WEBVTT

00:00:03.462 --> 00:00:05.506 align:center
《大卫王朝》前情提要

00:00:05.589 --> 00:00:07.425 align:center
眼下是君王时代

00:00:07.508 --> 00:00:09.885 align:center
我们是以色列的第一个王朝

00:00:09.969 --> 00:00:12.847 align:center
您为什么一直把我留在山里？
为什么不送我去国王的军队？

00:00:12.930 --> 00:00:15.474 align:center
大卫 你是个牧羊人 不是个流血的人

00:00:15.558 --> 00:00:16.767 align:center
我是个战士

00:00:17.393 --> 00:00:19.270 align:center
撒母耳 今晚 我们要庆祝

00:00:19.353 --> 00:00:23.899 align:center
你将以色列的王位扭曲为自己的荣耀

00:00:23.983 --> 00:00:27.653 align:center
所以你将承受扭曲的力量
和自己的折磨

00:00:28.279 --> 00:00:30.114 align:center
撒母耳！

00:00:31.115 --> 00:00:33.367 align:center
-我们现在要去哪里？
-去找一个国王

00:00:35.619 --> 00:00:36.912 align:center
跟踪他

00:00:36.996 --> 00:00:38.664 align:center
把他膏立的那个人带到我身边

00:00:39.039 --> 00:00:42.585 align:center
大卫 万军之主选中了你

00:00:42.668 --> 00:00:43.627 align:center
什么？

00:00:43.711 --> 00:00:45.504 align:center
以色列的国王

00:00:45.588 --> 00:00:48.924 align:center
一定要杀掉
连他家里的所有人全都杀掉

00:00:49.008 --> 00:00:51.302 align:center
-是什么？
-是传唤书

00:00:51.385 --> 00:00:52.553 align:center
传唤的是大卫

00:00:53.304 --> 00:00:54.764 align:center
王后殿下 他为什么在这里？

00:00:54.847 --> 00:00:56.599 align:center
我很期待听到你的演奏

00:00:56.682 --> 00:00:57.975 align:center
我很高兴你在这里

00:00:58.058 --> 00:00:59.977 align:center
米甲是国王的女儿

00:01:00.060 --> 00:01:02.480 align:center
如果我成为这个家庭的一员
就不会有人流血

00:01:02.563 --> 00:01:04.982 align:center
国王保护血脉 消除威胁

00:01:05.065 --> 00:01:07.067 align:center
我们所有人的性命都有危险

00:01:07.151 --> 00:01:11.030 align:center
国王的精神状况每况愈下
日复一日 我越来越认不出他是谁了

00:01:11.113 --> 00:01:12.782 align:center
撒母耳！

00:01:13.073 --> 00:01:15.618 align:center
城里还是有些人崇拜其他的神

00:01:15.701 --> 00:01:16.911 align:center
我需要你的帮助

00:01:16.994 --> 00:01:19.079 align:center
来自扫罗王朝的问候

00:01:19.163 --> 00:01:20.206 align:center
歌利亚！

00:01:23.250 --> 00:01:25.586 align:center
让我跟他们的国王战斗吧

00:01:26.337 --> 00:01:27.922 align:center
非利士人集合了

00:01:28.005 --> 00:01:29.965 align:center
满山都是
人多得就像是沙滩上的沙子

00:01:30.049 --> 00:01:31.759 align:center
-他们那边有个巨人
-什么？

00:01:31.842 --> 00:01:33.219 align:center
你们的国王呢？

00:01:33.302 --> 00:01:35.095 align:center
-他是人 父王
-是吗？

00:01:37.389 --> 00:01:38.224 align:center
父王！

00:01:38.307 --> 00:01:41.393 align:center
我们怎么知道
这不会只是一场盲目的复仇？

00:01:41.477 --> 00:01:43.979 align:center
你父亲几年前
在战场上死于扫罗之手…

00:01:44.063 --> 00:01:45.231 align:center
我们得做点什么

00:01:45.314 --> 00:01:47.566 align:center
-你知道去以拉怎么走吗？
-我一定能找到

00:01:47.650 --> 00:01:51.070 align:center
我已经在驴背上装好食物和补给品
我需要你带上

00:01:51.153 --> 00:01:52.988 align:center
-去哪里？
-去战场

00:01:53.072 --> 00:01:55.950 align:center
这个大个子是谁？
竟然敢对神的军队出口不逊？

00:01:57.743 --> 00:02:00.371 align:center
我们必须确保我们的王位不会旁落

00:02:00.454 --> 00:02:01.831 align:center
你们一定要加冕我为国王

00:02:01.914 --> 00:02:04.959 align:center
-先知撒母耳去过你家吗？
-来过

00:02:05.042 --> 00:02:07.795 align:center
如果你们都不想去跟那个巨人对阵
那我去

00:02:07.878 --> 00:02:11.799 align:center
去迎战他
展现出你展现在这里的勇气

00:02:27.022 --> 00:02:34.029 align:center
《大卫王朝》

00:02:49.962 --> 00:02:52.965 align:center
人们说世上从来没有过这样的东西

00:02:54.884 --> 00:02:57.303 align:center
歌利亚之剑

00:03:07.187 --> 00:03:12.318 align:center
浴火而生 力量超群

00:03:14.653 --> 00:03:16.780 align:center
但驱动神剑之力只能源自能人之手

00:03:16.864 --> 00:03:19.033 align:center
跟我一起战斗！

00:03:21.160 --> 00:03:24.038 align:center
它将推动战争形式的变革

00:03:29.335 --> 00:03:32.004 align:center
改变这个世界

00:03:35.466 --> 00:03:36.508 align:center
冲锋！

00:03:39.887 --> 00:03:43.891 align:center
掌握了这种力量 就可以征服四方

00:03:46.143 --> 00:03:48.187 align:center
消灭敌人

00:03:49.980 --> 00:03:54.360 align:center
就像非利士人图谋摧毁我们一样

00:03:55.653 --> 00:04:00.950 align:center
新的时代呼之欲出
他们迫切地希望成为主宰者

00:04:03.661 --> 00:04:06.956 align:center
铁器时代

00:04:08.624 --> 00:04:10.250 align:center
这是世人的说法

00:04:11.961 --> 00:04:13.837 align:center
但真相在我心里

00:04:14.380 --> 00:04:17.800 align:center
剑的威力

00:04:18.634 --> 00:04:21.136 align:center
取决于剑的主人

00:04:51.291 --> 00:04:52.126 align:center
大卫！

00:04:59.383 --> 00:05:01.427 align:center
我们必须冲到大卫身边！前进！

00:05:01.510 --> 00:05:02.761 align:center
哪边是前面？

00:05:04.555 --> 00:05:05.681 align:center
以利押！

00:05:10.436 --> 00:05:14.314 align:center
赐我们力量 护佑我们

00:05:14.398 --> 00:05:16.942 align:center
卫兵！给我准备马和盔甲！

00:05:19.153 --> 00:05:20.154 align:center
快！

00:05:57.149 --> 00:05:59.109 align:center
-约拿单
-保护王子！

00:06:01.403 --> 00:06:02.404 align:center
约拿单！

00:06:10.370 --> 00:06:11.413 align:center
站好队形

00:06:11.497 --> 00:06:12.706 align:center
挡住敌人

00:06:19.004 --> 00:06:21.548 align:center
-我们应该推进
-不！要守住这里！

00:06:26.845 --> 00:06:28.388 align:center
-我必须找到大卫
-王子殿下 等等！

00:06:35.104 --> 00:06:36.188 align:center
把剑给我

00:06:41.860 --> 00:06:43.529 align:center
-不
-扫罗…

00:06:43.612 --> 00:06:46.907 align:center
-不
-…伟大的征战之王

00:06:46.990 --> 00:06:50.619 align:center
我是天选之人
注定要成就这样的事业

00:06:50.702 --> 00:06:51.620 align:center
父王！

00:06:52.287 --> 00:06:54.456 align:center
父王 您这是要干什么？

00:06:54.540 --> 00:06:56.917 align:center
-您不能出去
-女儿 我没事

00:06:57.000 --> 00:06:57.835 align:center
父王

00:06:58.669 --> 00:07:00.796 align:center
是你带我走出黑暗

00:07:01.672 --> 00:07:05.384 align:center
现在我必须带兵出征

00:07:06.718 --> 00:07:07.761 align:center
你们留在这里

00:07:09.721 --> 00:07:11.306 align:center
确保卫兵各就其位

00:07:12.015 --> 00:07:15.018 align:center
-保护好她们
-是 国王陛下

00:07:15.102 --> 00:07:16.019 align:center
主啊

00:07:19.940 --> 00:07:21.859 align:center
把这块土地赐予我们吧！

00:07:31.368 --> 00:07:32.953 align:center
我得找到我弟弟！

00:07:35.289 --> 00:07:36.915 align:center
拿坦业 跟上我！

00:07:36.999 --> 00:07:38.167 align:center
大卫！

00:07:50.637 --> 00:07:52.055 align:center
派人上那道山脊

00:07:52.347 --> 00:07:54.266 align:center
让先知闭嘴 他们就赢不了我们

00:07:54.349 --> 00:07:55.309 align:center
跟我来

00:07:58.061 --> 00:07:59.271 align:center
前进！

00:07:59.354 --> 00:08:00.314 align:center
拿出你们的本事来！

00:08:07.154 --> 00:08:08.488 align:center
以利押！

00:08:11.783 --> 00:08:12.659 align:center
大卫！

00:09:12.844 --> 00:09:15.806 align:center
上帝 谢谢您赐予我的这份天赋

00:09:19.518 --> 00:09:20.811 align:center
我今天的作为…

00:09:22.604 --> 00:09:23.647 align:center
都是凭着您的名

00:09:42.749 --> 00:09:44.459 align:center
这是硬青铜

00:09:45.752 --> 00:09:47.921 align:center
大地上最坚硬的金属

00:09:50.048 --> 00:09:54.177 align:center
以前是非利士人手中的利刃
被我们缴获之后锻造而成

00:10:04.479 --> 00:10:05.314 align:center
你喜欢吗？

00:10:07.566 --> 00:10:08.442 align:center
好

00:10:08.525 --> 00:10:09.985 align:center
因为这是我特意为你打造的

00:10:11.028 --> 00:10:13.238 align:center
这是国王之剑 跟我的一样

00:10:14.072 --> 00:10:16.491 align:center
镌刻着我们民族的历史

00:10:17.159 --> 00:10:18.493 align:center
还有对主的祈祷

00:10:18.994 --> 00:10:21.496 align:center
你要满怀信念 用它保护我们的人民

00:10:21.580 --> 00:10:22.914 align:center
击败我们的敌人

00:10:23.415 --> 00:10:26.626 align:center
因为有一天你会成为一名伟大的战士

00:10:28.920 --> 00:10:30.297 align:center
国王陛下 时间到了

00:10:32.632 --> 00:10:33.633 align:center
跟我来

00:10:43.352 --> 00:10:44.519 align:center
玛俄…

00:10:48.023 --> 00:10:49.691 align:center
你的统治结束了

00:10:55.822 --> 00:10:57.282 align:center
我的子民们！

00:10:57.908 --> 00:11:01.244 align:center
从此以后
迦特不再是以色列的祸患！

00:11:05.457 --> 00:11:10.754 align:center
在你从前的堡垒之上
我会建造我的堡垒！

00:11:15.967 --> 00:11:17.052 align:center
父王！

00:11:28.814 --> 00:11:30.941 align:center
不！

00:11:49.167 --> 00:11:51.169 align:center
主与我们同在！

00:12:43.722 --> 00:12:44.556 align:center
大卫！

00:12:51.521 --> 00:12:52.439 align:center
约拿单！

00:12:52.522 --> 00:12:53.982 align:center
-你还好吧？
-还好

00:12:54.065 --> 00:12:56.151 align:center
好 跟紧我 蹲下！小心箭！

00:12:59.404 --> 00:13:02.240 align:center
-你以前没上过战场？
-没有 今天是第一次

00:13:05.410 --> 00:13:08.163 align:center
第一条规矩 保持冷静 注意观察

00:13:08.246 --> 00:13:11.374 align:center
攻击时要刺杀 不要砍

00:13:11.833 --> 00:13:15.378 align:center
记住 你杀掉那个巨人时 主在你身边

00:13:15.837 --> 00:13:16.922 align:center
他现在还在…躲开！

00:13:20.759 --> 00:13:21.885 align:center
-你留在我身边…
-好

00:13:21.968 --> 00:13:24.054 align:center
…举着你的盾牌 小心箭

00:13:24.554 --> 00:13:25.472 align:center
-我们走
-走

00:13:38.068 --> 00:13:39.319 align:center
小心箭！

00:13:46.076 --> 00:13:46.910 align:center
我有个办法

00:13:53.500 --> 00:13:56.211 align:center
他们能打赢 对吧？

00:13:56.294 --> 00:13:58.338 align:center
-爸爸总是凯旋而归
-当然了

00:13:59.548 --> 00:14:01.174 align:center
那你为什么这么担心？

00:14:03.718 --> 00:14:07.305 align:center
米甲 别看了 你让我很紧张

00:14:07.722 --> 00:14:09.432 align:center
全杀掉！

00:14:09.516 --> 00:14:10.517 align:center
米拉 你留在这里

00:14:14.854 --> 00:14:16.022 align:center
杀了他们！

00:14:20.569 --> 00:14:21.611 align:center
出什么事情了

00:14:21.945 --> 00:14:23.863 align:center
我本以为我们留在这里是安全的

00:14:23.947 --> 00:14:26.241 align:center
是敌人 我们被包围了

00:14:27.033 --> 00:14:28.952 align:center
他们杀了我们的卫兵

00:14:31.079 --> 00:14:32.581 align:center
米拉 这是国王的营帐

00:14:32.664 --> 00:14:35.041 align:center
他们一过来就会直奔这里
我们得出去

00:14:35.417 --> 00:14:38.253 align:center
-我们不能走
-我们必须得走 快！

00:14:38.837 --> 00:14:40.046 align:center
拿把刀

00:14:47.679 --> 00:14:49.681 align:center
-杀了他们！
-在这里！

00:14:50.265 --> 00:14:51.182 align:center
快！

00:15:04.321 --> 00:15:08.742 align:center
扫罗

00:15:09.909 --> 00:15:11.161 align:center
亚甲？

00:15:29.471 --> 00:15:33.892 align:center
扫罗

00:16:15.016 --> 00:16:15.892 align:center
这里真乱！

00:16:17.102 --> 00:16:17.936 align:center
那是什么？

00:16:18.019 --> 00:16:20.397 align:center
前进！

00:16:20.939 --> 00:16:22.941 align:center
拦住他！

00:16:28.863 --> 00:16:29.781 align:center
王子殿下！

00:16:31.866 --> 00:16:32.992 align:center
-大卫
-押尼珥！

00:16:33.076 --> 00:16:35.578 align:center
先带大卫离开战场 然后前进

00:16:35.912 --> 00:16:37.205 align:center
终于！

00:16:37.288 --> 00:16:38.248 align:center
我可以跟你们一起战斗

00:16:38.331 --> 00:16:40.250 align:center
一路追击到迦特

00:16:40.333 --> 00:16:41.459 align:center
主跟我们同在

00:16:41.543 --> 00:16:42.377 align:center
遵命 王子殿下

00:16:43.628 --> 00:16:44.462 align:center
要活着回来！

00:16:44.546 --> 00:16:46.965 align:center
-你要去哪里？
-去找我爸爸

00:16:47.048 --> 00:16:49.718 align:center
-我跟你一起去
-不行！你的任务已经完成了

00:16:49.801 --> 00:16:52.220 align:center
-约拿单 让我跟你一起战斗
-今天不行

00:16:52.637 --> 00:16:53.638 align:center
-过来
-去吧！

00:16:53.930 --> 00:16:55.390 align:center
你看到我哥哥们了吗？

00:16:55.890 --> 00:16:56.850 align:center
以利押！

00:16:58.101 --> 00:16:59.269 align:center
以利押！

00:17:03.773 --> 00:17:06.484 align:center
拿坦业 跟紧我！

00:17:07.235 --> 00:17:08.611 align:center
你要跟上我们！

00:17:08.695 --> 00:17:10.530 align:center
以利押！你在哪里？

00:17:10.613 --> 00:17:12.031 align:center
-我看不见东西！
-别跑太远！

00:17:14.951 --> 00:17:15.910 align:center
以利押！

00:17:15.994 --> 00:17:16.995 align:center
以利押！

00:17:17.078 --> 00:17:17.954 align:center
以利押！

00:17:22.500 --> 00:17:25.003 align:center
弟弟 战斗时绝对不能住手
绝对不行！

00:17:25.086 --> 00:17:27.589 align:center
拿好你的剑 去找大卫 拿坦业 快！

00:18:06.878 --> 00:18:09.672 align:center
回来！回来！

00:18:16.095 --> 00:18:17.639 align:center
我们得出去 过来

00:18:19.766 --> 00:18:20.975 align:center
好 快走

00:18:33.321 --> 00:18:35.365 align:center
-这是什么？
-蹲下！

00:18:39.077 --> 00:18:40.578 align:center
他们还有别的巨人

00:18:46.793 --> 00:18:48.670 align:center
放箭！

00:18:57.345 --> 00:18:59.305 align:center
能动员的支派全都动员出来

00:18:59.973 --> 00:19:02.350 align:center
告诉他们看到我的信号就出动 快去

00:19:02.851 --> 00:19:04.978 align:center
让开！我要过去

00:19:06.938 --> 00:19:07.939 align:center
大卫

00:19:09.774 --> 00:19:10.650 align:center
以利押

00:19:11.150 --> 00:19:12.527 align:center
-你还活着
-太好了 大卫！

00:19:12.610 --> 00:19:13.486 align:center
感谢主

00:19:13.570 --> 00:19:15.738 align:center
对 还要感谢约拿单 他救了我一命

00:19:16.364 --> 00:19:17.949 align:center
弟弟 我本来应该跟你一起上的

00:19:18.032 --> 00:19:19.450 align:center
-现在你在我身边了
-以利押！

00:19:20.493 --> 00:19:21.703 align:center
不！

00:19:28.209 --> 00:19:29.627 align:center
有埋伏！

00:19:29.711 --> 00:19:30.670 align:center
保持阵型！

00:19:30.753 --> 00:19:32.422 align:center
挺住！

00:19:33.923 --> 00:19:34.966 align:center
杀了那小子！

00:19:35.550 --> 00:19:37.510 align:center
是阿什杜德国王的军队

00:19:37.594 --> 00:19:38.678 align:center
他们要包围我们

00:19:38.761 --> 00:19:41.723 align:center
他在找大卫
我们抵挡不了他们太长时间！

00:19:42.682 --> 00:19:44.809 align:center
-我带大卫离开战场
-杀开一条路！

00:19:44.893 --> 00:19:47.520 align:center
-带几个人跟你一起去
-我可以留下 我能战斗！

00:19:54.986 --> 00:19:56.863 align:center
她们应该还没跑太远！

00:19:59.198 --> 00:20:00.450 align:center
好了

00:20:00.533 --> 00:20:01.451 align:center
你准备好了吗？

00:20:02.619 --> 00:20:03.828 align:center
我觉得我做不到

00:20:03.912 --> 00:20:05.079 align:center
我们没有时间了

00:20:06.706 --> 00:20:07.624 align:center
走

00:20:09.417 --> 00:20:11.586 align:center
-长官！
-跟上她们！

00:20:23.348 --> 00:20:24.933 align:center
-是他
-以利押！

00:20:25.016 --> 00:20:26.100 align:center
杀了那个小子！

00:20:29.562 --> 00:20:30.897 align:center
-以利押！
-快跑！

00:20:30.980 --> 00:20:31.814 align:center
-以利押！
-快走！

00:20:31.898 --> 00:20:33.191 align:center
上！

00:20:33.733 --> 00:20:35.151 align:center
杀了那个小子！上！

00:21:01.803 --> 00:21:03.638 align:center
那个小子是我弟弟！

00:21:06.891 --> 00:21:07.976 align:center
国王阵亡了！

00:21:08.059 --> 00:21:08.935 align:center
后退！

00:21:09.018 --> 00:21:09.852 align:center
撤退！

00:21:09.936 --> 00:21:11.145 align:center
撤退！

00:21:11.229 --> 00:21:13.314 align:center
别走！不许走 继续战斗！

00:21:13.398 --> 00:21:14.691 align:center
发信号！

00:21:15.483 --> 00:21:17.986 align:center
我们一路追击到迦特！

00:21:27.745 --> 00:21:29.497 align:center
前进！

00:21:33.459 --> 00:21:34.711 align:center
跟我上！

00:21:35.795 --> 00:21:37.547 align:center
为了犹大支派！

00:21:41.426 --> 00:21:43.219 align:center
把他们打回去

00:21:54.355 --> 00:21:56.274 align:center
主啊 赐予我们力量

00:21:57.817 --> 00:21:59.360 align:center
赐予我们这块土地

00:22:00.319 --> 00:22:02.113 align:center
就像摩西那时一样

00:22:02.613 --> 00:22:05.575 align:center
用火柱保护我们

00:22:08.161 --> 00:22:09.495 align:center
赐予我们胜利

00:22:12.832 --> 00:22:14.542 align:center
赐予我们这块土地！

00:22:15.043 --> 00:22:16.669 align:center
撤退！

00:22:22.258 --> 00:22:24.802 align:center
扫罗

00:22:24.886 --> 00:22:26.387 align:center
你躲不开我

00:22:26.888 --> 00:22:29.682 align:center
扫罗

00:22:41.736 --> 00:22:44.030 align:center
扫罗

00:22:48.284 --> 00:22:50.870 align:center
伟大的征战之王

00:22:52.455 --> 00:22:57.376 align:center
但你还没有打败我

00:23:17.105 --> 00:23:18.564 align:center
-隐蔽
-好

00:23:19.273 --> 00:23:20.358 align:center
隐蔽！

00:23:21.025 --> 00:23:22.193 align:center
亚比拿达！

00:23:23.027 --> 00:23:25.113 align:center
大卫 这没有用 坐下

00:23:25.196 --> 00:23:26.447 align:center
我用它杀了一头狮子

00:23:26.531 --> 00:23:27.365 align:center
我们知道

00:23:27.448 --> 00:23:29.659 align:center
看在主的份上 坐下别动

00:23:31.244 --> 00:23:32.078 align:center
坐下！

00:23:34.997 --> 00:23:36.374 align:center
我们得把大卫送到安全的地方

00:23:36.457 --> 00:23:38.543 align:center
弟弟 我们被包围了 这里不安全

00:24:29.135 --> 00:24:31.304 align:center
亚比拿达！大卫在哪里？

00:24:31.971 --> 00:24:33.181 align:center
在拿坦业身边

00:24:33.264 --> 00:24:34.265 align:center
他刚才还在这里

00:24:34.348 --> 00:24:35.766 align:center
那就去把他找回来！

00:24:39.228 --> 00:24:40.104 align:center
大卫！

00:24:40.188 --> 00:24:43.816 align:center
-以利押 带我离开这里
-起来！走！

00:25:12.887 --> 00:25:15.556 align:center
爸爸 为什么我们要打仗？

00:25:15.640 --> 00:25:16.974 align:center
为什么我们要打仗？

00:25:22.146 --> 00:25:25.858 align:center
告诉我 牧羊人是干什么的？

00:25:27.360 --> 00:25:29.111 align:center
他要看住羊群

00:25:29.195 --> 00:25:30.238 align:center
对

00:25:30.321 --> 00:25:31.656 align:center
但你知道为什么吗？

00:25:34.867 --> 00:25:39.622 align:center
因为这个世界上有狮子和狼

00:25:39.705 --> 00:25:42.500 align:center
如果牧羊人在它们来骚扰时不反击

00:25:43.209 --> 00:25:44.877 align:center
他的羊就会被吃掉

00:25:45.753 --> 00:25:48.130 align:center
这样他的羊群很快就没有了

00:25:48.673 --> 00:25:51.133 align:center
他就没有羊可放

00:25:51.676 --> 00:25:56.806 align:center
而且只剩下狮子和狼

00:25:58.599 --> 00:25:59.934 align:center
这就是我们要战斗的原因

00:26:01.602 --> 00:26:02.728 align:center
要保护我们的羊群

00:26:03.437 --> 00:26:05.856 align:center
我们的族人 我们的土地

00:26:06.357 --> 00:26:08.401 align:center
还有我们珍视的一切

00:26:09.193 --> 00:26:12.655 align:center
这样我们才会繁衍下去

00:26:13.698 --> 00:26:16.117 align:center
但我不知道怎么打仗

00:26:16.993 --> 00:26:18.452 align:center
那我以后会教你

00:26:19.161 --> 00:26:22.415 align:center
这样 总有一天

00:26:23.040 --> 00:26:24.083 align:center
你会有办法跟狮子和狼搏斗

00:26:24.166 --> 00:26:25.126 align:center
米甲！

00:26:50.359 --> 00:26:52.695 align:center
米拉 米拉 你还好吗？你还好吗？

00:26:52.778 --> 00:26:55.281 align:center
-我们得离开
-血 我身上有血

00:27:07.752 --> 00:27:09.754 align:center
拿坦业！继续战斗！

00:27:31.817 --> 00:27:32.651 align:center
不！

00:27:32.735 --> 00:27:33.694 align:center
拿坦业！

00:28:14.318 --> 00:28:15.152 align:center
嘿！

00:28:36.507 --> 00:28:37.716 align:center
赐予我力量

00:28:39.969 --> 00:28:41.053 align:center
主啊

00:28:41.387 --> 00:28:44.056 align:center
帮我铭记那些美好的日子

00:28:58.320 --> 00:29:00.739 align:center
扫罗 基士之子

00:29:01.073 --> 00:29:03.284 align:center
便雅悯支派的领袖

00:29:04.660 --> 00:29:07.746 align:center
全以色列的国王

00:29:08.456 --> 00:29:11.000 align:center
至高者今日使他的光照在你身上

00:29:12.084 --> 00:29:13.627 align:center
正如从前他所行的

00:29:14.128 --> 00:29:18.090 align:center
那时他的百姓向他呼求一位王
使众支派归一

00:29:18.674 --> 00:29:23.012 align:center
你是笃信他的仆人

00:29:23.512 --> 00:29:24.889 align:center
他召唤你引领百姓

00:29:25.723 --> 00:29:26.891 align:center
守护他们

00:29:27.475 --> 00:29:29.310 align:center
你也果然如此行事

00:29:29.393 --> 00:29:34.732 align:center
应他的名 为他的荣耀 屡战屡胜

00:29:35.566 --> 00:29:37.193 align:center
愿你的王位长存

00:29:38.486 --> 00:29:43.032 align:center
愿你的王朝世代治国

00:29:44.366 --> 00:29:47.369 align:center
扫罗 当你自认渺小之时

00:29:47.453 --> 00:29:49.788 align:center
蒙上帝抬举 你成为国王

00:29:49.872 --> 00:29:53.834 align:center
如今你在自己眼中不可一世

00:29:54.251 --> 00:29:57.379 align:center
你违逆了主

00:29:57.463 --> 00:30:00.508 align:center
-在他眼中你走上了邪路
-邪路？

00:30:02.551 --> 00:30:06.180 align:center
你将以色列的王位扭曲为自己的荣耀

00:30:06.263 --> 00:30:11.018 align:center
所以你将承受
扭曲的力量和自己的折磨

00:30:11.101 --> 00:30:13.103 align:center
你现在是孤家寡人

00:30:13.187 --> 00:30:15.606 align:center
耶和华已经从你手中夺走王国

00:30:15.689 --> 00:30:17.316 align:center
众叛亲离

00:30:17.399 --> 00:30:18.859 align:center
现在他选择了另一个

00:30:18.943 --> 00:30:20.611 align:center
受人唾弃

00:30:20.694 --> 00:30:22.696 align:center
他是笃信于主的人

00:30:23.155 --> 00:30:27.826 align:center
被神明抛弃了的国王

00:30:27.910 --> 00:30:29.245 align:center
撒母耳！

00:30:47.888 --> 00:30:49.390 align:center
解决了

00:30:56.188 --> 00:30:57.565 align:center
结束了

00:31:04.947 --> 00:31:06.115 align:center
结束了

00:31:08.534 --> 00:31:11.662 align:center
不 没有结束

00:31:19.503 --> 00:31:21.422 align:center
国王 这场战斗
你大部分时间都避而不战

00:31:22.464 --> 00:31:24.216 align:center
现在战火烧到你的眼前了

00:31:25.342 --> 00:31:28.846 align:center
亚吉 玛俄之子

00:31:31.098 --> 00:31:32.808 align:center
你们给我添了不少荣誉

00:31:32.891 --> 00:31:36.103 align:center
我的目的不是给你捞战功

00:31:36.854 --> 00:31:38.147 align:center
但是 这一切

00:31:38.731 --> 00:31:40.733 align:center
你这一场大戏都是关于我的

00:31:41.233 --> 00:31:43.777 align:center
而且你渴望给你爸复仇

00:31:43.861 --> 00:31:45.613 align:center
还要让我的子民

00:31:46.196 --> 00:31:49.533 align:center
恢复合法地位 统治你的族人

00:31:51.368 --> 00:31:53.537 align:center
你爸当年的野心也差不多是这样

00:31:54.663 --> 00:31:56.624 align:center
结果这些野心毁掉了他

00:31:57.207 --> 00:31:59.043 align:center
你会明白我跟我父亲不一样

00:31:59.126 --> 00:32:01.337 align:center
你是不一样

00:32:50.427 --> 00:32:52.304 align:center
这是什么黑魔法？

00:32:52.388 --> 00:32:55.599 align:center
扫罗 这不是法术 是命运

00:32:58.519 --> 00:33:00.020 align:center
这一剑是为了我父亲

00:34:04.334 --> 00:34:05.669 align:center
你的伤口出卖了你

00:34:11.425 --> 00:34:12.676 align:center
巨人屠夫！

00:34:16.054 --> 00:34:16.930 align:center
傻孩子

00:34:39.077 --> 00:34:39.912 align:center
动手吧

00:34:41.038 --> 00:34:43.290 align:center
要不然我就会奉众神的旨意
结果你的性命 约拿单

00:34:43.874 --> 00:34:45.250 align:center
-动手吧！
-约拿单

00:34:49.046 --> 00:34:50.047 align:center
约拿单！

00:34:57.763 --> 00:34:58.722 align:center
你要干什么？

00:34:58.806 --> 00:35:00.849 align:center
亚吉国王 你早晚都会复仇

00:35:01.225 --> 00:35:02.559 align:center
但今天不是时候

00:35:02.643 --> 00:35:03.519 align:center
不！

00:35:06.438 --> 00:35:07.856 align:center
约拿单

00:35:09.983 --> 00:35:11.068 align:center
是我 我是大卫

00:35:13.320 --> 00:35:14.571 align:center
你还好吗？

00:35:14.947 --> 00:35:17.491 align:center
大卫 战况怎么样？

00:35:22.079 --> 00:35:25.999 align:center
他们一路败退
我们一直追击到迦特的城门外

00:35:28.210 --> 00:35:29.086 align:center
现在战斗结束了

00:35:35.634 --> 00:35:36.969 align:center
我得去找我的哥哥们了

00:35:37.636 --> 00:35:40.305 align:center
-去吧
-好的

00:35:40.389 --> 00:35:41.849 align:center
我去照顾我父亲 你走吧

00:35:56.363 --> 00:35:57.531 align:center
我的儿子

00:35:59.366 --> 00:36:00.200 align:center
过来

00:36:06.832 --> 00:36:07.833 align:center
亚吉去哪里了？

00:36:08.792 --> 00:36:09.751 align:center
他逃走了

00:36:10.961 --> 00:36:11.795 align:center
我的主啊

00:36:12.754 --> 00:36:13.630 align:center
没关系

00:36:15.340 --> 00:36:16.383 align:center
打赢了

00:36:18.135 --> 00:36:18.969 align:center
好

00:36:20.762 --> 00:36:22.931 align:center
好 我的儿子 好

00:36:26.059 --> 00:36:29.563 align:center
-你没受伤吧？
-没有 我还好

00:36:33.108 --> 00:36:34.484 align:center
走吧

00:37:27.871 --> 00:37:29.706 align:center
胜利！

00:37:33.502 --> 00:37:35.045 align:center
胜利！

00:37:46.848 --> 00:37:48.225 align:center
巨人屠夫！

00:37:57.985 --> 00:37:58.986 align:center
干得漂亮！

00:38:01.947 --> 00:38:05.200 align:center
大卫 别再那样从我身边溜走了

00:38:20.298 --> 00:38:22.259 align:center
胜利！

00:38:36.606 --> 00:38:37.733 align:center
以利押

00:38:37.816 --> 00:38:38.900 align:center
我在这里

00:38:40.569 --> 00:38:41.737 align:center
我在你身边

00:38:46.033 --> 00:38:46.908 align:center
喘气

00:38:46.992 --> 00:38:48.160 align:center
-以利押
-我在听

00:38:52.539 --> 00:38:54.583 align:center
我们现在能回家了吧？

00:38:55.959 --> 00:38:57.044 align:center
对 拿坦业

00:38:59.129 --> 00:39:00.672 align:center
对 我们可以回家了

00:39:05.719 --> 00:39:10.265 align:center
告诉大卫我很抱歉曾质疑过他

00:39:13.143 --> 00:39:13.977 align:center
我会的

00:39:17.522 --> 00:39:18.482 align:center
对不起

00:39:23.612 --> 00:39:24.446 align:center
别

00:39:25.447 --> 00:39:26.281 align:center
别

00:39:37.542 --> 00:39:38.543 align:center
不

00:39:42.464 --> 00:39:47.302 align:center
大卫！大卫！

00:39:51.264 --> 00:39:55.018 align:center
大卫！大卫！

00:40:00.774 --> 00:40:03.985 align:center
大卫！大卫！

00:40:07.072 --> 00:40:08.115 align:center
迦特

00:40:10.158 --> 00:40:11.159 align:center
我的女儿

00:40:12.828 --> 00:40:14.371 align:center
你们本来是要留在营帐里的

00:40:14.454 --> 00:40:15.622 align:center
营地失守了

00:40:16.706 --> 00:40:17.833 align:center
你们怎么躲过去的？

00:40:19.918 --> 00:40:20.877 align:center
我们互相依靠

00:40:21.545 --> 00:40:22.671 align:center
我们跟狼群搏斗

00:40:25.423 --> 00:40:27.092 align:center
我的女儿都是战士

00:40:29.928 --> 00:40:30.762 align:center
国王陛下

00:40:35.600 --> 00:40:37.102 align:center
我的斗士！

00:40:43.692 --> 00:40:46.945 align:center
很多人怀疑你 也怀疑我

00:40:47.737 --> 00:40:49.322 align:center
这顶帐篷里就有一些这样的人

00:40:50.240 --> 00:40:52.367 align:center
但是他们全都看不到的东西
我却能看见

00:40:52.826 --> 00:40:57.205 align:center
主的手在你身上
就像主的手在我身上一样

00:40:58.707 --> 00:40:59.541 align:center
即便如此

00:41:00.250 --> 00:41:03.336 align:center
一个小孩子 一个乐手

00:41:04.129 --> 00:41:06.173 align:center
是怎么跟着我的军队上战场…

00:41:07.382 --> 00:41:08.508 align:center
杀掉一个巨人

00:41:09.551 --> 00:41:11.052 align:center
救了我一命？

00:41:14.931 --> 00:41:15.765 align:center
告诉我

00:41:17.184 --> 00:41:18.018 align:center
你是什么人？

00:41:19.853 --> 00:41:21.313 align:center
国王陛下 您知道我的出身

00:41:22.355 --> 00:41:23.273 align:center
我知道吗？

00:41:26.902 --> 00:41:28.195 align:center
你是哪里的人？

00:41:30.071 --> 00:41:32.699 align:center
我只是个牧羊人 来自犹大支派

00:41:33.283 --> 00:41:34.618 align:center
牧羊人

00:41:34.701 --> 00:41:37.329 align:center
先知撒母耳去过你家吗？

00:41:38.872 --> 00:41:39.915 align:center
来过

00:41:40.999 --> 00:41:43.668 align:center
现在看来 你不止如此

00:41:44.252 --> 00:41:45.170 align:center
约拿单

00:41:49.966 --> 00:41:53.094 align:center
大卫 我们代表全以色列感谢你

00:41:56.431 --> 00:41:57.599 align:center
你是我们所有人的救星

00:41:59.851 --> 00:42:04.147 align:center
父王 以色列全国上下
再没有谁更值得我们尊敬

00:42:09.236 --> 00:42:12.656 align:center
我的剑 现在归你了

00:42:16.034 --> 00:42:17.118 align:center
谢谢

00:42:19.246 --> 00:42:21.081 align:center
从今天开始

00:42:21.748 --> 00:42:24.000 align:center
你是扫罗王朝的一员

00:42:33.635 --> 00:42:34.719 align:center
米甲

00:42:36.388 --> 00:42:37.430 align:center
大卫…

00:42:39.557 --> 00:42:40.767 align:center
你又回到我身边了

00:42:41.518 --> 00:42:42.560 align:center
蒙神的帮助

00:42:43.228 --> 00:42:44.062 align:center
对

00:43:03.415 --> 00:43:04.499 align:center
你还好吗？

00:43:04.582 --> 00:43:05.417 align:center
还好

00:43:07.085 --> 00:43:09.004 align:center
我家的颜色穿在你身上很好看

00:43:09.671 --> 00:43:11.172 align:center
我希望自己配得上它们

00:43:14.634 --> 00:43:15.969 align:center
你在这里的功绩…

00:43:18.305 --> 00:43:19.723 align:center
会永远被人铭记

00:43:20.849 --> 00:43:22.767 align:center
以色列不会忘记 我不会忘记

00:43:29.774 --> 00:43:30.608 align:center
约拿单

00:43:32.861 --> 00:43:34.988 align:center
关于撒母耳

00:43:35.071 --> 00:43:36.364 align:center
你有什么事情想问我吗？

00:43:40.702 --> 00:43:42.120 align:center
现在你是我们王朝的一员

00:43:43.997 --> 00:43:45.123 align:center
我们是彼此的兄弟

00:44:28.249 --> 00:44:29.084 align:center
有意思

00:44:32.379 --> 00:44:34.005 align:center
-过来
-多益 这是什么？

00:44:44.015 --> 00:44:46.768 align:center
把这个带给押尼珥

00:44:47.435 --> 00:44:50.271 align:center
必须交到押尼珥手上
而且跟谁都不要说

00:45:03.785 --> 00:45:04.744 align:center
撒母耳！

00:45:28.059 --> 00:45:30.103 align:center
我没想到你会来这里

00:45:35.024 --> 00:45:37.193 align:center
我听说你要离开

00:45:37.861 --> 00:45:40.238 align:center
我是被放逐的

00:45:42.866 --> 00:45:44.033 align:center
我们之间的事情

00:45:44.868 --> 00:45:47.871 align:center
-这场误会过去了
-是吗？

00:45:49.164 --> 00:45:52.667 align:center
你误会的不是我

00:45:53.501 --> 00:45:56.880 align:center
我的痛苦已经解除 黑暗已经散去

00:45:56.963 --> 00:46:00.258 align:center
扫罗 你是自作自受

00:46:01.259 --> 00:46:04.304 align:center
抛弃你的不是至高者 是你自己

00:46:04.846 --> 00:46:08.933 align:center
你为了追求自己的荣耀
而背弃了他和他的话语

00:46:10.977 --> 00:46:14.272 align:center
你为什么会相信他怜悯你？

00:46:15.190 --> 00:46:18.401 align:center
即使没有你 我还是赢下了这场战斗

00:46:22.155 --> 00:46:26.534 align:center
主偏爱我 他一直如此 以后也是

00:46:26.618 --> 00:46:28.661 align:center
而我现在有了新的斗士

00:46:30.079 --> 00:46:34.542 align:center
一位巨人屠夫 是我挑选的…

00:46:36.044 --> 00:46:37.462 align:center
全都跟你没关系

00:46:42.592 --> 00:46:45.220 align:center
伟大的先知

00:46:46.721 --> 00:46:48.431 align:center
现在我来开个价

00:46:50.350 --> 00:46:54.938 align:center
你要再次在这片圣地上为我涂膏
要让所有人都能看到

00:46:55.897 --> 00:46:58.066 align:center
这个 我做不到

00:46:59.734 --> 00:47:02.654 align:center
-为什么不行？
-主没有指示过这件事

00:47:02.737 --> 00:47:04.113 align:center
这是国王的指示

00:47:04.197 --> 00:47:09.827 align:center
事到如今 你应该知道我不侍奉国王

00:47:17.418 --> 00:47:18.419 align:center
非常好

00:47:24.634 --> 00:47:25.593 align:center
卫兵！

00:47:29.055 --> 00:47:30.265 align:center
逮捕先知

00:47:30.348 --> 00:47:31.307 align:center
扫罗

00:47:38.523 --> 00:47:40.441 align:center
你早晚会听我的话

00:47:43.611 --> 00:47:45.154 align:center
这件事到此为止 撒母耳

00:47:47.782 --> 00:47:48.950 align:center
没有 扫罗

00:47:54.747 --> 00:47:56.291 align:center
刚刚开始而已

00:48:01.504 --> 00:48:03.756 align:center
陛下 或许还有别的解决方法

00:48:03.840 --> 00:48:05.216 align:center
我意已决

00:48:25.486 --> 00:48:32.452 align:center
（谨此缅怀托德·吉鲁 1974-2025）

00:48:35.663 --> 00:48:39.250 align:center
上帝赐予我们胜利、一个新儿子…

00:48:40.376 --> 00:48:41.252 align:center
和一位斗士

00:48:42.420 --> 00:48:44.172 align:center
大卫是个威胁

00:48:45.506 --> 00:48:47.258 align:center
我知道我在干什么

00:48:47.342 --> 00:48:48.760 align:center
（《大卫王朝》本季预告）

00:48:48.843 --> 00:48:51.220 align:center
-大卫！
-他们应该高呼你的名字

00:48:51.304 --> 00:48:52.722 align:center
如果他太耀眼

00:48:52.805 --> 00:48:55.683 align:center
即使是君王也会被闪到目眩

00:48:57.226 --> 00:48:59.479 align:center
这个王国需要我们

00:49:00.438 --> 00:49:01.981 align:center
我会尽我所能

00:49:04.359 --> 00:49:05.610 align:center
我们会失去一切

00:49:08.488 --> 00:49:10.323 align:center
接受膏立就要承受孤单

00:49:11.949 --> 00:49:15.370 align:center
大卫 你肩负着一项
伟大而艰巨的任务

00:49:15.995 --> 00:49:19.540 align:center
不凡的命运承载不凡的重担

00:49:22.543 --> 00:49:25.046 align:center
国王陛下 我见过撒母耳

00:49:27.298 --> 00:49:29.133 align:center
我知道他膏立的是谁

00:49:30.093 --> 00:49:31.135 align:center
（荣光所到之处）

00:49:31.969 --> 00:49:33.554 align:center
我们中间出了个叛徒

00:49:33.638 --> 00:49:34.722 align:center
（必有嫉妒之心）

00:49:35.890 --> 00:49:37.266 align:center
你对王位有威胁

00:49:37.725 --> 00:49:39.310 align:center
为了我们家族的未来…

00:49:40.520 --> 00:49:42.980 align:center
大卫必须死

00:49:47.068 --> 00:49:48.319 align:center
别再花言巧语了

00:49:48.403 --> 00:49:49.862 align:center
是不是撒母耳选中了你？

00:49:49.946 --> 00:49:51.698 align:center
不 是上帝选中了我

00:49:54.283 --> 00:49:55.952 align:center
《大卫王朝》

00:49:56.035 --> 00:49:57.745 align:center
（全新一季 立即观看）

00:51:34.509 --> 00:51:36.511 align:center
字幕翻译：郑兴锐

