WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.257 align:center
ΣΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ

00:00:06.382 --> 00:00:08.676 align:center
Οι Φιλισταίοι έχουν ενωθεί εναντίον μας.

00:00:08.759 --> 00:00:10.720 align:center
-Έχουν κι έναν γίγαντα.
-Τι;

00:00:10.803 --> 00:00:12.179 align:center
Πού είναι ο βασιλιάς σας;

00:00:12.263 --> 00:00:14.014 align:center
-Απλός άντρας είναι, πατέρα.
-Αλήθεια;

00:00:16.684 --> 00:00:17.518 align:center
Πατέρα.

00:00:17.601 --> 00:00:21.063 align:center
Η φυλή του Ζαβουλών εγκαταλείπει τη μάχη.

00:00:21.147 --> 00:00:22.314 align:center
Πρέπει να κάνουμε κάτι.

00:00:22.398 --> 00:00:24.734 align:center
-Ξέρεις προς τα πού είναι το Ηλά;
-Θα το βρω.

00:00:24.817 --> 00:00:27.903 align:center
Φόρτωσα το γαϊδούρι με προμήθειες.
Θέλω να τις πάρεις.

00:00:27.987 --> 00:00:30.030 align:center
-Πού;
-Στο πεδίο της μάχης.

00:00:30.114 --> 00:00:32.825 align:center
Θα επιτεθείς τη νύχτα,
θα σφάξεις τον γίγαντα στον ύπνο.

00:00:35.870 --> 00:00:39.665 align:center
ΚΟΙΛΑΔΑ ΤΟΥ ΗΛΑ
ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΩΝ ΦΙΛΙΣΤΑΙΩΝ

00:00:56.599 --> 00:00:57.641 align:center
Από πού είσαι;

00:00:58.434 --> 00:01:02.146 align:center
Από τη Δωρ,
αλλά έχω να πάω εκεί από παιδί.

00:01:02.229 --> 00:01:06.192 align:center
Κανείς δεν φεύγει από τη Δωρ. Πώς ξέφυγες;

00:01:07.151 --> 00:01:08.194 align:center
Έμαθα να σκοτώνω.

00:01:14.158 --> 00:01:16.494 align:center
Βλέπω φωτιές και καπνό.

00:01:17.953 --> 00:01:20.790 align:center
Ναι, το στρατόπεδο του πατέρα. Κοντεύουμε.

00:01:26.629 --> 00:01:28.881 align:center
ΦΥΛΗ ΤΩΝ ΖΑΒΟΥΛΩΝ
ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ

00:02:06.252 --> 00:02:08.838 align:center
Συγγνώμη, πρίγκιπά μου,
μου έδωσαν περισσότερα.

00:02:24.979 --> 00:02:26.021 align:center
Ιωνάθαν.

00:02:31.902 --> 00:02:33.988 align:center
Χρόνια το περίμενα αυτό.

00:02:34.989 --> 00:02:36.866 align:center
Από τότε που ο πατέρας σου
σκότωσε τον δικό μου.

00:02:49.378 --> 00:02:51.130 align:center
Μεράβ, κοίτα.

00:02:52.423 --> 00:02:54.008 align:center
Περίμενε. Στάσου.

00:02:55.467 --> 00:02:56.927 align:center
Όχι, κάτι δεν πάει καλά.

00:02:58.095 --> 00:03:01.599 align:center
Κάτι δεν πάει καλά. Κατέβα.

00:03:06.770 --> 00:03:07.855 align:center
Σταματήστε.

00:03:07.938 --> 00:03:09.899 align:center
Περιμένετε. Σταματήστε.

00:03:18.574 --> 00:03:19.491 align:center
Τι γίνεται;

00:03:23.495 --> 00:03:24.663 align:center
Τι είναι αυτό;

00:03:34.173 --> 00:03:35.507 align:center
Πυρ!

00:03:37.343 --> 00:03:39.929 align:center
Τρέξτε!

00:03:45.851 --> 00:03:48.354 align:center
Ακούς; Είναι περικυκλωμένοι.

00:04:07.957 --> 00:04:10.584 align:center
Πρέπει να πάμε σπίτι. Πάμε πίσω.

00:04:10.668 --> 00:04:14.296 align:center
Όχι, Μεράβ, μας χρειάζεται ο πατέρας.

00:04:16.256 --> 00:04:17.216 align:center
Πάμε.

00:04:21.178 --> 00:04:24.473 align:center
Γιατί θρηνείς για όσους
σε έχουν εγκαταλείψει;

00:05:00.968 --> 00:05:01.885 align:center
Στάσου.

00:05:05.264 --> 00:05:06.682 align:center
Έχασες.

00:05:19.945 --> 00:05:22.448 align:center
Θα γονατίσεις ή θα σε κάνω να γονατίσεις.

00:05:33.375 --> 00:05:40.215 align:center
Ο ΟΙΚΟΣ ΤΟΥ ΔΑΒΙΔ

00:06:11.914 --> 00:06:13.540 align:center
Ιωάβ, αρκετά κοφτερό είναι.

00:06:23.258 --> 00:06:26.178 align:center
Ωραία. Τώρα παλεύουμε και μεταξύ μας.

00:06:26.887 --> 00:06:28.972 align:center
Οι πεινασμένοι κάνουν τα πάντα.

00:06:39.483 --> 00:06:40.692 align:center
Να 'τος πάλι.

00:06:42.361 --> 00:06:43.445 align:center
Ακριβώς στην ώρα του.

00:07:24.695 --> 00:07:30.159 align:center
Αυτά είναι τα κεφάλια των δολοφόνων

00:07:30.242 --> 00:07:32.870 align:center
που μου στείλατε χθες βράδυ.

00:07:34.580 --> 00:07:35.664 align:center
Ποιων δολοφόνων;

00:07:38.750 --> 00:07:40.085 align:center
Δειλοί.

00:07:41.170 --> 00:07:43.755 align:center
Δεν τα βάζετε μαζί μου στο φως της μέρας,

00:07:43.839 --> 00:07:45.841 align:center
μα προσπαθείτε να με σκοτώσετε στον ύπνο.

00:07:47.050 --> 00:07:50.762 align:center
Έτσι, λοιπόν, θα πεθάνετε όλοι σας.

00:07:52.389 --> 00:07:54.057 align:center
Όπως ο πρίγκιπάς σας.

00:07:54.766 --> 00:07:56.727 align:center
Αβενήρ, πού είναι ο Ιωνάθαν;

00:08:05.861 --> 00:08:06.904 align:center
Προσοχή!

00:08:12.993 --> 00:08:18.582 align:center
Στέκομαι εδώ σήμερα
και αψηφώ τον στρατό του Ισραήλ.

00:08:19.791 --> 00:08:22.419 align:center
Αψηφώ τον βασιλιά του Ισραήλ.

00:08:23.754 --> 00:08:27.049 align:center
Αψηφώ τον Θεό του Ισραήλ.

00:08:28.383 --> 00:08:30.302 align:center
Διαλέξτε έναν μάρτυρα ανάμεσά σας.

00:08:31.595 --> 00:08:33.764 align:center
Ή στείλτε μου τον Γιαχβέ σας.

00:08:34.932 --> 00:08:36.725 align:center
Ίσως σκοτώσω αυτόν.

00:08:38.310 --> 00:08:41.230 align:center
Εκτός κι αν είναι κι αυτός δειλός.

00:08:42.648 --> 00:08:45.150 align:center
Φίλε μου, ο χρόνος σου έχει τελειώσει.

00:08:47.069 --> 00:08:49.988 align:center
Σήμερα, θα συναντήσω
τους ηγέτες οκτώ φυλών.

00:08:50.072 --> 00:08:54.868 align:center
Έλα μαζί μου
ή μείνε να πεθάνεις με τον Σαούλ.

00:09:20.560 --> 00:09:21.937 align:center
Πολέμησες καλά χθες βράδυ.

00:09:23.188 --> 00:09:26.692 align:center
Μάταιο, αλλά εντυπωσιακό.

00:09:31.196 --> 00:09:32.489 align:center
Λοιπόν, πού είναι ο Θεός σας;

00:09:37.494 --> 00:09:40.372 align:center
Δεν βλέπω καπνό θυσίας στο στρατόπεδό σας.

00:09:42.499 --> 00:09:44.418 align:center
Σας εγκατέλειψε ο μέγας μάντης;

00:09:46.128 --> 00:09:48.130 align:center
Αν ναι, γιατί;

00:09:50.924 --> 00:09:52.676 align:center
Θέλεις να φας μαζί μου;

00:09:55.178 --> 00:09:57.180 align:center
Δεν τρώω με δειλούς.

00:10:00.100 --> 00:10:02.436 align:center
Πάντα θαύμαζα
την αποφασιστικότητά σου, Ιωνάθαν.

00:10:03.687 --> 00:10:05.856 align:center
Όμως, σε κάνει πολύ προβλέψιμο.

00:10:07.316 --> 00:10:09.693 align:center
Αυτό είναι το παιχνίδι, γιε του Σαούλ.

00:10:10.610 --> 00:10:12.529 align:center
Τα κομμάτια στον πίνακα…

00:10:12.612 --> 00:10:15.365 align:center
Δεν έχω ενώσει και τους τέσσερις
στρατούς των Φιλισταίων.

00:10:15.907 --> 00:10:19.578 align:center
Όχι. Έχω ενώσει και τους πέντε.

00:10:20.746 --> 00:10:23.915 align:center
Ο Ακκαρών είναι μαζί μας
με περισσότερους γίγαντες.

00:10:26.126 --> 00:10:29.504 align:center
Είστε περικυκλωμένοι
και είμαστε τρεις φορές περισσότεροι.

00:10:31.590 --> 00:10:33.467 align:center
Αν ισχύει αυτό που λες,

00:10:35.344 --> 00:10:36.845 align:center
γιατί δεν μας επιτίθεστε;

00:10:37.554 --> 00:10:40.390 align:center
Από όλες τις πλευρές.

00:10:41.016 --> 00:10:44.311 align:center
Πριν από αιώνες, ο λαός μου ήρθε
από τη μεγάλη θάλασσα.

00:10:44.895 --> 00:10:49.358 align:center
Γιοι βασιλέων, ευγενών, για να κατακτήσουν
την Αίγυπτο και αυτά τα εδάφη.

00:10:49.983 --> 00:10:52.486 align:center
Με το θείο δικαίωμα στη δύναμη
του ορείχαλκου και του ατσαλιού

00:10:52.569 --> 00:10:54.112 align:center
που μας έδωσαν οι θεοί μας.

00:10:54.196 --> 00:10:57.616 align:center
Πριν από 500 χρόνια.
Αλλά η Αίγυπτος υπάρχει ακόμα.

00:10:59.743 --> 00:11:01.870 align:center
-Επειδή ο πατέρας σου…
-Ήταν κατώτερος.

00:11:03.163 --> 00:11:04.247 align:center
Μοιάζουμε σε αυτό.

00:11:04.331 --> 00:11:06.625 align:center
Ο πατέρας μου είναι βασιλιάς,
εσένα πέθανε σαν σκυλί.

00:11:06.708 --> 00:11:09.336 align:center
Οι πρόγονοί σου ήταν σκλάβοι στην Αίγυπτο.

00:11:09.419 --> 00:11:11.963 align:center
Το ξέρω από ιστορίες
που έγραψε ο μέγας σας.

00:11:12.047 --> 00:11:13.673 align:center
-Ο Μωυσής.
-Ναι.

00:11:15.050 --> 00:11:18.470 align:center
Ξέρεις πόσες φορές γράφει ότι στον λαό σας
άρεσε περισσότερο η σκλαβιά;

00:11:18.970 --> 00:11:23.016 align:center
Ότι λαχταρούσαν να επιστρέψουν,
ότι οι Φιλισταίοι έπρεπε να κυβερνούν.

00:11:24.059 --> 00:11:26.770 align:center
Οι Εβραίοι φτιάχτηκαν για να υπηρετούν.

00:11:29.564 --> 00:11:34.319 align:center
Ήρθατε ως σκλάβοι
και ως σκλάβοι θα επιστρέψετε.

00:11:34.403 --> 00:11:36.279 align:center
Είναι η φυσική σας κατάσταση.

00:11:36.363 --> 00:11:38.115 align:center
Όχι, αφήσαμε την Αίγυπτο με τη θέλησή μας.

00:11:40.575 --> 00:11:42.536 align:center
Κι όταν πήγαν να μας σταματήσουν,

00:11:43.995 --> 00:11:46.415 align:center
ο Θεός μας έπνιξε τον αιγυπτιακό στρατό
στην Ερυθρά Θάλασσα.

00:11:46.498 --> 00:11:48.667 align:center
-Ο δικός σας Θεός τι έκανε;
-Και πού είναι;

00:11:49.793 --> 00:11:52.587 align:center
-Πού είναι ο Γιαχβέ;
-Δεν λέμε το όνομά του.

00:11:53.213 --> 00:11:56.091 align:center
-Τον φοβάστε;
-Ναι, τον φοβόμαστε.

00:11:57.676 --> 00:11:58.677 align:center
Όπως θα 'πρεπε κι εσύ.

00:12:02.264 --> 00:12:03.807 align:center
Θυμάσαι πριν από χρόνια,

00:12:04.433 --> 00:12:07.060 align:center
όταν πολεμήσαμε ο ένας τον άλλο στη μάχη,

00:12:07.894 --> 00:12:10.230 align:center
που ο πατέρας μου
αποκεφάλισε τον δικό σου;

00:12:16.862 --> 00:12:20.157 align:center
Το βλέπεις ακόμα;
Ακούς ακόμα τις κραυγές του;

00:12:25.537 --> 00:12:27.581 align:center
Είδα φόβο στα μάτια του εκείνη τη μέρα.

00:12:28.373 --> 00:12:29.749 align:center
Όπως τον βλέπω τώρα.

00:12:31.501 --> 00:12:35.589 align:center
Φόβο καλυμμένο με οργή.

00:12:38.008 --> 00:12:40.969 align:center
Η δίψα σου για εκδίκηση
σε κάνει αδύναμο, Αγχούς.

00:12:43.263 --> 00:12:44.890 align:center
Κανένας γίγαντας δεν το αλλάζει αυτό.

00:12:56.693 --> 00:12:58.737 align:center
Ιωνάθαν, θέλω να κοιτάξεις ανατολικά.

00:13:00.113 --> 00:13:01.364 align:center
Ο ήλιος ανατέλλει.

00:13:02.824 --> 00:13:06.703 align:center
Μόλις αρχίσει τον επόμενο κύκλο του,
η υπομονή μου θα τελειώσει.

00:13:08.914 --> 00:13:12.751 align:center
Θα διατάξω τον στρατό μου
να σας επιτεθεί από όλες τις πλευρές

00:13:13.710 --> 00:13:15.378 align:center
και δεν θα λυπηθώ κανέναν.

00:13:16.338 --> 00:13:18.965 align:center
Ούτε γυναίκες, ούτε παιδιά.

00:13:20.133 --> 00:13:23.970 align:center
Ούτε τη μητέρα σου, ούτε τις αδελφές σου.

00:13:24.888 --> 00:13:27.682 align:center
Θα πεθάνουν από το χέρι μου αργά.

00:13:29.142 --> 00:13:33.438 align:center
Και όλο το Ισραήλ θα θρηνήσει,
αν έχει καν μείνει Ισραήλ.

00:13:34.940 --> 00:13:38.318 align:center
Γύρνα στον πατέρα σου.
Πείσε τον να παραδοθεί.

00:13:40.111 --> 00:13:44.824 align:center
Ακόμα καλύτερα, πείσε τον να βγει
και να αντιμετωπίσει τον μέγα μου.

00:13:45.325 --> 00:13:46.493 align:center
Να πεθάνει με τιμή.

00:13:47.786 --> 00:13:51.748 align:center
Δεν μπορείτε να νικήσετε τον γίγαντά μου
ούτε να κερδίσετε τη μάχη.

00:13:52.916 --> 00:13:56.086 align:center
Μα μπορείτε να γίνετε σκλάβοι,
όπως ακριβώς στην Αίγυπτο.

00:14:20.610 --> 00:14:23.822 align:center
Και, Ιωνάθαν, αν η απάντησή σου είναι όχι,

00:14:25.198 --> 00:14:26.616 align:center
σου δίνω τον λόγο μου,

00:14:27.075 --> 00:14:30.870 align:center
όταν σε ξαναδώ,
το βέλος μου θα τρυπήσει την καρδιά σου.

00:15:11.828 --> 00:15:12.954 align:center
Κασία.

00:15:15.248 --> 00:15:16.124 align:center
Να σου πω.

00:15:24.299 --> 00:15:26.092 align:center
Έχεις δει τις κόρες μου;

00:15:28.637 --> 00:15:29.888 align:center
Δεν είναι στα δωμάτιά τους;

00:15:31.640 --> 00:15:33.266 align:center
Πρώτα εκεί έψαξα.

00:15:37.145 --> 00:15:42.609 align:center
Είπαν ότι έψαχναν
τον γέρο Λευίτη, τον Αχιμέλεχ.

00:15:44.194 --> 00:15:45.403 align:center
Για ποιον σκοπό;

00:15:47.197 --> 00:15:50.867 align:center
Για μια προσευχή
για τους συγγενείς τους στον πόλεμο.

00:15:53.495 --> 00:15:54.454 align:center
Μια προσευχή;

00:15:59.834 --> 00:16:01.711 align:center
Προσευχή; Η Μεράβ;

00:16:07.967 --> 00:16:11.054 align:center
Ελπίζω να μη μου πεις κι άλλα ψέματα.

00:16:14.265 --> 00:16:16.267 align:center
Ξαναρωτώ, πού είναι οι κόρες μου;

00:16:18.770 --> 00:16:20.480 align:center
Μου ορκίστηκαν να μην πω.

00:16:21.940 --> 00:16:22.774 align:center
Εγώ…

00:16:24.025 --> 00:16:26.194 align:center
Νομίζω ότι έφυγαν από το παλάτι.

00:16:27.195 --> 00:16:28.947 align:center
Έφυγαν; Για να πάνε πού;

00:16:31.533 --> 00:16:32.867 align:center
Στο πεδίο της μάχης.

00:16:35.036 --> 00:16:37.330 align:center
Να βοηθήσουν τον βασιλιά που έχει ανάγκη.

00:16:38.331 --> 00:16:39.666 align:center
Στο πεδίο της μάχης;

00:16:41.543 --> 00:16:42.669 align:center
Και δεν είπες τίποτα;

00:16:44.254 --> 00:16:47.382 align:center
Καθήκον μου είναι
να υπηρετώ τις πριγκίπισσες.

00:16:53.179 --> 00:16:55.932 align:center
Έχεις καθήκον απέναντί μου.

00:16:56.683 --> 00:17:00.270 align:center
-Σε παρακαλώ, μη με διώξεις.
-Φύγε!

00:17:01.020 --> 00:17:02.689 align:center
Φύγε να μη σε βλέπω.

00:17:22.625 --> 00:17:24.669 align:center
Έλα. Κοντεύουμε.

00:17:33.052 --> 00:17:35.513 align:center
Σταματήστε! Ποιες είστε;

00:17:37.015 --> 00:17:38.266 align:center
Πριγκίπισσα…

00:17:39.225 --> 00:17:40.435 align:center
Πήγαινέ μας στον βασιλιά.

00:17:41.186 --> 00:17:43.396 align:center
Φυσικά. Από δω.

00:17:58.995 --> 00:17:59.996 align:center
Μεράβ.

00:18:00.747 --> 00:18:03.124 align:center
-Κοίταξέ τους.
-Τι;

00:18:06.169 --> 00:18:07.587 align:center
Η απελπισία.

00:18:10.590 --> 00:18:11.591 align:center
Να σου πω.

00:18:13.843 --> 00:18:15.178 align:center
Πήγαινε στον πατέρα.

00:18:15.261 --> 00:18:17.514 align:center
-Φρόντισέ τον. Εντάξει; Πήγαινε.
-Ναι.

00:18:17.597 --> 00:18:18.848 align:center
Κι εσύ;

00:18:18.932 --> 00:18:22.018 align:center
Πάω στον Αβενήρ και τον Ιωνάθαν
να τους πω τι είδαμε.

00:18:22.101 --> 00:18:24.813 align:center
-Να πάει στον βασιλιά. Εγώ στον Αβενήρ.
-Από δω.

00:18:31.236 --> 00:18:33.279 align:center
Σήμερα…

00:18:33.613 --> 00:18:36.074 align:center
θα έρθεις μαζί μου.

00:18:37.534 --> 00:18:38.493 align:center
Σαμουήλ;

00:18:42.705 --> 00:18:44.499 align:center
Σήμερα,

00:18:44.582 --> 00:18:50.380 align:center
θα μοιραστείς το μαρτύριό μου.

00:18:55.885 --> 00:18:57.011 align:center
Πατέρα.

00:19:09.691 --> 00:19:10.525 align:center
Όχι.

00:19:12.443 --> 00:19:13.444 align:center
Όχι.

00:19:18.449 --> 00:19:19.617 align:center
Μιχάλ.

00:19:25.623 --> 00:19:27.166 align:center
Σου έφερα κάτι.

00:19:27.458 --> 00:19:32.839 align:center
Οι γραφείς θα με καταριόνταν,
αν ήξεραν ότι είχα πάρει τις περγαμηνές.

00:19:33.798 --> 00:19:35.550 align:center
Μα ήθελα να σου τις διαβάσω.

00:19:36.384 --> 00:19:38.928 align:center
Όπως έχουμε κάνει τόσες φορές.

00:19:39.846 --> 00:19:42.849 align:center
"Φυλάσσουμε ένα μεγάλο προνόμιο".

00:19:42.932 --> 00:19:44.017 align:center
Θυμήσου.

00:19:45.184 --> 00:19:47.687 align:center
Αυτά είναι τα λόγια του Θεού στον Μωυσή.

00:19:49.272 --> 00:19:52.066 align:center
"Μη φοβού, μηδέ δειλία".

00:19:53.401 --> 00:19:57.697 align:center
"Κύριος ο Θεός σας,
όστις προπορεύεται έμπροσθέν σας,

00:19:59.073 --> 00:20:01.534 align:center
αυτός θέλει πολεμήσει υπέρ υμών,

00:20:02.243 --> 00:20:07.832 align:center
και εν τη ερήμω, όπου είδες τίνι τρόπω
Κύριος ο Θεός σου σε εβάστασε,

00:20:11.961 --> 00:20:13.504 align:center
καθώς βαστάζει άνθρωπος

00:20:16.549 --> 00:20:18.134 align:center
τον υιόν αυτού".

00:20:21.095 --> 00:20:23.348 align:center
Όπως με βαστούσες κι εσύ…

00:20:27.352 --> 00:20:30.688 align:center
σε έχει βαστήξει και Εκείνος.

00:20:31.898 --> 00:20:33.900 align:center
Θα σου δείξει δρόμο να γυρίσεις.

00:20:34.943 --> 00:20:36.986 align:center
Εσύ πρέπει μόνο να κοιτάξεις.

00:20:38.863 --> 00:20:39.948 align:center
Κοίτα.

00:20:41.407 --> 00:20:42.700 align:center
Ξύπνα.

00:20:44.077 --> 00:20:45.370 align:center
Γύρνα σε Αυτόν.

00:20:46.871 --> 00:20:48.498 align:center
Γύρνα σε εμάς.

00:20:49.582 --> 00:20:50.458 align:center
Ξύπνα.

00:20:53.002 --> 00:20:54.337 align:center
Ξύπνα.

00:20:55.713 --> 00:20:57.924 align:center
Ξύπνα. Πατέρα, σε παρακαλώ.

00:20:59.300 --> 00:21:00.134 align:center
Ξύπνα.

00:21:03.846 --> 00:21:06.516 align:center
Σε παρακαλώ. Σε χρειάζομαι.

00:21:07.183 --> 00:21:11.396 align:center
Ξύπνα, πατέρα. Σε παρακαλώ.

00:21:11.646 --> 00:21:12.647 align:center
Ξύπνα.

00:21:21.364 --> 00:21:22.240 align:center
Μιχάλ;

00:21:24.075 --> 00:21:25.410 align:center
Εσύ είσαι στ' αλήθεια;

00:21:29.455 --> 00:21:30.915 align:center
Γλυκό μου παιδί.

00:21:33.251 --> 00:21:34.252 align:center
Ο Θεός.

00:21:35.628 --> 00:21:38.923 align:center
Ο Θεός θα σηκωθεί και θα μας σώσει.

00:21:44.387 --> 00:21:45.680 align:center
Πάντα το κάνει.

00:21:56.149 --> 00:21:56.983 align:center
Βασίλισσά μου.

00:22:19.172 --> 00:22:22.133 align:center
Βασίλισσά μου. Δεν πρέπει να μείνεις εδώ.

00:22:23.384 --> 00:22:25.470 align:center
Ξέρω κάποιους
να βοηθήσουν να δραπετεύσεις.

00:22:26.596 --> 00:22:28.431 align:center
Δεν θα κρυφτώ.

00:22:29.348 --> 00:22:30.391 align:center
Γιατί;

00:22:33.311 --> 00:22:36.481 align:center
Κανένα κέρδος δεν έχει να μείνεις εδώ.

00:22:44.197 --> 00:22:45.823 align:center
Όταν ήμουν μικρή…

00:22:48.743 --> 00:22:50.286 align:center
ο πατέρας μου…

00:22:52.205 --> 00:22:54.165 align:center
πήγε την οικογένειά μου στην Αίγυπτο.

00:22:56.584 --> 00:23:00.671 align:center
Δεν θυμάμαι γιατί,
αλλά θυμάμαι ότι γινόταν μεγάλη παρέλαση.

00:23:02.131 --> 00:23:07.595 align:center
Οι δρόμοι ήταν γεμάτοι κόσμο. Χιλιάδες.

00:23:08.096 --> 00:23:09.931 align:center
Όλοι ήρθαν να δουν έναν άνθρωπο.

00:23:12.058 --> 00:23:13.226 align:center
Τον Φαραώ.

00:23:15.603 --> 00:23:19.732 align:center
Στέκονταν εκεί ώρες,
περιμένοντας να τον δουν.

00:23:20.691 --> 00:23:26.531 align:center
Όταν τελικά εμφανίστηκε,
ντυμένος στα χρυσά,

00:23:26.614 --> 00:23:27.740 align:center
ορκίζομαι…

00:23:30.326 --> 00:23:32.620 align:center
ότι έλαμπε σαν τον ήλιο.

00:23:43.297 --> 00:23:45.383 align:center
Μα όταν γυρίσαμε σπίτι,

00:23:46.717 --> 00:23:50.471 align:center
κατάλαβα ότι εμείς δεν είχαμε
τέτοιους ηγέτες.

00:23:51.139 --> 00:23:57.562 align:center
Είχαμε μάντεις και κριτές
που κυβερνούσαν όπως εκείνοι νόμιζαν.

00:23:58.813 --> 00:24:00.648 align:center
Κάποιους ειλικρινείς, δίκαιους.

00:24:01.399 --> 00:24:02.525 align:center
Πολλούς όχι.

00:24:03.734 --> 00:24:07.488 align:center
Όλοι υποτίθεται εκπροσωπούσαν έναν Θεό
που δεν μου μίλησε ποτέ.

00:24:09.866 --> 00:24:11.159 align:center
Όμως, έναν βασιλιά,

00:24:12.368 --> 00:24:13.327 align:center
έναν βασιλιά…

00:24:16.497 --> 00:24:18.833 align:center
τον έβλεπα με τα ίδια μου τα μάτια.

00:24:21.627 --> 00:24:26.132 align:center
Έτσι, τόλμησα να φανταστώ έναν βασιλιά…

00:24:29.010 --> 00:24:32.013 align:center
που θα ένωνε τις φυλές μας.

00:24:40.938 --> 00:24:42.190 align:center
Βλέπεις…

00:24:45.484 --> 00:24:47.195 align:center
το έζησα αυτό το όνειρο.

00:24:50.031 --> 00:24:53.451 align:center
Το δημιούργησα από το τίποτα.
Αυτό εδώ το σπίτι.

00:24:54.994 --> 00:24:57.663 align:center
Και το βλέπω να διαλύεται
κάτω από τα πόδια μου.

00:25:06.756 --> 00:25:07.590 align:center
Βασίλισσά μου.

00:25:08.591 --> 00:25:11.636 align:center
Ας έρθουν, για να πεθάνω με το όνειρό μου.

00:25:12.929 --> 00:25:13.763 align:center
Σταματήστε!

00:25:32.156 --> 00:25:32.990 align:center
Μητέρα.

00:26:09.902 --> 00:26:11.195 align:center
Κλείσε τα μάτια σου.

00:26:13.114 --> 00:26:14.740 align:center
Και άκου καλύτερα.

00:26:15.199 --> 00:26:17.994 align:center
Όχι μόνο με τα αυτιά,
αλλά με την ψυχή σου.

00:26:20.538 --> 00:26:22.290 align:center
Άβυσσος προσκαλεί άβυσσον.

00:26:26.460 --> 00:26:29.714 align:center
Και στη γαλήνη και την ησυχία,
θα ακούσεις τον Θεό.

00:26:31.632 --> 00:26:33.968 align:center
Άκουσέ Τον. Αυτός θα σου πει ποιος είσαι.

00:26:34.635 --> 00:26:35.636 align:center
Όχι αυτοί.

00:26:49.317 --> 00:26:52.653 align:center
Κάνω αυτήν την προσφορά
για τελευταία φορά.

00:26:53.571 --> 00:26:55.197 align:center
Δεν υπάρχει διαφυγή.

00:26:56.324 --> 00:26:57.533 align:center
Δεν υπάρχει ελπίδα.

00:26:58.868 --> 00:27:01.454 align:center
Τα αδέρφια μου σας έχουν περικυκλώσει.

00:27:02.580 --> 00:27:05.207 align:center
-Στείλτε μου τον πρωταθλητή σας.
-Τι κάνουν;

00:27:05.291 --> 00:27:07.209 align:center
Αλλιώς θα σας σφάξω όλους.

00:27:13.132 --> 00:27:17.053 align:center
Σήμερα, αψηφώ τον στρατό του Ισραήλ.

00:27:18.554 --> 00:27:22.516 align:center
Αψηφώ τον βασιλιά του Ισραήλ.

00:27:23.809 --> 00:27:26.604 align:center
Αψηφώ τον Θεό του Ισραήλ.

00:27:33.027 --> 00:27:36.113 align:center
Ποιος είναι ο γίγαντας που αψηφά
τα στρατεύματα του ζώντος Θεού;

00:27:36.655 --> 00:27:38.240 align:center
Κανείς δεν τα βάζει μαζί του, μικρέ.

00:27:39.575 --> 00:27:41.786 align:center
Γιατί; Ένας άνθρωπος είναι.

00:27:43.037 --> 00:27:44.497 align:center
Είναι θεός μέσα στους ανθρώπους.

00:27:44.580 --> 00:27:47.708 align:center
Ο Θεός είναι ένας. Και πολεμάει μαζί μας.

00:27:47.792 --> 00:27:49.377 align:center
Δαβίδ, τι κάνεις εδώ;

00:27:49.460 --> 00:27:53.506 align:center
Πόσες μέρες κάθεστε και τον ακούτε;
Ποιος είναι;

00:27:54.340 --> 00:27:57.760 align:center
Λέγεται Γολιάθ, υπηρετεί τον Αγχούς,
ηγέτη της Γεθ.

00:27:57.843 --> 00:27:59.637 align:center
Κανείς σας δεν τον πολεμά;

00:28:02.264 --> 00:28:03.474 align:center
Θες να τον πολεμήσεις εσύ;

00:28:04.558 --> 00:28:06.602 align:center
Να ο πρωταθλητής μας.
Θα πολεμήσει τον γίγαντα.

00:28:07.520 --> 00:28:09.647 align:center
Ελιάβ. Ο αδερφός σου.

00:28:09.730 --> 00:28:12.108 align:center
-Αμιναδάβ, έλα. Ήρθε ο Δαβίδ.
-Αδερφέ μου.

00:28:13.317 --> 00:28:17.154 align:center
-Δαβίδ, γιατί ήρθες;
-Ο πατέρας με έστειλε με προμήθειες.

00:28:17.238 --> 00:28:20.408 align:center
Προμήθειες; Αλήθεια;
Για να δεις τη μάχη ήρθες.

00:28:20.491 --> 00:28:22.660 align:center
-Σαν τσακάλι.
-Ό,τι κι αν πω με μαλώνετε;

00:28:22.743 --> 00:28:25.079 align:center
Σου είπα να μείνεις.
Αν ήξερε ο πατέρας ότι ήρθες…

00:28:25.162 --> 00:28:28.332 align:center
Ο πατέρας με έστειλε εδώ
με την ευλογία του.

00:28:28.791 --> 00:28:32.753 align:center
Αν δεν πολεμήσει τον γίγαντα κανείς σας,
θα το κάνω εγώ.

00:28:32.837 --> 00:28:35.506 align:center
-Καλά. Μην του δίνετε θάρρος.
-Θα τον πολεμήσω.

00:28:35.589 --> 00:28:39.385 align:center
Γιατί δεν τον πολέμησες εσύ,
ο καλύτερος πολεμιστής του Ιούδα;

00:28:41.554 --> 00:28:44.306 align:center
Δαβίδ, έχεις δει το μέγεθός του;

00:28:44.390 --> 00:28:47.309 align:center
Και λοιπόν; Πώς το ξεχνάς, αδελφέ;

00:28:48.185 --> 00:28:50.146 align:center
-Πώς ξεχνάτε όλοι;
-Τι ξεχνάμε;

00:28:50.229 --> 00:28:51.689 align:center
Το μεγαλείο του Θεού.

00:28:54.525 --> 00:28:55.693 align:center
Θα πολεμήσω εγώ τον γίγαντα.

00:28:55.776 --> 00:28:58.404 align:center
-Όχι, Δαβίδ, θα πας σπίτι.
-Θα παλέψω. Αφήστε με.

00:28:58.487 --> 00:29:00.197 align:center
-Θα πας σπίτι.
-Δεν πάω πουθενά.

00:29:00.281 --> 00:29:01.991 align:center
-Γιε του Ιεσσαί.
-Στρατηγέ.

00:29:02.283 --> 00:29:03.325 align:center
Όχι εσύ, Ελιάβ.

00:29:04.368 --> 00:29:07.121 align:center
Μουσικέ, έφερες τη λύρα σου. Ωραία.

00:29:07.580 --> 00:29:09.915 align:center
Θα πας στον βασιλιά να του παίξεις.

00:29:09.999 --> 00:29:11.083 align:center
Να τον παρηγορήσεις.

00:29:11.417 --> 00:29:12.251 align:center
Ιωάβ.

00:29:13.127 --> 00:29:14.628 align:center
Δαβίδ, τον άκουσες.

00:29:14.712 --> 00:29:18.007 align:center
Παίξε για τον βασιλιά, αν το χρειάζεται.
Μα μην πεις για τον γίγαντα.

00:29:18.382 --> 00:29:19.341 align:center
-Πάμε.
-Θα πάω.

00:29:22.761 --> 00:29:23.762 align:center
Δαβίδ.

00:29:35.441 --> 00:29:38.277 align:center
Βασιλιά μου, ήρθε ο μουσικός.

00:29:40.488 --> 00:29:41.530 align:center
Βοσκέ.

00:29:42.781 --> 00:29:44.200 align:center
Τι έκπληξη.

00:29:44.909 --> 00:29:46.744 align:center
Ήρθες να παίξεις για μένα;

00:29:48.662 --> 00:29:49.747 align:center
Ήρθα να πολεμήσω για σένα.

00:29:49.830 --> 00:29:50.873 align:center
-Συγχώρεσέ μας.
-Δαβίδ.

00:29:50.956 --> 00:29:53.334 align:center
Βασιλιά μου, ο αδελφός μου
είναι ανόητος κι επιπόλαιος.

00:29:53.417 --> 00:29:55.419 align:center
-Θα πολεμήσω τον γίγαντα.
-Αφήστε τον να μιλήσει.

00:29:59.882 --> 00:30:03.469 align:center
Βασιλιά μου, θα πολεμήσω τον γίγαντα.

00:30:06.180 --> 00:30:09.600 align:center
Εσύ είσαι παιδί.
Δεν μπορείς να τον πολεμήσεις.

00:30:09.683 --> 00:30:12.770 align:center
Ο υπηρέτης σου κρατάει χρόνια
τα πρόβατα του πατέρα του.

00:30:13.687 --> 00:30:17.274 align:center
Σε αυτό το διάστημα,
έχω σκοτώσει και αρκούδα και λιοντάρι.

00:30:17.358 --> 00:30:19.026 align:center
-Δαβίδ.
-Αρκετά.

00:30:19.985 --> 00:30:23.239 align:center
Όταν ένα λιοντάρι επιτέθηκε
στο κοπάδι μου και σ' εμένα,

00:30:23.864 --> 00:30:28.911 align:center
το κυνήγησα, το έπιασα από τα γένια,
το χτύπησα και το σκότωσα.

00:30:33.457 --> 00:30:35.251 align:center
Είναι αλήθεια, βασιλιά μου.

00:30:35.793 --> 00:30:36.794 align:center
Αμιναδάβ.

00:30:36.919 --> 00:30:39.088 align:center
-Τι; Πάντα πίστευα τον Δαβίδ.
-Δεν βοηθάς.

00:30:39.213 --> 00:30:42.049 align:center
Αυτός ο γίγαντας βλασφημεί τον Κύριο.

00:30:43.717 --> 00:30:46.512 align:center
Όμως, ο ίδιος Κύριος που με έσωσε
από το λιοντάρι

00:30:46.595 --> 00:30:49.473 align:center
και την αρκούδα
θα με σώσει από αυτόν τον Φιλισταίο.

00:30:52.226 --> 00:30:56.522 align:center
Αυτό το τέρας είναι άνθρωπος του πολέμου.

00:30:56.855 --> 00:30:58.148 align:center
Γι' αυτό φτιάχτηκε.

00:30:58.232 --> 00:31:02.152 align:center
Εγώ φτιάχτηκα γι' αυτό,
γι' αυτήν τη στιγμή.

00:31:04.530 --> 00:31:07.658 align:center
Πίστεψέ με, βασιλιά μου. Θα τον σκοτώσω.

00:31:12.746 --> 00:31:14.957 align:center
Μιλάς με μεγάλη σιγουριά.

00:31:16.584 --> 00:31:21.880 align:center
Με γεμίζει με ένα θάρρος
που έχω να νιώσω από τότε που…

00:31:27.219 --> 00:31:28.220 align:center
Πατέρα…

00:31:28.971 --> 00:31:30.806 align:center
Βασιλιά μου.

00:31:31.974 --> 00:31:33.809 align:center
-Φύγε.
-Εντάξει.

00:31:33.892 --> 00:31:34.768 align:center
-Βασιλιά μου.
-Πάμε.

00:31:34.852 --> 00:31:36.353 align:center
-Θα τον σκοτώσω.
-Πήγαινε.

00:31:36.437 --> 00:31:37.771 align:center
-Πήγαινε.
-Αφήστε με.

00:31:37.855 --> 00:31:39.565 align:center
Πήγαινε και πολέμησε τον γίγαντα.

00:31:47.656 --> 00:31:52.494 align:center
Πολέμησέ τον με την ίδια αποφασιστικότητα
που φέρνεις σε αυτήν την αίθουσα.

00:31:52.578 --> 00:31:55.831 align:center
Βασιλιά μου, πρέπει να το συζητήσουμε.

00:31:55.914 --> 00:31:58.500 align:center
Γιατί; Αποφάσισα.

00:31:59.543 --> 00:32:02.004 align:center
Δεν υπάρχει άλλος εθελοντής
για την αποστολή.

00:32:07.092 --> 00:32:08.344 align:center
Σε ονομάζω πρωταθλητή.

00:32:10.596 --> 00:32:11.847 align:center
Δώσε του την πανοπλία μου.

00:32:12.514 --> 00:32:14.933 align:center
Να φορέσει τη βασιλική πανοπλία στη μάχη.

00:32:17.269 --> 00:32:18.187 align:center
Πήγαινε.

00:32:21.106 --> 00:32:22.191 align:center
Ευχαριστώ, βασιλιά μου.

00:32:37.039 --> 00:32:39.708 align:center
Η φυλή του Ζαβουλών
εγκατέλειψε τον πατέρα σου.

00:32:40.793 --> 00:32:44.713 align:center
Θα ακολουθούσαν κι άλλοι,
αν δεν είχαν περικυκλωθεί οι στρατοί μας.

00:32:45.547 --> 00:32:49.843 align:center
Οι Φιλισταίοι δεν έχουν έναν γίγαντα,
έχουν πολλούς.

00:32:49.927 --> 00:32:51.595 align:center
Δεν μπορούμε να στείλουμε άλλους άνδρες;

00:32:51.679 --> 00:32:55.474 align:center
Εδώ έμειναν λιγότεροι από εκατό
για να προστατεύουν το παλάτι.

00:32:56.433 --> 00:32:59.687 align:center
Η φωτιά δεν σβήνει με μια σταγόνα νερό.

00:33:02.231 --> 00:33:03.941 align:center
Τότε, το αποτέλεσμα είναι βέβαιο.

00:33:06.652 --> 00:33:08.195 align:center
Ο στρατός μας θα ηττηθεί.

00:33:09.613 --> 00:33:12.032 align:center
Μόλις πέσει ο βασιλιάς,
θα πέσει και το Ισραήλ.

00:33:13.909 --> 00:33:16.453 align:center
Οι εχθροί θα έρθουν προ των πυλών.

00:33:17.371 --> 00:33:18.372 align:center
Και όταν έρθουν,

00:33:18.455 --> 00:33:23.419 align:center
προτείνω να τους υποδεχθούμε γονατιστοί
και να προσευχηθούμε για έλεος.

00:33:23.502 --> 00:33:25.129 align:center
Όχι, να φύγουμε γρήγορα.

00:33:26.505 --> 00:33:31.009 align:center
Έχω φίλους που θα μας βοηθήσουν
να ενωθούμε με τη βόρεια φυλή,

00:33:31.093 --> 00:33:32.469 align:center
να ξαναχτίσουμε ό,τι έμεινε από το Ισραήλ.

00:33:32.553 --> 00:33:34.555 align:center
Δεν θα εγκαταλείψω το σπίτι μου.

00:33:36.140 --> 00:33:39.518 align:center
Οι Φιλισταίοι δεν θα δείξουν έλεος.
Το ξέρεις.

00:33:40.728 --> 00:33:43.397 align:center
Θα κάψουν τους παπύρους σου,
θα βιάσουν τη μητέρα μου.

00:33:43.480 --> 00:33:46.066 align:center
-Ο Θεός θα μας προστατέψει.
-Όπως τον πατέρα μου;

00:33:48.485 --> 00:33:50.154 align:center
Πρέπει να φύγουμε από εδώ.

00:33:50.237 --> 00:33:52.698 align:center
Για να επιβιώσει ο θρόνος μας.

00:33:53.782 --> 00:33:56.493 align:center
Οι φυλές που θα μείνουν
θα χρειαστούν ηγέτη.

00:33:58.370 --> 00:33:59.621 align:center
Να με στέψεις βασιλιά.

00:34:02.666 --> 00:34:04.626 align:center
-Έχουμε βασιλιά.
-Που έχασε.

00:34:05.169 --> 00:34:06.920 align:center
Τη μάχη και ίσως το κεφάλι του.

00:34:09.214 --> 00:34:12.551 align:center
Μητέρα, αν δεν πάρουμε τον θρόνο,
θα το κάνει κάποιος άλλος.

00:34:16.138 --> 00:34:17.473 align:center
Σε νόμιζα πεθαμένο.

00:34:21.351 --> 00:34:23.061 align:center
Για λίγο, ήμουν.

00:34:26.064 --> 00:34:27.316 align:center
Τι έπαθες;

00:34:31.737 --> 00:34:34.865 align:center
Μια ζωή τελείωσε, μια άλλη άρχισε.
Το μόνο που πρέπει να ξέρεις.

00:34:35.574 --> 00:34:38.660 align:center
Δεν έχω άλλο χρόνο
να ασχοληθώ με το παρελθόν.

00:34:40.120 --> 00:34:41.747 align:center
Ξέρεις ότι λέω αλήθεια.

00:34:44.208 --> 00:34:45.834 align:center
Κανείς δικός μας δεν θα γυρίσει.

00:34:46.919 --> 00:34:50.130 align:center
Εσύ κι εγώ είμαστε οι μόνοι
που θα επιβιώσουν από τη γενιά.

00:34:51.131 --> 00:34:52.966 align:center
Είμαστε η μόνη ελπίδα του Ισραήλ.

00:34:55.511 --> 00:34:58.722 align:center
Θα γίνω βασιλιάς και προστάτης σου.

00:35:06.688 --> 00:35:11.193 align:center
Υπομονή, αδελφοί μου.
Εν καιρώ, θα αποκαλυφθούν όλα.

00:35:15.739 --> 00:35:16.907 align:center
Αυτό είναι τρέλα.

00:35:19.535 --> 00:35:21.829 align:center
-Πού πας;
-Στο οπλοστάσιο.

00:35:21.912 --> 00:35:23.664 align:center
-Θέλω τόξο και βέλη.
-Γιατί;

00:35:24.164 --> 00:35:27.042 align:center
Δεν θα δω τον αδερφό μου
να κομματιάζεται ζωντανός.

00:35:35.259 --> 00:35:36.218 align:center
Εντάξει.

00:36:03.996 --> 00:36:05.581 align:center
Μοιάζεις με βασιλιά.

00:36:08.917 --> 00:36:10.085 align:center
Δεν νιώθω έτσι.

00:36:13.839 --> 00:36:16.842 align:center
Ήρθα να σου δώσω αυτό.

00:36:20.137 --> 00:36:23.599 align:center
Είναι τα λόγια του Θεού
προς τον Ιησού του Ναυή.

00:36:25.517 --> 00:36:26.810 align:center
Πριν από μια μεγάλη μάχη,

00:36:26.894 --> 00:36:30.647 align:center
είπε "Μη φοβάσαι".

00:36:32.733 --> 00:36:35.944 align:center
"Να είσαι δυνατός και θαρραλέος".

00:36:39.489 --> 00:36:40.324 align:center
Ο Ιησούς του Ναυή.

00:36:41.742 --> 00:36:42.743 align:center
Είναι…

00:36:43.243 --> 00:36:47.539 align:center
"Πάντα τον τόπον, επί του οποίου πατήση
το ίχνος των ποδών σας…"

00:36:50.334 --> 00:36:51.793 align:center
"Εις εσάς έδωκα αυτόν".

00:36:54.922 --> 00:36:57.883 align:center
Μια περίληψη έγραψα.

00:36:57.966 --> 00:36:59.217 align:center
Δεν είχα πολύ χώρο.

00:37:00.761 --> 00:37:04.014 align:center
Και θα το πάρεις μαζί σου; Ναι;

00:37:07.935 --> 00:37:08.769 align:center
Τι λένε;

00:37:10.729 --> 00:37:14.775 align:center
Ανησυχούν, να σου πω την αλήθεια.

00:37:15.609 --> 00:37:16.860 align:center
Ωστόσο, δεν τους αδικώ.

00:37:18.278 --> 00:37:19.988 align:center
Αυτό που δεν καταλαβαίνουν…

00:37:22.449 --> 00:37:27.537 align:center
είναι ότι ο Θεός επιλέγει
τα απίθανα πράγματα.

00:37:28.455 --> 00:37:31.249 align:center
Διαλέγει τα παραπεταμένα σκάφη,

00:37:31.333 --> 00:37:35.504 align:center
επειδή βλέπει τι υπάρχει μέσα τους.

00:37:42.302 --> 00:37:44.179 align:center
Και αυτό που υπάρχει μέσα σου…

00:37:46.556 --> 00:37:49.768 align:center
είναι πιο ισχυρό από χίλια σπαθιά.

00:37:52.562 --> 00:37:54.106 align:center
Ελπίζω να 'ναι αλήθεια.

00:37:59.277 --> 00:38:00.737 align:center
Φοβάσαι;

00:38:01.905 --> 00:38:02.990 align:center
Τρέμω.

00:38:06.493 --> 00:38:07.536 align:center
Κι εγώ.

00:38:09.621 --> 00:38:10.831 align:center
Πιστεύω σ' εσένα.

00:38:15.377 --> 00:38:19.756 align:center
Δεν ξέρω ακριβώς γιατί. Αλλά πιστεύω.

00:38:22.175 --> 00:38:25.887 align:center
Συγγνώμη που έφυγα έτσι όπως έφυγα.

00:38:32.019 --> 00:38:33.311 align:center
Για καλή τύχη.

00:38:41.570 --> 00:38:42.654 align:center
Δαβίδ.

00:38:45.574 --> 00:38:50.287 align:center
Σκότωσε αυτόν τον γίγαντα,
και γύρισε σ' εμένα.

00:38:57.586 --> 00:38:58.837 align:center
Δεν θα φορέσω αυτήν την πανοπλία.

00:39:02.215 --> 00:39:03.425 align:center
Πρέπει να πάω όπως είμαι.

00:39:04.634 --> 00:39:06.178 align:center
Και πρέπει να βρω ένα ρυάκι.

00:39:13.560 --> 00:39:14.686 align:center
-Στρατηγέ.
-Σταματήστε.

00:39:17.606 --> 00:39:18.440 align:center
Ιωνάθαν.

00:39:19.691 --> 00:39:22.110 align:center
Ιωνάθαν. Ιωάβ, πάρε τη θέση μου.

00:39:25.697 --> 00:39:26.823 align:center
Ζεις.

00:39:27.908 --> 00:39:28.992 align:center
Πώς επέζησες;

00:39:30.202 --> 00:39:31.328 align:center
Δώσε μου το νερό σου.

00:39:32.120 --> 00:39:33.288 align:center
Έλα.

00:39:41.588 --> 00:39:42.672 align:center
Πώς επέζησες;

00:39:44.216 --> 00:39:45.550 align:center
Ο Αγχούς το θέλησε.

00:39:47.302 --> 00:39:49.471 align:center
Όχι οι άντρες του κι ο γίγαντάς του.

00:39:51.389 --> 00:39:52.474 align:center
Και τον είδες;

00:39:54.142 --> 00:39:57.020 align:center
Τον είδα. Πρόσωπο με πρόσωπο.

00:39:58.480 --> 00:40:00.065 align:center
Είμαστε περικυκλωμένοι.

00:40:00.816 --> 00:40:02.609 align:center
Μόνη διέξοδος είναι να τους διαπεράσουμε.

00:40:03.944 --> 00:40:05.237 align:center
Εκτός αν παραδοθούμε.

00:40:06.780 --> 00:40:08.198 align:center
Δεν θα παραδοθούμε ποτέ.

00:40:14.621 --> 00:40:17.791 align:center
Ο πατέρας σου διάλεξε έναν πρωταθλητή.

00:40:19.209 --> 00:40:22.087 align:center
Ποιον;

00:40:26.133 --> 00:40:29.636 align:center
Κάντε πίσω! Έξω! Πίσω!

00:40:30.345 --> 00:40:34.349 align:center
Αυτό είναι αίσχος! Ντροπή! Αβενήρ!

00:40:34.432 --> 00:40:35.267 align:center
Τον Δαβίδ.

00:40:35.350 --> 00:40:36.184 align:center
Έναν βοσκό;

00:40:36.268 --> 00:40:37.269 align:center
Πάω στο ρυάκι.

00:40:37.352 --> 00:40:40.605 align:center
Για πρωταθλητής; Τώρα ξέρουμε
ότι ο βασιλιάς είναι σίγουρα τρελός.

00:40:42.023 --> 00:40:44.109 align:center
Θα μας μιλήσει αμέσως.

00:40:44.192 --> 00:40:45.735 align:center
Δεν θα τον διαταράξετε.

00:40:45.819 --> 00:40:49.489 align:center
Είναι ήδη διαταραγμένος, Αβενήρ.
Κάνε στην άκρη.

00:40:52.701 --> 00:40:55.620 align:center
Τολμάς να τραβάς σπαθί
ενάντια στους ηγέτες του Ισραήλ;

00:40:55.704 --> 00:40:58.206 align:center
Τολμάς να απειλείς τον βασιλιά του Ισραήλ;

00:40:58.290 --> 00:41:01.960 align:center
Θα μας μιλήσει τώρα,
αλλιώς θα χάσει το δικαίωμα του ηγέτη.

00:41:02.043 --> 00:41:03.712 align:center
Το στέμμα μου θες, Αδριήλ;

00:41:06.339 --> 00:41:07.757 align:center
Προσπάθησε να μου το πάρεις.

00:41:10.051 --> 00:41:11.761 align:center
Πού είναι αυτό το αγόρι;

00:41:59.517 --> 00:42:00.852 align:center
Τι ψάχνεις;

00:42:03.813 --> 00:42:04.731 align:center
Πέτρες.

00:42:07.150 --> 00:42:09.986 align:center
-Ποιος είσαι στ' αλήθεια;
-Ξέρεις ποιος είμαι.

00:42:10.779 --> 00:42:11.696 align:center
Αλήθεια;

00:42:12.989 --> 00:42:14.658 align:center
Παίζεις μουσική στον πατέρα μου.

00:42:16.952 --> 00:42:18.620 align:center
Τώρα σε επιλέγει για πρωταθλητή.

00:42:21.248 --> 00:42:22.123 align:center
Γιατί;

00:42:23.250 --> 00:42:24.751 align:center
Είμαι ο μόνος εθελοντής.

00:42:26.211 --> 00:42:27.504 align:center
Θαυμάζω το θάρρος σου, Δαβίδ.

00:42:28.338 --> 00:42:31.967 align:center
Μα έχω δει αυτόν τον γίγαντα.
Δεν μπορείς να τον νικήσεις.

00:42:35.220 --> 00:42:37.681 align:center
Μόνο εγώ πιστεύω τις παλιές ιστορίες;

00:42:39.224 --> 00:42:40.934 align:center
Που αυτό το τέρας αψήφησε;

00:42:42.352 --> 00:42:47.732 align:center
Δεν έχει να κάνει με το μέγεθος
του γίγαντα, αλλά με το μεγαλείο του Θεού.

00:42:50.652 --> 00:42:52.070 align:center
Δυστυχώς, ο Θεός δεν είναι μαζί μας.

00:42:52.696 --> 00:42:56.616 align:center
Δεν είναι μαζί μας εδώ, όπου φοβόμαστε.

00:42:58.076 --> 00:43:00.912 align:center
Είναι μαζί μας εκεί,
όταν αντιμετωπίζουμε τον φόβο μας.

00:43:01.705 --> 00:43:02.789 align:center
Πώς θα το κάνεις;

00:43:04.374 --> 00:43:07.877 align:center
Δεν έχεις πανοπλία, ούτε εκπαίδευση.

00:43:15.635 --> 00:43:17.012 align:center
Έχεις σπάνιο θάρρος.

00:43:20.056 --> 00:43:21.141 align:center
Από ποια φυλή είσαι;

00:43:22.851 --> 00:43:23.935 align:center
Του Ιούδα.

00:43:30.108 --> 00:43:31.276 align:center
Από ποια πόλη;

00:43:32.319 --> 00:43:33.320 align:center
Τη Βηθλεέμ.

00:43:39.951 --> 00:43:41.036 align:center
Δαβίδ.

00:43:45.623 --> 00:43:47.709 align:center
Ήρθε ο προφήτης Σαμουήλ στους δικούς σου;

00:43:57.302 --> 00:43:58.178 align:center
Ναι.

00:44:23.578 --> 00:44:24.537 align:center
Δαβίδ.

00:44:33.505 --> 00:44:35.048 align:center
Η βολή είναι σχεδόν αδύνατη.

00:44:38.385 --> 00:44:40.762 align:center
Μα είναι εκτεθειμένος μόλις ρίξει το δόρυ.

00:44:50.271 --> 00:44:51.689 align:center
Ο Θεός μαζί σου.

00:45:04.035 --> 00:45:06.871 align:center
Η υπομονή μου τελείωσε!

00:45:07.414 --> 00:45:11.626 align:center
Γιατί παρατάσσεστε για μάχη,
αφού κανείς δεν τα βάζει μαζί μου;

00:45:12.210 --> 00:45:14.379 align:center
Διαλέξτε έναν άντρα, στείλτε τον μου.

00:45:17.715 --> 00:45:18.883 align:center
Πού είναι;

00:45:19.050 --> 00:45:22.595 align:center
Δεν μπορεί να τα βάλει με τον γίγαντα.
Αυτό είναι τρέλα.

00:45:22.679 --> 00:45:23.680 align:center
Όχι.

00:45:24.305 --> 00:45:30.603 align:center
Προδοσία είναι.
Έκανα την επιλογή μου. Θα υπακούσεις.

00:45:33.857 --> 00:45:35.859 align:center
Στείλτε μου έναν άντρα…

00:45:36.818 --> 00:45:37.902 align:center
Κάντε πέρα.

00:45:39.863 --> 00:45:45.577 align:center
Σταμάτα τον. Κάλεσέ τον πίσω!

00:45:45.702 --> 00:45:48.288 align:center
Όχι. Δεν θα το κάνω.

00:45:49.164 --> 00:45:52.333 align:center
-Τότε, θα το κάνω εγώ.
-Είπες να πεθάνω για τον βασιλιά μου.

00:45:53.001 --> 00:45:55.503 align:center
Είμαι έτοιμος. Εσύ;

00:45:58.173 --> 00:46:00.049 align:center
Μας κατέστρεψες όλους.

00:46:13.396 --> 00:46:14.314 align:center
Μια στιγμή.

00:46:17.358 --> 00:46:20.361 align:center
-Δαβίδ, σε παρακαλώ, μη.
-Με αμφισβητείς;

00:46:20.445 --> 00:46:22.530 align:center
Εγώ ναι. Είναι αδύνατον.

00:46:23.072 --> 00:46:25.283 align:center
Εδώ διαφέρουμε, αδερφέ.

00:46:25.366 --> 00:46:26.367 align:center
Δαβίδ.

00:46:29.621 --> 00:46:30.955 align:center
Γιατί δεν φοβάσαι;

00:46:31.998 --> 00:46:33.249 align:center
Φοβάμαι.

00:46:38.254 --> 00:46:42.008 align:center
Αψηφώ τον στρατό του Ισραήλ.

00:46:42.091 --> 00:46:45.637 align:center
Αψηφώ τον βασιλιά του Ισραήλ.

00:46:45.887 --> 00:46:49.557 align:center
Αψηφώ τον Θεό του Ισραήλ.

00:46:52.185 --> 00:46:53.061 align:center
Γολιάθ!

00:46:59.192 --> 00:47:00.693 align:center
Φύγετε από τη μέση!

00:47:16.876 --> 00:47:18.336 align:center
Τρελός είναι;

00:47:19.379 --> 00:47:22.048 align:center
Ένας ανόητος
που τριγυρνάει με τέτοια ζέστη;

00:47:34.686 --> 00:47:35.937 align:center
Θεέ μου, δώσε μου αυτό το έδαφος.

00:47:36.896 --> 00:47:38.731 align:center
Κάθε βήμα, μόνο ένα βήμα.

00:47:47.949 --> 00:47:49.659 align:center
Αυτός είναι ο πρωταθλητής τους;

00:47:51.286 --> 00:47:52.954 align:center
Αυτό είναι χωρατό.

00:47:53.663 --> 00:47:58.167 align:center
Η φυλή των σκλάβων
με προσβάλλει με ένα παιδί.

00:47:59.794 --> 00:48:04.966 align:center
Ζήτησα έναν πρωταθλητή.
Ζήτησα έναν βασιλιά.

00:48:08.886 --> 00:48:10.471 align:center
Στέλνουν ένα παιδί.

00:48:12.098 --> 00:48:14.350 align:center
Ίσως ο βασιλιάς είναι στ' αλήθεια τρελός.

00:48:16.811 --> 00:48:19.063 align:center
Έρχεσαι εναντίον μου με ένα ραβδί;

00:48:20.565 --> 00:48:24.902 align:center
Τι νομίζεις ότι είμαι; Σκύλος;

00:48:27.322 --> 00:48:28.740 align:center
Καλά, μικρέ.

00:48:29.115 --> 00:48:32.285 align:center
Θα γίνεις εσύ το θύμα της οργής μου.

00:48:35.163 --> 00:48:36.372 align:center
Ιωνάθαν.

00:48:37.040 --> 00:48:38.207 align:center
Πού ήσουν;

00:48:39.167 --> 00:48:41.002 align:center
Σταματούσα μια εξέγερση γι' αυτό το παιδί.

00:48:41.085 --> 00:48:45.673 align:center
Θα παραδώσω τη σάρκα σου
στα πουλιά του ουρανού

00:48:46.090 --> 00:48:48.259 align:center
και στα θηρία της γης.

00:48:49.010 --> 00:48:52.013 align:center
Αν το κάνει, ακολούθησέ με.

00:48:55.808 --> 00:48:57.101 align:center
Φέρε μου ένα άλογο.

00:49:01.189 --> 00:49:05.401 align:center
Έρχεσαι σε εμένα με σπαθί,
με δόρυ, με ακόντιο.

00:49:06.402 --> 00:49:08.988 align:center
Μα εγώ έρχομαι στο όνομα του Κυρίου,

00:49:09.322 --> 00:49:13.618 align:center
του Θεού των στρατών του Ισραήλ,
τους οποίους έχεις αψηφήσει.

00:49:16.079 --> 00:49:19.374 align:center
Σήμερα, ο Κύριος
θα σε παραδώσει στα χέρια μου,

00:49:20.375 --> 00:49:23.544 align:center
θα σε χτυπήσω και θα σου πάρω το κεφάλι.

00:49:29.258 --> 00:49:33.346 align:center
Σήμερα, θα δώσω τα πτώματα
του στρατοπέδου των Φιλισταίων

00:49:33.429 --> 00:49:36.724 align:center
στα πετούμενα πουλιά
και στα άγρια θηρία της γης.

00:49:37.350 --> 00:49:40.645 align:center
Για να μάθει όλη η γη
ότι υπάρχει Θεός στο Ισραήλ.

00:49:41.312 --> 00:49:44.232 align:center
Τότε, όλοι εδώ θα μάθουν

00:49:44.315 --> 00:49:46.651 align:center
πως ο Κύριος δεν σώζει με ξίφος και δόρυ,

00:49:46.818 --> 00:49:52.573 align:center
γιατί η μάχη είναι του Κυρίου,
και Αυτός θα σας παραδώσει στα χέρια μας.

00:49:55.952 --> 00:49:58.371 align:center
Δεν σου αξίζει να με πλησιάσεις.

00:50:21.144 --> 00:50:22.353 align:center
Δώσε μου άλλο ένα.

00:50:32.405 --> 00:50:33.406 align:center
Κι άλλο.

00:50:51.841 --> 00:50:52.675 align:center
Όχι.

00:51:23.456 --> 00:51:27.835 align:center
Βλέπεις; Δεν σου αξίζει να με πλησιάσεις.

00:51:43.017 --> 00:51:45.436 align:center
Δεν θα αφήσω να πεθάνεις
από το χέρι του, αδελφέ.

00:51:48.272 --> 00:51:49.273 align:center
Συγγνώμη.

00:51:53.402 --> 00:51:54.487 align:center
Αγχούς.

00:52:32.316 --> 00:52:34.694 align:center
Είθε να γεμίσεις με το θάρρος του Μωυσή…

00:52:37.572 --> 00:52:39.282 align:center
και τη δύναμη του Σαμψών.

00:53:21.949 --> 00:53:25.286 align:center
Σήκω, Δαβίδ.

00:53:50.019 --> 00:53:51.228 align:center
Για τη μητέρα μου.

00:55:32.580 --> 00:55:35.833 align:center
Φρουρέ, φέρε το άλογό μου
και την πανοπλία μου.

00:55:38.044 --> 00:55:39.086 align:center
Πάμε.

00:56:10.743 --> 00:56:12.369 align:center
Πολεμήστε μαζί μου!

00:56:18.459 --> 00:56:19.835 align:center
Για τον βασιλιά!

00:56:24.215 --> 00:56:25.341 align:center
Δαβίδ!

00:56:27.009 --> 00:56:31.222 align:center
Για τον Θεό και το Ισραήλ!

00:56:33.516 --> 00:56:37.895 align:center
Και ο Θεός είπε στον Ιησού του Ναυή
"Ίσχυε και ανδρίζου".

00:56:38.312 --> 00:56:42.525 align:center
"Διάβηθι τον Ιορδάνην συ και πας ο λαός
ούτος προς την γην την οποίαν εγώ δίδω.

00:56:43.150 --> 00:56:46.237 align:center
Δεν θέλει δυνηθή άνθρωπος
να σταθή εναντίον σου.

00:56:46.946 --> 00:56:49.615 align:center
Καθώς ήμην μετά του Μωυσέως,
θέλω είσθαι μετά σου.

00:56:52.952 --> 00:56:55.955 align:center
Δεν θέλω σε αφήσει ουδέ σε εγκαταλείψει".

00:56:56.580 --> 00:56:59.333 align:center
Σταθείτε!

00:57:00.501 --> 00:57:01.752 align:center
"Μη φοβηθής.

00:57:02.962 --> 00:57:08.092 align:center
Διότι είναι μετά σου Κύριος ο Θεός σου
όπου αν υπάγης".

00:57:09.510 --> 00:57:15.141 align:center
Κι έτσι, σε χρίζω στη θέση του πατέρα σου,

00:57:15.266 --> 00:57:17.726 align:center
βασιλέα του Ισραήλ.

00:57:24.441 --> 00:57:25.359 align:center
Επίθεση!

00:59:36.490 --> 00:59:38.492 align:center
Υποτιτλισμός: αβακαλόπ

00:59:38.575 --> 00:59:40.577 align:center
Επιμέλεια
Ντέση Βερβενιώτου
πατέρα σου,

