WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.257
ANTERIORMENTE EN LA CASA DE DAVID

00:06.382 --> 00:08.676
Los filisteos se han unido
en nuestra contra.

00:08.759 --> 00:10.720
- Y tienen a un gigante.
- ¿Qué?

00:10.803 --> 00:12.179
¿Y vuestro rey?

00:12.263 --> 00:14.014
- Solo es un hombre.
- ¿Tú crees?

00:16.684 --> 00:17.518
¡Padre!

00:17.601 --> 00:21.063
La tribu de Zabulón
ha decidido abandonar la batalla.

00:21.147 --> 00:22.314
Tenemos que hacer algo.

00:22.398 --> 00:24.734
- ¿Sabes dónde queda?
- Lo encontraré.

00:24.817 --> 00:27.903
He cargado el burro
con suministros. Llévatelos.

00:27.987 --> 00:30.030
- ¿Adónde?
- Al campo de batalla.

00:30.114 --> 00:32.825
Atacarás de noche.
Matarás al gigante mientras duerme.

00:35.870 --> 00:39.665
VALLE DEL TEREBINTO
ALREDEDORES DEL CAMPAMENTO FILISTEO

00:56.599 --> 00:57.641
¿De dónde eres?

00:58.434 --> 01:02.146
De Endor.
Aunque no voy allí desde que era niño.

01:02.229 --> 01:06.192
Dicen que nadie sale de Endor.
¿Cómo escapaste de allí?

01:07.151 --> 01:08.194
Aprendiendo a matar.

01:14.158 --> 01:16.494
¡Veo hogueras! ¡Y humo!

01:17.953 --> 01:20.790
Es el campamento de padre.
No estamos lejos.

01:26.629 --> 01:28.881
TRIBU DE ZABULÓN
RETIRADA DEL CAMPAMENTO ISRAELITA

02:06.252 --> 02:08.838
Lo siento, mi príncipe.
Ellos me pagan más.

02:24.979 --> 02:26.021
Jonatán.

02:31.902 --> 02:33.988
Llevo años esperando esto.

02:34.989 --> 02:36.866
Desde que tu padre mató al mío.

02:49.378 --> 02:51.130
Espera, Merab, mira, mira.

02:52.423 --> 02:54.008
Quieto. So, so.

02:55.467 --> 02:56.927
No, algo va mal.

02:58.095 --> 03:01.599
Algo va mal. Baja, al suelo.

03:06.770 --> 03:07.855
¡Alto!

03:07.938 --> 03:09.899
Esperad. Alto.

03:18.574 --> 03:19.491
¿Qué pasa?

03:23.495 --> 03:24.663
¿Qué es eso?

03:34.173 --> 03:35.507
¡Fuego!

03:35.591 --> 03:37.259
¡Fuego!

03:37.343 --> 03:39.929
¡Corred!

03:45.851 --> 03:48.354
¿Lo oyes? Están rodeados.

04:07.957 --> 04:10.584
Vámonos a casa. Volvamos.

04:10.668 --> 04:14.296
No, Merab. Padre nos necesita.

04:16.256 --> 04:17.216
Vamos.

04:21.178 --> 04:24.473
¿Por qué lloras
a quienes te han abandonado?

05:00.968 --> 05:01.885
Esperad.

05:05.264 --> 05:06.682
Has sido derrotado.

05:19.945 --> 05:22.448
Arrodíllate o te obligaremos a hacerlo.

05:33.375 --> 05:40.215
LA CASA DE DAVID

06:11.914 --> 06:13.540
Joab, ya está bastante afilada.

06:19.755 --> 06:20.672
¡Eh!

06:22.341 --> 06:23.175
¡Eh!

06:23.258 --> 06:26.178
Estupendo. Ahora
nos peleamos entre nosotros.

06:26.887 --> 06:28.972
El hambre enloquece a los hombres.

06:39.483 --> 06:40.692
Ahí viene otra vez.

06:42.361 --> 06:43.445
Justo a tiempo.

07:24.695 --> 07:30.159
Estas son las cabezas de los asesinos

07:30.242 --> 07:32.870
que vosotros me enviasteis anoche.

07:34.580 --> 07:35.664
¿Qué asesinos?

07:38.750 --> 07:40.085
¡Cobardes!

07:41.170 --> 07:43.755
No os enfrentáis a mí de día,

07:43.839 --> 07:45.841
pero intentáis matarme mientras duermo.

07:47.050 --> 07:50.762
¡Pues así es como moriréis todos vosotros!

07:52.389 --> 07:54.057
Igual que vuestro príncipe.

07:54.766 --> 07:56.727
Abner, ¿y Jonatán?

08:05.861 --> 08:06.904
¡Cuidado!

08:12.993 --> 08:18.582
Aquí, ante vosotros,
¡desafío al Ejército de Israel!

08:19.791 --> 08:22.419
¡Desafío al rey de Israel!

08:23.754 --> 08:27.049
Desafío al dios de Israel.

08:28.383 --> 08:30.302
Elegid a un mártir de entre vosotros.

08:31.595 --> 08:33.764
O enviadme a vuestro Yahvé.

08:34.932 --> 08:36.725
Tal vez lo mate a él.

08:38.310 --> 08:41.230
A menos que él también sea un cobarde.

08:42.648 --> 08:45.150
Amigo mío, se te acabó el tiempo.

08:47.069 --> 08:49.988
Hoy me reúno con ocho líderes de tribu.

08:50.072 --> 08:54.868
Así que únete a mí o muere junto a Saúl.

09:20.560 --> 09:21.937
Anoche luchaste bien.

09:23.188 --> 09:26.692
Inútil, pero impresionante.

09:31.196 --> 09:32.489
¿Dónde está tu Dios?

09:37.494 --> 09:40.372
No veo humo de sacrificios
en tu campamento.

09:42.499 --> 09:44.418
¿Os ha abandonado el gran vidente?

09:46.128 --> 09:48.130
En tal caso, ¿por qué?

09:50.924 --> 09:52.676
¿Quieres compartir mesa conmigo?

09:55.178 --> 09:57.180
No como con cobardes.

10:00.100 --> 10:02.436
Siempre he admirado tu espíritu, Jonatán.

10:03.687 --> 10:05.856
Pero te hace muy predecible.

10:07.316 --> 10:09.693
Pues este es el juego, hijo de Saúl.

10:10.610 --> 10:12.529
Las piezas sobre el tablero.

10:12.612 --> 10:15.365
No he unificado
a cuatro ejércitos filisteos.

10:15.907 --> 10:19.578
No. He unificado a los cinco.

10:20.746 --> 10:23.915
Ahora tenéis a Ecrón detrás
con más gigantes.

10:26.126 --> 10:29.504
Estáis completamente rodeados
y os triplicamos en número.

10:31.590 --> 10:33.467
Si lo que dices es cierto,

10:35.344 --> 10:36.845
¿por qué no atacas?

10:37.554 --> 10:40.390
¿Desde todos los flancos? Ponle fin.

10:41.016 --> 10:44.311
Hace siglos, mi pueblo vino
del otro lado del gran mar.

10:44.895 --> 10:49.358
Incluidos miembros de la realeza, enviados
para conquistar Egipto y estas tierras.

10:49.983 --> 10:52.486
Con el derecho divino
y el bronce y el acero

10:52.569 --> 10:54.112
de nuestros dioses.

10:54.196 --> 10:57.616
Hace 500 años. Y ahí sigue Egipto.

10:59.743 --> 11:01.870
- Porque tu padre…
- Era inferior.

11:03.163 --> 11:04.247
Tenemos eso en común.

11:04.331 --> 11:06.625
Mi padre es rey.
El tuyo murió como un perro.

11:06.708 --> 11:09.336
Tus antepasados eran esclavos en Egipto.

11:09.419 --> 11:11.963
He oído historias escritas
por vuestro idolatrado…

11:12.047 --> 11:13.673
- Moisés.
- Sí.

11:15.050 --> 11:18.470
¿Sabes cuántas veces escribió
que erais más felices como esclavos?

11:18.970 --> 11:23.016
Que ansiabais volver.
Que los filisteos nacieron para gobernar.

11:24.059 --> 11:26.770
Y los hebreos para servir.

11:29.564 --> 11:34.319
Vinisteis como esclavos,
y como esclavos regresaréis.

11:34.403 --> 11:36.279
Porque es vuestra condición natural.

11:36.363 --> 11:38.115
Nos fuimos por voluntad propia.

11:40.575 --> 11:42.536
Y, cuando intentaron detenernos,

11:43.995 --> 11:46.415
nuestro Dios ahogó a los egipcios
en el mar Rojo.

11:46.498 --> 11:48.667
- ¿Qué hizo el vuestro?
- ¿Y dónde está?

11:49.793 --> 11:52.587
- ¿Dónde está Yahvé?
- No decimos su nombre.

11:53.213 --> 11:56.091
- ¿Le teméis?
- Sí. Le tememos.

11:57.676 --> 11:58.677
Y tú deberías.

12:02.264 --> 12:03.807
¿Recuerdas, hace años,

12:04.433 --> 12:07.060
cuando nos enfrentamos
en el campo de batalla

12:07.894 --> 12:10.230
y mi padre le cortó la cabeza al tuyo?

12:16.862 --> 12:20.157
¿Aún lo ves? ¿Aún oyes sus gritos?

12:25.537 --> 12:27.581
Aquel día vi miedo en sus ojos.

12:28.373 --> 12:29.749
Y lo veo ahora.

12:31.501 --> 12:35.589
Miedo enmascarado como ira.

12:38.008 --> 12:40.969
Tu sed de venganza te hace débil, Aquís.

12:43.263 --> 12:44.890
Ni un gigante cambiará eso.

12:56.693 --> 12:58.737
Jonatán, quiero que mires al este.

13:00.113 --> 13:01.364
El sol sale.

13:02.824 --> 13:06.703
Cuando comience su próximo ciclo,
mi paciencia se habrá agotado.

13:08.914 --> 13:12.751
Y le daré a mi Ejército la orden
de atacaros desde todos los flancos.

13:13.710 --> 13:15.378
Y no tendré clemencia.

13:16.338 --> 13:18.965
Ni con las mujeres, ni con los niños.

13:20.133 --> 13:23.970
Ni con tu madre, ni con tus hermanas.

13:24.888 --> 13:27.682
Las mataré yo mismo lentamente.

13:29.142 --> 13:33.438
Y todo Israel llorará,
si es que queda algo de Israel.

13:34.940 --> 13:38.318
Vuelve con tu padre.
Convéncelo de que se rinda.

13:40.111 --> 13:44.824
O mejor: convéncelo de que venga
a enfrentarse a mi grandioso.

13:45.325 --> 13:46.493
Y muera con honor.

13:47.786 --> 13:51.748
No podéis derrotar a mi gigante,
y no podéis ganar esta batalla.

13:52.916 --> 13:56.086
Pero podéis vivir como esclavos,
como vivíais en Egipto.

14:20.610 --> 14:23.822
Y, Jonatán, si vuestra respuesta es "no",

14:25.198 --> 14:26.616
te doy mi palabra

14:27.075 --> 14:30.870
de que, cuando vuelva a verte,
mi flecha te atravesará el corazón.

15:11.828 --> 15:12.954
Acacia.

15:15.248 --> 15:16.124
Hablemos.

15:24.299 --> 15:26.092
¿Has visto a mis hijas?

15:28.637 --> 15:29.888
¿En sus aposentos?

15:31.640 --> 15:33.266
Es el primer sitio al que fui.

15:37.145 --> 15:42.609
Sí que dijeron algo de buscar
al viejo levita, Ajimélec.

15:44.194 --> 15:45.403
¿Y con qué fin?

15:47.197 --> 15:50.867
Una oración. Para el Rey y sus tropas.

15:53.495 --> 15:54.454
¿Una oración?

15:59.834 --> 16:01.711
¿Una oración? ¿Merab?

16:07.967 --> 16:11.054
Espero que me ahorres más mentiras.

16:14.265 --> 16:16.267
Te lo vuelvo a preguntar: ¿y mis hijas?

16:18.770 --> 16:20.480
Juré que no lo diría.

16:21.940 --> 16:22.774
Creo…

16:24.025 --> 16:26.194
Creo que se han ido del palacio.

16:27.195 --> 16:28.947
¿Se han ido? ¿Adónde?

16:31.533 --> 16:32.867
Al campo de batalla.

16:35.036 --> 16:37.330
A ayudar al rey cuando más lo necesita.

16:38.331 --> 16:39.666
¿Al campo de batalla?

16:41.543 --> 16:42.669
¿Y te lo has callado?

16:44.254 --> 16:47.382
Mi obligación es servir a las princesas.

16:53.179 --> 16:55.932
Tu obligación es conmigo.

16:56.683 --> 17:00.270
- ¡Por favor, no me expulses! No…
- ¡Vete!

17:01.020 --> 17:02.689
Fuera de mi vista.

17:22.625 --> 17:24.669
Vamos. Ya estamos cerca.

17:33.052 --> 17:35.513
¡Alto! Identificaos.

17:37.015 --> 17:38.266
Princesas…

17:39.225 --> 17:40.435
Llevadnos con el rey.

17:41.186 --> 17:43.396
Por supuesto. Por aquí.

17:58.995 --> 17:59.996
Merab.

18:00.747 --> 18:03.124
- ¡Míralos!
- ¿Qué?

18:06.169 --> 18:07.587
¡La desesperanza!

18:10.590 --> 18:11.591
Oye.

18:13.843 --> 18:15.178
Ve con padre.

18:15.261 --> 18:17.514
- Cuida de él. ¿De acuerdo? Ve.
- Sí.

18:17.597 --> 18:18.848
¿Y qué harás tú?

18:18.932 --> 18:22.018
Buscar a Abner y Jonatán.
Les diré lo que hemos visto, ¿vale?

18:22.101 --> 18:24.813
- Llévala con el rey. Busquemos a Abner.
- Por aquí.

18:31.236 --> 18:33.279
Hoy…

18:33.613 --> 18:36.074
te unirás a mí.

18:37.534 --> 18:38.493
¿Samuel?

18:42.705 --> 18:44.499
Hoy

18:44.582 --> 18:50.380
te unirás a mí en el tormento.

18:55.885 --> 18:57.011
Padre.

19:09.691 --> 19:10.525
No.

19:12.443 --> 19:13.444
No.

19:18.449 --> 19:19.617
Mical.

19:25.623 --> 19:27.166
Te he traído algo.

19:27.458 --> 19:32.839
Los escribas me maldecirían si supieran
que me he llevado los pergaminos.

19:33.798 --> 19:35.550
Pero quería leértelos.

19:36.384 --> 19:38.928
Como hemos hecho tantas otras veces.

19:39.846 --> 19:42.849
"Somos guardianes de un gran privilegio".

19:42.932 --> 19:44.017
Recuérdalo.

19:45.184 --> 19:47.687
Estas fueron
las palabras de Dios a Moisés:

19:49.272 --> 19:52.066
"No os asustéis ni tengáis miedo.

19:53.401 --> 19:57.697
El Señor, vuestro Dios,
que os precede siempre,

19:59.073 --> 20:01.534
combatirá por vosotros.

20:02.243 --> 20:07.832
Y en el desierto,
donde has visto cómo te llevaba,

20:11.961 --> 20:13.504
como un buen padre…

20:16.549 --> 20:18.134
…lleva a su hijo".

20:21.095 --> 20:23.348
Como tú me has llevado a mí.

20:27.352 --> 20:30.688
Él te ha llevado.

20:31.898 --> 20:33.900
Te mostrará el camino de vuelta.

20:34.943 --> 20:36.986
Solo tienes que mirar.

20:38.863 --> 20:39.948
Mira.

20:41.407 --> 20:42.700
Despierta.

20:44.077 --> 20:45.370
Vuelve con él.

20:46.871 --> 20:48.498
Vuelve con nosotros.

20:49.582 --> 20:50.458
Despierta.

20:51.334 --> 20:52.919
Despierta.

20:53.002 --> 20:54.337
Despierta.

20:54.420 --> 20:55.254
Despierta.

20:55.713 --> 20:57.924
¡Despierta! Padre, por favor.

20:59.300 --> 21:00.134
Despierta.

21:01.719 --> 21:02.804
Despierta.

21:03.846 --> 21:06.516
Por favor, te necesito.

21:07.183 --> 21:11.396
Despierta, padre, por favor.

21:11.646 --> 21:12.647
Despierta.

21:21.364 --> 21:22.240
¿Mical?

21:24.075 --> 21:25.410
¿De verdad eres tú?

21:29.455 --> 21:30.915
Mi dulce hija.

21:33.251 --> 21:34.252
Dios…

21:35.628 --> 21:38.923
Dios se alzará y nos salvará.

21:44.387 --> 21:45.680
Siempre lo hace.

21:56.149 --> 21:56.983
Mi reina.

22:19.172 --> 22:22.133
Mi reina. No debes quedarte aquí.

22:23.384 --> 22:25.470
Conozco a gente que te ayudaría a huir.

22:26.596 --> 22:28.431
No pienso esconderme.

22:29.348 --> 22:30.391
¿Por qué?

22:33.311 --> 22:36.481
No arreglarás nada quedándote aquí.

22:44.197 --> 22:45.823
Cuando era pequeña…

22:48.743 --> 22:50.286
…mi padre…

22:52.205 --> 22:54.165
…llevó a mi familia a Egipto.

22:56.584 --> 23:00.671
No recuerdo por qué,
pero recuerdo que había un gran desfile.

23:02.131 --> 23:07.595
Las calles…
abarrotadas por miles de personas.

23:08.096 --> 23:09.931
Todas iban a ver a un hombre:

23:12.058 --> 23:13.226
el faraón.

23:15.603 --> 23:19.732
Se pasaron horas de pie
esperando a ver un atisbo de él

23:20.691 --> 23:26.531
y, cuando por fin apareció,
todo engalanado de oro,

23:26.614 --> 23:27.740
resplandecía…

23:30.326 --> 23:32.620
como el sol más radiante.

23:43.297 --> 23:45.383
Pero, cuando volvimos a casa,

23:46.717 --> 23:50.471
me di cuenta
de que nosotros no teníamos líderes así.

23:51.139 --> 23:57.562
Teníamos videntes y jueces
que gobernaban según su criterio.

23:58.813 --> 24:00.648
Algunos rectos y justos.

24:01.399 --> 24:02.525
Muchos otros no.

24:03.734 --> 24:07.488
Todos decían hablar en nombre
de un dios que nunca me habló a mí.

24:09.866 --> 24:11.159
Pero un rey…

24:12.368 --> 24:13.327
un rey…

24:16.497 --> 24:18.833
…era algo que nos faltaba, así que…

24:21.627 --> 24:26.132
me atreví a imaginar un rey…

24:29.010 --> 24:32.013
capaz de unificar nuestras tribus.

24:40.938 --> 24:42.190
Y, bueno…

24:45.484 --> 24:47.195
…ese sueño se cumplió.

24:50.031 --> 24:53.451
Conseguí hacerlo realidad,
en mi propia casa.

24:54.994 --> 24:57.663
Y ahora estoy viendo cómo se desmorona.

25:06.756 --> 25:07.590
Mi reina.

25:08.591 --> 25:11.636
Que vengan a por mí,
y moriré con mi sueño.

25:12.929 --> 25:13.763
¡Alto!

25:32.156 --> 25:32.990
Madre.

26:09.902 --> 26:11.195
Cierra los ojos

26:13.114 --> 26:14.740
y escucha con atención.

26:15.199 --> 26:17.994
No solo con los oídos, sino con el alma.

26:20.538 --> 26:22.290
Una sima grita a otra sima.

26:26.460 --> 26:29.714
Y en el silencio y la calma, oirás a Dios.

26:31.424 --> 26:33.968
Escúchalo. Él te dirá quién eres,

26:34.635 --> 26:35.636
no ellos.

26:49.317 --> 26:52.653
¡Os hago esta oferta por última vez!

26:53.571 --> 26:55.197
No hay escapatoria.

26:56.324 --> 26:57.533
No hay esperanza.

26:58.868 --> 27:01.454
Mis hermanos os tienen rodeados.

27:02.580 --> 27:05.207
- ¡Mandadme a vuestro mejor guerrero…
- ¿Qué hacen?

27:05.291 --> 27:07.209
…u os mataré a todos!

27:13.132 --> 27:17.053
¡Hoy desafío al Ejército de Israel!

27:18.554 --> 27:22.516
¡Desafío al rey de Israel!

27:23.726 --> 27:26.604
¡Desafío al dios de Israel!

27:33.027 --> 27:36.113
¿Quién es ese para desafiar
a los escuadrones del Dios vivo?

27:36.655 --> 27:38.240
Nadie puede con él, muchacho.

27:39.575 --> 27:41.786
¿Por qué? Solo es un hombre.

27:43.037 --> 27:44.497
Es un dios entre los hombres.

27:44.580 --> 27:47.708
Solo hay un Dios, y lucha con nosotros.

27:47.792 --> 27:49.377
David, ¿qué haces aquí?

27:49.460 --> 27:53.506
¿Cuántos días lleváis aquí escuchándolo?
¿Quién es ese?

27:54.340 --> 27:57.760
Se llama Goliat.
Sirve a Aquís, señor de Gat.

27:57.843 --> 27:59.637
¿Y ninguno os enfrentáis a él?

28:02.264 --> 28:03.474
¿Quieres hacerlo tú?

28:04.558 --> 28:06.602
He aquí nuestro guerrero. Quiere luchar.

28:07.520 --> 28:09.647
Eliab. Tu hermano.

28:09.730 --> 28:12.108
- Abinadab, ven, David está aquí.
- ¿Mi hermano?

28:13.317 --> 28:17.154
- David, ¿qué haces aquí?
- Padre me ha enviado con suministros.

28:17.238 --> 28:20.408
¿Suministros? ¿En serio?
Te conozco, vienes a ver la batalla.

28:20.491 --> 28:22.660
- Cual chacal.
- ¿Vas a reprenderme?

28:22.743 --> 28:25.079
Te dije que te quedaras. Si padre supiera…

28:25.162 --> 28:28.332
Padre es quien me ha enviado,
y me dio su bendición.

28:28.791 --> 28:32.753
Y si ninguno os enfrentáis a ese gigante,
lo haré yo.

28:32.837 --> 28:35.506
- Callad, no lo animéis.
- Me enfrentaré a él.

28:35.589 --> 28:39.385
¿Por qué no lo has hecho tú?
Eres el mejor guerrero de Judá.

28:41.554 --> 28:44.306
David, ¿has visto
el tamaño de ese engendro?

28:44.390 --> 28:47.309
¿Y qué? ¿Cómo puedes olvidarlo, hermano?

28:48.185 --> 28:50.146
- ¿Cómo podéis todos?
- ¿Olvidar qué?

28:50.229 --> 28:51.689
La grandeza de Dios.

28:54.525 --> 28:55.693
Yo me enfrentaré a él.

28:55.776 --> 28:58.404
- No, David, te vas a casa.
- Lo haré. Suéltame.

28:58.487 --> 29:00.322
- A casa.
- No iré a ninguna parte.

29:00.406 --> 29:01.991
- Jesé.
- Mi señor comandante.

29:02.283 --> 29:03.325
No, tú no, Eliab.

29:04.368 --> 29:07.121
Joven músico, te has traído tu lira. Bien.

29:07.580 --> 29:09.915
Irás con el rey, tocarás para él

29:09.999 --> 29:11.083
y lo consolarás.

29:11.417 --> 29:12.251
Vamos.

29:13.127 --> 29:14.628
David, ya lo has oído.

29:14.712 --> 29:18.007
Toca para el rey si lo necesita.
Ni una palabra sobre el gigante.

29:18.382 --> 29:19.341
- En marcha.
- Iré.

29:22.761 --> 29:23.762
David.

29:35.441 --> 29:38.277
Mi rey. El joven músico está aquí.

29:40.488 --> 29:41.530
Pastor,

29:42.781 --> 29:44.200
qué sorpresa.

29:44.909 --> 29:46.744
¿Vienes a tocar para mí?

29:48.662 --> 29:49.747
A luchar por ti.

29:49.830 --> 29:50.873
- Disculpa.
- David.

29:50.956 --> 29:53.334
Mi rey, mi hermano
es impulsivo y temerario.

29:53.417 --> 29:55.419
- ¡Me enfrentaré al gigante!
- Que hable.

29:59.882 --> 30:03.469
Mi rey, me enfrentaré al gigante.

30:06.180 --> 30:09.600
Solo eres un joven.
No puedes enfrentarte a él.

30:09.683 --> 30:12.770
Tu siervo ha pastoreado ovejas
durante muchos años.

30:13.687 --> 30:17.274
En ese tiempo,
he matado a un oso y a un león.

30:17.358 --> 30:19.026
- David.
- Ya basta.

30:19.985 --> 30:23.239
Cuando un león atacó mi rebaño
y trató de devorarme,

30:23.864 --> 30:28.911
fui a por él, lo agarré por la melena
y lo maté a golpes.

30:33.457 --> 30:35.251
Es cierto, mi rey. Lo hizo.

30:35.793 --> 30:36.794
Abinadab.

30:36.919 --> 30:39.088
- Siempre lo he creído.
- Eso no ayuda.

30:39.213 --> 30:42.049
Ese gigante ha insultado
al Señor del universo.

30:43.717 --> 30:46.512
Pero el mismo Señor que me libró del león

30:46.595 --> 30:49.473
y del oso me librará
de la mano de ese filisteo.

30:52.226 --> 30:56.522
Ese monstruo es un hombre de guerra.

30:56.855 --> 30:58.148
Ha nacido para esto.

30:58.232 --> 31:02.152
Yo he nacido para esto, para este momento.

31:04.530 --> 31:07.658
Confía en mí, mi rey. Le daré muerte.

31:12.746 --> 31:14.957
Hablas con gran convicción.

31:16.584 --> 31:21.880
Me llena de un valor que no siento desde…

31:27.219 --> 31:28.220
Padre.

31:28.971 --> 31:30.806
Mi rey.

31:31.974 --> 31:33.809
- Vete.
- De acuerdo.

31:33.892 --> 31:34.768
- Mi rey.
- Vamos.

31:34.852 --> 31:36.353
- Mi rey, lo mataré.
- Vete.

31:36.437 --> 31:37.771
- Vete.
- ¡Dejadme!

31:37.855 --> 31:39.565
Ve a enfrentarte a ese gigante.

31:47.656 --> 31:52.494
Hazlo con el mismo espíritu
con el que me has hablado.

31:52.578 --> 31:55.831
Mi rey, deberíamos pensarlo.

31:55.914 --> 31:58.500
¿Por qué? Ya lo he decidido.

31:59.543 --> 32:02.004
Ningún otro hombre se ha ofrecido.

32:07.092 --> 32:08.344
Serás mi guerrero.

32:10.596 --> 32:11.847
Dadle mi armadura.

32:12.514 --> 32:14.933
Que lleve la armadura del rey en combate.

32:17.269 --> 32:18.187
Ve.

32:21.106 --> 32:22.191
Gracias, mi rey.

32:37.039 --> 32:39.708
La tribu de Zabulón
ha abandonado a tu padre.

32:40.793 --> 32:44.713
Otras la habrían seguido si no hubieran
rodeado a nuestros ejércitos.

32:45.547 --> 32:49.843
Los filisteos no tienen un gigante,
sino varios.

32:49.927 --> 32:51.595
¿No podemos enviar más hombres?

32:51.679 --> 32:55.474
Nos quedan menos de cien
encargados de proteger el palacio.

32:56.433 --> 32:59.687
No se puede apagar un incendio
con una gota de agua.

33:02.231 --> 33:03.941
El resultado es inevitable.

33:06.568 --> 33:08.195
Derrotarán a nuestro ejército.

33:09.613 --> 33:12.032
Y, cuando caiga el rey, caerá Israel.

33:13.909 --> 33:16.453
El enemigo vendrá a nuestras puertas.

33:17.371 --> 33:18.372
Y, cuando venga,

33:18.455 --> 33:23.419
sugiero que lo recibamos de rodillas
y roguemos clemencia.

33:23.502 --> 33:25.129
No, debemos huir de inmediato.

33:26.505 --> 33:31.009
Tengo nuevos amigos que pueden ayudarnos
a unirnos con la tribu del norte

33:31.093 --> 33:32.469
y reconstruir Israel.

33:32.553 --> 33:34.555
No pienso abandonar mi hogar.

33:36.140 --> 33:39.518
Los filisteos no tendrán piedad. Lo sabes.

33:40.728 --> 33:43.397
Quemarán vuestros pergaminos
y violarán a mi madre.

33:43.480 --> 33:46.066
- Dios nos protegerá.
- ¿Como a mi padre?

33:48.485 --> 33:50.154
Debemos irnos de aquí.

33:50.237 --> 33:52.698
Y garantizar la supervivencia del trono.

33:53.782 --> 33:56.493
Las tribus restantes necesitarán un líder.

33:58.370 --> 33:59.621
Debéis coronarme rey.

34:02.541 --> 34:04.626
- Ya tenemos un rey.
- Derrotado.

34:05.169 --> 34:06.920
Y seguramente ya muerto.

34:09.214 --> 34:12.551
Madre, si no nos hacemos con el trono,
lo hará otro.

34:16.138 --> 34:17.473
Creía que habías muerto.

34:21.351 --> 34:23.061
Lo estuve durante un tiempo.

34:26.064 --> 34:27.316
¿Qué te ha pasado?

34:31.737 --> 34:34.865
Una vida terminó y empezó otra,
es todo lo que debes saber.

34:35.574 --> 34:38.660
No tengo más tiempo
para pensar en el pasado.

34:40.120 --> 34:41.747
Sabes que digo la verdad.

34:44.208 --> 34:45.834
Ninguno de los nuestros volverá.

34:46.919 --> 34:50.130
Tú y yo somos los únicos supervivientes
de nuestro linaje.

34:51.131 --> 34:52.966
La única esperanza de Israel.

34:55.511 --> 34:58.722
Seré vuestro rey y protector.

35:06.688 --> 35:11.193
¡Paciencia, hermanos, paciencia!
Todo se revelará a su tiempo.

35:15.739 --> 35:16.907
Esto es una locura.

35:19.535 --> 35:21.829
- ¿Adónde vas?
- A la armería.

35:21.912 --> 35:23.664
- A por un arco.
- ¿Para qué?

35:24.164 --> 35:27.042
No veré cómo torturan a mi hermano
y lo despedazan vivo.

35:35.259 --> 35:36.218
Muy bien.

36:03.996 --> 36:05.581
Tienes porte de rey.

36:08.917 --> 36:10.085
No me siento como tal.

36:13.839 --> 36:16.842
Vengo a traerte esto.

36:20.137 --> 36:23.599
Son las palabras de Dios a Josué…

36:25.517 --> 36:26.810
para una gran batalla.

36:26.894 --> 36:30.647
Le dijo: "No tengas miedo.

36:32.733 --> 36:35.944
Sé fuerte y valiente".

36:39.489 --> 36:40.324
Josué.

36:41.742 --> 36:42.743
"Vuestro…

36:43.243 --> 36:47.539
vuestro será todo lugar
que pisen las plantas

36:50.334 --> 36:51.793
de vuestros pies".

36:54.796 --> 36:57.883
Pero es un resumen.

36:57.966 --> 36:59.217
Me quedé sin espacio.

37:00.761 --> 37:04.014
Llévalo contigo, ¿vale?

37:07.935 --> 37:08.769
¿Qué dicen?

37:10.729 --> 37:14.775
Están preocupados, a decir verdad.

37:15.609 --> 37:16.860
Y no les culpo.

37:18.278 --> 37:19.988
Lo que ellos no entienden…

37:22.449 --> 37:27.537
…es que Dios elige
a los más insospechados.

37:28.455 --> 37:31.249
Elige a los receptáculos ignorados

37:31.333 --> 37:35.504
porque ve lo que hay en su interior.

37:42.302 --> 37:44.179
Y lo que hay en tu interior…

37:46.556 --> 37:49.768
es más poderoso que un millar de espadas.

37:52.562 --> 37:54.106
Espero que sea cierto.

37:59.277 --> 38:00.737
¿Estás asustado?

38:01.905 --> 38:02.990
Aterrorizado.

38:06.493 --> 38:07.536
Yo también.

38:09.621 --> 38:10.831
Pero creo en ti.

38:15.377 --> 38:19.756
No sé muy bien por qué, pero… sí.

38:22.175 --> 38:25.887
Lo siento. Siento haberme ido así.

38:32.019 --> 38:33.311
Para que te dé suerte.

38:41.570 --> 38:42.654
David.

38:45.574 --> 38:50.287
Mata a ese gigante.
Y luego vuelve conmigo.

38:57.586 --> 38:58.837
No con esta armadura.

39:02.215 --> 39:03.425
Debo ir como soy.

39:04.634 --> 39:06.178
Y tengo que buscar un río.

39:13.560 --> 39:14.686
- Comandante.
- Basta.

39:17.606 --> 39:18.440
Jonatán.

39:19.691 --> 39:22.110
¡Jonatán! Joab, relévame.

39:25.697 --> 39:26.823
Estás vivo.

39:27.908 --> 39:28.992
¿Cómo sobreviviste?

39:30.202 --> 39:31.328
Dadme agua.

39:32.120 --> 39:33.288
Toma. Bebe.

39:41.588 --> 39:42.672
¿Cómo sobreviviste?

39:44.216 --> 39:45.550
Aquís lo quiso así.

39:47.302 --> 39:49.471
Sus hombres y su gigante no tanto.

39:51.389 --> 39:52.474
¿Lo viste?

39:54.142 --> 39:57.020
Así es. Cara a cara.

39:58.480 --> 40:00.065
Estamos rodeados.

40:00.816 --> 40:02.609
La única salida es luchar.

40:03.944 --> 40:05.237
Salvo que nos rindamos.

40:06.780 --> 40:08.198
Jamás nos rendiremos.

40:14.621 --> 40:17.791
Tu padre ha elegido a un guerrero.

40:19.209 --> 40:22.087
¿Qué? ¿A quién?

40:26.133 --> 40:29.636
¡Atrás! ¡Fuera! No. ¡Atrás!

40:30.345 --> 40:34.349
Esto es un ultraje. ¡Una deshonra! ¡Abner!

40:34.432 --> 40:35.267
¡David!

40:35.350 --> 40:36.184
¿El pastor?

40:36.268 --> 40:37.269
Me voy al río.

40:37.352 --> 40:40.605
¿Ese es el elegido?
Queda claro que el rey está loco.

40:42.023 --> 40:44.109
Debe recibirnos, ahora.

40:44.192 --> 40:45.735
No se le debe perturbar.

40:45.819 --> 40:49.489
Ya está perturbado, Abner. Aparta.

40:52.701 --> 40:55.620
¿Desenvaináis las espadas
contra los líderes de Israel?

40:55.704 --> 40:58.206
¿Osas amenazar al rey de Israel?

40:58.290 --> 41:01.960
Que nos reciba ahora
o renuncie a su derecho a liderar.

41:02.043 --> 41:03.712
¿Quieres mi corona, Adriel?

41:06.339 --> 41:07.757
Intenta arrebatármela.

41:10.051 --> 41:11.761
¿Dónde está ese muchacho?

41:59.517 --> 42:00.852
¿Qué estás buscando?

42:03.813 --> 42:04.731
Piedras.

42:07.150 --> 42:09.986
- ¿Quién eres?
- Sabes quién soy.

42:10.779 --> 42:11.696
¿Ah, sí?

42:12.989 --> 42:14.658
Tocas música para mi padre.

42:16.952 --> 42:18.620
Y ahora te elige para luchar.

42:21.248 --> 42:22.123
¿Por qué?

42:23.250 --> 42:24.751
Nadie más se ha ofrecido.

42:26.211 --> 42:27.504
Admiro tu valor, David.

42:28.338 --> 42:31.967
Pero he visto a ese gigante.
No puedes derrotarlo.

42:35.220 --> 42:37.681
¿Soy el único que respeta
las viejas historias

42:39.224 --> 42:40.934
que esa bestia ha ultrajado?

42:42.352 --> 42:47.732
No se trata de la grandeza del gigante.
Se trata de la grandeza de Dios.

42:50.652 --> 42:52.070
Dios no está con nosotros.

42:52.696 --> 42:56.616
No estará con nosotros
solo si nos acobardamos.

42:58.076 --> 43:00.912
Lo estará si nos enfrentamos
a nuestros miedos.

43:01.705 --> 43:02.789
¿Cómo vas a hacerlo?

43:04.374 --> 43:07.877
No tienes armadura. Ni entrenamiento.

43:15.635 --> 43:17.012
Tienes un valor insólito.

43:20.056 --> 43:21.141
¿De qué tribu eres?

43:22.851 --> 43:23.935
Judá.

43:30.108 --> 43:31.276
¿De qué ciudad?

43:32.319 --> 43:33.320
Belén.

43:39.951 --> 43:41.036
David.

43:45.623 --> 43:47.709
¿El profeta Samuel visitó a tu familia?

43:57.302 --> 43:58.178
Sí.

44:23.578 --> 44:24.537
David.

44:33.505 --> 44:35.048
Darle será casi imposible.

44:38.385 --> 44:40.762
Pero es vulnerable
nada más arrojar la lanza.

44:50.271 --> 44:51.689
Que Dios esté contigo.

45:04.035 --> 45:06.871
¡Se me ha agotado la paciencia!

45:07.414 --> 45:11.626
¿Por qué formáis escuadrones
si nadie osa enfrentarse a mí?

45:12.210 --> 45:14.379
¡Elegid a un hombre y mandádmelo aquí!

45:17.715 --> 45:18.883
¿Dónde está?

45:19.050 --> 45:22.595
No puede enfrentarse al gigante.
Esto es absurdo.

45:22.679 --> 45:23.680
No.

45:24.305 --> 45:30.603
Es una orden. He tomado mi decisión.
Y tú la vas a acatar.

45:33.857 --> 45:35.859
Mandadme a un hombre…

45:36.818 --> 45:37.902
¡Abrid paso!

45:39.863 --> 45:45.577
Detenlo. ¡Detenlo! ¡Dile que vuelva!

45:45.702 --> 45:47.954
No. De eso nada.

45:49.164 --> 45:52.333
- Pues lo haré yo.
- Dijiste que debería morir por mi rey.

45:53.001 --> 45:55.503
Estoy listo. ¿Y tú?

45:58.173 --> 46:00.049
Nos has destruido a todos.

46:13.396 --> 46:14.314
Apartad.

46:17.358 --> 46:20.361
- David, no lo hagas, por favor.
- ¿Dudas de mí?

46:20.445 --> 46:22.530
Yo sí. Es imposible.

46:23.072 --> 46:25.283
Esa es la diferencia
entre nosotros, hermano.

46:25.366 --> 46:26.367
David.

46:29.621 --> 46:30.955
¿Por qué no tienes miedo?

46:31.998 --> 46:33.249
Sí tengo miedo.

46:38.254 --> 46:42.008
Desafío al Ejército de Israel.

46:42.091 --> 46:45.637
Desafío al rey de Israel.

46:45.887 --> 46:49.557
Desafío al Dios de Israel.

46:52.185 --> 46:53.061
¡Goliat!

46:59.192 --> 47:00.693
¡Dejadme pasar!

47:16.876 --> 47:18.336
¿Es una broma?

47:19.379 --> 47:22.048
¿Qué hace un crío por aquí con este calor?

47:34.686 --> 47:35.937
Dios, dame tu fuerza.

47:36.896 --> 47:38.731
A cada paso, dame tu fuerza.

47:47.949 --> 47:49.659
¿Ese es su mejor hombre?

47:51.286 --> 47:52.954
Es indignante.

47:53.663 --> 47:58.167
¡Los esclavos me insultáis con un niño!

47:59.794 --> 48:04.966
He pedido un guerrero. ¡He pedido un rey!

48:08.886 --> 48:10.471
Han enviado a un joven.

48:12.098 --> 48:14.350
Puede que el rey
haya enloquecido de verdad.

48:16.811 --> 48:19.063
¿Piensas enfrentarte a mí con un palo?

48:20.565 --> 48:24.902
¿Por quién me has tomado? ¿Por un perro?

48:27.322 --> 48:28.740
Tú lo has querido, muchacho.

48:29.115 --> 48:32.285
Te convertirás en la víctima de mi ira.

48:35.163 --> 48:36.372
Jonatán.

48:37.040 --> 48:38.207
¿Dónde estabas?

48:39.167 --> 48:41.002
Sofocando una rebelión
por ese joven.

48:41.085 --> 48:45.673
Echaré tu carne a las aves del cielo

48:46.090 --> 48:48.259
y a las bestias del campo.

48:49.010 --> 48:52.013
Si lo consigue, sígueme.

48:55.808 --> 48:57.101
Tráeme un caballo.

49:01.189 --> 49:05.401
Tú vienes contra mí con espada,
lanza y jabalina.

49:06.402 --> 49:08.988
En cambio,
yo voy en nombre del Señor del universo,

49:09.322 --> 49:13.618
Dios de los escuadrones de Israel
a los que tú has insultado.

49:16.079 --> 49:19.374
Hoy… el Señor te entregará en mis manos,

49:20.375 --> 49:23.544
te mataré y te arrancaré la cabeza.

49:29.258 --> 49:33.346
Hoy mismo entregaré los cadáveres
del campamento filisteo

49:33.429 --> 49:36.724
a las aves del cielo
y a las fieras de la tierra.

49:37.350 --> 49:40.645
Y toda la Tierra sabrá
que hay un Dios en Israel.

49:41.312 --> 49:44.232
Entonces, todos los aquí reunidos sabrán

49:44.315 --> 49:46.651
que el Señor no salva con espada ni lanza,

49:46.818 --> 49:52.573
porque la batalla es del Señor
y os va a entregar en nuestras manos.

49:55.952 --> 49:58.371
Tú no eres digno de enfrentarte a mí.

50:21.144 --> 50:22.353
Dame otra.

50:32.405 --> 50:33.406
Otra.

50:51.841 --> 50:52.675
No.

51:23.456 --> 51:27.835
¿Lo ves? No eres un rival digno de mí.

51:43.017 --> 51:45.436
No permitiré que mueras
a sus manos, hermano.

51:48.272 --> 51:49.273
Lo siento.

51:53.402 --> 51:54.487
Aquís.

52:32.316 --> 52:34.694
Que Dios te conceda el valor de Moisés…

52:37.572 --> 52:39.282
…y la fuerza de Sansón.

53:21.949 --> 53:25.286
Levanta. Levántate, David.

53:50.019 --> 53:51.228
Por mi madre.

55:32.580 --> 55:35.833
¡Guardia!
¡Tráeme mi caballo y mi armadura!

55:38.044 --> 55:39.086
¡Vamos!

56:10.743 --> 56:12.369
¡Luchad conmigo!

56:18.459 --> 56:19.835
¡Por el rey!

56:24.215 --> 56:25.341
¡David!

56:27.009 --> 56:31.222
¡Por Dios y por Israel!

56:33.516 --> 56:37.895
Y Dios le dijo a Josué:
"Sé fuerte y valiente.

56:38.312 --> 56:42.525
Pasa el Jordán con este pueblo
hacia la tierra que te mostraré.

56:43.150 --> 56:46.237
Mientras vivas, nadie podrá resistirte.

56:46.946 --> 56:49.615
Como estuve con Moisés, estaré contigo.

56:52.952 --> 56:55.955
No te dejaré ni te abandonaré".

56:56.580 --> 56:59.333
¡Aguantad!

57:00.501 --> 57:01.752
"No te acobardes,

57:02.962 --> 57:08.092
que contigo está el Señor, tu Dios,
en cualquier cosa que emprendas".

57:09.510 --> 57:15.141
Y así, yo te unjo
como sucesor de tu padre,

57:15.266 --> 57:17.726
rey de Israel.

57:24.108 --> 57:25.359
¡A la carga!

59:36.490 --> 59:38.492
Subtítulos: Cristina Zapata

59:38.575 --> 59:40.577
Supervisión Creativa Clara Montes
tu padre,
