WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.632
TIDLIGERE I…

00:06.716 --> 00:08.551
Kæmp med mig!

00:15.558 --> 00:18.519
-Jeg beklager at have tvivlet på David.
-Nej!

00:19.937 --> 00:24.066
Du har planlagt at overtage min trone.

00:24.150 --> 00:26.360
-Ægteskabstilbuddet er slut.
-Nej. Saul.

00:32.533 --> 00:35.536
Vi to er de eneste
i vores slægt, der overlever.

00:35.619 --> 00:36.704
Israels eneste håb.

00:36.787 --> 00:38.205
Kron mig til konge.

00:39.874 --> 00:41.000
De flygter.

00:43.210 --> 00:45.129
Sejr!

00:45.713 --> 00:47.214
Kæmpedræber!

00:47.298 --> 00:49.842
Far, ingen er mere værd at ære.

00:50.760 --> 00:52.762
Mit sværd er dit nu.

00:52.845 --> 00:53.971
Tak.

00:54.054 --> 00:54.930
Vagter!

00:55.014 --> 00:56.348
Anhold seeren.

00:56.849 --> 00:58.017
Det er forbi, Samuel.

00:58.100 --> 00:59.143
Nej, Saul.

01:01.061 --> 01:02.646
Det er kun begyndelsen.

01:10.154 --> 01:13.032
Historien beretter, at Sauls hus

01:13.115 --> 01:15.075
blev besejret af sine fjender.

01:16.118 --> 01:17.453
Andre siger,

01:17.536 --> 01:20.456
at Israel aldrig burde have haft en konge.

01:20.956 --> 01:24.084
Derfor blev han forladt af Gud.

01:25.920 --> 01:27.213
Men jeg siger,

01:27.838 --> 01:31.926
at et hus i splid med sig selv
ikke kan bestå.

01:32.802 --> 01:35.679
Og min far blev ikke besejret udefra.

01:36.555 --> 01:38.641
Han blev væltet indefra.

01:39.683 --> 01:41.852
Af den, der stod ham nærmest.

01:42.853 --> 01:44.063
Den, han stolede på.

01:45.064 --> 01:46.732
Den, jeg elskede.

01:52.696 --> 01:54.907
Abner, hvad nager ham?

01:56.325 --> 01:57.952
Meget nager kongen.

01:58.035 --> 01:59.662
Synet af dig skal nok hjælpe.

02:20.724 --> 02:22.059
Det er dig, ikke?

02:29.608 --> 02:30.442
Min konge.

02:33.404 --> 02:34.363
Jeg elskede dig,

02:35.948 --> 02:36.949
stolede på dig…

02:38.826 --> 02:40.703
…og alligevel svigtede du mig.

02:42.121 --> 02:43.455
Min konge, jeg er dig tro…

02:46.375 --> 02:47.543
…som altid.

02:53.382 --> 02:54.300
"Tro."

02:58.637 --> 02:59.930
Er du?

03:04.435 --> 03:05.603
Ikke mere bedrag.

03:06.604 --> 03:07.771
Sig mig sandheden.

03:10.441 --> 03:11.942
Valgte Samuel dig?

03:13.193 --> 03:15.529
-Min konge, sæt dig…
-Valgte han dig?

03:17.072 --> 03:17.907
Gjorde han?

03:19.199 --> 03:21.243
-Valgte Samuel dig?
-Nej.

03:23.621 --> 03:24.747
Nej.

03:27.082 --> 03:28.876
Gud valgte mig.

03:33.589 --> 03:36.550
ÉT ÅR TIDLIGERE

03:41.805 --> 03:45.059
GIBEA-FÆSTNINGEN
ISRAELS NYE HOVEDSTAD

04:41.198 --> 04:42.658
Gibeas folk,

04:43.826 --> 04:45.411
byd jeres konge velkommen hjem.

04:46.495 --> 04:48.580
Ja!

04:50.582 --> 04:54.962
Saul, søn af Kish,
vender tilbage som sejrherre.

05:07.683 --> 05:12.187
Mit folk, Gud har atter smilet til os.

05:12.938 --> 05:14.773
Hold det foreløbig mellem os.

05:14.857 --> 05:19.194
Ligesom da filistrene bragte
deres mægtige kæmpe, Goliat, frem.

05:19.319 --> 05:20.195
Jeg forstår.

05:21.739 --> 05:24.491
Og mor, det vil han også gøre.

05:25.951 --> 05:27.411
Vi gjorde det af nød.

05:30.164 --> 05:32.791
Det bliver i forvejen et chok
at se dig hjemme.

05:34.126 --> 05:36.503
Jeg beslutter,
hvornår han bør få det at vide.

05:37.629 --> 05:39.006
Med sin slynge

05:39.506 --> 05:44.261
fældede han kæmpen med en enkelt sten!

05:52.728 --> 05:56.356
Hvis der er nogen tvivl,
om Gud stadig er på vores side,

05:56.899 --> 05:59.735
så lad dette være et budskab til os alle!

06:00.277 --> 06:04.114
Gud har givet os sejren!

06:09.620 --> 06:12.247
Vil I møde kæmpedræberen?

06:12.331 --> 06:14.374
Ja!

06:14.458 --> 06:18.045
David, af Judas stamme,

06:18.128 --> 06:19.296
en ydmyg hyrde

06:20.464 --> 06:21.423
og musiker,

06:21.507 --> 06:25.302
som nu er hele Israels helt.

06:25.385 --> 06:26.637
Træd frem!

06:30.057 --> 06:31.642
David!

06:31.725 --> 06:34.686
David!

06:34.770 --> 06:37.022
David!

06:37.106 --> 06:39.775
David!

06:39.858 --> 06:41.693
David!

06:41.819 --> 06:42.820
David!

06:42.903 --> 06:47.908
Fra i dag er du en del af Sauls hus.

06:48.492 --> 06:51.203
Du får min datter til ægte.

06:54.790 --> 06:57.626
David, for dit mod

06:57.709 --> 07:00.712
får du kommandoen over tusind mand!

07:10.305 --> 07:11.181
David!

07:17.604 --> 07:18.605
David!

07:18.689 --> 07:21.150
David!

07:21.233 --> 07:22.067
Mychal!

07:22.151 --> 07:25.028
David!

07:25.696 --> 07:26.530
Mychal!

07:26.613 --> 07:28.365
-David!
-Tak.

07:29.616 --> 07:32.828
Kæmper falder, og små mænd står frem.

07:34.830 --> 07:38.125
Hvad med os?
Skal vi betale for det, vi gjorde?

07:39.918 --> 07:41.545
Jeg betaler min gæld, søn.

07:43.213 --> 07:47.217
Det, jeg ved, er mere værd end guld.

07:49.011 --> 07:50.679
Tak.

07:50.762 --> 07:53.056
David!

08:13.702 --> 08:14.620
Ahinoam.

08:19.958 --> 08:20.876
Mor.

08:23.462 --> 08:24.880
-Du bløder.
-Jeg er okay.

08:24.963 --> 08:27.424
Mine søstre har mere blod på sig end mig.

08:32.387 --> 08:33.222
Kom.

08:44.399 --> 08:45.275
Ishboshet.

08:47.319 --> 08:48.153
Ish.

08:54.743 --> 08:55.911
Mirab.

08:55.994 --> 08:57.204
Hvordan kan du være her?

08:58.705 --> 09:00.582
-Det tager vi en anden gang.
-Ish.

09:01.291 --> 09:02.626
-Mychal.
-Du er tilbage.

09:04.086 --> 09:06.838
-Dit hår. Det er…
-Jonathan.

09:06.922 --> 09:08.215
-…anderledes, og…
-Bedre?

09:09.299 --> 09:10.175
Nej.

09:10.717 --> 09:12.094
Anderledes.

09:12.970 --> 09:13.971
Far.

09:20.310 --> 09:21.895
Må kongen leve evigt.

09:24.189 --> 09:25.732
Der er meget at forklare.

09:28.735 --> 09:29.736
Kom her, søn.

09:30.696 --> 09:31.613
Kom her.

09:34.157 --> 09:36.952
Forklaringer vil komme senere.

09:37.035 --> 09:39.162
Min familie er samlet igen!

09:40.163 --> 09:42.374
Forklaringer vil komme senere.

09:42.457 --> 09:44.376
-Min søn!
-Mor. Undskyld.

09:46.628 --> 09:48.088
Det er fint. Alt er vel.

09:51.800 --> 09:52.759
Undskyld mig, far.

09:56.680 --> 09:57.681
Hvad er der?

09:59.599 --> 10:01.727
Det er Davids bror Nathaneel.

10:03.437 --> 10:04.313
Undskyld mig.

10:05.731 --> 10:06.565
Min konge.

10:07.941 --> 10:09.276
Jeg må finde David.

10:09.359 --> 10:11.194
Du bør gå ud og vaske dig.

10:11.945 --> 10:13.780
-Måske har du ret.
-Ja.

10:16.116 --> 10:16.950
David?

10:18.076 --> 10:18.910
Hvem er David?

10:18.994 --> 10:20.996
Jeg har så meget at fortælle dig.

10:22.372 --> 10:24.583
Kan du huske den hyrde, der…

10:32.591 --> 10:33.425
I live.

10:35.594 --> 10:36.511
I live.

10:48.106 --> 10:49.107
Leder du efter nogen?

10:52.986 --> 10:53.862
Se dig lige.

10:54.988 --> 10:55.822
David.

11:00.077 --> 11:01.787
Hvordan går helingen?

11:01.870 --> 11:04.331
Jeg husker stadig spyddet, der ramte dig.

11:05.165 --> 11:08.043
Jeg kan ikke huske,
jeg nogensinde har haft det bedre.

11:09.961 --> 11:11.046
Jeg forstår.

11:12.547 --> 11:13.507
Jeg føler…

11:14.925 --> 11:20.389
…at verden har ændret sig,
og vi står midt i det.

11:22.391 --> 11:23.767
Min far har det bedre.

11:24.768 --> 11:29.356
Jeg tror, Gud har samlet min familie igen.

11:34.069 --> 11:35.153
Og så er der dig.

11:36.363 --> 11:37.197
Os.

11:38.740 --> 11:41.368
-Os, Mychal.
-Ja.

11:43.286 --> 11:44.121
Os.

11:45.664 --> 11:46.665
David.

11:48.208 --> 11:50.419
Jonathan. Hvad er der?

11:54.214 --> 11:55.132
Er du okay?

11:56.174 --> 11:57.884
Jeg har desværre dårlige nyheder.

11:58.969 --> 12:00.762
Angående din bror, Nathaneel.

12:21.408 --> 12:23.160
Du behøver ikke tale, profet.

12:25.328 --> 12:26.163
Så spis da?

12:27.247 --> 12:29.458
Vorherre nærer mig.

12:31.376 --> 12:33.128
Samuel, du forrådte kongen.

12:33.712 --> 12:35.881
Som du ved, straffes det med døden.

12:35.964 --> 12:38.800
Men Saul er nådig
efter vores sejr, så jeg…

12:40.844 --> 12:42.179
Jeg har et tilbud.

12:44.723 --> 12:46.224
Forsoningsdagen nærmer sig.

12:46.808 --> 12:50.645
Du vil være der som altid,
ved Sauls side i Tabernaklet.

12:51.563 --> 12:55.817
Og du vil salve ham igen,
foran alle præsterne

12:57.694 --> 12:58.945
og hele Israel.

12:59.529 --> 13:01.740
Abner, søn af Endor…

13:04.618 --> 13:07.245
Du blev født i mørket, ikke?

13:10.582 --> 13:12.584
Jeg har vendt det sted ryggen.

13:12.667 --> 13:16.254
Man skulle tro, at synet af din mor
opslugt af mørket

13:16.338 --> 13:19.341
var advarsel nok for det hus, du tjener.

13:21.468 --> 13:22.385
Jeg advarede dem.

13:23.136 --> 13:26.765
Det, vi tillader, bliver vi.

13:29.017 --> 13:29.935
Advar dem igen.

13:31.811 --> 13:34.439
Ellers vil mørket, der har opslugt Saul…

13:36.316 --> 13:37.609
…også opsluge dig.

14:31.871 --> 14:32.789
Min prins.

14:34.207 --> 14:35.041
Kezia.

14:39.421 --> 14:41.047
-Jeg vækker dronningen.
-Nej.

14:42.549 --> 14:43.550
Sig intet.

14:44.092 --> 14:48.138
Min far er endelig stabil.
Jeg vil ikke bekymre ham.

14:48.972 --> 14:49.848
Lad mig se.

14:54.352 --> 14:57.647
Jeg kender en healer.
Han er i Gibeas bakker.

15:00.108 --> 15:02.736
Jeg blev ofte såret,
før jeg tjente din familie,

15:03.278 --> 15:05.572
og han reddede mig fra døden flere gange.

15:09.200 --> 15:10.035
Før mig dertil.

15:35.268 --> 15:40.649
Den, der dvæler i Guds hemmelige have

15:40.940 --> 15:47.530
Skal finde ly i skyggen af Den Almægtige

15:47.656 --> 15:53.495
Med sine fjer dækker Han dig

15:53.578 --> 15:58.875
Og under Hans vinger finder du ly

16:00.293 --> 16:06.424
Jeg siger til Herren

16:06.591 --> 16:12.180
Mit tilflugtssted, min fæstning

16:13.807 --> 16:19.229
Jeg siger til Herren
Jeg siger til Herren

16:19.854 --> 16:25.735
Mit tilflugtssted, min fæstning

16:25.860 --> 16:32.534
Jeg siger til Herren
Jeg siger til Herren

16:32.617 --> 16:37.706
Mit tilflugtssted, min fæstning

17:10.655 --> 17:12.866
GAT
FILISTERNES TERRITORIE

17:24.586 --> 17:28.298
Min konge, Dagonor,
Ashdods søn er ankommet.

17:39.350 --> 17:40.185
Dagonor.

17:41.519 --> 17:44.105
Vær glad for, at du stadig
har en trone at sidde på.

17:47.984 --> 17:51.112
At spilde så mange mænds liv
har konsekvenser.

17:52.155 --> 17:53.740
Vi sørger alle over din fars død.

17:53.823 --> 17:56.409
-Han var en god konge.
-Var han?

17:57.786 --> 17:59.913
Vi har vigtigere tab at sørge over.

18:00.955 --> 18:02.248
Vi burde have besejret dem.

18:04.083 --> 18:05.752
Din plan var mangelfuld, Akish.

18:07.086 --> 18:08.421
Jeg havde kæmper.

18:10.757 --> 18:11.800
Som du gemte dig bag.

18:12.509 --> 18:13.635
Det kostede os alt.

18:15.428 --> 18:17.055
Er du kommet for at slås?

18:18.807 --> 18:19.849
Jeg er kommet…

18:22.769 --> 18:24.479
-…for at sige noget.
-Azor.

18:32.403 --> 18:33.488
Så sig frem.

19:03.476 --> 19:04.644
Du var på rette spor.

19:06.563 --> 19:08.273
Du brugte bare det forkerte våben.

19:15.780 --> 19:16.865
Se på klingen.

19:28.126 --> 19:29.043
Ikke en ridse.

19:29.961 --> 19:31.462
Nøglen til at besejre hebræerne

19:31.546 --> 19:33.965
var aldrig din kæmpes
størrelse eller styrke,

19:34.549 --> 19:36.342
det var sværdet i hans hånd.

19:37.594 --> 19:42.891
Bronzealderen er forbi.
Nu er jern vejen til sejr.

19:43.725 --> 19:45.476
Da du smedede sværdet til Goliat,

19:47.270 --> 19:49.147
forstod du ikke, hvad du have lavet.

19:50.023 --> 19:52.317
Forestil dig en filisterhær,

19:52.859 --> 19:56.905
hvor hver mand svinger et våben som dette.

19:58.239 --> 19:59.657
Ingen ville have en chance.

20:01.200 --> 20:02.410
Det er min pointe.

20:20.261 --> 20:21.763
Omsider er du vågen.

20:24.474 --> 20:26.184
Lad os se på det grimme sår.

20:30.104 --> 20:31.064
Værre end i går.

20:31.898 --> 20:32.899
Røgelse.

20:34.984 --> 20:35.985
Hvad hedder du?

20:37.487 --> 20:38.780
Jeg hedder Hiram.

20:38.863 --> 20:41.616
Det er Sara, mit barnebarn og assistent.

20:42.575 --> 20:45.912
Hun fulgte altid efter mig,
da hun var lille,

20:45.995 --> 20:48.122
og stillede spørgsmål om kroppen.

20:48.831 --> 20:51.209
"Hvorfor gør det ene sådan
og det andet sådan?"

20:52.585 --> 20:53.419
Irriterende.

20:54.545 --> 20:58.549
Vi venter og ser.
Vi renser såret og skifter bandagerne.

21:00.134 --> 21:01.386
Bare rolig, hun er dygtig.

21:05.056 --> 21:06.724
Må jeg se nærmere på det?

21:06.808 --> 21:08.977
Jeg frygter, min bedstefar overså noget.

21:09.978 --> 21:11.187
Som du vil.

21:11.938 --> 21:12.772
Ja.

21:14.107 --> 21:15.233
Hvor er Kezia?

21:15.942 --> 21:17.568
Tilbage på slottet.

21:24.909 --> 21:26.077
Hvad mener du?

21:32.333 --> 21:34.961
Jeg tror, der stadig sidder
lidt pilespids i dig.

21:36.170 --> 21:37.171
Det vil gøre ondt.

21:41.092 --> 21:43.386
Hvis den bliver i dig,
spreder giften sig, og…

21:45.680 --> 21:46.514
…du dør.

21:49.350 --> 21:50.435
Hvor snart?

21:52.645 --> 21:53.479
Snart.

21:55.773 --> 21:57.108
Hvad bør vi gøre?

22:06.242 --> 22:10.705
Dette er et værktøj,
jeg har eksperimenteret med.

22:10.788 --> 22:13.875
-Vil du stikke det i mig?
-Det ser værre ud, end det er.

22:13.958 --> 22:16.794
Kæberne griber pilen,
og så trækker jeg den ud.

22:17.795 --> 22:19.005
Har det virket før?

22:20.465 --> 22:21.299
Tja…

22:22.508 --> 22:24.510
Jeg har aldrig prøvet det på et menneske.

22:30.141 --> 22:33.478
Jonathan, du har ingen grund
til at stole på mig,

22:33.561 --> 22:35.938
men jeg har udviklet
dette værktøj i årevis,

22:37.565 --> 22:39.484
efter min bror døde af sådan et sår.

22:41.611 --> 22:42.528
Det er dit liv.

22:43.446 --> 22:45.406
Jeg tror, jeg kan redde dig.

22:48.534 --> 22:49.535
Gør det.

22:51.079 --> 22:52.080
Okay.

23:03.091 --> 23:04.383
Nej!

23:39.669 --> 23:40.545
Alle mændene,

23:42.839 --> 23:43.673
gode mænd,

23:45.925 --> 23:47.385
døde før deres tid.

23:50.471 --> 23:53.933
For ædle sager, i Guds tjeneste,
og dog er de her ikke.

23:55.017 --> 23:56.060
Og jeg…

23:59.147 --> 24:00.273
Jeg er hjemsøgt…

24:02.650 --> 24:05.278
…og skal fortælle deres familier,
de er borte.

24:11.367 --> 24:14.704
Af alle mine sår fra alle de slag,
jeg har udkæmpet,

24:14.787 --> 24:16.414
har intet sat så dybe spor.

24:20.084 --> 24:21.043
Og denne gang…

24:24.463 --> 24:25.965
…sørger vores familie.

24:35.391 --> 24:37.143
Hans sidste ord var til dig, David.

24:40.271 --> 24:41.272
Han var stolt af dig.

24:46.152 --> 24:46.986
Det er jeg også.

24:53.409 --> 24:54.243
Eliab.

24:56.621 --> 24:58.497
Jeg må fortælle dig noget.

25:17.475 --> 25:18.434
Hvad er det her?

25:22.688 --> 25:23.564
Joab.

25:24.565 --> 25:26.275
Hvad vil I os?

25:26.359 --> 25:29.528
-Vi sørger.
-Det gør mig ondt, Isaj,

25:29.612 --> 25:32.323
men vi er kommet for
at føre David tilbage til paladset.

25:33.449 --> 25:34.450
Føre?

25:36.327 --> 25:37.495
Jeg forstår det ikke.

25:38.496 --> 25:39.664
Har du intet fortalt?

25:40.248 --> 25:41.290
Om hvad?

25:44.919 --> 25:48.297
Kong Saul har gjort din søn
til kongelig anfører over tusind mand,

25:48.381 --> 25:49.298
inklusive mig.

25:50.800 --> 25:52.343
Også dig, Eliab.

25:54.428 --> 25:55.763
-Eliab.
-Nej.

25:57.932 --> 25:58.766
Eliab.

25:58.849 --> 26:01.978
Eliab, hør! Stop!

26:02.061 --> 26:04.146
Eliab, din kommandør beordrer dig.

26:04.230 --> 26:05.898
-Så lad ham stoppe mig.
-Eliab!

26:05.982 --> 26:07.233
Joab, det er i orden.

26:08.025 --> 26:10.319
Eliab, vent! Hør på mig.

26:11.612 --> 26:14.615
Eliab. Lad mig tale med dig.

26:16.492 --> 26:18.661
Når du stiger, falder vi,

26:19.412 --> 26:22.123
-ikke sandt, lillebror?
-Jeg valgte det ikke.

26:22.206 --> 26:23.499
Alligevel omfavner du det.

26:23.582 --> 26:26.419
-Jeg gør, hvad der kræves.
-Jeg har kæmpet i årevis

26:26.502 --> 26:29.130
for at fri vores familie for byrden,
du har pålagt os.

26:30.006 --> 26:30.840
Det ved jeg.

26:32.258 --> 26:36.595
Så lad mig gøre mit.
Hvorfor kan du ikke acceptere det?

26:37.555 --> 26:38.389
Hvorfor?

26:41.225 --> 26:42.310
Vil du vide hvorfor?

26:45.521 --> 26:46.522
Eliab.

26:47.773 --> 26:48.607
Det er derfor.

26:54.864 --> 26:55.698
Din leder.

26:57.742 --> 26:58.576
Rejs dig.

27:00.161 --> 27:02.246
Se på ham. Vores store anfører.

27:03.664 --> 27:04.498
Jeg er bare…

27:06.000 --> 27:06.834
Eliab!

27:08.586 --> 27:09.670
Vil du være leder?

27:09.754 --> 27:11.672
Så bekæmp mig.

27:12.840 --> 27:16.135
Hvad vil du gøre uden din slynge,
kæmpedræber?

27:21.974 --> 27:24.143
Eliab, undskyld. Jeg ville bare…

27:28.481 --> 27:29.732
David, bliv nede.

27:48.250 --> 27:49.126
Joab, stop ham.

27:49.210 --> 27:51.379
Kommandér med mig nu, lillebror.

27:51.962 --> 27:52.963
Kommandér med mig nu.

27:54.382 --> 27:55.383
Eliab!

28:01.430 --> 28:02.431
Du er ingen kriger.

28:03.557 --> 28:05.726
Du er blot en dreng, der var heldig.

28:06.977 --> 28:08.396
Vi begravede vores bror.

28:09.480 --> 28:11.649
Med dig i spidsen vil vi begrave tusinder.

28:12.608 --> 28:15.403
Så nej, jeg følger dig ikke.

28:15.945 --> 28:16.779
Eliab.

28:18.364 --> 28:19.573
Så er det nok.

28:20.616 --> 28:21.450
Lad ham være.

28:23.369 --> 28:24.203
Gå!

29:18.257 --> 29:21.010
Gå bare i gang. Gør det nødvendige.

29:27.641 --> 29:28.642
Er du klar?

29:34.106 --> 29:35.149
Træk vejret. Godt.

29:36.400 --> 29:37.485
Godt.

29:37.568 --> 29:38.944
Fortæl mig om Naomi.

29:40.070 --> 29:41.071
Hvad?

29:41.155 --> 29:42.865
Du blev ved at sige hendes navn.

29:44.241 --> 29:45.409
-Jonathan.
-Hvad?

29:46.619 --> 29:47.912
Fortæl mig om hende.

29:50.247 --> 29:51.123
Jeg elskede hende.

29:53.459 --> 29:54.752
Jeg var kun 20.

29:57.087 --> 30:00.424
Jeg sejrede i mit første slag ved Mikmas.

30:03.511 --> 30:08.182
Men mens jeg var væk,
hærgede sygdommen hele hendes familie.

30:11.101 --> 30:13.854
Da jeg kom hjem,
var hun allerede begravet.

30:19.151 --> 30:22.071
Jeg har dårlig samvittighed over,
at jeg ikke var der.

30:25.449 --> 30:26.283
Jeg beklager.

30:28.160 --> 30:28.994
Jeg prøver igen.

30:35.209 --> 30:36.168
Jeg mærker noget.

31:07.616 --> 31:08.450
Mit barn.

31:15.874 --> 31:17.543
Jeg er bekymret for dig, Ahinoam.

31:19.253 --> 31:22.881
Hvorfor? Det er ikke mig,
der er bundet og alene.

31:24.091 --> 31:24.925
Er du ikke?

31:27.928 --> 31:29.680
Jeg kom ikke for at skændes.

31:30.306 --> 31:31.432
Hvorfor kom du så?

31:42.818 --> 31:43.986
Samuel.

31:50.284 --> 31:53.162
Saul har bevist sit værd med en stor sejr.

31:54.913 --> 31:56.373
Der er gjort bod.

31:59.251 --> 32:00.419
Kan Gud ikke se det?

32:01.837 --> 32:02.671
Han ser alt.

32:05.215 --> 32:09.094
Helt ind i vores inderste.

32:10.429 --> 32:12.890
Bare fordi der er stor sejr udadtil,

32:12.973 --> 32:15.893
betyder det ikke, at der er en indeni.

32:17.645 --> 32:19.229
Siger du, Saul er uforandret?

32:19.772 --> 32:22.107
Jeg siger intet.

32:22.191 --> 32:24.568
Det er ikke min opgave.

32:31.075 --> 32:32.201
Da jeg var ung,

32:34.870 --> 32:37.498
ramte en voldsom storm vores landsby.

32:40.084 --> 32:42.670
Min kære søster…

32:45.589 --> 32:47.383
Vi fandt hende ved flodbredden.

32:51.053 --> 32:53.847
Hun var skyllet væk af vandmasserne,
ingen livstegn.

32:56.350 --> 32:57.226
Så…

32:59.520 --> 33:00.354
…jeg bad.

33:02.564 --> 33:03.399
Jeg…

33:05.317 --> 33:06.151
Jeg bad.

33:10.906 --> 33:16.870
Og så skete der et mirakel.
Hun gispede og vendte tilbage fra de døde.

33:19.998 --> 33:20.833
Hvis Gud…

33:23.210 --> 33:24.253
…kan gøre det,

33:25.379 --> 33:26.463
tage nogen…

33:28.549 --> 33:31.677
…og så give personen tilbage,

33:32.970 --> 33:34.972
så må Han kunne gøre dette om.

33:39.226 --> 33:40.102
Det kan Han.

33:45.315 --> 33:46.817
Men det har Han ikke gjort.

34:07.463 --> 34:08.464
Ishboshet.

34:10.299 --> 34:11.216
Jeg kommer tilbage.

34:11.300 --> 34:12.468
Nej. Hvad?

34:14.303 --> 34:15.846
Vil du spille Hunde og sjakaler?

34:20.601 --> 34:21.435
Klart.

34:22.186 --> 34:23.020
Hvorfor ikke?

34:26.398 --> 34:27.232
Vil du have vin?

34:27.858 --> 34:30.611
Nej, det slører sanserne.

34:37.201 --> 34:38.202
Ish…

34:39.912 --> 34:40.996
Hvad skete der?

34:42.915 --> 34:46.418
Det skal jeg nok fortælle, Mirab.

34:47.461 --> 34:48.295
Bare giv mig tid.

34:52.466 --> 34:53.675
Sig mig blot dette…

34:54.843 --> 34:57.054
Vender min oprørske bror
nogensinde tilbage?

34:57.888 --> 34:59.431
Oprør har mange former.

35:00.182 --> 35:01.433
Den sjove bror så?

35:01.517 --> 35:03.685
Her har været så kedeligt uden dig.

35:06.522 --> 35:07.981
Jeg er her stadig, Mirab.

35:12.194 --> 35:13.028
Værsgo.

35:14.321 --> 35:15.155
Det er din tur.

35:16.949 --> 35:21.203
Jeg hører, at far aflyste dit bryllup.

35:24.581 --> 35:26.625
-Ja.
-Jordan fra Juda.

35:27.876 --> 35:28.710
Virkelig?

35:28.794 --> 35:29.878
Han er ikke så slem.

35:29.962 --> 35:31.421
Nej? Var Mirab forelsket?

35:33.173 --> 35:34.508
Nej, det var jeg ikke.

35:35.092 --> 35:36.134
Jeg kendte ham ikke.

35:40.180 --> 35:41.306
Men jeg kunne lide ham.

35:44.476 --> 35:47.020
Og det var rart for en stund

35:47.604 --> 35:52.192
at forestille sig et liv
med en ordentlig mand.

35:53.318 --> 35:55.487
Måske at blive lykkelig.

35:56.446 --> 35:57.489
Lykkelig…

35:58.657 --> 35:59.491
Dig?

36:01.034 --> 36:03.287
Ja, ikke? Jeg burde have vidst bedre.

36:04.371 --> 36:05.914
Intet af det var tiltænkt mig,

36:06.498 --> 36:07.374
men til Mychal.

36:07.457 --> 36:08.834
Måske med god grund.

36:09.877 --> 36:11.795
Hun er fantastisk.

36:12.379 --> 36:14.923
Og jeg ødelægger altid det hele.

36:16.466 --> 36:17.509
Det er jeg kendt for.

36:19.469 --> 36:20.304
Hvorfor?

36:21.305 --> 36:22.806
Hvorfor kritisere dig selv?

36:25.559 --> 36:27.936
Måske får Jonathan og Mychal alt,
de vil have,

36:28.020 --> 36:29.938
fordi de tror, de fortjener det.

36:30.022 --> 36:31.690
Mens du og jeg har været lænket

36:31.773 --> 36:34.401
af troen på, at vi aldrig bliver værdige.

36:36.069 --> 36:39.656
Vi er værdige, Mirab.
Det har vi altid været.

36:40.240 --> 36:41.700
Hvis du troede på det,

36:43.535 --> 36:44.703
hvad ville du bede om?

36:51.627 --> 36:52.461
Samuel.

36:55.047 --> 36:58.258
Hvor jeg dog har ventet på dette øjeblik.

36:59.384 --> 37:00.302
Hvem er du?

37:01.595 --> 37:02.888
Hvem er jeg?

37:04.181 --> 37:05.891
Jeg er Doeg,

37:06.934 --> 37:07.976
en edomit,

37:09.853 --> 37:11.855
men du er ikke fremmed for mig.

37:13.065 --> 37:16.318
Jeg skal finde navnet på Den Salvede.

37:18.320 --> 37:23.492
Selv hvis det koster dig livet,
som det gjorde med din lærling.

37:24.952 --> 37:26.411
Hvad hed han?

37:26.495 --> 37:28.163
Din lærling?

37:29.331 --> 37:32.125
Jeg husker kun hans skrig.

37:34.169 --> 37:36.672
Han hed Silas.

37:36.755 --> 37:38.256
Silas.

37:39.216 --> 37:42.928
Sig mig, er det sandt,
at du aldrig har klippet dit hår?

37:44.262 --> 37:45.597
At det på sin vis…

37:46.682 --> 37:48.767
…er helligt for din Gud?

37:50.227 --> 37:52.270
Så lad os begynde der.

37:54.314 --> 37:55.649
Der er et andet navn.

37:58.568 --> 38:02.364
Et andet navn, du ofte drømmer om…

38:04.700 --> 38:05.701
Timnah.

38:10.455 --> 38:11.415
Hvad?

38:12.374 --> 38:13.500
Hvad?

38:14.376 --> 38:15.210
Timnah.

38:16.044 --> 38:17.879
Din mors navn.

38:18.463 --> 38:23.135
Du er ikke så fremmed for mig,

38:23.218 --> 38:26.388
og heller ikke for Gud, som du tror.

38:27.597 --> 38:31.143
Da din mor, Timnah,

38:32.352 --> 38:34.312
blev dræbt af din far,

38:36.481 --> 38:37.816
krøb du sammen.

38:37.899 --> 38:39.109
Ikke sandt?

38:39.693 --> 38:41.153
Under trappen?

38:45.282 --> 38:46.616
Hvordan ved du det?

38:48.201 --> 38:52.164
Og bagefter mærkede du noget andet, ikke?

38:52.247 --> 38:56.460
En nysgerrighed, der stadig brænder.

38:56.543 --> 38:58.128
Den brænder i dig.

38:58.712 --> 39:03.925
Dermed begyndte din besættelse af døden.

39:05.802 --> 39:09.806
Gud kunne have løftet dig
op fra det mørke sted,

39:09.890 --> 39:14.352
men du fornægtede Ham
og vendte dig mod endnu dybere skygger,

39:14.436 --> 39:15.353
så,

39:16.229 --> 39:20.317
Doeg, søn af Timnah,

39:21.693 --> 39:23.403
edomitten…

39:26.656 --> 39:28.408
Lad mig hjælpe dig.

39:30.327 --> 39:31.328
Hvor er jeg?

39:41.129 --> 39:42.881
Hvad er det her for et sted?

39:43.465 --> 39:46.885
Du er fanget i den død,
du bragte til så mange andre.

39:51.765 --> 39:53.892
Der vil du forblive.

39:58.105 --> 40:00.190
Gud har givet os sejren

40:01.108 --> 40:04.861
og velsignet os med en ny søn
og forkæmper.

40:05.695 --> 40:07.197
En almindelig hyrde,

40:07.948 --> 40:09.116
som jeg selv var.

40:11.076 --> 40:12.077
Ja.

40:15.205 --> 40:16.873
En stor sejr.

40:18.291 --> 40:22.879
Men tror du virkelig,
David kan lede en hær?

40:23.547 --> 40:26.424
Det er klogt at bruge David
til at forene vores folk.

40:27.509 --> 40:28.343
De elsker ham.

40:28.927 --> 40:30.095
Han inspirerer dem.

40:30.178 --> 40:32.222
-Han inspirerer mig.
-Du inspirerer dem.

40:37.769 --> 40:38.770
Dig.

40:42.023 --> 40:45.777
Måske er det klogt at vente.

40:45.861 --> 40:46.695
"Vente"?

40:47.696 --> 40:48.738
Bryllupsmeddelelsen.

40:50.031 --> 40:52.993
Giv David mere tid til at bevise sit værd.

40:53.785 --> 40:54.619
Bevise sit værd?

40:55.996 --> 40:59.040
Mere end at dræbe en kæmpe?

41:00.709 --> 41:03.962
Du var parat til at gifte Mychal bort
til en af Adriels sønner,

41:04.045 --> 41:06.047
uden at de skulle bevise deres værd.

41:07.841 --> 41:12.095
Adriel er en magtfuld leder
og en nødvendig alliance.

41:13.597 --> 41:14.723
David er…

41:15.807 --> 41:18.602
…det uægte barn af en simpel…

41:18.685 --> 41:21.354
Ahinoam, min beslutning står fast.

41:22.856 --> 41:24.024
Hvorfor udfordre mig?

41:29.279 --> 41:30.697
Vi behøver ikke mere vin.

41:32.199 --> 41:33.074
Lad os være.

41:53.094 --> 41:54.512
Hvis du ikke tror på David…

41:56.598 --> 41:57.724
…tror du ikke på mig.

41:57.807 --> 41:59.226
Selvfølgelig tror jeg på dig.

42:02.437 --> 42:03.271
Kom.

42:04.981 --> 42:06.066
Sæt dig hos mig.

42:09.194 --> 42:12.155
Min konge. Der er noget, du bør se.

42:12.781 --> 42:14.032
Hvad er det, Abner?

42:14.950 --> 42:15.784
Kom.

42:19.871 --> 42:21.456
Han reagerer ikke på nogen.

42:22.916 --> 42:24.626
Han er fanget, som du var.

42:27.879 --> 42:28.964
Hvor er Samuel?

42:30.257 --> 42:31.091
Borte.

42:32.175 --> 42:34.844
Hvilken tåbe befalede Doeg
at true profeten?

42:35.512 --> 42:38.014
Og hvorfor fik jeg ikke besked?

42:41.017 --> 42:43.603
Jeg håbede ikke,
at truslen ville blive nødvendig.

42:44.521 --> 42:46.273
Det er bedst at have rene hænder.

42:47.565 --> 42:49.693
Find Samuel straks.

43:03.707 --> 43:06.167
David, bare rolig.

43:08.253 --> 43:10.380
Hans hænder gør nok mere ondt
end dit ansigt.

43:13.049 --> 43:15.427
Eliab, er der noget,
du vil sige til din bror?

43:16.511 --> 43:17.637
Det er Jonathans sværd.

43:18.138 --> 43:20.598
Ja. Han gav mig det.

43:27.772 --> 43:28.773
Avva.

43:33.987 --> 43:35.363
Pas på fårene for mig.

43:36.364 --> 43:37.198
Og Saba.

43:37.282 --> 43:38.199
Det lover jeg.

43:49.836 --> 43:51.338
Hvornår er du tilbage?

43:53.131 --> 43:55.091
Jeg er blevet optaget i kongens familie.

43:56.092 --> 43:58.428
Så ikke foreløbig.

43:59.471 --> 44:01.222
Jeg gifter mig med prinsesse Mychal.

44:02.182 --> 44:06.436
Gennem vores ægteskab tror jeg,
jeg vil nå tronen i fred.

44:07.771 --> 44:08.855
Jeg håber, du har ret.

44:10.065 --> 44:14.069
David, jeg har aldrig ment,
at Israel burde have en konge.

44:15.320 --> 44:17.822
Men hvis det virkelig er Guds vilje,

44:18.782 --> 44:20.367
bør det være dig.

44:23.787 --> 44:24.913
Lov mig

44:26.289 --> 44:27.332
at passe på dig selv.

44:28.958 --> 44:29.959
Herren er med mig.

44:30.835 --> 44:32.003
Herren er med dig.

44:39.052 --> 44:39.969
Parat, kommandør.

44:40.678 --> 44:41.513
Her.

44:43.306 --> 44:45.725
Tak. Jeg har ikke
vænnet mig til det endnu.

44:48.728 --> 44:49.771
Farvel, far.

44:54.901 --> 44:55.860
"Kommandør David."

44:56.361 --> 44:57.278
Det lyder godt.

44:59.155 --> 45:00.156
David?

45:00.949 --> 45:01.908
Er det din hest?

45:03.618 --> 45:05.120
Jeg fornemmer, at din nye post

45:05.203 --> 45:07.414
vil gøre mig populær blandt damerne.

45:08.248 --> 45:10.166
-Vil du ride tilbage?
-Hvis du byder.

45:10.250 --> 45:11.084
Nej.

45:12.085 --> 45:12.961
Vi vil hellere gå.

45:18.675 --> 45:19.509
Afsted.

45:26.474 --> 45:27.308
Rid bort.

45:33.982 --> 45:36.526
-Vil du gå?
-Ja, jeg vil gå.

46:26.743 --> 46:27.869
Mirab.

46:27.952 --> 46:29.454
En uventet overraskelse.

46:31.331 --> 46:33.917
-Jeg kunne ikke sove.
-Du er sandelig min datter.

46:35.627 --> 46:36.669
Kom, sæt dig.

46:44.844 --> 46:45.678
Vil du have vin?

46:47.597 --> 46:49.265
Nej. Det slører sanserne.

46:49.933 --> 46:51.851
Er det ikke pointen?

46:54.270 --> 46:55.396
Hvad går dig på?

46:56.940 --> 46:58.316
Mareridt fra slaget?

46:59.609 --> 47:00.443
Nej, jeg…

47:05.240 --> 47:09.118
Da du rev et liv fra mig…

47:10.286 --> 47:11.246
Et ægteskab…

47:13.039 --> 47:14.457
Det gjorde virkelig ondt.

47:18.253 --> 47:20.004
Jeg troede, du så min glæde.

47:24.342 --> 47:25.260
Min kære.

47:26.135 --> 47:26.970
Du ved…

47:27.929 --> 47:29.013
Jeg var ikke mig selv.

47:30.515 --> 47:31.558
Det ved jeg.

47:36.145 --> 47:38.481
Derfor har jeg noget at bede dig om.

47:39.649 --> 47:43.653
Der er en måde,
hvorpå jeg kunne tjene riget

47:44.529 --> 47:45.530
og dette hus.

47:46.781 --> 47:48.449
Dit hus, min konge.

47:58.835 --> 48:01.588
Hvis jeg trodser Israels konge…

48:02.380 --> 48:05.508
…trodser jeg Israels Gud.

48:40.043 --> 48:42.587
Jeg frygter, at sværdet er forbandet.

48:43.338 --> 48:44.881
Det skal ikke være nær kongen.

48:46.007 --> 48:47.175
Tag det til Nob.

48:48.509 --> 48:50.637
Skjul det blandt de andre helligdomme.

48:51.346 --> 48:52.388
Ja, kommandør.

48:52.930 --> 48:53.806
Ingen må vide det.

48:56.184 --> 48:57.018
Rid bort.

49:09.530 --> 49:14.327
NOB
PRÆSTERNES BY

49:23.419 --> 49:24.295
Hej, fader.

49:24.379 --> 49:25.296
Hej, min søn.

49:25.963 --> 49:26.839
Hvad er det her?

49:27.507 --> 49:30.093
Det er noget, som ikke bør ses.

49:57.245 --> 49:58.079
Godmorgen.

49:59.956 --> 50:01.332
Du ser meget bedre ud.

50:03.876 --> 50:04.836
Hvordan har du det?

50:08.256 --> 50:09.257
Hvad laver du her?

50:09.966 --> 50:11.718
Kezia var bekymret.

50:11.801 --> 50:14.429
Bare rolig. Jeg holder det hemmeligt.

50:14.929 --> 50:17.348
Ishboshet sad hos dig hele natten

50:18.182 --> 50:20.184
og ventede på, din feber stoppede.

50:20.268 --> 50:22.603
Måske ventede han bare på, at jeg døde.

50:23.521 --> 50:25.898
Se? Han stoler aldrig på mig.

50:28.109 --> 50:30.027
Charmede min bror dig hele natten?

50:30.611 --> 50:33.030
-Det er han god til.
-Han talte kun om dig.

50:34.323 --> 50:35.867
Hvor meget du har gjort.

50:39.328 --> 50:41.164
Jeg må tilbage til paladset.

50:41.247 --> 50:42.081
Langsomt.

50:44.917 --> 50:46.627
-Jeg har det fint, tak.
-Bliv her.

50:56.554 --> 50:57.764
Du reddede mit liv.

51:00.057 --> 51:00.892
Og…

51:02.268 --> 51:03.269
…tak for selskabet.

51:07.231 --> 51:08.232
Du er…

51:09.817 --> 51:12.028
Du er tydeligvis ikke helt rask endnu.

51:13.070 --> 51:16.115
Måske, Sara,
burde du tage med os tilbage til slottet

51:16.616 --> 51:18.451
som prinsens personlige healer?

51:19.202 --> 51:20.787
Jeg ved ikke, om…

51:20.870 --> 51:23.039
Jeg ville sætte pris på din

51:23.873 --> 51:24.916
omsorg og ekspertise.

51:26.876 --> 51:30.546
Beklager, men det her er mit hjem.
Der er brug for mig her.

51:32.799 --> 51:33.633
Selvfølgelig.

51:34.926 --> 51:36.469
Jeg finder forsyninger.

51:42.225 --> 51:43.851
Jeg måtte prøve.

51:45.436 --> 51:47.814
Godt, at du kigger på en kvinde igen.

52:04.455 --> 52:07.208
David! Tusind tak!

52:21.222 --> 52:22.223
Tilbage.

52:25.685 --> 52:27.937
Tilbage.

52:29.188 --> 52:30.147
Er du okay?

52:31.649 --> 52:33.943
Far har samlet alle i tronsalen.

52:34.652 --> 52:36.237
Der er en vigtig meddelelse.

52:37.780 --> 52:38.614
Kom.

53:07.476 --> 53:08.311
Min konge.

53:09.145 --> 53:12.648
Tak, fordi jeg måtte vende hjem
og sørge over min bror.

53:13.232 --> 53:16.444
David, godt at have dig tilbage.

53:17.612 --> 53:19.947
Er du nu klar til
at forpligte dig til huset?

53:20.865 --> 53:22.450
At være kommandør?

53:23.200 --> 53:26.287
At vie dit liv til at tjene din konge?

53:32.543 --> 53:35.713
I mit hjerte ved jeg,
at det er her, jeg har hjemme.

53:41.135 --> 53:44.347
Jeg accepterer dit løfte. Og som en gave…

53:47.183 --> 53:50.770
…tilbyder jeg dig
min smukke datter som hustru.

53:52.355 --> 53:53.189
Mirab.

55:57.646 --> 55:59.648
Tekster af: Jonas Kloch

55:59.732 --> 56:01.734
Kreativ supervisor: Lotte Udsen
atter som hustru.
