WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.257
PRÉCÉDEMMENT

00:06.382 --> 00:08.676
Les Philistins se sont unis contre nous.

00:08.759 --> 00:10.720
- Ils ont un géant.
- Quoi?

00:10.803 --> 00:12.179
Où est votre roi?

00:12.263 --> 00:14.014
- C'est juste un homme.
- Vraiment?

00:16.684 --> 00:17.518
Père.

00:17.601 --> 00:21.063
La tribu de Zébulon a choisi
d'abandonner la bataille.

00:21.147 --> 00:22.314
On doit agir.

00:22.398 --> 00:24.734
- Par où est Elah?
- Je trouverai.

00:24.817 --> 00:27.903
Les ânes sont chargés. Emmène-les.

00:27.987 --> 00:30.030
- Où?
- Au champ de bataille.

00:30.114 --> 00:32.825
Tu attaqueras le géant
dans son sommeil.

00:35.870 --> 00:39.665
VALLÉE D'ELAH
PRÈS DU CAMP PHILISTIN

00:56.599 --> 00:57.641
D'où venez-vous?

00:58.434 --> 01:02.146
Endor. Mais je n'y suis pas allé
depuis mon enfance.

01:02.229 --> 01:06.192
On dit que personne ne fuit Endor.
Comment avez-vous fait?

01:07.151 --> 01:08.194
J'ai appris à tuer.

01:14.158 --> 01:16.494
Je vois du feu et de la fumée.

01:17.953 --> 01:20.790
Oui, le camp de père. On est tout près.

01:26.629 --> 01:28.881
TRIBU DE ZÉBULON
RETRAITE DU CAMP D'ISRAËL

02:06.252 --> 02:08.838
Pardon, mon prince. Ils m'ont payé plus.

02:24.979 --> 02:26.021
Jonathan.

02:31.902 --> 02:33.988
J'ai attendu cela longtemps.

02:34.989 --> 02:36.866
Depuis que votre père a tué le mien.

02:49.378 --> 02:51.130
Mirab, regarde.

02:52.423 --> 02:54.008
Attends. Arrête.

02:55.467 --> 02:56.927
Non, quelque chose cloche.

02:58.095 --> 03:01.599
Il y a un problème. Allez.

03:06.770 --> 03:07.855
Halte.

03:07.938 --> 03:09.899
Attendez. Halte.

03:18.574 --> 03:19.491
Que se passe-t-il?

03:23.495 --> 03:24.663
Qu'est-ce que c'est?

03:34.173 --> 03:35.507
Au feu!

03:35.591 --> 03:37.259
Au feu!

03:37.343 --> 03:39.929
Fuyez! Fuyez!

03:45.851 --> 03:48.354
Tu entends? Ils sont encerclés.

04:07.957 --> 04:10.584
Partons. Rebroussons chemin.

04:10.668 --> 04:14.296
Non. Mirab, père a besoin de nous.

04:16.256 --> 04:17.216
Allons-y.

04:21.178 --> 04:24.473
Pourquoi pleurer ceux
qui vous ont abandonné?

05:00.968 --> 05:01.885
Attendez.

05:05.264 --> 05:06.682
Vous êtes vaincus.

05:19.945 --> 05:22.448
Agenouillez-vous ou vous y serez forcé.

05:33.375 --> 05:40.215
LA MAISON DE DAVID

06:11.914 --> 06:13.540
Joab, c'est assez aiguisé.

06:19.755 --> 06:20.672
Hé!

06:22.341 --> 06:23.175
Hé!

06:23.258 --> 06:26.178
Génial. On se bat entre nous.

06:26.887 --> 06:28.972
Des hommes affamés et découragés.

06:39.483 --> 06:40.692
Le revoilà.

06:42.361 --> 06:43.445
Pile à l'heure.

07:24.695 --> 07:30.159
Voici les têtes des assassins

07:30.242 --> 07:32.870
que vous m'avez envoyés hier soir.

07:34.580 --> 07:35.664
Quels assassins?

07:38.750 --> 07:40.085
Vous êtes des lâches.

07:41.170 --> 07:43.755
Vous m'évitez en plein jour,

07:43.839 --> 07:45.841
mais vous tentez de me tuer la nuit.

07:47.050 --> 07:50.762
Voici comment vous allez mourir.

07:52.389 --> 07:54.057
Comme votre prince.

07:54.766 --> 07:56.727
Abner, où est Jonathan?

08:05.861 --> 08:06.904
Attention!

08:12.993 --> 08:18.582
Aujourd'hui, je défie l'armée d'Israël.

08:19.791 --> 08:22.419
Je défie le roi d'Israël.

08:23.754 --> 08:27.049
Je défie le Dieu d'Israël.

08:28.383 --> 08:30.302
Choisissez un martyr parmi vous.

08:31.595 --> 08:33.764
Ou envoyez-moi votre Yahveh.

08:34.932 --> 08:36.725
Je le tuerai, à la place.

08:38.310 --> 08:41.230
À moins qu'il ne soit aussi un lâche.

08:42.648 --> 08:45.150
Vous manquez de temps, mon ami.

08:47.069 --> 08:49.988
Je rencontre les chefs
de huit tribus aujourd'hui.

08:50.072 --> 08:54.868
Joignez-vous à moi ou mourez avec Saül.

09:20.560 --> 09:21.937
Beau combat hier soir.

09:23.188 --> 09:26.692
Inutile, mais impressionnant.

09:31.196 --> 09:32.489
Alors, où est votre Dieu?

09:37.494 --> 09:40.372
Je ne vois pas de fumée de sacrifice
dans votre camp.

09:42.499 --> 09:44.418
Le prophète vous a-t-il abandonnés?

09:46.128 --> 09:48.130
Si oui, pourquoi?

09:50.924 --> 09:52.676
Voulez-vous manger avec moi?

09:55.178 --> 09:57.180
Je ne mange pas avec les lâches.

10:00.100 --> 10:02.436
J'ai toujours admiré
votre esprit, Jonathan.

10:03.687 --> 10:05.856
Mais ça vous rend si prévisible.

10:07.316 --> 10:09.693
Voici ce qui se passe, fils de Saül.

10:10.610 --> 10:12.529
Les pièces sur l'échiquier…

10:12.612 --> 10:15.365
Je n'ai pas uni
les quatre armées Philistines.

10:15.907 --> 10:19.578
Non. J'ai uni les cinq.

10:20.746 --> 10:23.915
Ekron est derrière vous
avec encore plus de géants.

10:26.126 --> 10:29.504
Vous êtes complètement encerclés
et trois fois moins nombreux.

10:31.590 --> 10:33.467
Si vous dites vrai,

10:35.344 --> 10:36.845
pourquoi ne pas attaquer?

10:37.554 --> 10:40.390
De tous côtés. Pour mettre fin à ça.

10:41.016 --> 10:44.311
Il y a des siècles,
mon père a traversé la grande mer.

10:44.895 --> 10:49.358
Des fils de rois envoyés
pour conquérir l'Égypte et ces terres.

10:49.983 --> 10:52.486
Avec le droit divin
et le pouvoir de l'acier

10:52.569 --> 10:54.112
offerts par nos dieux.

10:54.196 --> 10:57.616
Il y a cinq cents ans.
Mais l'Égypte demeure.

10:59.743 --> 11:01.870
- Car votre père…
- Était faible.

11:03.163 --> 11:04.247
On a ça en commun.

11:04.331 --> 11:06.625
Mon père est roi, le vôtre est mort.

11:06.708 --> 11:09.336
Vos ancêtres étaient des esclaves
en Égypte.

11:09.419 --> 11:11.963
C'est dit dans les histoires
de votre prophète.

11:12.047 --> 11:13.673
- Moïse.
- Oui.

11:15.050 --> 11:18.470
Il disait que votre peuple était
plus heureux comme esclaves.

11:18.970 --> 11:23.016
Ils voulaient revenir en arrière,
avec les Philistins qui règnent,

11:24.059 --> 11:26.770
et les Hébreux comme servants.

11:29.564 --> 11:34.319
Vous étiez des esclaves
et vous allez le redevenir.

11:34.403 --> 11:36.279
Car c'est votre vraie nature.

11:36.363 --> 11:38.115
On a choisi de quitter l'Égypte.

11:40.575 --> 11:42.536
Ils ont voulu nous arrêter,

11:43.995 --> 11:46.415
mais notre Dieu les a noyés
dans la mer Rouge.

11:46.498 --> 11:48.667
- Qu'a fait votre Dieu?
- Où est-il?

11:49.793 --> 11:52.587
- Où est Yahveh?
- On ne dit pas son nom.

11:53.213 --> 11:56.091
- Vous le craignez?
- Oui.

11:57.676 --> 11:58.677
Vous devriez aussi.

12:02.264 --> 12:03.807
Il y a des années,

12:04.433 --> 12:07.060
on s'est affrontés au combat,

12:07.894 --> 12:10.230
et mon père a pris la tête du vôtre.

12:16.862 --> 12:20.157
Vous vous en souvenez?
Entendez-vous encore ses cris?

12:25.537 --> 12:27.581
J'ai vu la peur dans ses yeux alors.

12:28.373 --> 12:29.749
Comme en ce moment.

12:31.501 --> 12:35.589
La peur masquée par la rage.

12:38.008 --> 12:40.969
Votre soif de vengeance
vous rend faible, Akish.

12:43.263 --> 12:44.890
Un géant n'y changera rien.

12:56.693 --> 12:58.737
Jonathan, regardez vers l'est.

13:00.113 --> 13:01.364
Le soleil se lève.

13:02.824 --> 13:06.703
Dès son prochain cycle,
ma patience aura atteint sa limite.

13:08.914 --> 13:12.751
Je donnerai l'ordre à mon armée
de vous attaquer,

13:13.710 --> 13:15.378
et je n'épargnerai personne.

13:16.338 --> 13:18.965
Aucune femme, aucun enfant.

13:20.133 --> 13:23.970
Ni votre mère, ni vos sœurs.

13:24.888 --> 13:27.682
Je les tuerai lentement.

13:29.142 --> 13:33.438
Tout Israël sera en deuil,
si Israël existe encore.

13:34.940 --> 13:38.318
Retournez voir votre père.
Convainquez-le de se rendre.

13:40.111 --> 13:44.824
Encore mieux,
convainquez-le d'affronter mon géant.

13:45.325 --> 13:46.493
Mourez dans l'honneur.

13:47.786 --> 13:51.748
Vous ne pouvez pas vaincre mon géant,
ni gagner cette bataille.

13:52.916 --> 13:56.086
Mais vous pouvez vivre en esclaves,
comme en Égypte.

14:20.610 --> 14:23.822
Jonathan, si vous refusez,

14:25.198 --> 14:26.616
je vous jure

14:27.075 --> 14:30.870
que je vous tuerai la prochaine fois
que je vous verrai.

15:11.828 --> 15:12.954
Kezia.

15:15.248 --> 15:16.124
Viens ici.

15:24.299 --> 15:26.092
As-tu vu mes filles?

15:28.637 --> 15:29.888
Dans leur chambre?

15:31.640 --> 15:33.266
J'ai vérifié.

15:37.145 --> 15:42.609
Elles voulaient aller voir
le vieux Lévite, Ahimelech.

15:44.194 --> 15:45.403
Dans quel but?

15:47.197 --> 15:50.867
Une prière. Pour leur famille à la guerre.

15:53.495 --> 15:54.454
Une prière?

15:59.834 --> 16:01.711
Une prière? Mirab?

16:07.967 --> 16:11.054
Arrête de me mentir.

16:14.265 --> 16:16.267
Dis-moi où sont mes filles.

16:18.770 --> 16:20.480
Elles m'ont fait promettre.

16:21.940 --> 16:22.774
Elles…

16:24.025 --> 16:26.194
Elles ont quitté le palais.

16:27.195 --> 16:28.947
Pour aller où?

16:31.533 --> 16:32.867
Au champ de bataille.

16:35.036 --> 16:37.330
Pour aider le roi.

16:38.331 --> 16:39.666
Au champ de bataille?

16:41.543 --> 16:42.669
Et tu n'as rien dit?

16:44.254 --> 16:47.382
J'ai juré de servir les princesses.

16:53.179 --> 16:55.932
C'est moi que tu sers.

16:56.683 --> 17:00.270
- Pitié. Ne m'expulsez pas. Je…
- Va-t'en!

17:01.020 --> 17:02.689
Hors de ma vue.

17:22.625 --> 17:24.669
Viens. On est proche.

17:33.052 --> 17:35.513
Halte! Identifiez-vous.

17:37.015 --> 17:38.266
Princesse…

17:39.225 --> 17:40.435
Emmenez-nous au roi.

17:41.186 --> 17:43.396
Bien sûr. Par ici.

17:58.995 --> 17:59.996
Mirab.

18:00.747 --> 18:03.124
- Regarde-les.
- Quoi?

18:06.169 --> 18:07.587
Le désespoir.

18:10.590 --> 18:11.591
Hé!

18:13.843 --> 18:15.178
Va voir père.

18:15.261 --> 18:17.514
- Occupe-toi de lui. Allez.
- Oui.

18:17.597 --> 18:18.848
Et toi?

18:18.932 --> 18:22.018
Je vais voir Abner et Jonathan.
Je leur dirai ce que j'ai vu.

18:22.101 --> 18:24.813
- Emmenez-la voir le roi. Moi, Abner.
- Par ici.

18:31.236 --> 18:33.279
Aujourd'hui,

18:33.613 --> 18:36.074
tu te joins à moi.

18:37.534 --> 18:38.493
Samuel?

18:42.705 --> 18:44.499
Aujourd'hui,

18:44.582 --> 18:50.380
tu te joins à moi dans la tourmente.

18:55.885 --> 18:57.011
Père.

19:09.691 --> 19:10.525
Non.

19:12.443 --> 19:13.444
Non.

19:18.449 --> 19:19.617
Mychal.

19:25.623 --> 19:27.166
J'ai quelque chose.

19:27.458 --> 19:32.839
Les scribes me maudiront s'ils voient
que j'ai pris des parchemins.

19:33.798 --> 19:35.550
Mais je voulais vous les lire.

19:36.384 --> 19:38.928
Comme je l'ai fait si souvent.

19:39.846 --> 19:42.849
"Nous protégeons un grand privilège."

19:42.932 --> 19:44.017
Rappelez-vous.

19:45.184 --> 19:47.687
Ce sont les paroles de Dieu à Moïse.

19:49.272 --> 19:52.066
"N'ayez pas peur."

19:53.401 --> 19:57.697
"Le Seigneur est votre Dieu,
toujours devant vous,

19:59.073 --> 20:01.534
"il se battra pour vous,

20:02.243 --> 20:07.832
"et dans le désert,
quand il vous a porté,

20:11.961 --> 20:13.504
"tel un bon père

20:16.549 --> 20:18.134
"porterait son enfant."

20:21.095 --> 20:23.348
Comme vous m'avez portée,

20:27.352 --> 20:30.688
il vous a porté.

20:31.898 --> 20:33.900
Il vous montrera le chemin.

20:34.943 --> 20:36.986
Il vous suffit de regarder.

20:38.863 --> 20:39.948
Regardez.

20:41.407 --> 20:42.700
Réveillez-vous.

20:44.077 --> 20:45.370
Retournez vers lui.

20:46.871 --> 20:48.498
Revenez-nous.

20:49.582 --> 20:50.458
Debout.

20:51.334 --> 20:52.919
Debout.

20:53.002 --> 20:54.337
Debout.

20:54.420 --> 20:55.254
Debout.

20:55.713 --> 20:57.924
Debout. Père, je vous en prie.

20:59.300 --> 21:00.134
Debout.

21:01.719 --> 21:02.804
Debout.

21:03.846 --> 21:06.516
Pitié. J'ai besoin de vous.

21:07.183 --> 21:11.396
Debout. Debout, père. Pitié.

21:11.646 --> 21:12.647
Debout.

21:21.364 --> 21:22.240
Mychal?

21:24.075 --> 21:25.410
C'est vraiment toi?

21:29.455 --> 21:30.915
Ma belle enfant.

21:33.251 --> 21:34.252
Dieu…

21:35.628 --> 21:38.923
Dieu va s'élever et nous sauver.

21:44.387 --> 21:45.680
Comme toujours.

21:56.149 --> 21:56.983
Ma reine.

22:19.172 --> 22:22.133
Vous ne devez pas rester ici.

22:23.384 --> 22:25.470
Des gens pourront vous aider à fuir.

22:26.596 --> 22:28.431
Je refuse de me cacher.

22:29.348 --> 22:30.391
Pourquoi?

22:33.311 --> 22:36.481
Vous ne gagnez rien à rester ici.

22:44.197 --> 22:45.823
Quand j'étais petite,

22:48.743 --> 22:50.286
mon père

22:52.205 --> 22:54.165
a fait venir ma famille en Égypte.

22:56.584 --> 23:00.671
J'ai oublié pourquoi,
mais il y a eu un grand défilé.

23:02.131 --> 23:07.595
Les rues pleines de gens. Des milliers.

23:08.096 --> 23:09.931
Ils étaient venus voir un homme.

23:12.058 --> 23:13.226
Le Pharaon.

23:15.603 --> 23:19.732
Ils sont restés là des heures
pour l'apercevoir une seconde,

23:20.691 --> 23:26.531
et quand il est enfin arrivé,
tout vêtu d'or,

23:26.614 --> 23:27.740
je le jure,

23:30.326 --> 23:32.620
il brillait comme le soleil.

23:43.297 --> 23:45.383
Quand on est rentrés,

23:46.717 --> 23:50.471
j'ai compris qu'on n'avait pas
de chef comme lui.

23:51.139 --> 23:57.562
On avait des prophètes et des juges
qui faisaient ce qu'ils voulaient.

23:58.813 --> 24:00.648
Certains étaient justes.

24:01.399 --> 24:02.525
Mais plusieurs, non.

24:03.734 --> 24:07.488
Ils disaient tous parler
pour un Dieu qui ne m'a jamais parlé.

24:09.866 --> 24:11.159
Mais un roi,

24:12.368 --> 24:13.327
un roi…

24:16.497 --> 24:18.833
Je pouvais le voir de mes propres yeux.

24:21.627 --> 24:26.132
J'ai osé imaginer un roi

24:29.010 --> 24:32.013
qui unifierait nos tribus.

24:40.938 --> 24:42.190
Tu vois…

24:45.484 --> 24:47.195
J'ai goûté à ce rêve.

24:50.031 --> 24:53.451
J'ai créé cette maison à partir de rien.

24:54.994 --> 24:57.663
Maintenant, je la vois
s'écrouler sous mes pieds.

25:06.756 --> 25:07.590
Ma reine.

25:08.591 --> 25:11.636
Qu'ils viennent,
que je meure avec mon rêve.

25:12.929 --> 25:13.763
Arrêtez!

25:32.156 --> 25:32.990
Mère.

26:09.902 --> 26:11.195
Ferme les yeux

26:13.114 --> 26:14.740
et écoute bien.

26:15.199 --> 26:17.994
Pas juste avec tes oreilles,
mais avec ton âme.

26:20.538 --> 26:22.290
Écoute la profondeur.

26:26.460 --> 26:29.714
Dans le silence, tu entendras Dieu.

26:31.632 --> 26:33.968
Écoute-le. Il te dira qui tu es.

26:34.635 --> 26:35.636
Pas eux.

26:49.317 --> 26:52.653
Je fais cette offre pour la dernière fois.

26:53.571 --> 26:55.197
Il n'y a aucune issue.

26:56.324 --> 26:57.533
Aucun espoir.

26:58.868 --> 27:01.454
Mes frères vous encerclent.

27:02.580 --> 27:05.207
- Envoyez-moi votre champion…
- Que font-ils?

27:05.291 --> 27:07.209
… ou vous serez tous tués.

27:13.132 --> 27:17.053
Aujourd'hui, je défie l'armée d'Israël.

27:18.554 --> 27:22.516
Je défie le roi d'Israël.

27:23.809 --> 27:26.604
Je défie le Dieu d'Israël.

27:33.027 --> 27:36.113
Qui est ce géant qui défie
les armées du Dieu vivant?

27:36.655 --> 27:38.240
Personne ne peut l'affronter.

27:39.575 --> 27:41.786
Pourquoi? C'est juste un homme.

27:43.037 --> 27:44.497
C'est un dieu.

27:44.580 --> 27:47.708
Il n'y a qu'un Dieu. Et il est avec nous.

27:47.792 --> 27:49.377
David, que fais-tu ici?

27:49.460 --> 27:53.506
Vous l'écoutez depuis combien de jours?
Qui est-il?

27:54.340 --> 27:57.760
Il s'appelle Goliath.
Il sert Akish, chef de Gath.

27:57.843 --> 27:59.345
Personne ne veut l'affronter?

28:02.264 --> 28:03.474
Toi, tu le veux?

28:04.558 --> 28:06.602
Notre champion.
Il va affronter le géant.

28:07.520 --> 28:09.647
Eliab. Ton frère.

28:09.730 --> 28:12.108
Abinadab, viens. David est ici.

28:13.317 --> 28:17.154
- David, que fais-tu ici?
- Je vous apporte des vivres.

28:17.238 --> 28:20.408
Des vivres, vraiment? Je te connais.
Tu viens voir la bataille.

28:20.491 --> 28:22.660
- Comme un chacal.
- Puis-je parler?

28:22.743 --> 28:25.079
Si père savait que tu es ici…

28:25.162 --> 28:28.332
C'est père qui m'envoie.
J'ai sa bénédiction.

28:28.791 --> 28:32.753
Si vous refusez d'affronter ce géant,
alors je vais le faire.

28:32.837 --> 28:35.506
- Bon. Ne l'encouragez pas.
- Je vais l'affronter.

28:35.589 --> 28:39.385
Oui. Pourquoi ne pas l'affronter?
Tu es le meilleur guerrier de Juda.

28:41.554 --> 28:44.306
David, tu as vu sa taille?

28:44.390 --> 28:47.309
Et alors?
Comment peux-tu oublier, mon frère?

28:48.185 --> 28:50.146
- Comment pouvez-vous oublier?
- Quoi?

28:50.229 --> 28:51.689
La grandeur de Dieu.

28:54.525 --> 28:55.693
J'affronterai ce géant.

28:55.776 --> 28:58.404
- Non, David, tu rentres.
- Je vais l'affronter.

28:58.487 --> 29:00.197
- Tu t'en vas.
- Pas question.

29:00.281 --> 29:01.991
- Fils de Jessé.
- Commandant.

29:02.283 --> 29:03.325
Non, pas toi, Eliab.

29:04.368 --> 29:07.121
Le musicien, tu as ta lyre. Tant mieux.

29:07.580 --> 29:09.915
Va voir le roi. Joue pour lui.

29:09.999 --> 29:11.083
Réconforte-le.

29:11.417 --> 29:12.251
Joab.

29:13.127 --> 29:14.628
David, tu l'as entendu.

29:14.712 --> 29:18.007
Tu joues pour le roi.
Ne parle plus du géant.

29:18.382 --> 29:19.341
- Allez.
- J'y vais.

29:22.761 --> 29:23.762
David.

29:35.441 --> 29:38.277
Mon roi. Le musicien est là.

29:40.488 --> 29:41.530
Berger.

29:42.781 --> 29:44.200
Quelle surprise!

29:44.909 --> 29:46.744
Vous venez jouer pour moi?

29:48.662 --> 29:49.747
Je viens me battre.

29:49.830 --> 29:50.873
- Pardon.
- David.

29:50.956 --> 29:53.334
Mon roi, mon frère est idiot.

29:53.417 --> 29:55.419
- J'affronterai le géant.
- Écoutons-le.

29:59.882 --> 30:03.469
Mon roi, j'affronterai le géant.

30:06.180 --> 30:09.600
Vous n'êtes qu'un garçon.
C'est impossible.

30:09.683 --> 30:12.770
Je me suis occupé des moutons
pendant des années.

30:13.687 --> 30:17.274
Durant ce temps,
j'ai tué un ours et un lion.

30:17.358 --> 30:19.026
- David.
- Ça suffit.

30:19.985 --> 30:23.239
Quand un lion a attaqué mon troupeau
et m'a défié,

30:23.864 --> 30:28.911
je l'ai pourchassé, je l'ai attrapé
par la crinière, frappé et tué.

30:33.457 --> 30:35.251
C'est vrai, mon roi. Il l'a fait.

30:35.793 --> 30:36.794
Abinadab.

30:36.919 --> 30:39.088
- Je l'ai toujours cru.
- Tu n'aides pas.

30:39.213 --> 30:42.049
Ce géant blasphème contre Dieu.

30:43.717 --> 30:46.512
Le même Dieu qui m'a sauvé du lion

30:46.595 --> 30:49.473
et de l'ours me sauvera
des mains de ce Philistin.

30:52.226 --> 30:56.522
Ce monstre est un homme de guerre.

30:56.855 --> 30:58.148
Il n'existe que pour ça.

30:58.232 --> 31:02.152
Je n'existe que pour ce moment.

31:04.530 --> 31:07.658
Croyez-moi, mon roi. Je le tuerai.

31:12.746 --> 31:14.957
Vous parlez avec conviction.

31:16.584 --> 31:21.880
Ça me remplit d'un courage
que je n'ai pas ressenti depuis…

31:27.219 --> 31:28.220
Père.

31:28.971 --> 31:30.806
Mon roi. Mon roi.

31:31.974 --> 31:33.809
- Allez.
- D'accord.

31:33.892 --> 31:34.768
- Roi.
- Allez.

31:34.852 --> 31:36.353
- Je le tuerai.
- Allez.

31:36.437 --> 31:37.771
- Allez.
- Lâchez-moi.

31:37.855 --> 31:39.565
Allez affronter ce géant.

31:47.656 --> 31:52.494
Avec le même esprit
que vous avez apporté dans cette pièce.

31:52.578 --> 31:55.831
Mon roi, on devrait en discuter.

31:55.914 --> 31:58.500
Pourquoi? Ma décision est prise.

31:59.543 --> 32:02.004
Aucun autre homme
ne s'est porté volontaire.

32:07.092 --> 32:08.344
Je vous nomme champion.

32:10.596 --> 32:11.847
Donnez-lui mon armure.

32:12.514 --> 32:14.933
Il devrait porter
l'armure du roi au combat.

32:17.269 --> 32:18.187
Allez.

32:21.106 --> 32:22.191
Merci, mon roi.

32:37.039 --> 32:39.708
La tribu de Zébulon a abandonné ton père.

32:40.793 --> 32:44.713
D'autres auraient suivi si nos armées
n'avaient pas été encerclées.

32:45.547 --> 32:49.843
Les Philistins n'ont pas qu'un géant,
ils en ont plusieurs.

32:49.927 --> 32:51.595
On n'a pas d'autres hommes?

32:51.679 --> 32:55.474
Il en reste moins de cent ici
pour protéger le palais.

32:56.433 --> 32:59.687
On n'éteint pas un feu
avec une goutte d'eau.

33:02.231 --> 33:03.941
Alors, le résultat est inévitable.

33:06.652 --> 33:08.195
Notre armée sera vaincue.

33:09.613 --> 33:12.032
Quand le roi tombera,
Israël tombera aussi.

33:13.909 --> 33:16.453
L'ennemi sera à nos portes.

33:17.371 --> 33:18.372
Et alors,

33:18.455 --> 33:23.419
nous devrions nous mettre à genoux
et supplier pour leur clémence.

33:23.502 --> 33:25.129
Non, nous devons partir.

33:26.505 --> 33:31.009
Des amis pourront nous aider
à unifier la tribu du nord,

33:31.093 --> 33:32.469
à rebâtir Israël.

33:32.553 --> 33:34.555
Je n'abandonnerai pas ma maison.

33:36.140 --> 33:39.518
Les Philistins n'auront aucune clémence.
Vous le savez.

33:40.728 --> 33:43.397
Ils brûleront vos parchemins
et abuseront de ma mère.

33:43.480 --> 33:46.066
- Dieu nous protégera.
- Comme mon père?

33:48.485 --> 33:50.154
Nous devons partir.

33:50.237 --> 33:52.698
Pour que le trône survive.

33:53.782 --> 33:56.493
Les tribus restantes
auront besoin d'un chef.

33:58.370 --> 33:59.621
Vous devez me nommer roi.

34:02.666 --> 34:04.626
- On a un roi.
- Qui a perdu.

34:05.169 --> 34:06.920
La bataille et sans doute la tête.

34:09.214 --> 34:12.551
Mère, si on ne prend pas le trône,
quelqu'un d'autre le fera.

34:16.138 --> 34:17.473
Je te croyais mort.

34:21.351 --> 34:23.061
Je l'ai été pendant un moment.

34:26.064 --> 34:27.316
Que t'est-il arrivé?

34:31.737 --> 34:34.865
Une vie a pris fin, une autre a commencé.
C'est tout.

34:35.574 --> 34:38.660
Je n'ai pas le temps
de ressasser le passé.

34:40.120 --> 34:41.747
Vous savez que je dis vrai.

34:44.208 --> 34:45.834
Ils ne reviendront pas.

34:46.919 --> 34:50.130
Nous sommes les deux seuls survivants
de notre lignée.

34:51.131 --> 34:52.966
Le seul espoir d'Israël.

34:55.511 --> 34:58.722
Je serai votre roi et protecteur.

35:06.688 --> 35:11.193
Patience, mes frères,
bientôt, tout sera dévoilé.

35:15.739 --> 35:16.907
C'est de la folie.

35:19.535 --> 35:21.829
- Où vas-tu?
- À l'armurerie.

35:21.912 --> 35:23.664
- Un arc et des flèches.
- Pourquoi?

35:24.164 --> 35:27.042
Je ne regarderai pas mon frère
se faire mettre en pièces.

35:35.259 --> 35:36.218
C'est bon.

36:03.996 --> 36:05.581
Tu as l'air d'un roi.

36:08.917 --> 36:10.085
Je ne crois pas.

36:13.839 --> 36:16.842
Je veux te donner ça.

36:20.137 --> 36:23.599
C'est les paroles de Dieu à Josué.

36:25.517 --> 36:26.935
Avant une grande bataille,

36:27.019 --> 36:30.647
il a dit : "N'aie pas peur."

36:32.733 --> 36:35.944
"Sois fort et courageux."

36:39.489 --> 36:40.324
Josué.

36:41.742 --> 36:42.743
C'est…

36:43.243 --> 36:47.539
"Tout lieu que foulera ton pied…

36:50.334 --> 36:51.793
"Je te le donnerai."

36:54.922 --> 36:57.883
Mais c'est un résumé.

36:57.966 --> 36:59.217
J'ai manqué d'espace.

37:00.761 --> 37:04.014
Tu peux le prendre avec toi? Oui?

37:07.935 --> 37:08.769
Que disent-ils?

37:10.729 --> 37:14.775
Ils sont inquiets, à vrai dire.

37:15.609 --> 37:16.860
Je ne leur en veux pas.

37:18.278 --> 37:19.988
Mais ils ne comprennent pas

37:22.449 --> 37:27.537
que Dieu fait des choix inconcevables.

37:28.455 --> 37:31.249
Il choisit les vaisseaux ignorés,

37:31.333 --> 37:35.504
car il voit ce qu'il y a en eux.

37:42.302 --> 37:44.179
Ce qu'il y a en toi est

37:46.556 --> 37:49.768
plus puissant que mille mots.

37:52.562 --> 37:54.106
J'espère que c'est vrai.

37:59.277 --> 38:00.737
As-tu peur?

38:01.905 --> 38:02.990
Je suis terrifié.

38:06.493 --> 38:07.536
Moi aussi.

38:09.621 --> 38:10.831
Je crois en toi.

38:15.377 --> 38:19.756
J'ignore pourquoi.
Mais c'est ainsi.

38:22.175 --> 38:25.887
Pardon d'être parti comme je l'ai fait.

38:32.019 --> 38:33.311
Pour la chance.

38:41.570 --> 38:42.654
David.

38:45.574 --> 38:50.287
Tue ce géant et reviens-moi.

38:57.586 --> 38:58.837
Pas avec cette armure.

39:02.215 --> 39:03.425
Je dois y aller ainsi.

39:04.634 --> 39:06.178
Je dois trouver un ruisseau.

39:13.560 --> 39:14.686
Commandant.

39:17.606 --> 39:18.440
Jonathan.

39:19.691 --> 39:22.110
Jonathan. Joab, prends ma place.

39:25.697 --> 39:26.823
Vous êtes en vie.

39:27.908 --> 39:28.992
Comment?

39:30.202 --> 39:31.328
Donnez-moi de l'eau.

39:32.120 --> 39:33.288
Tenez.

39:41.588 --> 39:42.672
Vous avez survécu?

39:44.216 --> 39:45.550
C'est la volonté d'Akish.

39:47.302 --> 39:49.471
Pas de celle de ses hommes.

39:51.389 --> 39:52.474
Vous l'avez vu?

39:54.142 --> 39:57.020
Oui. Face à face.

39:58.480 --> 40:00.065
On est encerclés.

40:00.816 --> 40:02.609
La seule issue, c'est tout droit.

40:03.944 --> 40:05.237
Sauf si on se rend.

40:06.780 --> 40:08.198
Jamais on ne se rendra.

40:14.621 --> 40:17.791
Votre père a choisi un champion.

40:19.209 --> 40:22.087
Quoi? Qui?

40:26.133 --> 40:29.636
Reculez! Allez. Reculez!

40:30.345 --> 40:34.349
C'est une honte! Une disgrâce! Abner!

40:34.432 --> 40:35.267
David.

40:35.350 --> 40:36.184
Le berger?

40:36.268 --> 40:37.269
Je vais au ruisseau.

40:37.352 --> 40:40.605
Comme notre champion?
C'est confirmé, le roi est fou.

40:42.023 --> 40:44.109
Il doit nous parler.

40:44.192 --> 40:45.735
Ne le dérangez pas.

40:45.819 --> 40:49.489
Il est déjà dérangé, Abner. Poussez-vous.

40:52.701 --> 40:55.620
Vous osez menacer les chefs d'Israël?

40:55.704 --> 40:58.206
Vous menacez le roi d'Israël?

40:58.290 --> 41:01.960
Soit il nous parle,
soit il perd son titre de roi.

41:02.043 --> 41:03.712
Vous voulez ma couronne, Adriel?

41:06.339 --> 41:07.757
Essayez de me la prendre.

41:10.051 --> 41:11.761
Où est le garçon?

41:59.517 --> 42:00.852
Que cherches-tu?

42:03.813 --> 42:04.731
Des pierres.

42:07.150 --> 42:09.986
- Qui es-tu vraiment?
- Vous le savez.

42:10.779 --> 42:11.696
Vraiment?

42:12.989 --> 42:14.658
Tu joues pour mon père.

42:16.952 --> 42:18.620
Et il te choisit comme champion.

42:21.248 --> 42:22.123
Pourquoi?

42:23.250 --> 42:24.751
Je suis le seul volontaire.

42:26.211 --> 42:27.504
J'admire ton courage.

42:28.338 --> 42:31.967
Mais j'ai vu le géant.
Tu ne le vaincras pas.

42:35.220 --> 42:37.681
Suis-je le seul
à croire aux histoires anciennes?

42:39.224 --> 42:40.934
Qui cette bête a-t-elle défié?

42:42.352 --> 42:47.732
Il ne s'agit pas de la grandeur du géant,
mais de la grandeur de Dieu.

42:50.652 --> 42:52.070
Dieu n'est pas avec nous.

42:52.696 --> 42:56.616
Il n'est pas avec nous
si on est des lâches.

42:58.076 --> 43:00.912
Il est avec nous
quand on choisit d'affronter nos peurs.

43:01.705 --> 43:02.789
Comment feras-tu?

43:04.374 --> 43:07.877
Tu n'as pas d'armure. Aucun entraînement.

43:15.635 --> 43:17.012
Tu as un courage inégalé.

43:20.056 --> 43:21.141
Quelle est ta tribu?

43:22.851 --> 43:23.935
Juda.

43:30.108 --> 43:31.276
De quelle ville?

43:32.319 --> 43:33.320
Bethléem.

43:39.951 --> 43:41.036
David.

43:45.623 --> 43:47.709
Le prophète Samuel a visité ta famille?

43:57.302 --> 43:58.178
Oui.

44:23.578 --> 44:24.537
David.

44:33.505 --> 44:35.048
Ce tir est presque impossible.

44:38.385 --> 44:40.762
Mais il sera exposé
après avoir lancé sa lance.

44:50.271 --> 44:51.689
Que Dieu soit avec toi.

45:04.035 --> 45:06.871
Ma patience a atteint sa limite!

45:07.414 --> 45:11.626
Pourquoi vous aligner
si personne ne veut m'affronter?

45:12.210 --> 45:14.379
Choisissez un homme, envoyez-le-moi.

45:17.715 --> 45:18.883
Où est-il?

45:19.050 --> 45:22.595
Il ne peut pas affronter le géant.
C'est de la folie.

45:22.679 --> 45:23.680
Non.

45:24.305 --> 45:30.603
C'est une trahison.
J'ai fait mon choix. Obéissez.

45:33.857 --> 45:35.859
Envoyez-moi un homme…

45:36.818 --> 45:37.902
Ouvrez la voie.

45:39.863 --> 45:45.577
Arrêtez-le. Arrêtez-le. Rappelez-le!

45:45.702 --> 45:48.288
Non. Je refuse.

45:49.164 --> 45:52.333
- Alors, je vais le faire.
- Je suis prêt à mourir pour mon roi.

45:53.001 --> 45:55.503
L'êtes-vous?

45:58.173 --> 46:00.049
Vous nous avez tous détruits.

46:13.396 --> 46:14.314
Attendez.

46:17.358 --> 46:20.361
- David, ne fais pas ça.
- Tu doutes de moi?

46:20.445 --> 46:22.530
Oui. C'est impossible.

46:23.072 --> 46:25.283
C'est la différence entre nous, frère.

46:25.366 --> 46:26.367
David.

46:29.621 --> 46:30.955
Pourquoi n'as-tu pas peur?

46:31.998 --> 46:33.249
J'ai peur.

46:38.254 --> 46:42.008
Je défie l'armée d'Israël.

46:42.091 --> 46:45.637
Le défie le roi d'Israël.

46:45.887 --> 46:49.557
Je défie le Dieu d'Israël.

46:52.185 --> 46:53.061
Goliath!

46:59.192 --> 47:00.693
Hors du chemin!

47:16.876 --> 47:18.336
Est-il idiot?

47:19.379 --> 47:22.048
Un idiot qui se promène
dans cette chaleur?

47:34.686 --> 47:35.937
Dieu, donne-moi la force.

47:36.896 --> 47:38.731
Chaque pas. Un seul pas.

47:47.949 --> 47:49.659
C'est leur champion?

47:51.286 --> 47:52.954
C'est une blague.

47:53.663 --> 47:58.167
La race esclave m'insulte avec un garçon.

47:59.794 --> 48:04.966
J'ai demandé un champion.
J'ai demandé un roi.

48:08.886 --> 48:10.471
Ils envoient un garçon.

48:12.098 --> 48:14.350
Le roi a vraiment perdu la tête.

48:16.811 --> 48:19.063
Tu m'affrontes avec un bâton?

48:20.565 --> 48:24.902
Tu me prends pour un chien?

48:27.322 --> 48:28.740
Qu'il en soit ainsi.

48:29.115 --> 48:32.285
Tu deviendras la victime de ma rage.

48:35.163 --> 48:36.372
Jonathan.

48:37.040 --> 48:38.207
Où étiez-vous?

48:39.167 --> 48:41.002
J'éteignais une rébellion.

48:41.085 --> 48:45.673
Je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel

48:46.090 --> 48:48.259
et aux bêtes de la terre.

48:49.010 --> 48:52.013
S'il fait cela, suivez-moi.

48:55.808 --> 48:57.101
Trouve-moi un cheval.

49:01.189 --> 49:05.401
Vous approchez avec l'épée,
la lance, le javelot.

49:06.402 --> 49:08.988
Mais je viens
au nom du Seigneur des armées,

49:09.322 --> 49:13.618
le Dieu des armées d'Israël,
que vous avez défié.

49:16.079 --> 49:19.374
Aujourd'hui,
le Seigneur vous livrera à moi.

49:20.375 --> 49:23.544
Je vous tuerai et je couperai votre tête.

49:29.258 --> 49:33.346
Aujourd'hui, je donnerai les carcasses
des soldats Philistins

49:33.429 --> 49:36.724
aux oiseaux du ciel
et aux bêtes de la terre.

49:37.350 --> 49:40.645
Toute la terre entière saura
qu'il y a un Dieu à Israël.

49:41.312 --> 49:44.232
Alors, cette assemblée saura

49:44.315 --> 49:46.651
que le Seigneur ne sauve pas avec l'épée,

49:46.818 --> 49:52.573
car cette bataille est la sienne,
et il vous livrera à nous.

49:55.952 --> 49:58.371
Tu ne mérites pas de m'affronter.

50:21.144 --> 50:22.353
Allez, une autre.

50:32.405 --> 50:33.406
Une autre.

50:51.841 --> 50:52.675
Non.

51:23.456 --> 51:27.835
Tu vois? Tu ne mérites pas de m'affronter.

51:43.017 --> 51:45.436
Je ne vais pas le laisser te tuer.

51:48.272 --> 51:49.273
Désolé.

51:53.402 --> 51:54.487
Akish.

52:32.316 --> 52:34.694
Sois rempli du courage de Moïse

52:37.572 --> 52:39.282
et de la force de Samson.

53:21.949 --> 53:25.286
Debout. Lève-toi, David.

53:50.019 --> 53:51.228
Pour ma mère.

55:32.580 --> 55:35.833
Garde, va chercher mon cheval
et mon armure.

55:38.044 --> 55:39.086
Allez.

56:10.743 --> 56:12.369
Battez-vous avec moi!

56:18.459 --> 56:19.835
Pour le roi!

56:24.215 --> 56:25.341
David!

56:27.009 --> 56:31.222
Pour Dieu et Israël!

56:33.516 --> 56:37.895
Dieu a dit à Yeshua :
"Sois fort et courageux."

56:38.312 --> 56:42.525
"Traverse le Jourdain avec le peuple,
vers la terre que je te montrerai."

56:43.150 --> 56:46.237
"Personne ne pourra jamais
s'opposer à toi."

56:46.946 --> 56:49.615
"Comme j'étais avec Moïse,
je serai avec toi."

56:52.952 --> 56:55.955
"Je ne vais pas t'abandonner."

56:56.580 --> 56:59.333
Attendez! Attendez!

57:00.501 --> 57:01.752
"Ne crains rien,

57:02.962 --> 57:08.092
"car ton Dieu est avec toi partout."

57:09.510 --> 57:15.141
Et donc, je te nomme,
à la place de ton père,

57:15.266 --> 57:17.726
roi d'Israël.

57:24.441 --> 57:25.359
Chargez!

59:36.490 --> 59:38.492
Sous-titres : Marieve Guerin

59:38.575 --> 59:40.577
Supervision de la création Anne Samson
père,
