使我们赢不了
也是在英勇的尝试中献身

34:32.112 --> 34:33.822
为了上帝 为了以色列

34:34.615 --> 34:36.825
为了上帝和以色列！

34:40.078 --> 34:41.538
就是这样 快逃吧

34:41.622 --> 34:44.041
跟你爸爸一起躲在帐篷里

34:44.458 --> 34:46.710
再说一个字你就死定了

34:47.544 --> 34:50.088
还有谁要宣扬叛国？

34:56.011 --> 34:58.013
-你要干什么？
-我要面对巨人

34:58.096 --> 34:59.890
-不行 你不能去
-亚得列说得对

35:00.766 --> 35:01.975
这事必须得有人顶上去

35:02.476 --> 35:03.519
我来

35:03.852 --> 35:05.729
你觉得结果会怎么样？

35:07.606 --> 35:08.565
让上帝来决定吧

35:09.358 --> 35:11.652
那个畜生会把你撕成碎片

35:11.735 --> 35:14.279
他会在我们的族人面前把你撕成两半

35:14.363 --> 35:15.656
没有别的办法了

35:17.658 --> 35:18.742
不

35:20.953 --> 35:21.954
有办法

35:45.269 --> 35:47.354
现在母后肯定知道我们不见了

35:48.772 --> 35:50.899
如果宫殿里还有像样的骑手

35:50.983 --> 35:52.943
她会派出来截住我们 但是…

35:53.902 --> 35:55.195
或者不会

35:56.238 --> 35:58.323
我觉得她对我失去了耐心

35:58.407 --> 36:01.451
你失去了一件她从来没给过我的东西
这会安慰到你吗？

36:05.455 --> 36:06.707
你害怕吗？

36:07.875 --> 36:09.376
现在没时间害怕

36:15.048 --> 36:16.133
米甲

36:16.842 --> 36:18.010
很难忘掉吧？

36:19.094 --> 36:21.054
-那首歌？
-不是

36:21.847 --> 36:23.015
大卫

36:24.683 --> 36:25.767
他抛弃了我们的父亲

36:25.851 --> 36:28.061
我不愿意想起他

36:50.042 --> 36:52.586
你是有福的人 耶西 俄备得的儿子

36:53.253 --> 36:56.924
你家族的罪孽被鲜血赎回了

36:57.007 --> 36:58.842
一份物有所值的献祭

36:58.926 --> 37:00.427
你是怎么选的？

37:01.470 --> 37:03.013
根据我们的法律

37:03.180 --> 37:04.056
跟我说说

37:04.765 --> 37:06.099
最棒的一个

37:07.309 --> 37:09.102
没有斑点或瑕疵

37:10.020 --> 37:12.147
-那不是《摩西律法》里的话吗？
-对

37:12.230 --> 37:13.148
是的 没错

37:14.608 --> 37:15.984
现在 一边去

37:17.194 --> 37:18.987
我必须和你父亲谈谈

37:19.863 --> 37:21.573
我会去东边的地里

37:22.824 --> 37:24.868
说完了过来找我吧 先知

37:24.952 --> 37:27.245
我会教你怎么放羊

37:32.084 --> 37:35.837
这应该是感恩节的祭品

37:36.630 --> 37:39.299
神的祝福降临在你们家…

37:42.260 --> 37:44.846
但你的精神很沉重

37:46.181 --> 37:50.185
没有比谎言更沉重的了

37:50.268 --> 37:51.728
对不对 耶西？

37:55.190 --> 38:00.570
扫罗召唤你的儿子们参战时

38:00.946 --> 38:03.323
你派他们去了

38:04.408 --> 38:05.909
当我要你的儿子们时

38:05.993 --> 38:08.161
你毫不犹豫地把他们带到我面前

38:08.245 --> 38:10.122
让我随便挑选

38:10.998 --> 38:13.458
除了一个之外 全都来了

38:16.003 --> 38:17.838
那你为什么执着于他？

38:21.341 --> 38:26.096
我是为了他自己才藏着他
也是为了这个家庭不受羞辱

38:26.179 --> 38:30.892
耶西 说实话

38:34.187 --> 38:35.397
我的大卫

38:37.733 --> 38:41.153
大卫年轻、狂野、不安分

38:43.238 --> 38:45.282
他的心就像一团烈火

38:46.074 --> 38:48.869
他很固执 不肯妥协

38:48.952 --> 38:50.996
对 他确实如此

38:51.079 --> 38:52.789
您传达神的旨意

38:54.291 --> 38:57.502
您一定知道 大卫当不了国王

38:58.253 --> 39:00.213
您一定能看到这一点

39:01.381 --> 39:03.258
要我告诉你 我看到了什么吗？

39:05.469 --> 39:07.095
你说得对

39:07.179 --> 39:10.682
你害怕你儿子心中的火 这是对的

39:10.766 --> 39:13.310
因为它燃烧得非常剧烈

39:14.102 --> 39:15.812
就像上帝的火

39:16.313 --> 39:19.399
而他因此受到上帝的垂爱

39:19.483 --> 39:22.986
也许这就是他被选中的原因

39:24.321 --> 39:30.243
所以 你 一个凡人
在违逆上帝的旨意

39:32.287 --> 39:35.540
是因为你儿子的降生
源于你的罪孽吗？

39:35.624 --> 39:40.337
耶西的儿子 耶西的罪孽
受膏之后公诸于天下？

39:40.420 --> 39:42.547
是羞耻感在作祟吗？

39:42.631 --> 39:43.840
不 不是

39:43.924 --> 39:44.800
是别的东西

39:44.883 --> 39:47.010
是更深层次的东西

39:47.094 --> 39:50.305
但这些话你从来没说过

39:53.183 --> 39:55.477
如果上帝问我要奉献

39:56.311 --> 39:57.896
别的任何东西

39:58.313 --> 40:00.107
我都会奉献

40:00.774 --> 40:02.484
你向上帝奉献了很多东西

40:02.567 --> 40:05.112
但你还没有奉献出一切

40:05.195 --> 40:08.907
你还没有付出最珍贵的东西

40:10.325 --> 40:15.455
你还没有奉献出
这群孩子里最好的那个

40:19.126 --> 40:22.003
最伟大的献祭

40:22.087 --> 40:26.842
上帝要求我们的

40:27.759 --> 40:30.637
是奉献我们最珍爱的东西

40:33.181 --> 40:34.975
如果你试图把他抓在手里…

40:38.728 --> 40:40.438
你的手指会断掉

40:48.363 --> 40:53.368
让你们最能打的人出来
要不然你们都得送命

40:54.619 --> 40:57.539
懦夫！你们全都是懦夫！

40:57.622 --> 41:00.292
还记得非利士人
在密抹集结那一次吗？

41:01.501 --> 41:03.211
没有人有胆量

41:03.295 --> 41:04.713
兄弟们躲在洞里

41:06.089 --> 41:10.760
你在夜间独自进攻
只带了为你背兵器的兵

41:11.887 --> 41:13.889
你让他们不知所措、乱作一团

41:13.972 --> 41:17.142
-是神给了我们那场胜利
-对 但开路的人是你

41:17.225 --> 41:18.268
你给了我们希望

41:26.026 --> 41:27.527
他们不是以色列人

41:28.695 --> 41:29.988
是亚设人带来的猎手

41:31.031 --> 41:33.700
最好的雇佣兵、来自埃及的刺客

41:34.993 --> 41:36.494
你们会在夜间进攻

41:37.204 --> 41:40.123
如果上帝与你们同在
你们会在睡梦中杀死那个巨人

41:41.750 --> 41:43.585
你会留在我父亲身边吧？

41:44.294 --> 41:45.128
我会的

41:45.712 --> 41:46.796
我会尽全力

41:47.297 --> 41:48.465
直到最后

41:49.299 --> 41:50.217
来吧

42:40.308 --> 42:42.477
您要让您的仆人做什么？

43:36.531 --> 43:37.574
为什么？

43:39.200 --> 43:41.411
为什么挑选我
去做我永远不会做的事？

43:47.667 --> 43:49.169
我希望我能理解您

43:50.420 --> 43:51.713
大卫！

43:53.965 --> 43:56.301
大卫！过来！

44:12.776 --> 44:14.819
爸爸 您要去哪里？

44:15.945 --> 44:17.697
我哪里也不去

44:20.992 --> 44:21.826
来吧 大卫

44:41.096 --> 44:43.765
有些话我很久以前就想说了

44:43.848 --> 44:46.226
结果突然之间我竟然不知道如何开口

44:48.645 --> 44:50.605
大卫 过来

44:50.688 --> 44:51.564
过来

44:56.027 --> 44:57.862
大卫 请你过来

45:05.370 --> 45:08.623
我娶我第一任妻子时很谨慎

45:10.625 --> 45:14.754
对她的支派和我的支派来说
我们的结合是明智的

45:14.838 --> 45:17.799
我的血统不纯洁

45:18.508 --> 45:20.427
-因为路得奶奶？
-对

45:20.510 --> 45:21.594
她是摩押人

45:22.595 --> 45:24.889
但我的妻子血统纯正

45:25.515 --> 45:27.183
她为我生了几位身强力壮的儿子

45:27.267 --> 45:28.143
你的哥哥们

45:30.395 --> 45:36.651
她归于尘土后 我遇到了你母亲

45:39.737 --> 45:43.116
她很不一样

45:43.992 --> 45:46.911
完全颠覆了我从小被灌输的择偶观

45:47.495 --> 45:49.581
生来就是我们族人的眼中钉

45:50.248 --> 45:53.293
然而她的灵魂 她的温暖…

45:54.752 --> 45:56.463
是我从来都没有感受过的

45:59.007 --> 46:00.467
我匆忙收留了她

46:01.718 --> 46:02.927
私定终身…

46:05.930 --> 46:07.348
但我爱她 大卫

46:08.308 --> 46:11.853
这是一种我从未想过会存在的爱

46:14.147 --> 46:15.356
而且她爱我

46:22.405 --> 46:24.199
你母亲对我说的最后一句话…

46:24.949 --> 46:26.034
我知道

46:26.117 --> 46:27.285
她说要保护我的安全

46:27.368 --> 46:28.453
不

46:28.536 --> 46:30.330
她不是这么说的

46:36.753 --> 46:39.464
“让他站起来”

46:45.136 --> 46:46.846
让他站起来

46:52.894 --> 46:54.354
那是她的原话

46:57.899 --> 46:59.776
你妈妈 她看到了幻象

47:00.276 --> 47:03.696
她梦见过你 梦见过你的人生

47:05.907 --> 47:10.453
梦见过暴力 既美丽又可怕

47:12.914 --> 47:14.415
她对我的最后一个请求…

47:17.919 --> 47:20.672
就是让我放手 把你放到那些梦里去

47:22.215 --> 47:24.467
原谅我 儿子

47:25.134 --> 47:26.219
原谅我

47:27.679 --> 47:29.097
我一直把你留在这里

47:29.180 --> 47:31.849
是因为你是她给我留下的
最后一抹印记

47:33.101 --> 47:37.230
我让你去田野里
不是因为我为你感到羞耻

47:39.023 --> 47:44.612
大卫 我把你留在这里 是因为我爱你

47:45.905 --> 47:47.198
就像我爱她一样

47:51.119 --> 47:52.203
原谅我 儿子

47:59.460 --> 48:00.295
来吧

48:00.753 --> 48:03.131
我已经在驴背上装好食物和补给品

48:03.214 --> 48:04.882
我需要你带上

48:05.216 --> 48:06.092
去哪里？

48:10.013 --> 48:11.222
去战场

48:12.932 --> 48:14.017
加入你的兄长们

48:38.791 --> 48:40.168
牧羊人骑士

48:44.505 --> 48:48.176
还没有准备好就登上王位
会是个沉重的负担

48:50.053 --> 48:50.887
你们先退下

48:57.393 --> 48:58.603
你在这里干什么？

48:59.854 --> 49:02.649
在你需要的时候提供咨询

49:03.274 --> 49:06.152
像服侍你父亲一样服侍你

49:09.405 --> 49:12.241
你只服侍你自己 多益

49:14.410 --> 49:15.995
你什么都不相信

49:20.708 --> 49:25.129
我相信你的麻烦不只有那个巨人

49:29.592 --> 49:34.597
听者有心的话
消息可以瞬间传遍天下

49:35.431 --> 49:39.560
我说的是 伟大的先知

49:39.644 --> 49:41.020
前往犹大支派伯利恒城的事情

49:42.605 --> 49:44.982
我可以为你解除心头大患

49:45.566 --> 49:46.693
如果你下令的话

49:46.776 --> 49:48.778
不管是谁接受了膏立要取代你父亲

49:48.861 --> 49:52.490
我都会追捕到手杀掉

49:52.573 --> 49:54.325
再敢提我父亲…

49:55.034 --> 49:57.620
我只需要一个名字

49:58.579 --> 50:00.915
最后一条线索 约拿单

50:00.998 --> 50:04.210
我没时间陪你玩 多益

50:04.293 --> 50:05.294
好吧

50:06.337 --> 50:11.217
那就去打一场
你明知自己打不赢的仗吧

50:18.349 --> 50:21.060
以东人 记住我的话

50:23.271 --> 50:25.022
即使我死在战场上

50:26.899 --> 50:29.902
我也要先看到你死

50:31.612 --> 50:33.865
那会很有趣的

50:51.591 --> 50:52.842
我知道真相 父王

50:55.595 --> 50:57.805
但我也知道 我是您的儿子

50:58.806 --> 51:03.728
我爱您 我会守护在您左右
直到最后一刻

51:16.324 --> 51:17.533
现在好好睡觉

51:19.952 --> 51:22.872
如果您醒了 就为我祈祷吧

51:23.581 --> 51:24.457
不要

51:25.792 --> 51:28.503
不要！

51:48.898 --> 51:50.441
不要

51:50.983 --> 51:51.984
约拿单

51:52.068 --> 51:53.194
不要！

52:15.842 --> 52:16.843
上帝与你同在

52:45.329 --> 52:46.289
我的儿子

52:49.834 --> 52:50.835
我爱你

52:51.210 --> 52:52.253
我也爱您

52:56.173 --> 52:57.049
好

53:08.019 --> 53:09.103
我们一起去吗？

53:10.062 --> 53:12.023
我还有自己的旅程

53:13.524 --> 53:15.776
你还记得我对你说的第一句话吗？

53:17.069 --> 53:21.240
我说：“上帝的眼光不同于凡人

53:22.408 --> 53:25.036
他洞察内心”

53:25.369 --> 53:29.498
而你…你有一颗狮子一般的心

53:31.000 --> 53:32.293
狮子会做什么？

53:36.714 --> 53:38.007
它们会咆哮

53:54.440 --> 53:55.858
站起来 我的孩子

53:57.610 --> 53:58.569
站起来

54:04.575 --> 54:06.827
这种把戏我们还要玩多少天？

54:07.411 --> 54:10.873
以色列没有厉害的战士…

54:12.041 --> 54:15.795
有人要来跟我打吗？

55:42.673 --> 55:44.675
字幕翻译： 郑兴锐
