WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.257 align:center
SEBELUM INI DALAM KELUARGA DAVID

00:00:06.382 --> 00:00:08.676 align:center
Philistine gabungkan askar menentang kita.

00:00:08.759 --> 00:00:10.720 align:center
-Bersama gergasi.
-Apa?

00:00:10.803 --> 00:00:12.179 align:center
Di mana raja kamu?

00:00:12.263 --> 00:00:14.014 align:center
-Dia cuma manusia.
-Kamu yakin?

00:00:16.684 --> 00:00:17.518 align:center
Ayahanda.

00:00:17.601 --> 00:00:21.063 align:center
Kabilah Zebulun nak
tinggalkan perang dan raja kita.

00:00:21.147 --> 00:00:22.314 align:center
Kita kena buat sesuatu.

00:00:22.398 --> 00:00:24.734 align:center
-Tahu Elah di mana?
-Adinda akan cari.

00:00:24.817 --> 00:00:27.903 align:center
Ayah dah siapkan makanan
dan bekalan lain. Kamu bawalah.

00:00:27.987 --> 00:00:30.030 align:center
-Ke mana?
-Ke medan perang.

00:00:30.114 --> 00:00:32.825 align:center
Tuanku serang malam,
bunuh gergasi itu masa tidur.

00:00:35.870 --> 00:00:39.665 align:center
LEMBAH ELAH
DI PINGGIR KHEMAH PHILISTINE

00:00:56.599 --> 00:00:57.641 align:center
Kamu dari mana?

00:00:58.434 --> 00:01:02.146 align:center
Endor. Walaupun patik
tak pernah ke sana sejak kecil.

00:01:02.229 --> 00:01:06.192 align:center
Beta diberitahu tiada sesiapa
tinggalkan Endor. Bagaimana kamu lolos?

00:01:07.151 --> 00:01:08.194 align:center
Belajar membunuh.

00:01:14.158 --> 00:01:16.494 align:center
Adinda nampak unggun api dan asap.

00:01:17.953 --> 00:01:20.790 align:center
Khemah ayahanda. Kita dah dekat.

00:01:26.629 --> 00:01:28.881 align:center
KABILAH ZEBULUN
BERUNDUR DARI PERKHEMAHAN ISRAEL

00:02:06.252 --> 00:02:08.838 align:center
Maaf, tuanku.
Bayaran mereka lebih lumayan.

00:02:24.979 --> 00:02:26.021 align:center
Jonathan.

00:02:31.902 --> 00:02:33.988 align:center
Dah lama aku tunggu saat ini.

00:02:34.989 --> 00:02:36.866 align:center
Sejak ayah kau bunuh ayah aku.

00:02:49.378 --> 00:02:51.130 align:center
Mirab, tengok.

00:02:52.423 --> 00:02:54.008 align:center
Nanti. Berhenti.

00:02:55.467 --> 00:02:56.927 align:center
Ada yang tak kena.

00:02:58.095 --> 00:03:01.599 align:center
Ada yang tak kena. Turun.

00:03:06.770 --> 00:03:07.855 align:center
Berhenti.

00:03:07.938 --> 00:03:09.899 align:center
Nanti. Berhenti.

00:03:18.574 --> 00:03:19.491 align:center
Apa berlaku?

00:03:23.495 --> 00:03:24.663 align:center
Apa itu?

00:03:34.173 --> 00:03:35.507 align:center
Serang!

00:03:35.591 --> 00:03:37.259 align:center
Serang!

00:03:37.343 --> 00:03:39.929 align:center
Lari!

00:03:45.851 --> 00:03:48.354 align:center
Dengar tak? Mereka terkepung.

00:04:07.957 --> 00:04:10.584 align:center
Kita mesti pergi. Jom patah balik.

00:04:10.668 --> 00:04:14.296 align:center
Tidak, Mirab. Ayahanda perlukan kita.

00:04:16.256 --> 00:04:17.216 align:center
Ayuh.

00:04:21.178 --> 00:04:24.473 align:center
Kenapa bersedih sebab
orang yang tinggalkan kau?

00:05:00.968 --> 00:05:01.885 align:center
Tunggu.

00:05:05.264 --> 00:05:06.682 align:center
Kamu dah kalah.

00:05:19.945 --> 00:05:22.448 align:center
Melutut atau kamu akan dipaksa melutut.

00:05:33.375 --> 00:05:40.215 align:center
KELUARGA DAVID

00:06:11.914 --> 00:06:13.540 align:center
Joab, aku rasa dah cukup tajam.

00:06:19.755 --> 00:06:20.672 align:center
Hei.

00:06:22.341 --> 00:06:23.175 align:center
Hei!

00:06:23.258 --> 00:06:26.178 align:center
Bagus. Sekarang kita yang saling bergaduh.

00:06:26.887 --> 00:06:28.972 align:center
Orang kebuluran akan buat apa saja.

00:06:39.483 --> 00:06:40.692 align:center
Dia datang lagi.

00:06:42.361 --> 00:06:43.445 align:center
Tepat pada masanya.

00:07:24.695 --> 00:07:30.159 align:center
Ini kepala pembunuh upahan

00:07:30.242 --> 00:07:32.870 align:center
yang kamu hantar malam tadi.

00:07:34.580 --> 00:07:35.664 align:center
Pembunuh apa?

00:07:38.750 --> 00:07:40.085 align:center
Pengecut.

00:07:41.170 --> 00:07:43.755 align:center
Kamu tak berani lawan aku waktu siang,

00:07:43.839 --> 00:07:45.841 align:center
tapi cuba bunuh aku waktu malam.

00:07:47.050 --> 00:07:50.762 align:center
Inilah cara kamu semua mati.

00:07:52.389 --> 00:07:54.057 align:center
Sama macam putera kamu.

00:07:54.766 --> 00:07:56.727 align:center
Abner, mana Jonathan?

00:08:05.861 --> 00:08:06.904 align:center
Jaga-jaga!

00:08:12.993 --> 00:08:18.582 align:center
Berdirinya aku di sini,
aku menentang askar Israel.

00:08:19.791 --> 00:08:22.419 align:center
Aku menentang raja Israel.

00:08:23.754 --> 00:08:27.049 align:center
Aku menentang Tuhan Israel.

00:08:28.383 --> 00:08:30.302 align:center
Pilih pejuang agama kamu.

00:08:31.595 --> 00:08:33.764 align:center
Atau hantar Yahweh kamu.

00:08:34.932 --> 00:08:36.725 align:center
Mungkin aku akan bunuh dia.

00:08:38.310 --> 00:08:41.230 align:center
Kecuali dia juga pengecut.

00:08:42.648 --> 00:08:45.150 align:center
Masa kau semua dah suntuk.

00:08:47.069 --> 00:08:49.988 align:center
Hari ini aku akan jumpa
semua ketua kabilah.

00:08:50.072 --> 00:08:54.868 align:center
Ikut aku atau mati bersama Saul.

00:09:20.560 --> 00:09:21.937 align:center
Kau hebat malam tadi.

00:09:23.188 --> 00:09:26.692 align:center
Sia-sia, tapi mengagumkan.

00:09:31.196 --> 00:09:32.489 align:center
Jadi, mana Tuhan kau?

00:09:37.494 --> 00:09:40.372 align:center
Aku tak nampak
asap korban dari khemah kau.

00:09:42.499 --> 00:09:44.418 align:center
Adakah peramal dah tinggalkan kau?

00:09:46.128 --> 00:09:48.130 align:center
Jika ya, kenapa?

00:09:50.924 --> 00:09:52.676 align:center
Kau nak makan bersama aku?

00:09:55.178 --> 00:09:57.180 align:center
Aku tak makan dengan pengecut.

00:10:00.100 --> 00:10:02.436 align:center
Aku memang kagum dengan semangat kau.

00:10:03.687 --> 00:10:05.856 align:center
Itu punca kau mudah dijangka.

00:10:07.316 --> 00:10:09.693 align:center
Jadi, ini permainannya, anak Saul.

00:10:10.610 --> 00:10:12.529 align:center
Tanda atas papan ini…

00:10:12.612 --> 00:10:15.365 align:center
Aku tak gabungkan
empat bala tentera Philistine.

00:10:15.907 --> 00:10:19.578 align:center
Tidak. Aku gabungkan kelima-limanya.

00:10:20.746 --> 00:10:23.915 align:center
Ekron berada di belakang kamu
dengan lebih banyak gergasi.

00:10:26.126 --> 00:10:29.504 align:center
Kamu dah dikepung dan jumlah
askar aku tiga kali ganda lebih banyak.

00:10:31.590 --> 00:10:33.467 align:center
Jika betul apa yang kau katakan,

00:10:35.344 --> 00:10:36.845 align:center
kenapa kau tak serang saja?

00:10:37.554 --> 00:10:40.390 align:center
Dari semua arah. Tamatkan semua ini.

00:10:41.016 --> 00:10:44.311 align:center
Beratus tahun dulu, orang aku
datang menyeberangi laut.

00:10:44.895 --> 00:10:49.358 align:center
Keluarga diraja dihantar
untuk tawan Mesir dan tanah ini.

00:10:49.983 --> 00:10:52.486 align:center
Dihantar bersama
kuasa suci dan senjata hebat

00:10:52.569 --> 00:10:54.112 align:center
kurniaan tuhan kami.

00:10:54.196 --> 00:10:57.616 align:center
Lima ratus tahun dahulu.
Namun Mesir masih utuh.

00:10:59.743 --> 00:11:01.870 align:center
-Sebab ayah kau…
-Lelaki yang gagal.

00:11:03.163 --> 00:11:04.247 align:center
Nasib kita sama.

00:11:04.331 --> 00:11:06.625 align:center
Ayah aku raja, ayah kau mati macam anjing.

00:11:06.708 --> 00:11:09.336 align:center
Nenek moyang kau, hamba di Mesir.

00:11:09.419 --> 00:11:11.963 align:center
Seperti yang diceritakan oleh yang agung.

00:11:12.047 --> 00:11:13.673 align:center
-Moses.
-Ya.

00:11:15.050 --> 00:11:18.470 align:center
Kau tahu berapa kali dia ulang
yang orang kau suka jadi hamba?

00:11:18.970 --> 00:11:23.016 align:center
Nak pulang, dan
orang Philistine jadi pemerintah.

00:11:24.059 --> 00:11:26.770 align:center
Orang Ibrani dilahirkan untuk jadi hamba.

00:11:29.564 --> 00:11:34.319 align:center
Kau datang sebagai hamba
dan balik sebagai hamba.

00:11:34.403 --> 00:11:36.279 align:center
Itu memang cara hidup kamu.

00:11:36.363 --> 00:11:38.115 align:center
Kami yang rela tinggalkan Mesir.

00:11:40.575 --> 00:11:42.536 align:center
Semasa mereka cuba halang kami,

00:11:43.995 --> 00:11:46.415 align:center
Tuhan kami lemaskan
askar Mesir dalam Laut Merah.

00:11:46.498 --> 00:11:48.667 align:center
-Apa tuhan kau buat?
-Jadi, di mana dia?

00:11:49.793 --> 00:11:52.587 align:center
-Di mana Yahweh?
-Kami tak sebut nama dia.

00:11:53.213 --> 00:11:56.091 align:center
-Kau takut?
-Memang kami takut.

00:11:57.676 --> 00:11:58.677 align:center
Kau pun patut takut.

00:12:02.264 --> 00:12:03.807 align:center
Ingat lagi dulu,

00:12:04.433 --> 00:12:07.060 align:center
kita bertempur di medan perang,

00:12:07.894 --> 00:12:10.230 align:center
semasa ayah aku bunuh ayah kau?

00:12:16.862 --> 00:12:20.157 align:center
Masih ingat? Masih ingat jeritannya?

00:12:25.537 --> 00:12:27.581 align:center
Aku nampak ketakutannya hari itu.

00:12:28.373 --> 00:12:29.749 align:center
Sama macam sekarang.

00:12:31.501 --> 00:12:35.589 align:center
Ketakutan di sebalik topeng kemarahan.

00:12:38.008 --> 00:12:40.969 align:center
Dendam melemahkan kau, Achish.

00:12:43.263 --> 00:12:44.890 align:center
Gergasi pun tak boleh ubah.

00:12:56.693 --> 00:12:58.737 align:center
Tengok arah timur, Jonathan.

00:13:00.113 --> 00:13:01.364 align:center
Matahari terbit.

00:13:02.824 --> 00:13:06.703 align:center
Apabila matahari terbenam,
kesabaran aku akan lenyap.

00:13:08.914 --> 00:13:12.751 align:center
Aku akan arahkan askar
serang kau dari semua arah,

00:13:13.710 --> 00:13:15.378 align:center
dan bunuh semuanya.

00:13:16.338 --> 00:13:18.965 align:center
Termasuk wanita dan kanak-kanak.

00:13:20.133 --> 00:13:23.970 align:center
Termasuk mak dan adik-adik kau.

00:13:24.888 --> 00:13:27.682 align:center
Mereka akan mati
perlahan-lahan di tangan aku.

00:13:29.142 --> 00:13:33.438 align:center
Seluruh Israel akan berkabung,
jika masih ada yang tinggal.

00:13:34.940 --> 00:13:38.318 align:center
Balik jumpa ayah kau.
Pujuk dia untuk menyerah.

00:13:40.111 --> 00:13:44.824 align:center
Lebih baik pujuk dia keluar
dan berdepan dengan gergasi aku.

00:13:45.325 --> 00:13:46.493 align:center
Mati bermaruah.

00:13:47.786 --> 00:13:51.748 align:center
Kau takkan boleh lawan gergasi aku
dan menang peperangan ini.

00:13:52.916 --> 00:13:56.086 align:center
Tapi kau boleh hidup sebagai hamba,
macam di Mesir dulu.

00:14:20.610 --> 00:14:23.822 align:center
Jonathan, jika kau menolak,

00:14:25.198 --> 00:14:26.616 align:center
aku berjanji,

00:14:27.075 --> 00:14:30.870 align:center
lain kali aku jumpa kau,
panah aku akan menembusi jantung kau.

00:15:11.828 --> 00:15:12.954 align:center
Kezia.

00:15:15.248 --> 00:15:16.124 align:center
Beta nak tanya.

00:15:24.299 --> 00:15:26.092 align:center
Ada nampak puteri beta?

00:15:28.637 --> 00:15:29.888 align:center
Mereka tiada di bilik?

00:15:31.640 --> 00:15:33.266 align:center
Beta dah cari tadi.

00:15:37.145 --> 00:15:42.609 align:center
Mereka ada sebut
nak cari si Levite tua, Ahimelech.

00:15:44.194 --> 00:15:45.403 align:center
Untuk apa?

00:15:47.197 --> 00:15:50.867 align:center
Berdoa. Untuk saudara mereka
di medan perang.

00:15:53.495 --> 00:15:54.454 align:center
Berdoa?

00:15:59.834 --> 00:16:01.711 align:center
Berdoa? Mirab?

00:16:07.967 --> 00:16:11.054 align:center
Beta yakin kamu takkan terus berbohong.

00:16:14.265 --> 00:16:16.267 align:center
Beta tanya lagi, di mana puteri beta?

00:16:18.770 --> 00:16:20.480 align:center
Mereka minta patik rahsiakan.

00:16:21.940 --> 00:16:22.774 align:center
Patik…

00:16:24.025 --> 00:16:26.194 align:center
Patik percaya mereka tinggalkan istana.

00:16:27.195 --> 00:16:28.947 align:center
Tinggalkan? Ke mana?

00:16:31.533 --> 00:16:32.867 align:center
Ke medan perang.

00:16:35.036 --> 00:16:37.330 align:center
Untuk bantu raja.

00:16:38.331 --> 00:16:39.666 align:center
Ke medan perang?

00:16:41.543 --> 00:16:42.669 align:center
Kamu cuma diam saja?

00:16:44.254 --> 00:16:47.382 align:center
Patik terikat untuk berkhidmat
kepada puteri-puteri.

00:16:53.179 --> 00:16:55.932 align:center
Kamu bekerja untuk beta.

00:16:56.683 --> 00:17:00.270 align:center
-Tolong jangan usir patik. Patik…
-Pergi!

00:17:01.020 --> 00:17:02.689 align:center
Pergi dari sini.

00:17:22.625 --> 00:17:24.669 align:center
Mari. Kita dah dekat.

00:17:33.052 --> 00:17:35.513 align:center
Berhenti! Perkenalkan diri.

00:17:37.015 --> 00:17:38.266 align:center
Puteri…

00:17:39.225 --> 00:17:40.435 align:center
Bawa kami jumpa raja.

00:17:41.186 --> 00:17:43.396 align:center
Baiklah. Arah sini.

00:17:58.995 --> 00:17:59.996 align:center
Mirab.

00:18:00.747 --> 00:18:03.124 align:center
-Tengok mereka.
-Apa?

00:18:06.169 --> 00:18:07.587 align:center
Putus harapan.

00:18:10.590 --> 00:18:11.591 align:center
Hei.

00:18:13.843 --> 00:18:15.178 align:center
Kamu cari ayahanda.

00:18:15.261 --> 00:18:17.514 align:center
-Jaga dia. Faham? Pergi.
-Baiklah.

00:18:17.597 --> 00:18:18.848 align:center
Kakanda pula?

00:18:18.932 --> 00:18:22.018 align:center
Nak cari Abner dan Jonathan.
Beritahu apa yang kita nampak.

00:18:22.101 --> 00:18:24.813 align:center
-Bawa dia jumpa raja. Beta jumpa Abner.
-Arah sini.

00:18:31.236 --> 00:18:33.279 align:center
Hari ini…

00:18:33.613 --> 00:18:36.074 align:center
kau bersama aku.

00:18:37.534 --> 00:18:38.493 align:center
Samuel?

00:18:42.705 --> 00:18:44.499 align:center
Hari ini,

00:18:44.582 --> 00:18:50.380 align:center
kau ikut serta menderita bersama aku.

00:18:55.885 --> 00:18:57.011 align:center
Ayahanda.

00:19:09.691 --> 00:19:10.525 align:center
Tidak.

00:19:12.443 --> 00:19:13.444 align:center
Tidak.

00:19:18.449 --> 00:19:19.617 align:center
Mychal.

00:19:25.623 --> 00:19:27.166 align:center
Anakanda bawakan sesuatu.

00:19:27.458 --> 00:19:32.839 align:center
Jurutulis pasti marah jika tahu
anakanda ambil manuskrip ini.

00:19:33.798 --> 00:19:35.550 align:center
Tapi anakanda nak bacakan.

00:19:36.384 --> 00:19:38.928 align:center
Macam yang kita selalu buat.

00:19:39.846 --> 00:19:42.849 align:center
"Kita penjaga hak keistimewaan."

00:19:42.932 --> 00:19:44.017 align:center
Ingat.

00:19:45.184 --> 00:19:47.687 align:center
Ini firman Tuhan untuk Moses.

00:19:49.272 --> 00:19:52.066 align:center
"Jangan takut atau gentar."

00:19:53.401 --> 00:19:57.697 align:center
"Tuhan sendiri akan memimpin,

00:19:59.073 --> 00:20:01.534 align:center
bersama kamu,

00:20:02.243 --> 00:20:07.832 align:center
dan di padang gurun,
kamu sudah melihat cara pemimpin kamu,

00:20:11.961 --> 00:20:13.504 align:center
seperti seorang bapa…

00:20:16.549 --> 00:20:18.134 align:center
mengendong anaknya."

00:20:21.095 --> 00:20:23.348 align:center
Seperti ayahanda bawa anakanda…

00:20:27.352 --> 00:20:30.688 align:center
Dia bawa ayahanda.

00:20:31.898 --> 00:20:33.900 align:center
Dia akan tunjukkan jalan pulang.

00:20:34.943 --> 00:20:36.986 align:center
Ayahanda cuma perlu cari.

00:20:38.863 --> 00:20:39.948 align:center
Cari.

00:20:41.407 --> 00:20:42.700 align:center
Bangunlah.

00:20:44.077 --> 00:20:45.370 align:center
Kembali kepada-Nya.

00:20:46.871 --> 00:20:48.498 align:center
Kembali kepada kami.

00:20:49.582 --> 00:20:50.458 align:center
Bangunlah.

00:20:51.334 --> 00:20:52.919 align:center
Bangunlah.

00:20:53.002 --> 00:20:54.337 align:center
Bangunlah.

00:20:54.420 --> 00:20:55.254 align:center
Bangunlah.

00:20:55.713 --> 00:20:57.924 align:center
Bangunlah, ayahanda.

00:20:59.300 --> 00:21:00.134 align:center
Bangunlah.

00:21:01.719 --> 00:21:02.804 align:center
Bangunlah.

00:21:03.846 --> 00:21:06.516 align:center
Tolonglah. Anakanda perlu ayahanda.

00:21:07.183 --> 00:21:11.396 align:center
Tolonglah bangun, ayahanda.

00:21:11.646 --> 00:21:12.647 align:center
Bangunlah.

00:21:21.364 --> 00:21:22.240 align:center
Puteri Mychal?

00:21:24.075 --> 00:21:25.410 align:center
Itu memang kamu?

00:21:29.455 --> 00:21:30.915 align:center
Puteri ayahanda.

00:21:33.251 --> 00:21:34.252 align:center
Tuhan…

00:21:35.628 --> 00:21:38.923 align:center
Tuhan akan bangkit dan selamatkan kita.

00:21:44.387 --> 00:21:45.680 align:center
Seperti selalu.

00:21:56.149 --> 00:21:56.983 align:center
Tuanku.

00:22:19.172 --> 00:22:22.133 align:center
Tuanku tak boleh tunggu di sini.

00:22:23.384 --> 00:22:25.470 align:center
Kenalan patik boleh selamatkan tuanku.

00:22:26.596 --> 00:22:28.431 align:center
Beta tak nak menyorok.

00:22:29.348 --> 00:22:30.391 align:center
Kenapa?

00:22:33.311 --> 00:22:36.481 align:center
Tiada gunanya
tuanku terus tinggal di sini.

00:22:44.197 --> 00:22:45.823 align:center
Semasa beta remaja…

00:22:48.743 --> 00:22:50.286 align:center
ayah beta…

00:22:52.205 --> 00:22:54.165 align:center
bawa keluarga kami ke Mesir.

00:22:56.584 --> 00:23:00.671 align:center
Tak ingat sebabnya,
tapi ada perarakan besar waktu itu.

00:23:02.131 --> 00:23:07.595 align:center
Jalan penuh dengan beribu-ribu orang.

00:23:08.096 --> 00:23:09.931 align:center
Mereka mahu melihat seorang lelaki.

00:23:12.058 --> 00:23:13.226 align:center
Firaun.

00:23:15.603 --> 00:23:19.732 align:center
Mereka berdiri lama
menunggu untuk melihatnya,

00:23:20.691 --> 00:23:26.531 align:center
dan apabila beliau muncul,
berpakaian emas,

00:23:26.614 --> 00:23:27.740 align:center
beta bersumpah…

00:23:30.326 --> 00:23:32.620 align:center
beliau bersinar umpama matahari.

00:23:43.297 --> 00:23:45.383 align:center
Namun sekembali kami ke rumah,

00:23:46.717 --> 00:23:50.471 align:center
beta sedar kami tiada ketua seperti itu.

00:23:51.139 --> 00:23:57.562 align:center
Kami ada peramal dan hakim
yang memerintah sesuka hati.

00:23:58.813 --> 00:24:00.648 align:center
Ada yang adil dan saksama.

00:24:01.399 --> 00:24:02.525 align:center
Kebanyakannya tidak.

00:24:03.734 --> 00:24:07.488 align:center
Semua mengaku pernah bercakap dengan
Tuhan yang tak bercakap dengan beta.

00:24:09.866 --> 00:24:11.159 align:center
Namun raja,

00:24:12.368 --> 00:24:13.327 align:center
raja…

00:24:16.497 --> 00:24:18.833 align:center
beta pernah lihat sendiri. Jadi…

00:24:21.627 --> 00:24:26.132 align:center
Beta berani membayangkan raja…

00:24:29.010 --> 00:24:32.013 align:center
yang boleh menyatukan kabilah kami.

00:24:40.938 --> 00:24:42.190 align:center
Sebenarnya…

00:24:45.484 --> 00:24:47.195 align:center
beta dah rasa impian itu.

00:24:50.031 --> 00:24:53.451 align:center
Bermula dengan tiada apa-apa.
Dalam keluarga ini.

00:24:54.994 --> 00:24:57.663 align:center
Kini beta nampak ia hancur berkecai.

00:25:06.756 --> 00:25:07.590 align:center
Tuanku.

00:25:08.591 --> 00:25:11.636 align:center
Biarkan mereka agar
beta mati bersama impian beta.

00:25:12.929 --> 00:25:13.763 align:center
Berhenti!

00:25:32.156 --> 00:25:32.990 align:center
Bonda.

00:26:09.902 --> 00:26:11.195 align:center
Tutup matamu…

00:26:13.114 --> 00:26:14.740 align:center
dengar betul-betul.

00:26:15.199 --> 00:26:17.994 align:center
Bukan hanya dengan telinga,
tapi dengan jiwa.

00:26:20.538 --> 00:26:22.290 align:center
Jiwaku tertekan dalam diriku.

00:26:26.460 --> 00:26:29.714 align:center
Di dalam keadaan tenang dan sunyi,
kamu dengarkan Tuhan.

00:26:31.632 --> 00:26:33.968 align:center
Dengarkan-Nya.
Dia akan beritahu siapa kau.

00:26:34.635 --> 00:26:35.636 align:center
Bukan mereka.

00:26:49.317 --> 00:26:52.653 align:center
Ini tawaran kali terakhir aku.

00:26:53.571 --> 00:26:55.197 align:center
Kamu dah tak boleh lari.

00:26:56.324 --> 00:26:57.533 align:center
Kamu dah tiada harapan.

00:26:58.868 --> 00:27:01.454 align:center
Saudaraku dah kepung kamu.

00:27:02.580 --> 00:27:05.207 align:center
-Hantar juara kamu…
-Apa yang mereka buat?

00:27:05.291 --> 00:27:07.209 align:center
…atau kamu akan dibunuh.

00:27:13.132 --> 00:27:17.053 align:center
Hari ini, aku menentang askar Israel.

00:27:18.554 --> 00:27:22.516 align:center
Aku menentang raja Israel.

00:27:23.809 --> 00:27:26.604 align:center
Aku menentang Tuhan Israel.

00:27:33.027 --> 00:27:36.113 align:center
Siapakah gergasi yang
menentang askar Tuhan ini?

00:27:36.655 --> 00:27:38.240 align:center
Tiada orang sanggup melawannya.

00:27:39.575 --> 00:27:41.786 align:center
Kenapa? Dia cuma manusia.

00:27:43.037 --> 00:27:44.497 align:center
Tuhan dalam kalangan manusia.

00:27:44.580 --> 00:27:47.708 align:center
Tuhan hanya satu dan Dia bersama kita.

00:27:47.792 --> 00:27:49.377 align:center
David, apa kau buat di sini?

00:27:49.460 --> 00:27:53.506 align:center
Dah berapa lama kamu tercegat
mendengar kata-katanya? Siapa dia?

00:27:54.340 --> 00:27:57.760 align:center
Namanya Goliath.
Dia berkhidmat untuk Achish, raja Gath.

00:27:57.843 --> 00:27:59.637 align:center
Tiada yang sanggup melawannya?

00:28:02.264 --> 00:28:03.474 align:center
Kau sanggup?

00:28:04.558 --> 00:28:06.602 align:center
Ini juara kita. Dia sanggup melawannya.

00:28:07.520 --> 00:28:09.647 align:center
Eliab. Adik kau.

00:28:09.730 --> 00:28:12.108 align:center
-Mari, Abinadab. David datang.
-Abang.

00:28:13.317 --> 00:28:17.154 align:center
-David, kenapa kau datang?
-Ayah hantar aku bersama bekalan.

00:28:17.238 --> 00:28:20.408 align:center
Bekalan? Betul? Aku kenal kau.
Kau datang nak tengok peperangan.

00:28:20.491 --> 00:28:22.660 align:center
-Macam barua.
-Apa? Aku tak boleh tegur?

00:28:22.743 --> 00:28:25.079 align:center
Kau jangan menyibuk.
Jika ayah tahu kau datang…

00:28:25.162 --> 00:28:28.332 align:center
Ayah yang hantar
dan restui aku datang ke mari.

00:28:28.791 --> 00:28:32.753 align:center
Jika kamu tak sanggup lawan gergasi itu,
biar aku yang pergi.

00:28:32.837 --> 00:28:35.506 align:center
-Okey. Jangan galakkan dia.
-Aku akan lawan dia.

00:28:35.589 --> 00:28:39.385 align:center
Ya. Kenapa kau tak lawan dia?
Kau wira terbaik Kabilah Judah.

00:28:41.554 --> 00:28:44.306 align:center
Kau nampak saiz benda itu, David?

00:28:44.390 --> 00:28:47.309 align:center
Jadi? Kenapa kau lupa, saudaraku?

00:28:48.185 --> 00:28:50.146 align:center
-Kenapa kamu semua lupa?
-Lupa apa?

00:28:50.229 --> 00:28:51.689 align:center
Kehebatan Tuhan.

00:28:54.525 --> 00:28:55.693 align:center
Aku akan lawan dia.

00:28:55.776 --> 00:28:58.404 align:center
-Tak, David. Kau balik.
-Aku nak lawan dia. Lepaskan.

00:28:58.487 --> 00:29:00.197 align:center
-Kau pergi balik.
-Tak nak.

00:29:00.281 --> 00:29:01.991 align:center
-Anak Jesse.
-Tuan Komander.

00:29:02.283 --> 00:29:03.325 align:center
Bukan kamu, Eliab.

00:29:04.368 --> 00:29:07.121 align:center
Pemuzik, baguslah kau ada bawa lyre.

00:29:07.580 --> 00:29:09.915 align:center
Jumpa raja. Mainkan muzik untuknya.

00:29:09.999 --> 00:29:11.083 align:center
Tenangkan dia.

00:29:11.417 --> 00:29:12.251 align:center
Joab.

00:29:13.127 --> 00:29:14.628 align:center
David, kau dengar itu.

00:29:14.712 --> 00:29:18.007 align:center
Mainkan muzik untuk raja jika perlu.
Jangan sebut tentang gergasi.

00:29:18.382 --> 00:29:19.341 align:center
-Jom.
-Baiklah.

00:29:22.761 --> 00:29:23.762 align:center
David.

00:29:35.441 --> 00:29:38.277 align:center
Tuanku. Pemuzik dah datang.

00:29:40.488 --> 00:29:41.530 align:center
Pengembala.

00:29:42.781 --> 00:29:44.200 align:center
Siapa sangka.

00:29:44.909 --> 00:29:46.744 align:center
Kamu datang nak hiburkan beta?

00:29:48.662 --> 00:29:49.747 align:center
Patik nak berperang.

00:29:49.830 --> 00:29:50.873 align:center
-Maaf.
-David.

00:29:50.956 --> 00:29:53.334 align:center
Tuanku, adik patik dungu dan gelojoh.

00:29:53.417 --> 00:29:55.419 align:center
-Patik nak lawan gergasi.
-Biarkan dia.

00:29:59.882 --> 00:30:03.469 align:center
Tuanku, patik nak lawan gergasi itu.

00:30:06.180 --> 00:30:09.600 align:center
Kamu budak lagi dan tak boleh melawannya.

00:30:09.683 --> 00:30:12.770 align:center
Hamba tuanku ini dah bertahun
mengembala kambing ayahnya.

00:30:13.687 --> 00:30:17.274 align:center
Waktu itu, patik dah bunuh
beruang dan singa.

00:30:17.358 --> 00:30:19.026 align:center
-David.
-Cukup.

00:30:19.985 --> 00:30:23.239 align:center
Semasa singa serang
ternakan dan lawan patik,

00:30:23.864 --> 00:30:28.911 align:center
patik kejar, pegang janggutnya,
tikam dan membunuhnya.

00:30:33.457 --> 00:30:35.251 align:center
Memang betul, tuanku.

00:30:35.793 --> 00:30:36.794 align:center
Abinadab.

00:30:36.919 --> 00:30:39.088 align:center
-Aku percayakan dia.
-Kau tak membantu.

00:30:39.213 --> 00:30:42.049 align:center
Gergasi ini mencerca Tuhan Teragung.

00:30:43.717 --> 00:30:46.512 align:center
Namun Tuhan yang sama
selamatkan patik daripada singa

00:30:46.595 --> 00:30:49.473 align:center
dan beruang akan
selamatkan patik daripada Philistine.

00:30:52.226 --> 00:30:56.522 align:center
Raksasa itu suka berperang.

00:30:56.855 --> 00:30:58.148 align:center
Tercipta untuk berperang.

00:30:58.232 --> 00:31:02.152 align:center
Patik yang tercipta untuk saat ini.

00:31:04.530 --> 00:31:07.658 align:center
Percayalah, tuanku. Patik akan bunuh dia.

00:31:12.746 --> 00:31:14.957 align:center
Kamu bercakap penuh keyakinan.

00:31:16.584 --> 00:31:21.880 align:center
Kamu naikkan semangat beta
yang dah lama hilang sejak…

00:31:27.219 --> 00:31:28.220 align:center
Ayahanda…

00:31:28.971 --> 00:31:30.806 align:center
Tuanku.

00:31:31.974 --> 00:31:33.809 align:center
-Pergi.
-Okey.

00:31:33.892 --> 00:31:34.768 align:center
-Tuanku.
-Ayuh.

00:31:34.852 --> 00:31:36.353 align:center
-Patik akan bunuh dia.
-Pergi.

00:31:36.437 --> 00:31:37.771 align:center
-Pergi.
-Lepaskan aku.

00:31:37.855 --> 00:31:39.565 align:center
Pergi dan lawan gergasi itu.

00:31:47.656 --> 00:31:52.494 align:center
Lawan dengan semangat
yang kamu bawa ke dalam bilik ini.

00:31:52.578 --> 00:31:55.831 align:center
Tuanku, kita patut bincang dulu.

00:31:55.914 --> 00:31:58.500 align:center
Kenapa? Beta dah buat keputusan.

00:31:59.543 --> 00:32:02.004 align:center
Tiada yang sanggup jalankan tugas ini.

00:32:07.092 --> 00:32:08.344 align:center
Beta lantik kamu juara.

00:32:10.596 --> 00:32:11.847 align:center
Bagi dia perisai beta.

00:32:12.514 --> 00:32:14.933 align:center
Dia patut pakai
perisai raja semasa perang.

00:32:17.269 --> 00:32:18.187 align:center
Pergi.

00:32:21.106 --> 00:32:22.191 align:center
Terima kasih, tuanku.

00:32:37.039 --> 00:32:39.708 align:center
Kabilah Zebulun tinggalkan ayahanda kamu.

00:32:40.793 --> 00:32:44.713 align:center
Kabilah lain akan menyusul
jika tentera kita tak dikepung.

00:32:45.547 --> 00:32:49.843 align:center
Ada banyak gergasi bersama Philistine.

00:32:49.927 --> 00:32:51.595 align:center
Kita tak boleh tambah askar?

00:32:51.679 --> 00:32:55.474 align:center
Hanya ada sedikit saja tinggal
untuk mengawal istana.

00:32:56.433 --> 00:32:59.687 align:center
Kamu tak boleh
padamkan api dengan setitik air.

00:33:02.231 --> 00:33:03.941 align:center
Bermakna akibatnya sudah pasti.

00:33:06.652 --> 00:33:08.195 align:center
Tentera kita akan tewas.

00:33:09.613 --> 00:33:12.032 align:center
Jika raja tewas, Israel juga tewas.

00:33:13.909 --> 00:33:16.453 align:center
Musuh akan datang ke sini.

00:33:17.371 --> 00:33:18.372 align:center
Apabila mereka tiba,

00:33:18.455 --> 00:33:23.419 align:center
patik cadangkan
kita melutut minta belas kasihan.

00:33:23.502 --> 00:33:25.129 align:center
Tidak, kita mesti lari segera.

00:33:26.505 --> 00:33:31.009 align:center
Kenalan anakanda boleh bantu kita
bersatu dengan kabilah di utara,

00:33:31.093 --> 00:33:32.469 align:center
bina semula Israel.

00:33:32.553 --> 00:33:34.555 align:center
Bonda takkan tinggalkan istana.

00:33:36.140 --> 00:33:39.518 align:center
Bonda tahu Philistine
takkan lepaskan kita.

00:33:40.728 --> 00:33:43.397 align:center
Mereka akan bakar
skrol suci kamu dan malukan bonda.

00:33:43.480 --> 00:33:46.066 align:center
-Tuhan akan jaga kita.
-Macam jaga ayah beta?

00:33:48.485 --> 00:33:50.154 align:center
Kita mesti tinggalkan istana.

00:33:50.237 --> 00:33:52.698 align:center
Pastikan takhta selamat.

00:33:53.782 --> 00:33:56.493 align:center
Kabilah yang ada perlukan ketua.

00:33:58.370 --> 00:33:59.621 align:center
Jadikan anakanda raja.

00:34:02.666 --> 00:34:04.626 align:center
-Kita dah ada raja.
-Yang dah tewas.

00:34:05.169 --> 00:34:06.920 align:center
Kalah perang dan mungkin mangkat.

00:34:09.214 --> 00:34:12.551 align:center
Bonda, jika kita tak ambil takhta,
ia akan dirampas.

00:34:16.138 --> 00:34:17.473 align:center
Bonda ingat kamu dah mati.

00:34:21.351 --> 00:34:23.061 align:center
Untuk seketika, bonda.

00:34:26.064 --> 00:34:27.316 align:center
Apa yang berlaku?

00:34:31.737 --> 00:34:34.865 align:center
Kehidupan lama digantikan
dengan yang baharu. Itu saja.

00:34:35.574 --> 00:34:38.660 align:center
Anakanda tiada masa fikir kisah silam.

00:34:40.120 --> 00:34:41.747 align:center
Bonda tahu anakanda betul.

00:34:44.208 --> 00:34:45.834 align:center
Keluarga kita takkan pulang.

00:34:46.919 --> 00:34:50.130 align:center
Hanya kita saja
keluarga diraja yang terselamat.

00:34:51.131 --> 00:34:52.966 align:center
Kita harapan tunggal Israel.

00:34:55.511 --> 00:34:58.722 align:center
Anakanda jadi raja dan penjaga bonda.

00:35:06.688 --> 00:35:11.193 align:center
Sabar, saudaraku.
Sampai masanya semua akan tahu.

00:35:15.739 --> 00:35:16.907 align:center
Ini kerja gila.

00:35:19.535 --> 00:35:21.829 align:center
-Kau nak ke mana?
-Gudang senjata.

00:35:21.912 --> 00:35:23.664 align:center
-Ambil busur dan panah.
-Kenapa?

00:35:24.164 --> 00:35:27.042 align:center
Aku tak nak tengok
adik aku dibunuh hidup-hidup.

00:35:35.259 --> 00:35:36.218 align:center
Baiklah.

00:36:03.996 --> 00:36:05.581 align:center
Kamu nampak macam raja.

00:36:08.917 --> 00:36:10.085 align:center
Patik tak rasa begitu.

00:36:13.839 --> 00:36:16.842 align:center
Beta datang nak serahkan ini.

00:36:20.137 --> 00:36:23.599 align:center
Pesanan Tuhan kepada Joshua.

00:36:25.517 --> 00:36:26.810 align:center
Sebelum ke medan perang,

00:36:26.894 --> 00:36:30.647 align:center
kata-Nya, "Jangan gentar."

00:36:32.733 --> 00:36:35.944 align:center
"Jadi kuat dan berani."

00:36:39.489 --> 00:36:40.324 align:center
Joshua.

00:36:41.742 --> 00:36:42.743 align:center
Ini…

00:36:43.243 --> 00:36:47.539 align:center
"Setiap jejak tapak kakimu…"

00:36:50.334 --> 00:36:51.793 align:center
"Ini Aku berikan kepadamu."

00:36:54.922 --> 00:36:57.883 align:center
Ini cuma rumusan.

00:36:57.966 --> 00:36:59.217 align:center
Kertasnya kecil.

00:37:00.761 --> 00:37:04.014 align:center
Boleh kamu simpan?

00:37:07.935 --> 00:37:08.769 align:center
Apa kata mereka?

00:37:10.729 --> 00:37:14.775 align:center
Sejujurnya, mereka bimbang.

00:37:15.609 --> 00:37:16.860 align:center
Mereka tak salah.

00:37:18.278 --> 00:37:19.988 align:center
Sesuatu yang mereka tak faham…

00:37:22.449 --> 00:37:27.537 align:center
Tuhan pilih sesuatu yang luar biasa.

00:37:28.455 --> 00:37:31.249 align:center
Dia pilih utusan yang tersirat,

00:37:31.333 --> 00:37:35.504 align:center
kerana Dia nampak jiwanya.

00:37:42.302 --> 00:37:44.179 align:center
Jiwa kamu pula…

00:37:46.556 --> 00:37:49.768 align:center
lebih berkuasa daripada
beribu-ribu pedang.

00:37:52.562 --> 00:37:54.106 align:center
Patik harap itu benar.

00:37:59.277 --> 00:38:00.737 align:center
Kamu takut?

00:38:01.905 --> 00:38:02.990 align:center
Sangat takut.

00:38:06.493 --> 00:38:07.536 align:center
Beta juga sama.

00:38:09.621 --> 00:38:10.831 align:center
Beta percayakan kamu.

00:38:15.377 --> 00:38:19.756 align:center
Tak pasti sebabnya. Cuma percaya.

00:38:22.175 --> 00:38:25.887 align:center
Patik minta maaf
sebab tinggalkan istana begitu saja.

00:38:32.019 --> 00:38:33.311 align:center
Untuk nasib yang baik.

00:38:41.570 --> 00:38:42.654 align:center
David.

00:38:45.574 --> 00:38:50.287 align:center
Kamu bunuh gergasi itu
dan kembali ke pangkuan beta.

00:38:57.586 --> 00:38:58.837 align:center
Tak boleh guna perisai.

00:39:02.215 --> 00:39:03.425 align:center
Mesti jadi diri sendiri.

00:39:04.634 --> 00:39:06.178 align:center
Patik perlu cari anak sungai.

00:39:13.560 --> 00:39:14.686 align:center
-Tuan Komander.
-Nanti.

00:39:17.606 --> 00:39:18.440 align:center
Jonathan.

00:39:19.691 --> 00:39:22.110 align:center
Jonathan. Gantikan aku, Joab.

00:39:25.697 --> 00:39:26.823 align:center
Tuanku masih hidup.

00:39:27.908 --> 00:39:28.992 align:center
Bagaimana terselamat?

00:39:30.202 --> 00:39:31.328 align:center
Ambilkan air.

00:39:32.120 --> 00:39:33.288 align:center
Hei. Nah.

00:39:41.588 --> 00:39:42.672 align:center
Bagaimana terselamat?

00:39:44.216 --> 00:39:45.550 align:center
Dengan perintah Achish.

00:39:47.302 --> 00:39:49.471 align:center
Orangnya dan gergasi itu tak setuju.

00:39:51.389 --> 00:39:52.474 align:center
Tuanku jumpa dia?

00:39:54.142 --> 00:39:57.020 align:center
Ya. Kami bersemuka.

00:39:58.480 --> 00:40:00.065 align:center
Kita dah dikepung.

00:40:00.816 --> 00:40:02.609 align:center
Jalan keluar ialah perang.

00:40:03.944 --> 00:40:05.237 align:center
Kecuali kita menyerah.

00:40:06.780 --> 00:40:08.198 align:center
Kita takkan menyerah.

00:40:14.621 --> 00:40:17.791 align:center
Raja dah pilih juara.

00:40:19.209 --> 00:40:22.087 align:center
Apa? Siapa?

00:40:26.133 --> 00:40:29.636 align:center
Berundur! Keluar.

00:40:30.345 --> 00:40:34.349 align:center
Ini mengejutkan dan memalukan! Abner!

00:40:34.432 --> 00:40:35.267 align:center
David…

00:40:35.350 --> 00:40:36.184 align:center
Pengembala?

00:40:36.268 --> 00:40:37.269 align:center
Patik nak ke sungai.

00:40:37.352 --> 00:40:40.605 align:center
Dipilih sebagai juara?
Sekarang kita tahu raja memang gila.

00:40:42.023 --> 00:40:44.109 align:center
Tuanku mesti jumpa kami sekarang.

00:40:44.192 --> 00:40:45.735 align:center
Baginda enggan diganggu.

00:40:45.819 --> 00:40:49.489 align:center
Dia memang terganggu, Abner. Ke tepi.

00:40:52.701 --> 00:40:55.620 align:center
Kau berani melawan
para ketua kabilah Israel?

00:40:55.704 --> 00:40:58.206 align:center
Kamu berani ugut raja Israel?

00:40:58.290 --> 00:41:01.960 align:center
Bersemuka dengan kami atau turun takhta.

00:41:02.043 --> 00:41:03.712 align:center
Kamu nak takhta beta, Adriel?

00:41:06.339 --> 00:41:07.757 align:center
Cuba rampas daripada beta.

00:41:10.051 --> 00:41:11.761 align:center
Di mana budak itu?

00:41:59.517 --> 00:42:00.852 align:center
Apa yang kamu cari?

00:42:03.813 --> 00:42:04.731 align:center
Batu.

00:42:07.150 --> 00:42:09.986 align:center
-Siapa kamu sebenarnya?
-Tuanku kenal patik.

00:42:10.779 --> 00:42:11.696 align:center
Betul?

00:42:12.989 --> 00:42:14.658 align:center
Kamu main muzik untuk ayah beta.

00:42:16.952 --> 00:42:18.620 align:center
Kini dipilih jadi juara.

00:42:21.248 --> 00:42:22.123 align:center
Kenapa?

00:42:23.250 --> 00:42:24.751 align:center
Patik saja yang tawarkan diri.

00:42:26.211 --> 00:42:27.504 align:center
Beta kagum dengan kamu.

00:42:28.338 --> 00:42:31.967 align:center
Namun beta nampak gergasi itu.
Kamu takkan menang.

00:42:35.220 --> 00:42:37.681 align:center
Patik seorang saja percaya kisah lama?

00:42:39.224 --> 00:42:40.934 align:center
Gergasi itu menentang siapa?

00:42:42.352 --> 00:42:47.732 align:center
Tiada kaitan dengan kehebatan gergasi.
Ini tentang kehebatan Tuhan.

00:42:50.652 --> 00:42:52.070 align:center
Tuhan tak bersama kita.

00:42:52.696 --> 00:42:56.616 align:center
Dia tak bersama kita di sini,
yang sedang bersembunyi.

00:42:58.076 --> 00:43:00.912 align:center
Dia bersama kita di sana
apabila kita melawan ketakutan.

00:43:01.705 --> 00:43:02.789 align:center
Apa rancangan kamu?

00:43:04.374 --> 00:43:07.877 align:center
Tanpa perisai dan latihan.

00:43:15.635 --> 00:43:17.012 align:center
Keberanian kamu luar biasa.

00:43:20.056 --> 00:43:21.141 align:center
Nama kabilah kamu?

00:43:22.851 --> 00:43:23.935 align:center
Judah.

00:43:30.108 --> 00:43:31.276 align:center
Bandar yang mana?

00:43:32.319 --> 00:43:33.320 align:center
Bethlehem.

00:43:39.951 --> 00:43:41.036 align:center
David.

00:43:45.623 --> 00:43:47.709 align:center
Samuel ada melawat keluarga kamu?

00:43:57.302 --> 00:43:58.178 align:center
Ada.

00:44:23.578 --> 00:44:24.537 align:center
David.

00:44:33.505 --> 00:44:35.048 align:center
Balingan hampir mustahil.

00:44:38.385 --> 00:44:40.762 align:center
Namun dia terdedah
selepas melempar lembingnya.

00:44:50.271 --> 00:44:51.689 align:center
Semoga Tuhan bersama kamu.

00:45:04.035 --> 00:45:06.871 align:center
Kesabaran aku semakin hilang!

00:45:07.414 --> 00:45:11.626 align:center
Kenapa kamu berbaris jika tiada
yang berani mencabar aku?

00:45:12.210 --> 00:45:14.379 align:center
Pilih seorang, hantar kepada aku.

00:45:17.715 --> 00:45:18.883 align:center
Di mana dia?

00:45:19.050 --> 00:45:22.595 align:center
Dia tak boleh lawan gergasi itu.
Ini kerja gila.

00:45:22.679 --> 00:45:23.680 align:center
Tidak.

00:45:24.305 --> 00:45:30.603 align:center
Ini pemberontakan.
Beta dah buat keputusan. Kamu wajib patuh.

00:45:33.857 --> 00:45:35.859 align:center
Hantar seorang…

00:45:36.818 --> 00:45:37.902 align:center
Beri laluan.

00:45:39.863 --> 00:45:45.577 align:center
Halang dia. Panggil dia balik!

00:45:45.702 --> 00:45:48.288 align:center
Tidak. Beta takkan panggil dia balik.

00:45:49.164 --> 00:45:52.333 align:center
-Biar patik yang panggil.
-Kau kata aku patut mati demi raja.

00:45:53.001 --> 00:45:55.503 align:center
Aku dah bersedia. Kau pula?

00:45:58.173 --> 00:46:00.049 align:center
Tuanku musnahkan kami semua.

00:46:13.396 --> 00:46:14.314 align:center
Nanti.

00:46:17.358 --> 00:46:20.361 align:center
-David, tolong jangan teruskan.
-Kau meragui aku?

00:46:20.445 --> 00:46:22.530 align:center
Ya. Ini mustahil.

00:46:23.072 --> 00:46:25.283 align:center
Itulah perbezaan kita berdua.

00:46:25.366 --> 00:46:26.367 align:center
David.

00:46:29.621 --> 00:46:30.955 align:center
Kenapa kau tak rasa takut?

00:46:31.998 --> 00:46:33.249 align:center
Aku memang takut.

00:46:38.254 --> 00:46:42.008 align:center
Aku menentang tentera Israel.

00:46:42.091 --> 00:46:45.637 align:center
Aku menentang raja Israel.

00:46:45.887 --> 00:46:49.557 align:center
Aku menentang Tuhan Israel.

00:46:52.185 --> 00:46:53.061 align:center
Goliath!

00:46:59.192 --> 00:47:00.693 align:center
Jangan halang laluan!

00:47:16.876 --> 00:47:18.336 align:center
Adakah dia budak lurus?

00:47:19.379 --> 00:47:22.048 align:center
Si dungu merayau di tengah panas begini?

00:47:34.686 --> 00:47:35.937 align:center
Tuhan, berikan kekuatan.

00:47:36.896 --> 00:47:38.731 align:center
Setiap langkah. Hanya satu langkah.

00:47:47.949 --> 00:47:49.659 align:center
Ini juara mereka?

00:47:51.286 --> 00:47:52.954 align:center
Ini memang lucu.

00:47:53.663 --> 00:47:58.167 align:center
Bangsa hamba malukan aku dengan budak.

00:47:59.794 --> 00:48:04.966 align:center
Aku mahu juara. Aku mahu raja.

00:48:08.886 --> 00:48:10.471 align:center
Mereka hantar budak.

00:48:12.098 --> 00:48:14.350 align:center
Mungkin rajanya betul-betul dah gila.

00:48:16.811 --> 00:48:19.063 align:center
Kau nak lawan aku dengan kayu?

00:48:20.565 --> 00:48:24.902 align:center
Kau ingat aku siapa? Anjing?

00:48:27.322 --> 00:48:28.740 align:center
Baiklah, budak.

00:48:29.115 --> 00:48:32.285 align:center
Kau akan jadi mangsa kemurkaan aku.

00:48:35.163 --> 00:48:36.372 align:center
Putera Jonathan.

00:48:37.040 --> 00:48:38.207 align:center
Kamu ke mana tadi?

00:48:39.167 --> 00:48:41.002 align:center
Halang tentangan terhadap budak itu.

00:48:41.085 --> 00:48:45.673 align:center
Aku akan hantar mayat kau
kepada burung di langit

00:48:46.090 --> 00:48:48.259 align:center
dan binatang buas di bumi.

00:48:49.010 --> 00:48:52.013 align:center
Jika dia lakukannya, ikut beta.

00:48:55.808 --> 00:48:57.101 align:center
Sediakan kuda.

00:49:01.189 --> 00:49:05.401 align:center
Kau datang kepada aku
dengan pedang, tombak dan lembing.

00:49:06.402 --> 00:49:08.988 align:center
Namun aku datang
dengan nama Tuhan Teragung,

00:49:09.322 --> 00:49:13.618 align:center
Tuhan kepada tentera Israel,
mereka yang kau tentang.

00:49:16.079 --> 00:49:19.374 align:center
Hari ini Tuhan hantar kau kepada aku,

00:49:20.375 --> 00:49:23.544 align:center
aku akan serang dan pancung kepala kau.

00:49:29.258 --> 00:49:33.346 align:center
Hari ini aku berikan
mayat orang Philistine

00:49:33.429 --> 00:49:36.724 align:center
kepada burung di langit
dan binatang buas di bumi.

00:49:37.350 --> 00:49:40.645 align:center
Agar seluruh dunia akan tahu
adanya Tuhan di Israel.

00:49:41.312 --> 00:49:44.232 align:center
Oleh itu, semua yang
berkumpul ini akan tahu

00:49:44.315 --> 00:49:46.651 align:center
Tuhan tidak menyelamatkan dengan senjata,

00:49:46.818 --> 00:49:52.573 align:center
kerana perang ini milik Tuhan,
dan Dia akan hantar kau kepada kami.

00:49:55.952 --> 00:49:58.371 align:center
Kau tak layak mendekati aku.

00:50:21.144 --> 00:50:22.353 align:center
Bagi lembing lain.

00:50:32.405 --> 00:50:33.406 align:center
Lagi satu.

00:50:51.841 --> 00:50:52.675 align:center
Tidak.

00:51:23.456 --> 00:51:27.835 align:center
Nampak? Kau tak layak mendekati aku.

00:51:43.017 --> 00:51:45.436 align:center
Aku takkan biar kau mati
di tangannya, adikku.

00:51:48.272 --> 00:51:49.273 align:center
Maafkan aku.

00:51:53.402 --> 00:51:54.487 align:center
Raja Achish.

00:52:32.316 --> 00:52:34.694 align:center
Semoga kau memiliki keberanian Moses…

00:52:37.572 --> 00:52:39.282 align:center
dan kekuatan Samson.

00:53:21.949 --> 00:53:25.286 align:center
Bangkit, David.

00:53:50.019 --> 00:53:51.228 align:center
Demi mak aku.

00:55:32.580 --> 00:55:35.833 align:center
Pengawal, bawakan kuda dan perisai beta.

00:55:38.044 --> 00:55:39.086 align:center
Cepat.

00:56:10.743 --> 00:56:12.369 align:center
Bertempur bersama beta!

00:56:18.459 --> 00:56:19.835 align:center
Daulat tuanku!

00:56:24.215 --> 00:56:25.341 align:center
David!

00:56:27.009 --> 00:56:31.222 align:center
Demi Tuhan dan Israel!

00:56:33.516 --> 00:56:37.895 align:center
Tuhan berkata kepada Yeshua,
"Jadi kuat dan berani."

00:56:38.312 --> 00:56:42.525 align:center
"Bawa mereka ini menyeberangi Jordan
menuju jalan yang Aku tunjukkan."

00:56:43.150 --> 00:56:46.237 align:center
"Tiada sesiapa akan
menentangmu seumur hidupmu."

00:56:46.946 --> 00:56:49.615 align:center
"Seperti Aku bersama Moses,
Aku tetap bersamamu."

00:56:52.952 --> 00:56:55.955 align:center
"Aku takkan abaikan dan lupakanmu."

00:56:56.580 --> 00:56:59.333 align:center
Bertahan!

00:57:00.501 --> 00:57:01.752 align:center
"Jangan takut,

00:57:02.962 --> 00:57:08.092 align:center
"Tuhanmu akan sentiasa bersamamu."

00:57:09.510 --> 00:57:15.141 align:center
Oleh itu, patik lantik tuanku
menggantikan tempat ayahanda tuanku,

00:57:15.266 --> 00:57:17.726 align:center
Raja Israel.

00:57:24.441 --> 00:57:25.359 align:center
Serang!

00:59:36.490 --> 00:59:38.492 align:center
Terjemahan sari kata oleh Shidah Mahmud

00:59:38.575 --> 00:59:40.577 align:center
Penyelia Kreatif
H. Segara
hidah Mahmud

