WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.257 align:center
TIDLIGERE I…

00:00:06.382 --> 00:00:08.676 align:center
Filistrene har forenet sig mod os.

00:00:08.759 --> 00:00:10.720 align:center
-Og de har en kæmpe.
-Hvad?

00:00:10.803 --> 00:00:12.179 align:center
Hvor er jeres konge?

00:00:12.263 --> 00:00:14.014 align:center
-Han er blot en mand, fader.
-Er han?

00:00:16.684 --> 00:00:17.518 align:center
Fader.

00:00:17.601 --> 00:00:21.063 align:center
Zebulons stamme har valgt
at svigte os i slaget.

00:00:21.147 --> 00:00:22.314 align:center
Vi må gøre noget.

00:00:22.398 --> 00:00:24.734 align:center
-Ved du, hvor Elah er?
-Jeg finder det.

00:00:24.817 --> 00:00:27.903 align:center
Jeg har læsset æslet med forsyninger.
Tag dem med dig.

00:00:27.987 --> 00:00:30.030 align:center
-Hvortil?
-Til slagmarken.

00:00:30.114 --> 00:00:32.825 align:center
Vi angriber om natten
og dræber kæmpen i søvne.

00:00:35.870 --> 00:00:39.665 align:center
ELAH-DALEN
UDKANTEN AF FILISTERLEJREN

00:00:56.599 --> 00:00:57.641 align:center
Hvor er du fra?

00:00:58.434 --> 00:01:02.146 align:center
Endor. Omend jeg ikke har været der,
siden jeg var barn.

00:01:02.229 --> 00:01:06.192 align:center
Jeg har hørt, ingen forlader Endor.
Hvordan lykkedes det dig at flygte?

00:01:07.151 --> 00:01:08.194 align:center
Jeg lærte at dræbe.

00:01:14.158 --> 00:01:16.494 align:center
Jeg ser bålpladser og røg.

00:01:17.953 --> 00:01:20.790 align:center
Ja, fars lejr. Vi er ikke langt væk.

00:01:26.629 --> 00:01:28.881 align:center
ZEBULONS STAMME
PÅ FLUGT FRA ISRAELS LEJR

00:02:06.252 --> 00:02:08.838 align:center
Undskyld, min prins. De betalte bedre.

00:02:24.979 --> 00:02:26.021 align:center
Jonathan.

00:02:31.902 --> 00:02:33.988 align:center
Jeg har ventet i mange år på dette.

00:02:34.989 --> 00:02:36.866 align:center
Siden den dag, din far dræbte min.

00:02:49.378 --> 00:02:51.130 align:center
Mirab, se.

00:02:52.423 --> 00:02:54.008 align:center
Vent. Stop.

00:02:55.467 --> 00:02:56.927 align:center
Der er noget galt.

00:02:58.095 --> 00:03:01.599 align:center
Der er noget galt. Ned.

00:03:06.770 --> 00:03:07.855 align:center
Holdt.

00:03:07.938 --> 00:03:09.899 align:center
Vent. Holdt.

00:03:18.574 --> 00:03:19.491 align:center
Hvad foregår der?

00:03:23.495 --> 00:03:24.663 align:center
Hvad er det?

00:03:34.173 --> 00:03:35.507 align:center
Fyr!

00:03:35.591 --> 00:03:37.259 align:center
Fyr!

00:03:37.343 --> 00:03:39.929 align:center
Løb!

00:03:45.851 --> 00:03:48.354 align:center
Hørte du det? De er omringet.

00:04:07.957 --> 00:04:10.584 align:center
Kom. Lad os vende om.

00:04:10.668 --> 00:04:14.296 align:center
Nej. Far har brug for os, Mirab.

00:04:16.256 --> 00:04:17.216 align:center
Kom så.

00:04:21.178 --> 00:04:24.473 align:center
Hvorfor sørger du over dem,
der forlod dig?

00:05:00.968 --> 00:05:01.885 align:center
Vent.

00:05:05.264 --> 00:05:06.682 align:center
I er besejret.

00:05:19.945 --> 00:05:22.448 align:center
Du vil knæle eller blive
tvunget til at knæle.

00:06:11.914 --> 00:06:13.540 align:center
Jeg tror, den er skarp nok.

00:06:19.755 --> 00:06:20.672 align:center
Hey!

00:06:22.341 --> 00:06:23.175 align:center
Hey!

00:06:23.258 --> 00:06:26.178 align:center
Storartet. Nu kæmper vi mod hinanden.

00:06:26.887 --> 00:06:28.972 align:center
Mænd, der sulter, vil gøre alt.

00:06:39.483 --> 00:06:40.692 align:center
Her er han igen.

00:06:42.361 --> 00:06:43.445 align:center
Lige til tiden.

00:07:24.695 --> 00:07:30.159 align:center
Dette er snigmordernes hoveder.

00:07:30.242 --> 00:07:32.870 align:center
Dem, I sendte mod mig i går aftes.

00:07:34.580 --> 00:07:35.664 align:center
Hvilke snigmordere?

00:07:38.750 --> 00:07:40.085 align:center
Kujoner!

00:07:41.170 --> 00:07:43.755 align:center
I tør ikke møde mig i dagslys,

00:07:43.839 --> 00:07:45.841 align:center
men vil dræbe mig, mens jeg sover.

00:07:47.050 --> 00:07:50.762 align:center
Det er sådan her, I vil dø.

00:07:52.389 --> 00:07:54.057 align:center
Ligesom din prins.

00:07:54.766 --> 00:07:56.727 align:center
Abner, hvor er Jonathan?

00:08:05.861 --> 00:08:06.904 align:center
Pas på!

00:08:12.993 --> 00:08:18.582 align:center
I dag trodser jeg Israels hær.

00:08:19.791 --> 00:08:22.419 align:center
Jeg trodser Israels konge!

00:08:23.754 --> 00:08:27.049 align:center
Jeg trodser Israels gud.

00:08:28.383 --> 00:08:30.302 align:center
Vælg en martyr blandt jer.

00:08:31.595 --> 00:08:33.764 align:center
Eller send mig jeres Jahve.

00:08:34.932 --> 00:08:36.725 align:center
Måske dræber jeg ham i stedet.

00:08:38.310 --> 00:08:41.230 align:center
Medmindre han også er en kujon.

00:08:42.648 --> 00:08:45.150 align:center
Du er løbet tør for tid.

00:08:47.069 --> 00:08:49.988 align:center
I dag skal jeg møde
lederne af de otte stammer.

00:08:50.072 --> 00:08:54.868 align:center
Slut dig til mig, eller dø med Saul.

00:09:20.560 --> 00:09:21.937 align:center
Du kæmpede godt i går.

00:09:23.188 --> 00:09:26.692 align:center
Det var meningsløst, men imponerende.

00:09:31.196 --> 00:09:32.489 align:center
Hvor er din gud?

00:09:37.494 --> 00:09:40.372 align:center
Jeg ser ingen ofringsrøg fra din lejr.

00:09:42.499 --> 00:09:44.418 align:center
Har den store seer forladt dig?

00:09:46.128 --> 00:09:48.130 align:center
Og i så fald, hvorfor?

00:09:50.924 --> 00:09:52.676 align:center
Vil du bryde brød?

00:09:55.178 --> 00:09:57.180 align:center
Jeg spiser ikke med kujoner.

00:10:00.100 --> 00:10:02.436 align:center
Jeg har altid beundret din ildhu.

00:10:03.687 --> 00:10:05.856 align:center
Men den gør dig forudsigelig.

00:10:07.316 --> 00:10:09.693 align:center
Sådan her ligger landet, søn af Saul.

00:10:10.610 --> 00:10:12.529 align:center
Brikkerne på brættet…

00:10:12.612 --> 00:10:15.365 align:center
Jeg har ikke forenet de fire filisterhære.

00:10:15.907 --> 00:10:19.578 align:center
Nej. Jeg har forenet fem.

00:10:20.746 --> 00:10:23.915 align:center
Ekron står nu bag jer med flere kæmper.

00:10:26.126 --> 00:10:29.504 align:center
I er helt omringet,
og min hær er tre gange større.

00:10:31.590 --> 00:10:33.467 align:center
Hvis det, du siger, er sandt,

00:10:35.344 --> 00:10:36.845 align:center
hvorfor så ikke angribe os?

00:10:37.554 --> 00:10:40.390 align:center
Fra alle sider. Afslutte det.

00:10:41.016 --> 00:10:44.311 align:center
For århundreder siden kom mit folk
fra den anden side af havet.

00:10:44.895 --> 00:10:49.358 align:center
Sønner af konger sendt for
at erobre Egypten og denne jord.

00:10:49.983 --> 00:10:52.486 align:center
Sendt med guddommelig ret
med bronze og stål,

00:10:52.569 --> 00:10:54.112 align:center
som vores guder gav os.

00:10:54.196 --> 00:10:57.616 align:center
For fem hundrede år siden.
Og dog står Egypten stadig.

00:10:59.743 --> 00:11:01.870 align:center
-Fordi din far…
-Var en ringere mand.

00:11:03.163 --> 00:11:04.247 align:center
Det har vi til fælles.

00:11:04.331 --> 00:11:06.625 align:center
Min far er konge. Din døde som en hund.

00:11:06.708 --> 00:11:09.336 align:center
Dine forfædre var slaver i Egypten.

00:11:09.419 --> 00:11:11.963 align:center
Jeg har hørt mange
af din profets historier.

00:11:12.047 --> 00:11:13.673 align:center
-Moses.
-Ja.

00:11:15.050 --> 00:11:18.470 align:center
Ved du, hvor ofte han skriver,
dit folk er lykkeligere som slaver?

00:11:18.970 --> 00:11:23.016 align:center
Og at filistre, der længes efter
at vende tilbage, er skabt til at herske.

00:11:24.059 --> 00:11:26.770 align:center
Hebræere blev skabt til at tjene.

00:11:29.564 --> 00:11:34.319 align:center
I kom hertil som slaver,
og som slaver skal I vende tilbage.

00:11:34.403 --> 00:11:36.279 align:center
Det er jeres naturlige tilstand.

00:11:36.363 --> 00:11:38.115 align:center
Vi forlod Egypten af egen vilje.

00:11:40.575 --> 00:11:42.536 align:center
Da de prøvede at stoppe os,

00:11:43.995 --> 00:11:46.415 align:center
druknede vores Gud
Egyptens hær i Det Røde Hav.

00:11:46.498 --> 00:11:48.667 align:center
-Hvad gjorde din Gud?
-Hvor er han så?

00:11:49.793 --> 00:11:52.587 align:center
-Hvor er Jahve?
-Vi siger ikke hans navn.

00:11:53.213 --> 00:11:56.091 align:center
-Frygter I ham?
-Ja. Det gør vi.

00:11:57.676 --> 00:11:58.677 align:center
Det bør du også.

00:12:02.264 --> 00:12:03.807 align:center
Husker du for mange år siden,

00:12:04.433 --> 00:12:07.060 align:center
da vi mødtes på slagmarken,

00:12:07.894 --> 00:12:10.230 align:center
og min far tog din fars hoved?

00:12:16.862 --> 00:12:20.157 align:center
Kan du stadig se det for dig?
Hører du stadig hans skrig?

00:12:25.537 --> 00:12:27.581 align:center
Jeg så frygten i hans øjne.

00:12:28.373 --> 00:12:29.749 align:center
Ligesom jeg ser den nu.

00:12:31.501 --> 00:12:35.589 align:center
Frygt kamufleret af raseri.

00:12:38.008 --> 00:12:40.969 align:center
Din længsel efter hævn
gør dig svag, Akish.

00:12:43.263 --> 00:12:44.890 align:center
Det kan ingen kæmpe ændre på.

00:12:56.693 --> 00:12:58.737 align:center
Kig mod øst, Jonathan.

00:13:00.113 --> 00:13:01.364 align:center
Solen står op.

00:13:02.824 --> 00:13:06.703 align:center
Når den påbegynder sin næste cyklus,
er min tålmodighed opbrugt.

00:13:08.914 --> 00:13:12.751 align:center
Så beordrer jeg min hær til
at angribe jer fra alle sider,

00:13:13.710 --> 00:13:15.378 align:center
og jeg skåner ingen.

00:13:16.338 --> 00:13:18.965 align:center
Hverken kvinder eller børn.

00:13:20.133 --> 00:13:23.970 align:center
Ikke din mor og ikke dine søstre.

00:13:24.888 --> 00:13:27.682 align:center
De vil dø langsomt ved min hånd.

00:13:29.142 --> 00:13:33.438 align:center
Og hele Israel vil sørge,
hvis der er et Israel tilbage.

00:13:34.940 --> 00:13:38.318 align:center
Tag tilbage til din far.
Overbevis ham om at overgive sig.

00:13:40.111 --> 00:13:44.824 align:center
Endnu bedre. Overbevis ham om
at ride ud og møde min største kriger.

00:13:45.325 --> 00:13:46.493 align:center
Og dø med ære.

00:13:47.786 --> 00:13:51.748 align:center
I kan ikke besejre min kæmpe,
og I kan ikke vinde dette slag.

00:13:52.916 --> 00:13:56.086 align:center
Men I kan leve som slaver,
ligesom I gjorde i Egypten.

00:14:20.610 --> 00:14:23.822 align:center
Og Jonathan, hvis I nægter,

00:14:25.198 --> 00:14:26.616 align:center
så lover jeg dette:

00:14:27.075 --> 00:14:30.870 align:center
Næste gang jeg ser dig,
vil min pil gennembore dit hjerte.

00:15:11.828 --> 00:15:12.954 align:center
Kezia.

00:15:15.248 --> 00:15:16.124 align:center
Et ord.

00:15:24.299 --> 00:15:26.092 align:center
Har du set mine døtre?

00:15:28.637 --> 00:15:29.888 align:center
På deres værelser?

00:15:31.640 --> 00:15:33.266 align:center
Der ledte jeg først.

00:15:37.145 --> 00:15:42.609 align:center
De sagde, de ledte efter
den gamle levit, Akimelek.

00:15:44.194 --> 00:15:45.403 align:center
Hvorfor?

00:15:47.197 --> 00:15:50.867 align:center
En bøn. For deres slægtninge i krig.

00:15:53.495 --> 00:15:54.454 align:center
En bøn?

00:15:59.834 --> 00:16:01.711 align:center
En bøn? Mirab?

00:16:07.967 --> 00:16:11.054 align:center
Spar mig for flere løgne.

00:16:14.265 --> 00:16:16.267 align:center
Jeg spørger igen: Hvor er mine døtre?

00:16:18.770 --> 00:16:20.480 align:center
Jeg svor ikke at sige det.

00:16:21.940 --> 00:16:22.774 align:center
Jeg…

00:16:24.025 --> 00:16:26.194 align:center
Jeg tror, de forlod paladset.

00:16:27.195 --> 00:16:28.947 align:center
Forlod? For at tage hvorhen?

00:16:31.533 --> 00:16:32.867 align:center
Til slagmarken.

00:16:35.036 --> 00:16:37.330 align:center
For at hjælpe kongen i nødens stund.

00:16:38.331 --> 00:16:39.666 align:center
Til slagmarken?

00:16:41.543 --> 00:16:42.669 align:center
Og du sagde intet?

00:16:44.254 --> 00:16:47.382 align:center
Min pligt er
at tjene prinsesserne.

00:16:53.179 --> 00:16:55.932 align:center
Du har en pligt over for mig.

00:16:56.683 --> 00:17:00.270 align:center
-Vær sød ikke at smide mig ud.
-Gå!

00:17:01.020 --> 00:17:02.689 align:center
Forsvind med dig.

00:17:22.625 --> 00:17:24.669 align:center
Kom. Vi er tæt på.

00:17:33.052 --> 00:17:35.513 align:center
Holdt! Giv jer til kende.

00:17:37.015 --> 00:17:38.266 align:center
Prinsesser…

00:17:39.225 --> 00:17:40.435 align:center
Før os til kongen.

00:17:41.186 --> 00:17:43.396 align:center
Selvfølgelig. Denne vej.

00:17:58.995 --> 00:17:59.996 align:center
Mirab.

00:18:00.747 --> 00:18:03.124 align:center
-Se dem.
-Hvad?

00:18:06.169 --> 00:18:07.587 align:center
Fortvivlelsen.

00:18:10.590 --> 00:18:11.591 align:center
Hør.

00:18:13.843 --> 00:18:15.178 align:center
Gå du til far.

00:18:15.261 --> 00:18:17.514 align:center
-Pas på ham. Okay?
-Ja.

00:18:17.597 --> 00:18:18.848 align:center
Hvad med dig?

00:18:18.932 --> 00:18:22.018 align:center
Jeg vil fortælle Abner og Jonathan,
hvad vi så.

00:18:22.101 --> 00:18:24.813 align:center
-Før hende til kongen, mig til Abner.
-Denne vej.

00:18:31.236 --> 00:18:33.279 align:center
I dag

00:18:33.613 --> 00:18:36.074 align:center
tilslutter du dig mig.

00:18:37.534 --> 00:18:38.493 align:center
Samuel?

00:18:42.705 --> 00:18:44.499 align:center
I dag

00:18:44.582 --> 00:18:50.380 align:center
tilslutter du mig i pinslen.

00:18:55.885 --> 00:18:57.011 align:center
Fader.

00:19:09.691 --> 00:19:10.525 align:center
Nej.

00:19:12.443 --> 00:19:13.444 align:center
Nej.

00:19:18.449 --> 00:19:19.617 align:center
Mychal.

00:19:25.623 --> 00:19:27.166 align:center
Jeg har noget til dig.

00:19:27.458 --> 00:19:32.839 align:center
Skriverne ville forbande mit navn,
hvis de vidste, jeg tog pergamenterne.

00:19:33.798 --> 00:19:35.550 align:center
Men jeg ville læse dem for dig.

00:19:36.384 --> 00:19:38.928 align:center
Som vi har gjort så mange gange før.

00:19:39.846 --> 00:19:42.849 align:center
"Vi er forvaltere af store privilegier."

00:19:42.932 --> 00:19:44.017 align:center
Husk.

00:19:45.184 --> 00:19:47.687 align:center
Det var Guds ord til Moses.

00:19:49.272 --> 00:19:52.066 align:center
"Vær ikke bange."

00:19:53.401 --> 00:19:57.697 align:center
"Herren er jeres Gud,
som altid går foran jer,

00:19:59.073 --> 00:20:01.534 align:center
og som selv vil kæmpe for jer,

00:20:02.243 --> 00:20:07.832 align:center
og i vildmarken,
hvor du så, hvordan han bar dig,

00:20:11.961 --> 00:20:13.504 align:center
som en god far…

00:20:16.549 --> 00:20:18.134 align:center
…ville bære et barn."

00:20:21.095 --> 00:20:23.348 align:center
Ligesom du har båret mig…

00:20:27.352 --> 00:20:30.688 align:center
…har han båret dig.

00:20:31.898 --> 00:20:33.900 align:center
Han vil vise dig vejen tilbage.

00:20:34.943 --> 00:20:36.986 align:center
Du skal bare kigge.

00:20:38.863 --> 00:20:39.948 align:center
Se.

00:20:41.407 --> 00:20:42.700 align:center
Vågn op.

00:20:44.077 --> 00:20:45.370 align:center
Vend tilbage til Ham.

00:20:46.871 --> 00:20:48.498 align:center
Vend tilbage til os.

00:20:49.582 --> 00:20:50.458 align:center
Vågn op.

00:20:51.334 --> 00:20:52.919 align:center
Vågn op.

00:20:53.002 --> 00:20:54.337 align:center
Vågn op.

00:20:54.420 --> 00:20:55.254 align:center
Vågn op.

00:20:55.713 --> 00:20:57.924 align:center
Vågn op. Kom nu, far.

00:20:59.300 --> 00:21:00.134 align:center
Vågn op.

00:21:01.719 --> 00:21:02.804 align:center
Vågn op.

00:21:03.846 --> 00:21:06.516 align:center
Jeg har brug for dig.

00:21:07.183 --> 00:21:11.396 align:center
Vågn op, far. Kom nu.

00:21:11.646 --> 00:21:12.647 align:center
Vågn op.

00:21:21.364 --> 00:21:22.240 align:center
Mychal?

00:21:24.075 --> 00:21:25.410 align:center
Er det virkelig dig?

00:21:29.455 --> 00:21:30.915 align:center
Mit søde barn.

00:21:33.251 --> 00:21:34.252 align:center
Gud…

00:21:35.628 --> 00:21:38.923 align:center
Gud vil rejse sig og redde os.

00:21:44.387 --> 00:21:45.680 align:center
Det gør han altid.

00:21:56.149 --> 00:21:56.983 align:center
Min dronning.

00:22:19.172 --> 00:22:22.133 align:center
Min dronning. Du må ikke blive her.

00:22:23.384 --> 00:22:25.470 align:center
Jeg kender folk,
der kan hjælpe dig med at flygte.

00:22:26.596 --> 00:22:28.431 align:center
Jeg vil ikke gemme mig.

00:22:29.348 --> 00:22:30.391 align:center
Hvorfor?

00:22:33.311 --> 00:22:36.481 align:center
Intet kan vindes ved at blive her.

00:22:44.197 --> 00:22:45.823 align:center
Da jeg var en ung pige…

00:22:48.743 --> 00:22:50.286 align:center
…bragte min far…

00:22:52.205 --> 00:22:54.165 align:center
…min familie til Egypten.

00:22:56.584 --> 00:23:00.671 align:center
Jeg husker ikke hvorfor,
men jeg husker, der var et stort optog.

00:23:02.131 --> 00:23:07.595 align:center
Gaderne var fyldt med folk.
Tusindvis af dem.

00:23:08.096 --> 00:23:09.931 align:center
Og de kom alle for at se én mand.

00:23:12.058 --> 00:23:13.226 align:center
Faraoen.

00:23:15.603 --> 00:23:19.732 align:center
Og de stod der i timevis
og ventede på at få et glimt af ham,

00:23:20.691 --> 00:23:26.531 align:center
og da han omsier dukkede op, klædt i guld…

00:23:26.614 --> 00:23:27.740 align:center
Jeg sværger…

00:23:30.326 --> 00:23:32.620 align:center
Han strålede som solen.

00:23:43.297 --> 00:23:45.383 align:center
Men da vi vendte hjem,

00:23:46.717 --> 00:23:50.471 align:center
indså jeg,
at vi ikke havde den slags ledere.

00:23:51.139 --> 00:23:57.562 align:center
Vi havde seere og dommere,
der herskede, som de ville.

00:23:58.813 --> 00:24:00.648 align:center
Nogle var sande og retfærdige.

00:24:01.399 --> 00:24:02.525 align:center
Mange var ikke.

00:24:03.734 --> 00:24:07.488 align:center
De hævdede at tale på vegne af en gud,
der aldrig talte til mig.

00:24:09.866 --> 00:24:11.159 align:center
Men en konge,

00:24:12.368 --> 00:24:13.327 align:center
en konge…

00:24:16.497 --> 00:24:18.833 align:center
Ham kunne jeg se med mine egne øjne, så…

00:24:21.627 --> 00:24:26.132 align:center
Jeg vovede at forestille mig en konge…

00:24:29.010 --> 00:24:32.013 align:center
…der ville forene vores stammer.

00:24:40.938 --> 00:24:42.190 align:center
Ser du…

00:24:45.484 --> 00:24:47.195 align:center
Jeg smagte den drøm.

00:24:50.031 --> 00:24:53.451 align:center
Jeg virkeliggjorde den ud af ingenting.
Dette hus.

00:24:54.994 --> 00:24:57.663 align:center
Og nu ser jeg det
smuldre under mine fødder.

00:25:06.756 --> 00:25:07.590 align:center
Min dronning.

00:25:08.591 --> 00:25:11.636 align:center
Lad dem komme, så jeg kan dø med min drøm.

00:25:12.929 --> 00:25:13.763 align:center
Stop!

00:25:32.156 --> 00:25:32.990 align:center
Mor.

00:26:09.902 --> 00:26:11.195 align:center
Luk øjnene…

00:26:13.114 --> 00:26:14.740 align:center
…og lyt godt efter.

00:26:15.199 --> 00:26:17.994 align:center
Ikke kun med ørerne, men med sjælen.

00:26:20.538 --> 00:26:22.290 align:center
Dybt kalder på dybt.

00:26:26.460 --> 00:26:29.714 align:center
Og i stilheden vil du høre Gud.

00:26:31.424 --> 00:26:33.968 align:center
Lyt til Ham.
Han vil fortælle dig, hvem du er.

00:26:34.635 --> 00:26:35.636 align:center
Ikke dem.

00:26:49.317 --> 00:26:52.653 align:center
Jeg giver dette tilbud for sidste gang.

00:26:53.571 --> 00:26:55.197 align:center
Der er ingen flugtvej.

00:26:56.324 --> 00:26:57.533 align:center
Der er intet håb.

00:26:58.868 --> 00:27:01.454 align:center
Mine brødre omringer jer.

00:27:02.580 --> 00:27:05.207 align:center
-Send mig jeres mester…
-Hvad laver de?

00:27:05.291 --> 00:27:07.209 align:center
…ellers bliver I alle slået ihjel.

00:27:13.132 --> 00:27:17.053 align:center
I dag trodser jeg Israels hær.

00:27:18.554 --> 00:27:22.516 align:center
Jeg trodser Israels konge.

00:27:23.642 --> 00:27:26.604 align:center
Jeg trodser Israels gud.

00:27:33.027 --> 00:27:36.113 align:center
Hvem er den kæmpe,
der trodser den levende Guds hære?

00:27:36.655 --> 00:27:38.240 align:center
Ingen kan klare ham.

00:27:39.575 --> 00:27:41.786 align:center
Han er én mand.

00:27:43.037 --> 00:27:44.497 align:center
Han er en gud blandt mænd.

00:27:44.580 --> 00:27:47.708 align:center
Der er én Gud,
og han kæmper på vores side.

00:27:47.792 --> 00:27:49.377 align:center
David, hvad laver du her?

00:27:49.460 --> 00:27:53.506 align:center
Hvor mange dage har I stået her
og lyttet til ham? Hvem er han?

00:27:54.340 --> 00:27:57.760 align:center
Han hedder Goliat
og tjener Akish, seren af Gat.

00:27:57.843 --> 00:27:59.637 align:center
Og ingen vil bekæmpe ham?

00:28:02.264 --> 00:28:03.474 align:center
Vil du kæmpe mod ham?

00:28:04.558 --> 00:28:06.602 align:center
Her er vores mester, som vil kæmpe.

00:28:07.520 --> 00:28:09.647 align:center
Eliab. Din bror.

00:28:09.730 --> 00:28:12.108 align:center
-Abinadab, kom og se. David er her.
-Min bror.

00:28:13.317 --> 00:28:17.154 align:center
-David, hvorfor er du her?
-Far sendte mig med forsyninger til jer.

00:28:17.238 --> 00:28:20.408 align:center
Forsyninger? Jeg kender dig.
Du kom for at se kampen.

00:28:20.491 --> 00:28:22.660 align:center
-Som en sjakal.
-Må jeg intet sige?

00:28:22.743 --> 00:28:25.079 align:center
Jeg bad dig blive.
Hvis far vidste, du er her…

00:28:25.162 --> 00:28:28.332 align:center
Far sendte mig hertil,
og han gav mig sin velsignelse.

00:28:28.791 --> 00:28:32.753 align:center
Og hvis ingen af jer vil kæmpe mod
denne kæmpe, så gør jeg det.

00:28:32.837 --> 00:28:35.506 align:center
-Opmuntr ham ikke.
-Jeg vil kæmpe mod ham.

00:28:35.589 --> 00:28:39.385 align:center
Ja. Hvorfor har du ikke kæmpet mod ham?
Du er den bedste kriger i Juda.

00:28:41.554 --> 00:28:44.306 align:center
David, har du set størrelsen?

00:28:44.390 --> 00:28:47.309 align:center
Hvordan kan du glemme det, broder?

00:28:48.185 --> 00:28:50.146 align:center
-Hvordan kan I glemme det?
-Glemme hvad?

00:28:50.229 --> 00:28:51.689 align:center
Guds storhed.

00:28:54.525 --> 00:28:55.693 align:center
Jeg vil kæmpe mod ham.

00:28:55.776 --> 00:28:58.404 align:center
-Nej, du skal hjem.
-Jeg vil kæmpe mod ham. Slip mig.

00:28:58.487 --> 00:29:00.197 align:center
-Tag hjem.
-Jeg går ingen steder.

00:29:00.281 --> 00:29:01.991 align:center
-Søn af Isaj.
-Kommandant.

00:29:02.283 --> 00:29:03.325 align:center
Nej, ikke dig, Eliab.

00:29:04.368 --> 00:29:07.121 align:center
Musikant, du har din lyre med.

00:29:07.580 --> 00:29:09.915 align:center
Besøg kongen. Spil for ham.

00:29:09.999 --> 00:29:11.083 align:center
Trøst ham.

00:29:11.417 --> 00:29:12.251 align:center
Joab.

00:29:13.127 --> 00:29:14.628 align:center
David, du hørte ham.

00:29:14.712 --> 00:29:18.007 align:center
Spil for kongen, hvis det kræves.
Ikke et ord mere om kæmpen.

00:29:18.382 --> 00:29:19.341 align:center
-Kom så.
-Jeg går.

00:29:22.761 --> 00:29:23.762 align:center
David.

00:29:35.441 --> 00:29:38.277 align:center
Min konge. Musikanten er her.

00:29:40.488 --> 00:29:41.530 align:center
Hyrde.

00:29:42.781 --> 00:29:44.200 align:center
Sikke en overraskelse.

00:29:44.909 --> 00:29:46.744 align:center
Er du her for at spille for mig?

00:29:48.662 --> 00:29:49.747 align:center
Jeg kom for at kæmpe.

00:29:49.830 --> 00:29:50.873 align:center
-Tilgiv os.
-David.

00:29:50.956 --> 00:29:53.334 align:center
Min bror kan være tåbelig og overilet.

00:29:53.417 --> 00:29:55.419 align:center
-Jeg vil kæmpe mod kæmpen.
-Lad ham tale.

00:29:59.882 --> 00:30:03.469 align:center
Min konge, jeg vil kæmpe mod kæmpen.

00:30:06.180 --> 00:30:09.600 align:center
Du er blot en dreng.
Du kan ikke kæmpe mod ham.

00:30:09.683 --> 00:30:12.770 align:center
Din tjener har passet
sin fars får i mange år.

00:30:13.687 --> 00:30:17.274 align:center
I al den tid
har jeg dræbt både bjørn og løve.

00:30:17.358 --> 00:30:19.026 align:center
-David.
-Det er nok.

00:30:19.985 --> 00:30:23.239 align:center
Da en løve angreb min flok
og trodsede mig,

00:30:23.864 --> 00:30:28.911 align:center
løb jeg efter den, greb fat
i dens manke, slog den og dræbte den.

00:30:33.457 --> 00:30:35.251 align:center
Det er sandt. Det gjorde han.

00:30:35.793 --> 00:30:36.794 align:center
Abinadab.

00:30:36.919 --> 00:30:39.088 align:center
-Jeg tror ham.
-Du hjælper ikke.

00:30:39.213 --> 00:30:42.049 align:center
Denne kæmpe håner Herren.

00:30:43.717 --> 00:30:46.512 align:center
Men den samme Herre,
der reddede mig fra løven

00:30:46.595 --> 00:30:49.473 align:center
og bjørnen, vil redde mig
fra denne filister.

00:30:52.226 --> 00:30:56.522 align:center
Det uhyre er en kriger.

00:30:56.855 --> 00:30:58.148 align:center
Han er skabt til det her.

00:30:58.232 --> 00:31:02.152 align:center
Jeg er skabt til det her,
til dette øjeblik.

00:31:04.530 --> 00:31:07.658 align:center
Tro mig, min konge. Jeg vil dræbe ham.

00:31:12.746 --> 00:31:14.957 align:center
Du taler med stor overbevisning.

00:31:16.584 --> 00:31:21.880 align:center
Det fylder mig med mod,
jeg ikke har mærket siden…

00:31:27.219 --> 00:31:28.220 align:center
Fader…

00:31:28.971 --> 00:31:30.806 align:center
Min konge. Min konge.

00:31:31.974 --> 00:31:33.809 align:center
-Gå.
-Okay.

00:31:33.892 --> 00:31:34.768 align:center
-Min konge.
-Kom.

00:31:34.852 --> 00:31:36.353 align:center
-Jeg slår ham ihjel.
-Gå.

00:31:36.437 --> 00:31:37.771 align:center
-Gå.
-Kom væk fra mig.

00:31:37.855 --> 00:31:39.565 align:center
Gå ud og kæmp mod denne kæmpe.

00:31:47.656 --> 00:31:52.494 align:center
Kæmp mod ham med den samme ånd,
du bragte ind i dette lokale.

00:31:52.578 --> 00:31:55.831 align:center
Min konge, vi bør diskutere det her.

00:31:55.914 --> 00:31:58.500 align:center
Hvorfor? Jeg har besluttet mig.

00:31:59.543 --> 00:32:02.004 align:center
Ingen anden har meldt sig frivilligt.

00:32:07.092 --> 00:32:08.344 align:center
Du er vores mester.

00:32:10.596 --> 00:32:11.847 align:center
Giv ham min rustning.

00:32:12.514 --> 00:32:14.933 align:center
Han bør bære
kongens rustning på slagmarken.

00:32:17.269 --> 00:32:18.187 align:center
Gå.

00:32:21.106 --> 00:32:22.191 align:center
Tak, min konge.

00:32:37.039 --> 00:32:39.708 align:center
Zebulons stamme har forladt din far.

00:32:40.793 --> 00:32:44.713 align:center
Flere havde fulgt trop,
hvis ikke vores hære var blevet omringet.

00:32:45.547 --> 00:32:49.843 align:center
Filistrene har ikke én kæmpe,
de har mange.

00:32:49.927 --> 00:32:51.595 align:center
Kan vi ikke sende flere mænd?

00:32:51.679 --> 00:32:55.474 align:center
Vi har mindre end 100 tilbage
til at beskytte paladset.

00:32:56.433 --> 00:32:59.687 align:center
Man kan ikke slukke en brand
med en dråbe vand.

00:33:02.231 --> 00:33:03.941 align:center
Så er udfaldet uundgåeligt.

00:33:06.568 --> 00:33:08.195 align:center
Vores hær vil blive besejret.

00:33:09.613 --> 00:33:12.032 align:center
Og når kongen falder,
vil Israel også falde.

00:33:13.909 --> 00:33:16.453 align:center
Fjenden vil komme til os.

00:33:17.371 --> 00:33:18.372 align:center
Og når de kommer,

00:33:18.455 --> 00:33:23.419 align:center
foreslår jeg, at vi går i knæ
og beder om nåde.

00:33:23.502 --> 00:33:25.129 align:center
Nej, vi må skynde os væk.

00:33:26.505 --> 00:33:31.009 align:center
Jeg har nye venner, der kan hjælpe os
med at forenes med den nordlige stamme

00:33:32.553 --> 00:33:34.555 align:center
Jeg vil ikke forlade mit hjem.

00:33:36.140 --> 00:33:39.518 align:center
Filistrene viser ingen nåde. Det ved du.

00:33:40.728 --> 00:33:43.397 align:center
De vil brænde de hellige skrifter
og voldtage min mor.

00:33:43.480 --> 00:33:46.066 align:center
-Gud vil beskytte os.
-Som med min far?

00:33:48.485 --> 00:33:50.154 align:center
Vi må væk herfra

00:33:50.237 --> 00:33:52.698 align:center
og sikre, at vores trone overlever.

00:33:53.782 --> 00:33:56.493 align:center
De tilbageværende stammer
får brug for en leder.

00:33:58.370 --> 00:33:59.621 align:center
Kron mig til konge.

00:34:02.541 --> 00:34:04.626 align:center
-Vi har en konge.
-Som har tabt.

00:34:05.169 --> 00:34:06.920 align:center
Slaget og nok også sit hoved.

00:34:09.214 --> 00:34:12.551 align:center
Moder, hvis vi ikke tager tronen,
gør nogen andre det.

00:34:16.138 --> 00:34:17.473 align:center
Jeg troede, du var død.

00:34:21.351 --> 00:34:23.061 align:center
Det var jeg i en periode, mor.

00:34:26.064 --> 00:34:27.316 align:center
Hvad skete der med dig?

00:34:31.737 --> 00:34:34.865 align:center
Et liv sluttede, og et andet begyndte.
Det er alt, du bør vide.

00:34:35.574 --> 00:34:38.660 align:center
Jeg har ikke tid til
at dvæle ved fortiden.

00:34:40.120 --> 00:34:41.747 align:center
I ved, jeg taler sandt.

00:34:44.208 --> 00:34:45.834 align:center
Ingen vil vende tilbage.

00:34:46.919 --> 00:34:50.130 align:center
Vi to er de eneste
i vores slægt, der overlever.

00:34:51.131 --> 00:34:52.966 align:center
Vi er Israels eneste håb.

00:34:55.511 --> 00:34:58.722 align:center
Jeg vil være jeres konge og beskytter.

00:35:06.688 --> 00:35:11.193 align:center
Tålmodighed, mine brødre.
Med tiden vil alt blive afsløret.

00:35:15.739 --> 00:35:16.907 align:center
Det er vanvid.

00:35:19.535 --> 00:35:21.829 align:center
-Hvor skal du hen?
-Til våbenlageret.

00:35:21.912 --> 00:35:23.664 align:center
-Jeg har brug for en bue.
-Hvorfor?

00:35:24.164 --> 00:35:27.042 align:center
Min bror skal ikke tortureres
og flås levende.

00:35:35.259 --> 00:35:36.218 align:center
Okay.

00:36:03.996 --> 00:36:05.581 align:center
Du ligner en konge.

00:36:08.917 --> 00:36:10.085 align:center
Sådan føles det ikke.

00:36:13.839 --> 00:36:16.842 align:center
Jeg kom for at give dig dette.

00:36:20.137 --> 00:36:23.599 align:center
Det er Guds ord til Josva.

00:36:25.517 --> 00:36:26.810 align:center
Før en stor kamp

00:36:26.894 --> 00:36:30.647 align:center
sagde han: "Vær ikke bange.

00:36:32.733 --> 00:36:35.944 align:center
Vær stærk og modig."

00:36:39.489 --> 00:36:40.324 align:center
Josva.

00:36:41.742 --> 00:36:42.743 align:center
Det er…

00:36:43.243 --> 00:36:47.539 align:center
"Alle steder med dine fodspor…

00:36:50.334 --> 00:36:51.793 align:center
Dette har jeg givet dig."

00:36:54.755 --> 00:36:57.883 align:center
Men det er et sammendrag.

00:36:57.966 --> 00:36:59.217 align:center
Jeg løb tør for plads.

00:37:00.761 --> 00:37:04.014 align:center
Kan du tage den med dig? Ja?

00:37:07.935 --> 00:37:08.769 align:center
Hvad siger de?

00:37:10.729 --> 00:37:14.775 align:center
De er bekymrede, ærligt talt.

00:37:15.609 --> 00:37:16.860 align:center
Jeg bebrejder dem ikke.

00:37:18.278 --> 00:37:19.988 align:center
Hvad de ikke forstår…

00:37:22.449 --> 00:37:27.537 align:center
…er, at Gud vælger de usandsynlige ting.

00:37:28.455 --> 00:37:31.249 align:center
Han vælger de oversete,

00:37:31.333 --> 00:37:35.504 align:center
fordi han ser deres indre styrke.

00:37:42.302 --> 00:37:44.179 align:center
Og det, som du rummer…

00:37:46.556 --> 00:37:49.768 align:center
…er stærkere end tusind sværd.

00:37:52.562 --> 00:37:54.106 align:center
Jeg håber, det er sandt.

00:37:59.277 --> 00:38:00.737 align:center
Er du bange?

00:38:01.905 --> 00:38:02.990 align:center
Skrækslagen.

00:38:06.493 --> 00:38:07.536 align:center
Det er jeg også.

00:38:09.621 --> 00:38:10.831 align:center
Jeg tror på dig.

00:38:15.377 --> 00:38:19.756 align:center
Jeg ved ikke hvorfor. Det gør jeg bare.

00:38:22.175 --> 00:38:25.887 align:center
Undskyld. Jeg er ked af,
at jeg gik, som jeg gjorde.

00:38:32.019 --> 00:38:33.311 align:center
For held.

00:38:41.570 --> 00:38:42.654 align:center
David.

00:38:45.574 --> 00:38:50.287 align:center
Dræb kæmpen, og kom så tilbage til mig.

00:38:57.586 --> 00:38:58.837 align:center
Rustningen er forkert.

00:39:02.215 --> 00:39:03.425 align:center
Jeg må gå, som jeg er.

00:39:04.634 --> 00:39:06.178 align:center
Og jeg må finde en strøm.

00:39:13.560 --> 00:39:14.686 align:center
-Kommandant.
-Stop.

00:39:17.606 --> 00:39:18.440 align:center
Jonathan.

00:39:19.691 --> 00:39:22.110 align:center
Joab, tag min plads.

00:39:25.697 --> 00:39:26.823 align:center
Du er i live.

00:39:27.908 --> 00:39:28.992 align:center
Hvordan overlevede du?

00:39:30.202 --> 00:39:31.328 align:center
Giv mig dit vand.

00:39:32.120 --> 00:39:33.288 align:center
Her.

00:39:41.588 --> 00:39:42.672 align:center
Hvordan overlevede du?

00:39:44.216 --> 00:39:45.550 align:center
Akish ønskede det.

00:39:47.302 --> 00:39:49.471 align:center
I modsætning til hans mænd og kæmpe.

00:39:51.389 --> 00:39:52.474 align:center
Og du så ham?

00:39:54.142 --> 00:39:57.020 align:center
Det gjorde jeg. Ansigt til ansigt.

00:39:58.480 --> 00:40:00.065 align:center
Vi er omringet.

00:40:00.816 --> 00:40:02.609 align:center
Den eneste udvej er lige igennem.

00:40:03.944 --> 00:40:05.237 align:center
Medmindre vi overgiver os.

00:40:06.780 --> 00:40:08.198 align:center
Vi overgiver os aldrig.

00:40:14.621 --> 00:40:17.791 align:center
Din far valgte en mester.

00:40:19.209 --> 00:40:22.087 align:center
Hvad? Hvem?

00:40:26.133 --> 00:40:29.636 align:center
Tilbage! Ud!

00:40:30.345 --> 00:40:34.349 align:center
Det her er vanvid! En skændsel! Abner!

00:40:34.432 --> 00:40:35.267 align:center
David…

00:40:35.350 --> 00:40:36.184 align:center
En hyrde?

00:40:36.268 --> 00:40:37.269 align:center
Jeg går til strømmen.

00:40:37.352 --> 00:40:40.605 align:center
Valgt som mester?
Nu ved vi, kongen har mistet forstanden.

00:40:42.023 --> 00:40:44.109 align:center
Lad os tale med ham.

00:40:44.192 --> 00:40:45.735 align:center
Han vil ikke forstyrres.

00:40:45.819 --> 00:40:49.489 align:center
Han er allerede forstyrret, Abner.
Flyt dig.

00:40:52.701 --> 00:40:55.620 align:center
Vover du at trække dit sværd
mod Israels ledere?

00:40:55.704 --> 00:40:58.206 align:center
Vover du at true Israels konge?

00:40:58.290 --> 00:41:01.960 align:center
Han vil tale med os nu
eller frafalde sin ret til at lede.

00:41:02.043 --> 00:41:03.712 align:center
Vil du have min krone, Adriel?

00:41:06.339 --> 00:41:07.757 align:center
Prøv at tage den fra mig.

00:41:10.051 --> 00:41:11.761 align:center
Hvor er knægten?

00:41:59.517 --> 00:42:00.852 align:center
Hvad leder du efter?

00:42:03.813 --> 00:42:04.731 align:center
Sten.

00:42:07.150 --> 00:42:09.986 align:center
-Hvem er du egentlig?
-Du ved, hvem jeg er.

00:42:10.779 --> 00:42:11.696 align:center
Gør jeg?

00:42:12.989 --> 00:42:14.658 align:center
Du spiller musik for min far.

00:42:16.952 --> 00:42:18.620 align:center
Nu vælger han dig som mester.

00:42:21.248 --> 00:42:22.123 align:center
Hvorfor?

00:42:23.250 --> 00:42:24.751 align:center
Jeg var den eneste frivillige.

00:42:26.211 --> 00:42:27.504 align:center
Jeg beundrer dit mod.

00:42:28.338 --> 00:42:31.967 align:center
Men jeg har set denne kæmpe.
Du kan ikke besejre ham.

00:42:35.220 --> 00:42:37.681 align:center
Er jeg den eneste,
der tror på de gamle historier?

00:42:39.224 --> 00:42:40.934 align:center
Som dette bæst har trodset?

00:42:42.352 --> 00:42:47.732 align:center
Det handler ikke om kæmpens storhed.
Det handler om Guds storhed.

00:42:50.652 --> 00:42:52.070 align:center
Jeg frygter, Gud ikke er her.

00:42:52.696 --> 00:42:56.616 align:center
Han er ikke med os, når vi skjuler os.

00:42:58.076 --> 00:43:00.912 align:center
Han er med os,
når vi vælger at se frygten i øjnene.

00:43:01.705 --> 00:43:02.789 align:center
Hvad er din plan?

00:43:04.374 --> 00:43:07.877 align:center
Du har ingen rustning, ingen træning.

00:43:15.635 --> 00:43:17.012 align:center
Du har usædvanligt mod.

00:43:20.056 --> 00:43:21.141 align:center
Hvad er din stamme?

00:43:22.851 --> 00:43:23.935 align:center
Juda.

00:43:30.108 --> 00:43:31.276 align:center
Fra hvilken by?

00:43:32.319 --> 00:43:33.320 align:center
Betlehem.

00:43:39.951 --> 00:43:41.036 align:center
David.

00:43:45.623 --> 00:43:47.709 align:center
Besøgte profeten Samuel din familie?

00:43:57.302 --> 00:43:58.178 align:center
Ja.

00:44:23.578 --> 00:44:24.537 align:center
David.

00:44:33.505 --> 00:44:35.048 align:center
Det er næsten umuligt.

00:44:38.385 --> 00:44:40.762 align:center
Han er blottet,
lige efter han kaster sit spyd.

00:44:50.271 --> 00:44:51.689 align:center
Må Gud være med dig.

00:45:04.035 --> 00:45:06.871 align:center
Min tålmodighed er opbrugt!

00:45:07.414 --> 00:45:11.626 align:center
Hvorfor stiller I jer i geled,
hvis ingen vil møde mig i kamp?

00:45:12.210 --> 00:45:14.379 align:center
Vælg en mand, og send ham ned til mig.

00:45:17.715 --> 00:45:18.883 align:center
Hvor er han?

00:45:19.050 --> 00:45:22.595 align:center
Han kan ikke møde kæmpen i kamp.
Det er vanvid.

00:45:22.679 --> 00:45:23.680 align:center
Nej.

00:45:24.305 --> 00:45:30.603 align:center
Det her er forræderi. Jeg har truffet
mit valg. Du skal adlyde det.

00:45:33.857 --> 00:45:35.859 align:center
Send mig en mand…

00:45:36.818 --> 00:45:37.902 align:center
Af vejen.

00:45:39.863 --> 00:45:45.577 align:center
Stop ham. Kald ham tilbage!

00:45:45.702 --> 00:45:47.954 align:center
Nej, det gør jeg ikke.

00:45:49.164 --> 00:45:52.333 align:center
-Så gør jeg det.
-Du bad mig dø for min konge.

00:45:53.001 --> 00:45:55.503 align:center
Jeg er klar. Er du?

00:45:58.173 --> 00:46:00.049 align:center
Du har ødelagt os alle.

00:46:13.396 --> 00:46:14.314 align:center
Vent.

00:46:17.358 --> 00:46:20.361 align:center
-David, gør det ikke.
-Tvivler du på mig?

00:46:20.445 --> 00:46:22.530 align:center
Ja. Det er umuligt.

00:46:23.072 --> 00:46:25.283 align:center
Det er forskellen på os, bror.

00:46:25.366 --> 00:46:26.367 align:center
David.

00:46:29.621 --> 00:46:30.955 align:center
Hvorfor er du ikke bange?

00:46:31.998 --> 00:46:33.249 align:center
Jeg er bange.

00:46:38.254 --> 00:46:42.008 align:center
Jeg trodser Israels hær.

00:46:42.091 --> 00:46:45.637 align:center
Jeg trodser Israels konge.

00:46:45.887 --> 00:46:49.557 align:center
Jeg trodser Israels gud.

00:46:52.185 --> 00:46:53.061 align:center
Goliat!

00:46:59.192 --> 00:47:00.693 align:center
Flyt jer!

00:47:16.876 --> 00:47:18.336 align:center
Er han tosset?

00:47:19.379 --> 00:47:22.048 align:center
Et fjols, der vandrer rundt i denne varme?

00:47:34.686 --> 00:47:35.937 align:center
Gud, giv mig denne jord.

00:47:36.896 --> 00:47:38.731 align:center
Hvert skridt. Bare ét skridt.

00:47:47.949 --> 00:47:49.659 align:center
Er dét deres mester?

00:47:51.286 --> 00:47:52.954 align:center
Det er en joke.

00:47:53.663 --> 00:47:58.167 align:center
Slavefolket fornærmer mig med en dreng.

00:47:59.794 --> 00:48:04.966 align:center
Jeg bad om en mester. Jeg bad om en konge.

00:48:08.886 --> 00:48:10.471 align:center
De sender en dreng.

00:48:12.098 --> 00:48:14.350 align:center
Måske er kongen virkelig blevet vanvittig.

00:48:16.811 --> 00:48:19.063 align:center
Kommer du imod mig med en pind?

00:48:20.565 --> 00:48:24.902 align:center
Hvad tror du, jeg er? En hund?

00:48:27.322 --> 00:48:28.740 align:center
Så må det være sådan.

00:48:29.115 --> 00:48:32.285 align:center
Du bliver offer for min vrede.

00:48:35.163 --> 00:48:36.372 align:center
Jonathan.

00:48:37.040 --> 00:48:38.207 align:center
Hvor har du været?

00:48:39.167 --> 00:48:41.002 align:center
Knægten vakte næsten et oprør.

00:48:41.085 --> 00:48:45.673 align:center
Jeg vil give dit kød til luftens fugle

00:48:46.090 --> 00:48:48.259 align:center
og jordens dyr.

00:48:49.010 --> 00:48:52.013 align:center
Hvis han gør dette, så følg mig.

00:48:55.808 --> 00:48:57.101 align:center
Skaf mig en hest.

00:49:01.189 --> 00:49:05.401 align:center
Du kommer til mig med sværd og spyd.

00:49:06.402 --> 00:49:08.988 align:center
Men jeg kommer til dig i Herrens navn.

00:49:09.322 --> 00:49:13.618 align:center
Israels hæres Gud, som du har trodset.

00:49:16.079 --> 00:49:19.374 align:center
I dag vil Herren overdrage dig til mig,

00:49:20.375 --> 00:49:23.544 align:center
og jeg vil slå dig,
og jeg vil tage dit hoved fra dig.

00:49:29.258 --> 00:49:33.346 align:center
I dag vil jeg give
ligene i filistrenes lejr

00:49:33.429 --> 00:49:36.724 align:center
til luftens fugle og jordens vilde dyr.

00:49:37.350 --> 00:49:40.645 align:center
Så hele jorden kan se,
at der er en Gud i Israel.

00:49:41.312 --> 00:49:44.232 align:center
Så vil hele denne forsamling vide,

00:49:44.315 --> 00:49:46.651 align:center
at Herren ikke frelser med sværd og spyd,

00:49:46.818 --> 00:49:52.573 align:center
for kampen er Herrens,
og han vil overgive jer til os.

00:49:55.952 --> 00:49:58.371 align:center
Du fortjener ikke at nærme dig mig.

00:50:21.144 --> 00:50:22.353 align:center
Giv mig ét til.

00:50:32.405 --> 00:50:33.406 align:center
Ét til.

00:50:51.841 --> 00:50:52.675 align:center
Nej.

00:51:23.456 --> 00:51:27.835 align:center
Se? Du fortjener ikke
at komme i nærheden af mig.

00:51:43.017 --> 00:51:45.436 align:center
Jeg lader dig ikke dø ved hans hånd, bror.

00:51:48.272 --> 00:51:49.273 align:center
Undskyld.

00:51:53.402 --> 00:51:54.487 align:center
Akish.

00:52:32.316 --> 00:52:34.694 align:center
Må du fyldes med Moses' mod…

00:52:37.572 --> 00:52:39.282 align:center
…og Samsons styrke.

00:53:21.949 --> 00:53:25.286 align:center
Rejs dig, David.

00:53:50.019 --> 00:53:51.228 align:center
For min mor.

00:55:32.580 --> 00:55:35.833 align:center
Vagt, hent min hest og min rustning.

00:55:38.044 --> 00:55:39.086 align:center
Kom nu.

00:56:10.743 --> 00:56:12.369 align:center
Kæmp med mig!

00:56:18.459 --> 00:56:19.835 align:center
For kongen!

00:56:24.215 --> 00:56:25.341 align:center
David!

00:56:27.009 --> 00:56:31.222 align:center
For Gud og Israel!

00:56:33.516 --> 00:56:37.895 align:center
Og Gud sagde til Josva:
"Vær stærk og modig.

00:56:38.312 --> 00:56:42.525 align:center
Led disse folk over Jordan
til det land, jeg vil vise jer.

00:56:43.150 --> 00:56:46.237 align:center
Ingen vil nogensinde
kunne modsætte sig dig.

00:56:46.946 --> 00:56:49.615 align:center
Som jeg var med Moses,
vil jeg være med dig.

00:56:52.952 --> 00:56:55.955 align:center
Jeg vil ikke forlade eller svigte dig."

00:56:56.580 --> 00:56:59.333 align:center
Holdt!

00:57:00.501 --> 00:57:01.752 align:center
"Frygt ikke,

00:57:02.962 --> 00:57:08.092 align:center
for Herren, din Gud,
er med dig, hvor end du går."

00:57:09.510 --> 00:57:15.141 align:center
Og derfor salver jeg dig i din fars sted,

00:57:15.266 --> 00:57:17.726 align:center
Israels konge.

00:57:24.150 --> 00:57:25.359 align:center
Angrib!

00:59:36.490 --> 00:59:38.492 align:center
Tekster af: Jonas Kloch

00:59:38.575 --> 00:59:40.577 align:center
Kreativ supervisor Lotte Udsen
fars sted,

