WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.632
PRÉCÉDEMMENT DANS LA MAISON DE DAVID

00:06.716 --> 00:08.551
Battez-vous avec moi!

00:15.558 --> 00:18.519
- Je regrette d'avoir douté de lui.
- Non!

00:19.937 --> 00:24.066
Vous voulez voler mon trône.

00:24.150 --> 00:26.360
- Le mariage est annulé.
- Non. Saül.

00:32.533 --> 00:35.536
Nous serons les deux seuls survivants
de notre lignée.

00:35.619 --> 00:36.704
Le seul espoir.

00:36.787 --> 00:38.205
Vous devez me nommer roi.

00:39.874 --> 00:41.000
Ils s'enfuient.

00:43.210 --> 00:45.129
Victoire!

00:45.713 --> 00:47.214
Tueur de géants!

00:47.298 --> 00:49.842
Personne ne mérite plus les honneurs.

00:50.760 --> 00:52.762
Mon épée est à toi.

00:52.845 --> 00:53.971
Merci.

00:54.054 --> 00:54.930
Gardes!

00:55.014 --> 00:56.348
Arrêtez le prophète.

00:56.849 --> 00:58.017
C'est terminé, Samuel.

00:58.100 --> 00:59.143
Non, Saül.

01:01.061 --> 01:02.646
Ce n'est que le début.

01:10.154 --> 01:13.032
L'histoire raconte que la maison de Saül

01:13.115 --> 01:15.075
a été vaincue par ses ennemis.

01:16.118 --> 01:17.453
D'autres vous diront

01:17.536 --> 01:20.456
qu'il n'aurait jamais dû
y avoir de roi à Israël.

01:20.956 --> 01:24.084
Pour cette raison, Dieu l'a abandonné.

01:25.920 --> 01:27.213
Mais moi, je vous dirai

01:27.838 --> 01:31.926
qu'une maison divisée
ne peut pas subsister.

01:32.802 --> 01:35.679
Mon père n'a pas été vaincu
de l'extérieur.

01:36.555 --> 01:38.641
Il a été renversé de l'intérieur,

01:39.683 --> 01:41.852
par une personne proche de lui,

01:42.853 --> 01:44.063
qui avait sa confiance.

01:45.064 --> 01:46.732
Celui que j'aimais.

01:52.696 --> 01:54.907
Abner, qu'est-ce qui le tourmente?

01:56.325 --> 01:57.952
Bien des choses.

01:58.035 --> 01:59.662
Le fait de vous voir va l'aider.

02:20.724 --> 02:22.059
C'est toi, n'est-ce pas?

02:29.608 --> 02:30.442
Mon roi.

02:33.404 --> 02:34.363
Je t'ai aimé

02:35.948 --> 02:36.949
et fait confiance.

02:38.826 --> 02:40.703
Mais tu m'as trahi.

02:42.121 --> 02:43.455
Je vous suis loyal,

02:46.375 --> 02:47.543
comme toujours.

02:53.382 --> 02:54.300
"Loyal."

02:58.637 --> 02:59.930
Vraiment?

03:04.435 --> 03:05.603
Arrête tes mensonges.

03:06.604 --> 03:07.771
Dis la vérité.

03:10.441 --> 03:11.942
Samuel t'a-t-il choisi?

03:13.193 --> 03:15.529
- Mon roi, asseyez-vous.
- T'a-t-il choisi?

03:17.072 --> 03:17.907
Dis-le moi!

03:19.199 --> 03:21.243
- Samuel t'a-t-il choisi?
- Non.

03:23.621 --> 03:24.747
Non.

03:27.082 --> 03:28.876
Dieu m'a choisi.

03:33.589 --> 03:36.550
UN AN PLUS TÔT

03:41.805 --> 03:45.059
FORTERESSE DE GIBÉA
NOUVELLE CAPITALE D'ISRAËL

04:41.198 --> 04:42.658
Peuple de Gibéa,

04:43.826 --> 04:45.411
accueillez votre roi.

04:46.495 --> 04:48.580
Oui!

04:50.582 --> 04:54.962
Saül, fils de Kish,
vous revient victorieux.

05:07.683 --> 05:12.187
Mon peuple,
Dieu nous a bénis une fois de plus.

05:12.938 --> 05:14.773
Garde ça entre nous pour l'instant.

05:14.857 --> 05:19.194
Les Philistins avaient leur géant Goliath.

05:19.319 --> 05:20.195
Je comprends.

05:21.739 --> 05:24.491
Mère, il comprendra aussi.

05:25.951 --> 05:27.411
On l'a fait par nécessité.

05:30.164 --> 05:32.791
Ce sera déjà un choc
de te voir revenu d'exil.

05:34.126 --> 05:36.503
Non, je choisirai le meilleur moment.

05:37.629 --> 05:39.006
D'un seul coup,

05:39.506 --> 05:44.261
il a tué le géant d'une seule pierre!

05:52.728 --> 05:56.356
Si vous doutez que Dieu est avec nous,

05:56.899 --> 05:59.735
écoutez bien ce message!

06:00.277 --> 06:04.114
Dieu nous a donné la victoire!

06:09.620 --> 06:12.247
Voulez-vous rencontrer
le tueur de géants?

06:12.331 --> 06:14.374
Oui!

06:14.458 --> 06:18.045
David, de la tribu de Juda,

06:18.128 --> 06:19.296
simple berger,

06:20.464 --> 06:21.423
musicien,

06:21.507 --> 06:25.302
maintenant champion de tout Israël.

06:25.385 --> 06:26.637
Avance!

06:30.057 --> 06:31.642
David!

06:31.725 --> 06:34.686
David! David!

06:34.770 --> 06:37.022
David! David!

06:37.106 --> 06:39.775
David! David!

06:39.858 --> 06:41.693
David! David!

06:41.819 --> 06:42.820
David! David!

06:42.903 --> 06:47.908
Désormais, tu te joindras
à la maison de Saül.

06:48.492 --> 06:51.203
Ma fille te sera donnée en mariage.

06:54.790 --> 06:57.626
David, comme récompense pour ta bravoure,

06:57.709 --> 07:00.712
je te nomme commandant
de mille hommes!

07:10.305 --> 07:11.181
David!

07:17.604 --> 07:18.605
David! David!

07:18.689 --> 07:21.150
David! David!

07:21.233 --> 07:22.067
Mychal!

07:22.151 --> 07:25.028
David! David!

07:25.696 --> 07:26.530
Mychal!

07:26.613 --> 07:28.365
- David! David!
- Merci.

07:29.616 --> 07:32.828
Les géants tombent
et les petits hommes s'élèvent.

07:34.830 --> 07:38.125
Et nous? Y a-t-il un prix à payer
pour ce que nous avons fait?

07:39.918 --> 07:41.545
Je règle mes dettes, mon fils.

07:43.213 --> 07:47.217
Ce que je sais vaut plus que l'or.

07:49.011 --> 07:50.679
Merci.

07:50.762 --> 07:53.056
David! David!

07:56.059 --> 08:03.066
LA MAISON DE DAVID

08:13.702 --> 08:14.620
Ahinoam.

08:19.958 --> 08:20.876
Mère.

08:23.462 --> 08:24.880
- Tu saignes.
- Je vais bien.

08:24.963 --> 08:27.424
Mes sœurs ont
plus de sang sur elles que moi.

08:32.387 --> 08:33.222
Venez.

08:44.399 --> 08:45.275
Eshbaal.

08:47.319 --> 08:48.153
Esh.

08:54.743 --> 08:55.911
Mirab.

08:55.994 --> 08:57.204
Que fais-tu ici?

08:58.705 --> 09:00.582
- Je te raconterai.
- Esh.

09:01.291 --> 09:02.626
- Mychal.
- Tu es là.

09:04.086 --> 09:06.838
- Tes cheveux sont…
- Jonathan.

09:06.922 --> 09:08.215
- … différents.
- Mieux?

09:09.299 --> 09:10.175
Non.

09:10.717 --> 09:12.094
Différents.

09:12.970 --> 09:13.971
Père.

09:20.310 --> 09:21.895
Longue vie au roi.

09:24.189 --> 09:25.732
Il y a beaucoup à dire.

09:28.735 --> 09:29.736
Viens ici, mon fils.

09:30.696 --> 09:31.613
Approche.

09:34.157 --> 09:36.952
Les explications viendront plus tard.

09:37.035 --> 09:39.162
Ma famille est de nouveau réunie!

09:40.163 --> 09:42.374
Les explications viendront plus tard.

09:42.457 --> 09:44.376
- Mon fils!
- Mère. Pardon.

09:46.628 --> 09:48.088
Ça va. Tout va bien.

09:51.800 --> 09:52.759
Pardon, père.

09:56.680 --> 09:57.681
Qu'y a-t-il?

09:59.599 --> 10:01.727
C'est Nathanaël, le frère de David.

10:03.437 --> 10:04.313
Excusez-moi.

10:05.731 --> 10:06.565
Mon roi.

10:07.941 --> 10:09.276
Je dois trouver David.

10:09.359 --> 10:11.194
Tu dois surtout aller te laver.

10:11.945 --> 10:13.780
- Tu as peut-être raison.
- Oui.

10:16.116 --> 10:16.950
David?

10:18.076 --> 10:18.910
Qui est David?

10:18.994 --> 10:20.996
J'ai tant de choses à te dire.

10:22.372 --> 10:24.583
Bon. Tu te rappelles le berger…

10:32.591 --> 10:33.425
En vie.

10:35.594 --> 10:36.511
En vie.

10:48.106 --> 10:49.107
Tu me cherches?

10:52.986 --> 10:53.862
Regarde-toi.

10:54.988 --> 10:55.822
David.

11:00.077 --> 11:01.787
Comment va ta guérison?

11:01.870 --> 11:04.331
Je vois encore la lance qui t'a frappé.

11:05.165 --> 11:08.043
Honnêtement,
je ne me suis jamais senti aussi bien.

11:09.961 --> 11:11.046
Je comprends.

11:12.547 --> 11:13.507
J'ai l'impression

11:14.925 --> 11:20.389
que le monde a changé
et qu'on est au milieu de tout ça.

11:22.391 --> 11:23.767
Mon père va mieux.

11:24.768 --> 11:29.356
Je crois que Dieu a réuni ma famille.

11:34.069 --> 11:35.153
Et il y a toi.

11:36.363 --> 11:37.197
Nous.

11:38.740 --> 11:41.368
- Nous, Mychal.
- Oui.

11:43.286 --> 11:44.121
Nous.

11:45.664 --> 11:46.665
David.

11:48.208 --> 11:50.419
Jonathan. Qu'y a-t-il?

11:54.214 --> 11:55.132
Tout va bien?

11:56.174 --> 11:57.884
J'ai une mauvaise nouvelle.

11:58.969 --> 12:00.762
C'est ton frère Nathanaël.

12:21.408 --> 12:23.160
Ne dis rien, grand prophète.

12:25.328 --> 12:26.163
Tu dois manger.

12:27.247 --> 12:29.458
Je suis nourri par le Seigneur.

12:31.376 --> 12:33.128
Samuel, tu as trahi le roi.

12:33.712 --> 12:35.881
Un acte punissable par la mort.

12:35.964 --> 12:38.800
Mais Saül se sent généreux
après notre victoire, alors…

12:40.844 --> 12:42.179
J'ai une offre pour toi.

12:44.723 --> 12:46.224
À la fête du Grand Pardon,

12:46.808 --> 12:50.645
tu seras là, comme toujours,
auprès de Saül au tabernacle.

12:51.563 --> 12:55.817
Tu vas le nommer de nouveau,
devant tous les prêtres,

12:57.694 --> 12:58.945
et devant tout Israël.

12:59.529 --> 13:01.740
Abner, fils d'Endor,

13:04.618 --> 13:07.245
tu es né dans les ténèbres, n'est-ce pas?

13:10.582 --> 13:12.584
J'ai renoncé à cet endroit.

13:12.667 --> 13:16.254
J'aurais cru que voir ta mère
consumée par les ténèbres

13:16.338 --> 13:19.341
aurait suffi comme avertissement
pour la maison que tu sers.

13:21.468 --> 13:22.385
Je les ai avertis.

13:23.136 --> 13:26.765
Ce qu'on permet, on le devient.

13:29.017 --> 13:29.935
Dis-leur encore.

13:31.811 --> 13:34.439
Sinon, les ténèbres qui ont envahi Saül

13:36.316 --> 13:37.609
t'envahiront également.

14:31.871 --> 14:32.789
Mon prince.

14:34.207 --> 14:35.041
Kezia.

14:39.421 --> 14:41.047
- Je réveille la reine.
- Non.

14:42.549 --> 14:43.550
Ne dis rien.

14:44.092 --> 14:48.138
Mon père est enfin stable.
Je ne veux pas le troubler.

14:48.972 --> 14:49.848
Montrez-moi.

14:54.352 --> 14:57.647
Je connais un guérisseur,
dans les collines de Gibéa.

15:00.108 --> 15:02.736
J'ai souvent été blessée avant d'être ici,

15:03.278 --> 15:05.572
et il m'a sauvée de la mort très souvent.

15:09.200 --> 15:10.035
Emmène-moi là.

15:35.268 --> 15:40.649
Celui qui demeure
Sous l'abri du Très Haut

15:40.940 --> 15:47.530
Repose à l'ombre du Puissant

15:47.656 --> 15:53.495
Il te couvrira de ses plumes

15:53.578 --> 15:58.875
Et tu trouveras un refuge sous ses ailes

16:00.293 --> 16:06.424
Je dis à l'Éternel

16:06.591 --> 16:12.180
Mon refuge et ma forteresse

16:13.807 --> 16:19.229
Je dis à l'Éternel
Je dis à l'Éternel

16:19.854 --> 16:25.735
Mon refuge et ma forteresse

16:25.860 --> 16:32.534
Je dis à l'Éternel
Je dis à l'Éternel

16:32.617 --> 16:37.706
Mon refuge et ma forteresse

17:10.655 --> 17:12.866
CITÉ DE GATH
TERRITOIRE PHILISTIN

17:24.586 --> 17:28.298
Mon roi, Dagonor,
fils d'Ashdod, est arrivé.

17:39.350 --> 17:40.185
Dagonor.

17:41.519 --> 17:44.105
Sois reconnaissant
d'avoir encore un trône.

17:47.984 --> 17:51.112
Briser la vie de tant d'hommes a
des conséquences.

17:52.155 --> 17:53.740
On pleure la perte de ton père.

17:53.823 --> 17:56.409
- C'était un bon roi.
- Vraiment?

17:57.786 --> 17:59.913
On a d'autres deuils plus importants.

18:00.955 --> 18:02.248
On aurait dû les vaincre.

18:04.083 --> 18:05.752
Ton plan avait une faille, Akish.

18:07.086 --> 18:08.421
J'avais des géants.

18:10.757 --> 18:11.800
Pour te cacher.

18:12.509 --> 18:13.635
Et on a tout perdu.

18:15.428 --> 18:17.055
Tu es ici pour te disputer?

18:18.807 --> 18:19.849
Je suis ici

18:22.769 --> 18:24.479
- pour t'expliquer.
- Azor.

18:32.403 --> 18:33.488
Alors, vas-y.

19:03.476 --> 19:04.644
Ton idée était bonne.

19:06.563 --> 19:08.273
Mais ton arme, mauvaise.

19:15.780 --> 19:16.865
Regarde la lame.

19:28.126 --> 19:29.043
Aucune marque.

19:29.961 --> 19:31.462
Pour vaincre les Hébreux,

19:31.546 --> 19:33.965
peu importe la taille
ou la force de ton géant.

19:34.549 --> 19:36.342
Ce qui compte, c'est son épée.

19:37.594 --> 19:42.891
On n'est plus à l'ère de bronze.
La victoire dépend maintenant du fer.

19:43.725 --> 19:45.476
Quand tu as créé l'épée de Goliath,

19:47.270 --> 19:49.147
tu ignorais ce que tu fabriquais.

19:50.023 --> 19:52.317
Imagine une armée philistine

19:52.859 --> 19:56.905
dans laquelle chaque homme tient
une telle arme.

19:58.239 --> 19:59.657
Personne ne nous battrait.

20:01.200 --> 20:02.410
Voilà mon point.

20:20.261 --> 20:21.763
Tu es réveillé, enfin.

20:24.474 --> 20:26.184
Regardons cette vilaine blessure.

20:30.104 --> 20:31.064
Pire qu'hier soir.

20:31.898 --> 20:32.899
De l'oliban.

20:34.984 --> 20:35.985
Quel est votre nom?

20:37.487 --> 20:38.780
Je m'appelle Hiram.

20:38.863 --> 20:41.616
Voici Sara, ma petite-fille et assistante.

20:42.575 --> 20:45.912
Elle me suivait partout
quand elle était enfant,

20:45.995 --> 20:48.122
posant des questions sur le corps.

20:48.831 --> 20:51.209
"Pourquoi ceci et cela?"

20:52.585 --> 20:53.419
C'était agaçant.

20:54.545 --> 20:58.549
Maintenant, attendons.
Nettoie la blessure et le pansement.

21:00.134 --> 21:01.386
Elle est excellente.

21:05.056 --> 21:06.724
Je peux regarder de plus près?

21:06.808 --> 21:08.977
Je crois que mon grand-père
n'a pas tout vu.

21:09.978 --> 21:11.187
Si tu veux.

21:11.938 --> 21:12.772
Oui.

21:14.107 --> 21:15.233
Où est Kezia?

21:15.942 --> 21:17.568
De retour au palais.

21:24.909 --> 21:26.077
Qu'en penses-tu?

21:32.333 --> 21:34.961
Je crois qu'un bout de la flèche est
encore en vous.

21:36.170 --> 21:37.171
Ce sera douloureux.

21:41.092 --> 21:43.386
S'il reste là, le poison se répandra

21:45.680 --> 21:46.514
et vous mourrez.

21:49.350 --> 21:50.435
Quand?

21:52.645 --> 21:53.479
Bientôt.

21:55.773 --> 21:57.108
Que doit-on faire?

22:06.242 --> 22:10.705
J'ai un outil.

22:10.788 --> 22:13.875
- Tu veux enfoncer ça en moi?
- Ne craignez rien.

22:13.958 --> 22:16.794
Les pinces agripperont la flèche,
et je la sortirai.

22:17.795 --> 22:19.005
Ça a déjà fonctionné?

22:20.465 --> 22:21.299
Eh bien…

22:22.508 --> 22:24.510
Je n'ai jamais essayé sur un humain.

22:30.141 --> 22:33.478
Jonathan, vous n'êtes pas obligé
de me faire confiance,

22:33.561 --> 22:35.938
mais je perfectionne l'outil
depuis des années,

22:37.565 --> 22:39.484
depuis la mort de mon frère.

22:41.611 --> 22:42.528
C'est votre vie.

22:43.446 --> 22:45.406
Je crois que je peux la sauver.

22:48.534 --> 22:49.535
Vas-y.

22:51.079 --> 22:52.080
D'accord.

23:03.091 --> 23:04.383
Non!

23:39.669 --> 23:40.545
Tous les hommes,

23:42.839 --> 23:43.673
les hommes bons,

23:45.925 --> 23:47.385
morts avant leur temps.

23:50.471 --> 23:53.933
Pour des causes nobles et pour Dieu.
Mais je suis là, et pas eux.

23:55.017 --> 23:56.060
Et je…

23:59.147 --> 24:00.273
J'ai le fardeau

24:02.650 --> 24:05.278
d'annoncer à leur famille
qu'ils ne reviendront pas.

24:11.367 --> 24:14.704
De toutes mes blessures,
de tous mes combats,

24:14.787 --> 24:16.414
rien n'est plus douloureux.

24:20.084 --> 24:21.043
Cette fois,

24:24.463 --> 24:25.965
c'est la nôtre qui pleure.

24:35.391 --> 24:37.143
Ses derniers mots furent pour toi…

24:40.271 --> 24:41.272
Il est fier de toi.

24:46.152 --> 24:46.986
Tout comme moi.

24:53.409 --> 24:54.243
Eliab.

24:56.621 --> 24:58.497
Je dois te dire certaines choses.

25:17.475 --> 25:18.434
Qu'y a-t-il?

25:22.688 --> 25:23.564
Joab.

25:24.565 --> 25:26.275
Que nous voulez-vous?

25:26.359 --> 25:29.528
- Nous sommes en deuil.
- Mes condoléances, Jessé.

25:29.612 --> 25:32.323
Mais on doit ramener David au palais.

25:33.449 --> 25:34.450
Le ramener?

25:36.327 --> 25:37.495
Je ne comprends pas.

25:38.496 --> 25:39.664
Tu ne leur as pas dit?

25:40.248 --> 25:41.290
Nous dire quoi?

25:44.919 --> 25:48.297
Le roi Saül a nommé votre fils
commandant de mille hommes,

25:48.381 --> 25:49.298
dont moi.

25:50.800 --> 25:52.343
Et toi, Eliab.

25:54.428 --> 25:55.763
- Eliab.
- Non.

25:57.932 --> 25:58.766
Eliab.

25:58.849 --> 26:01.978
Eliab, écoute. Arrête!

26:02.061 --> 26:04.146
Eliab, ton commandant te parle.

26:04.230 --> 26:05.898
- Qu'il m'arrête, alors.
- Eliab!

26:05.982 --> 26:07.233
Joab, ça va.

26:08.025 --> 26:10.319
Eliab, attends! Écoute-moi.

26:11.612 --> 26:14.615
Eliab. Je veux te parler.

26:16.492 --> 26:18.661
Alors que tu t'élèves, nous tombons,

26:19.412 --> 26:22.123
- pas vrai, petit frère?
- Je n'ai pas choisi ça.

26:22.206 --> 26:23.499
Mais tu l'acceptes.

26:23.582 --> 26:26.419
- Je fais ce qu'on me demande.
- Je lutte depuis toujours

26:26.502 --> 26:29.130
pour libérer notre famille
de ton fardeau.

26:30.006 --> 26:30.840
Je sais.

26:32.258 --> 26:36.595
Alors, laisse-moi faire ma part.
Pourquoi refuses-tu de l'accepter?

26:37.555 --> 26:38.389
Pourquoi?

26:41.225 --> 26:42.310
Tu veux le savoir?

26:45.521 --> 26:46.522
Eliab.

26:47.773 --> 26:48.607
Voilà pourquoi.

26:54.864 --> 26:55.698
Votre chef.

26:57.742 --> 26:58.576
Debout.

27:00.161 --> 27:02.246
Regardez-le. Notre commandant.

27:03.664 --> 27:04.498
Je veux juste…

27:06.000 --> 27:06.834
Eliab!

27:08.586 --> 27:09.670
Tu veux être un chef?

27:09.754 --> 27:11.672
Lève-toi et affronte-moi.

27:12.840 --> 27:16.135
Que feras-tu sans ton lance-pierre,
tueur de géants?

27:21.974 --> 27:24.143
Eliab, je suis désolé. Je voulais…

27:28.481 --> 27:29.732
David, reste au sol.

27:48.250 --> 27:49.126
Joab, arrête-le.

27:49.210 --> 27:51.379
Allez. Sois mon commandant, petit frère.

27:51.962 --> 27:52.963
Vas-y.

27:54.382 --> 27:55.383
Eliab!

28:01.430 --> 28:02.431
Pas un guerrier.

28:03.557 --> 28:05.726
Tu es un garçon qui a eu de la chance.

28:06.977 --> 28:08.396
On a enterré notre frère.

28:09.480 --> 28:11.649
Avec toi aux commandes,
il y en aura plus.

28:12.608 --> 28:15.403
Alors, je refuse de te suivre.

28:15.945 --> 28:16.779
Eliab.

28:18.364 --> 28:19.573
Ça suffit.

28:20.616 --> 28:21.450
Laisse-le.

28:23.369 --> 28:24.203
Va-t'en!

29:18.257 --> 29:21.010
Vas-y. Fais ce que tu dois faire.

29:27.641 --> 29:28.642
Prêt?

29:34.106 --> 29:35.149
Respirez. Bien.

29:36.400 --> 29:37.485
Bien.

29:37.568 --> 29:38.944
Parlez-moi de Naomi.

29:40.070 --> 29:41.071
Quoi?

29:41.155 --> 29:42.865
Vous disiez son nom en dormant.

29:44.241 --> 29:45.409
- Jonathan.
- Quoi?

29:46.619 --> 29:47.912
Parlez-moi d'elle.

29:50.247 --> 29:51.123
Je l'aimais.

29:53.459 --> 29:54.752
Je n'avais que 20 ans.

29:57.087 --> 30:00.424
Victorieux dans ma première bataille
à Michmash.

30:03.511 --> 30:08.182
Pendant mon absence,
la maladie a ravagé sa famille.

30:11.101 --> 30:13.854
À mon retour,
elle avait déjà été enterrée.

30:19.151 --> 30:22.071
Je porte en moi la culpabilité
de ne pas avoir été là.

30:25.449 --> 30:26.283
Je suis navrée.

30:28.160 --> 30:28.994
Je réessaie.

30:35.209 --> 30:36.168
Je sens une chose.

31:07.616 --> 31:08.450
Mon enfant.

31:15.874 --> 31:17.543
Je m'inquiète pour toi, Ahinoam.

31:19.253 --> 31:22.881
Pourquoi? Je ne suis pas seule, moi.

31:24.091 --> 31:24.925
Vraiment?

31:27.928 --> 31:29.680
Je ne veux pas me disputer.

31:30.306 --> 31:31.432
Pourquoi es-tu ici?

31:42.818 --> 31:43.986
Samuel.

31:50.284 --> 31:53.162
Saül a remporté une grande victoire.

31:54.913 --> 31:56.373
Il s'est racheté.

31:59.251 --> 32:00.419
Dieu ne le voit-il pas?

32:01.837 --> 32:02.671
Il voit tout.

32:05.215 --> 32:09.094
Jusqu'au plus profond de nous.

32:10.429 --> 32:12.890
Même s'il y a une grande victoire
à l'extérieur,

32:12.973 --> 32:15.893
ça ne veut pas dire
qu'il y en a une à l'intérieur.

32:17.645 --> 32:19.229
Tu dis que Saül n'a pas changé?

32:19.772 --> 32:22.107
Je ne dis rien du tout.

32:22.191 --> 32:24.568
Ce n'est pas mon rôle.

32:31.075 --> 32:32.201
Quand j'étais enfant,

32:34.870 --> 32:37.498
une horrible tempête
a frappé notre village.

32:40.084 --> 32:42.670
Ma douce sœur…

32:45.589 --> 32:47.383
On l'a trouvée près de la rive.

32:51.053 --> 32:53.847
Emportée par les eaux,
sans signe de vie.

32:56.350 --> 32:57.226
Et alors…

32:59.520 --> 33:00.354
J'ai prié.

33:02.564 --> 33:03.399
Je…

33:05.317 --> 33:06.151
J'ai prié.

33:10.906 --> 33:16.870
Puis, par miracle, elle a inspiré
et elle est revenue à la vie.

33:19.998 --> 33:20.833
Si Dieu…

33:23.210 --> 33:24.253
peut faire ça…

33:25.379 --> 33:26.463
Rendre la vie

33:28.549 --> 33:31.677
à quelqu'un,

33:32.970 --> 33:34.972
alors Il peut annuler tout ça.

33:39.226 --> 33:40.102
Il le peut.

33:45.315 --> 33:46.817
Mais Il ne l'a pas fait.

34:07.463 --> 34:08.464
Eshbaal.

34:10.299 --> 34:11.216
Je reviendrai.

34:11.300 --> 34:12.468
Non. Quoi?

34:14.303 --> 34:15.846
Tu veux jouer au jeu du chien?

34:20.601 --> 34:21.435
D'accord.

34:22.186 --> 34:23.020
Pourquoi pas?

34:26.398 --> 34:27.232
Tu veux du vin?

34:27.858 --> 34:30.611
Non, ça trouble les sens.

34:37.201 --> 34:38.202
Esh,

34:39.912 --> 34:40.996
que t'est-il arrivé?

34:42.915 --> 34:46.418
Je te dirai tout, Mirab.

34:47.461 --> 34:48.295
Au bon moment.

34:52.466 --> 34:53.675
Dis-moi une chose.

34:54.843 --> 34:57.054
Pourquoi mon frère rebelle est-il revenu?

34:57.888 --> 34:59.431
La rébellion peut varier.

35:00.182 --> 35:01.433
Et mon frère amusant?

35:01.517 --> 35:03.685
C'était ennuyeux sans toi.

35:06.522 --> 35:07.981
Je suis là, Mirab.

35:12.194 --> 35:13.028
Vas-y.

35:14.321 --> 35:15.155
C'est à toi.

35:16.949 --> 35:21.203
Il paraît que père a annulé ton mariage.

35:24.581 --> 35:26.625
- Oui.
- Jordan de Juda.

35:27.876 --> 35:28.710
Vraiment?

35:28.794 --> 35:29.878
Ce n'est pas grave.

35:29.962 --> 35:31.421
Non? Mirab était amoureuse?

35:33.173 --> 35:34.508
Non, je ne l'étais pas.

35:35.092 --> 35:36.134
C'était un inconnu.

35:40.180 --> 35:41.306
Mais il me plaisait.

35:44.476 --> 35:47.020
C'était bien pendant un moment,

35:47.604 --> 35:52.192
d'imaginer une vie avec un homme décent.

35:53.318 --> 35:55.487
D'être heureuse, peut-être.

35:56.446 --> 35:57.489
Heureuse.

35:58.657 --> 35:59.491
Toi?

36:01.034 --> 36:03.287
Oui, j'aurais dû m'en douter.

36:04.371 --> 36:05.914
Rien de ça ne m'est destiné.

36:06.498 --> 36:07.374
C'est à Mychal.

36:07.457 --> 36:08.834
Avec raison, peut-être.

36:09.877 --> 36:11.795
Elle est merveilleuse.

36:12.379 --> 36:14.923
Moi, je gâche toujours tout.

36:16.466 --> 36:17.509
On le sait.

36:19.469 --> 36:20.304
Pourquoi?

36:21.305 --> 36:22.806
Pourquoi te rabaisses-tu?

36:25.559 --> 36:27.936
Jonathan et Mychal ont
tout ce qu'ils veulent

36:28.020 --> 36:29.938
parce qu'ils croient le mériter.

36:30.022 --> 36:31.690
Toi et moi, on est enchaînés

36:31.773 --> 36:34.401
par la croyance
d'être à jamais indignes.

36:36.069 --> 36:39.656
On est dignes, Mirab,
et on l'a toujours été.

36:40.240 --> 36:41.700
Si tu le croyais vraiment,

36:43.535 --> 36:44.703
que demanderais-tu?

36:51.627 --> 36:52.461
Samuel.

36:55.047 --> 36:58.258
J'ai tant attendu ce moment.

36:59.384 --> 37:00.302
Qui es-tu?

37:01.595 --> 37:02.888
Qui je suis?

37:04.181 --> 37:05.891
Je suis Doeg,

37:06.934 --> 37:07.976
un Édomite,

37:09.853 --> 37:11.855
mais tu ne m'es pas étranger.

37:13.065 --> 37:16.318
On m'a demandé
de découvrir le nom de l'Élu.

37:18.320 --> 37:23.492
Même au prix de ta vie,
et celle de ton apprenti.

37:24.952 --> 37:26.411
Comment s'appelait-il?

37:26.495 --> 37:28.163
Ton apprenti?

37:29.331 --> 37:32.125
Je me rappelle seulement ses cris.

37:34.169 --> 37:36.672
Il s'appelait Silas.

37:36.755 --> 37:38.256
Silas.

37:39.216 --> 37:42.928
Dis-moi, est-ce vrai
que tu ne coupes jamais tes cheveux?

37:44.262 --> 37:45.597
Parce qu'ils sont

37:46.682 --> 37:48.767
sacrés pour ton Dieu?

37:50.227 --> 37:52.270
On devrait commencer par ça.

37:54.314 --> 37:55.649
Il y a un autre nom.

37:58.568 --> 38:02.364
Un autre nom dont tu rêves souvent.

38:04.700 --> 38:05.701
Timnah.

38:10.455 --> 38:11.415
Quoi?

38:12.374 --> 38:13.500
Qu'as-tu dit?

38:14.376 --> 38:15.210
Timnah.

38:16.044 --> 38:17.879
Le nom de ta mère.

38:18.463 --> 38:23.135
Tu n'es pas un inconnu à mes yeux

38:23.218 --> 38:26.388
ni aux yeux de Dieu.

38:27.597 --> 38:31.143
Quand ta mère, Timnah,

38:32.352 --> 38:34.312
est morte des mains de ton père,

38:36.481 --> 38:37.816
tu as fui comme un lâche.

38:37.899 --> 38:39.109
N'est-ce pas?

38:39.693 --> 38:41.153
Sous l'escalier.

38:45.282 --> 38:46.616
Comment le sais-tu?

38:48.201 --> 38:52.164
Après, tu as ressenti autre chose,
n'est-ce pas?

38:52.247 --> 38:56.460
Une curiosité qui brûle encore.

38:56.543 --> 38:58.128
Elle brûle en toi.

38:58.712 --> 39:03.925
Ainsi est née ton obsession de la mort.

39:05.802 --> 39:09.806
Dieu aurait pu te sortir de ces ténèbres.

39:09.890 --> 39:14.352
Mais tu as renié Dieu
et tu t'es plongé dans la noirceur.

39:14.436 --> 39:15.353
Ainsi,

39:16.229 --> 39:20.317
Doeg, fils de Timnah,

39:21.693 --> 39:23.403
édomite.

39:26.656 --> 39:28.408
Permets-moi de t'aider.

39:30.327 --> 39:31.328
Où suis-je?

39:41.129 --> 39:42.881
Quel est cet endroit?

39:43.465 --> 39:46.885
Tu es coincé dans la mort
que tu as donnée à tant de gens.

39:51.765 --> 39:53.892
Et tu resteras là.

39:58.105 --> 40:00.190
Dieu nous a accordé la victoire

40:01.108 --> 40:04.861
et nous a donné un nouveau fils
et un champion.

40:05.695 --> 40:07.197
Un simple berger,

40:07.948 --> 40:09.116
tout comme je l'étais.

40:11.076 --> 40:12.077
Oui.

40:15.205 --> 40:16.873
Une grande victoire.

40:18.291 --> 40:22.879
Mais crois-tu que David est capable
de commander une armée?

40:23.547 --> 40:26.424
Il est sage d'utiliser David
pour unir notre peuple.

40:27.509 --> 40:28.343
Ils l'aiment.

40:28.927 --> 40:30.095
Il les inspirent.

40:30.178 --> 40:32.222
- Il m'inspire.
- Tu les inspires.

40:37.769 --> 40:38.770
Toi.

40:42.023 --> 40:45.777
Il serait peut-être sage d'attendre.

40:45.861 --> 40:46.695
Attendre?

40:47.696 --> 40:48.738
L'annonce des noces.

40:50.031 --> 40:52.993
Pour que David fasse ses preuves.

40:53.785 --> 40:54.619
Ses preuves?

40:55.996 --> 40:59.040
Après avoir tué un géant?

41:00.709 --> 41:03.962
Tu étais prête à donner Mychal
à un des fils d'Adriel

41:04.045 --> 41:06.047
sans qu'il fasse ses preuves.

41:07.841 --> 41:12.095
Adriel est un puissant chef
et une alliance nécessaire.

41:13.597 --> 41:14.723
David est…

41:15.807 --> 41:18.602
C'est l'enfant bâtard d'un paysan.

41:18.685 --> 41:21.354
Ahinoam, ma décision est prise.

41:22.856 --> 41:24.024
Ne me contredis pas.

41:29.279 --> 41:30.697
On ne veut plus de vin.

41:32.199 --> 41:33.074
Laisse-nous.

41:53.094 --> 41:54.512
Tu dois croire en David,

41:56.598 --> 41:57.724
pour croire en moi.

41:57.807 --> 41:59.226
Je crois en toi.

42:02.437 --> 42:03.271
Viens.

42:04.981 --> 42:06.066
Rejoins-moi.

42:09.194 --> 42:12.155
Mon roi, il y a une chose
que vous devez voir.

42:12.781 --> 42:14.032
Qu'y a-t-il, Abner?

42:14.950 --> 42:15.784
Venez.

42:19.871 --> 42:21.456
Il ne répond pas.

42:22.916 --> 42:24.626
Coincé comme vous l'étiez.

42:27.879 --> 42:28.964
Où est Samuel?

42:30.257 --> 42:31.091
Il a fui.

42:32.175 --> 42:34.844
Quel idiot a ordonné à Doeg
de menacer le prophète?

42:35.512 --> 42:38.014
Pourquoi personne ne me l'a dit?

42:41.017 --> 42:43.603
J'espérais que la menace
ne soit pas nécessaire.

42:44.521 --> 42:46.273
Tu ne seras pas tenu responsable.

42:47.565 --> 42:49.693
Trouve Samuel immédiatement.

43:03.707 --> 43:06.167
David, ne t'en fais pas.

43:08.253 --> 43:10.380
Sa main a plus mal que ton visage.

43:13.049 --> 43:15.427
Eliab, tu as quelque chose
à dire à ton frère?

43:16.511 --> 43:17.637
L'épée de Jonathan.

43:18.138 --> 43:20.598
Oui. Il me l'a donnée.

43:27.772 --> 43:28.773
Avva.

43:33.987 --> 43:35.363
Prends soin des moutons.

43:36.364 --> 43:37.198
Et de Saba.

43:37.282 --> 43:38.199
Promis.

43:49.836 --> 43:51.338
Quand reviendras-tu?

43:53.131 --> 43:55.091
Je rejoins la famille du roi.

43:56.092 --> 43:58.428
Donc, pas avant longtemps.

43:59.471 --> 44:01.222
Je vais épouser Mychal.

44:02.182 --> 44:06.436
Par notre union,
j'accéderai au trône en paix.

44:07.771 --> 44:08.855
Je l'espère.

44:10.065 --> 44:14.069
David, je n'ai jamais cru
qu'Israël devait avoir un roi.

44:15.320 --> 44:17.822
Mais si c'est la volonté de Dieu,

44:18.782 --> 44:20.367
je suis heureux
que ce soit toi.

44:23.787 --> 44:24.913
Promets-moi

44:26.289 --> 44:27.332
d'être prudent.

44:28.958 --> 44:29.959
Le Seigneur me suit.

44:30.835 --> 44:32.003
Le Seigneur te suit.

44:39.052 --> 44:39.969
Prêt, commandant.

44:40.678 --> 44:41.513
Tiens.

44:43.306 --> 44:45.725
Merci. Je dois m'habituer.

44:48.728 --> 44:49.771
Au revoir, père.

44:54.901 --> 44:55.860
"Commandant David."

44:56.361 --> 44:57.278
Ça sonne bien.

44:59.155 --> 45:00.156
David?

45:00.949 --> 45:01.908
C'est ton cheval?

45:03.618 --> 45:05.120
Je sens que ton commandement

45:05.203 --> 45:07.414
m'apportera l'attention de jolies filles.

45:08.248 --> 45:10.166
- Tu veux monter?
- Si tu l'offres.

45:10.250 --> 45:11.084
Non.

45:12.085 --> 45:12.961
On va marcher.

45:18.675 --> 45:19.509
Allons-y.

45:26.474 --> 45:27.308
Allez.

45:33.982 --> 45:36.526
- Tu veux marcher?
- Oui.

46:26.743 --> 46:27.869
Mirab.

46:27.952 --> 46:29.454
Une surprise inattendue.

46:31.331 --> 46:33.917
- Je n'arrive pas à dormir.
- Tu es bien ma fille.

46:35.627 --> 46:36.669
Viens t'asseoir.

46:44.844 --> 46:45.678
Tu veux du vin?

46:47.597 --> 46:49.265
Non. Ça trouble les sens.

46:49.933 --> 46:51.851
C'est le but, non?

46:54.270 --> 46:55.396
Qu'est-ce qu'il y a?

46:56.940 --> 46:58.316
Des cauchemars?

46:59.609 --> 47:00.443
Non, je…

47:05.240 --> 47:09.118
Quand vous m'avez privé d'une vie,

47:10.286 --> 47:11.246
d'un mariage,

47:13.039 --> 47:14.457
ça m'a fait vraiment mal.

47:18.253 --> 47:20.004
Vous me saviez heureuse.

47:24.342 --> 47:25.260
Ma belle.

47:26.135 --> 47:26.970
Je n'étais pas

47:27.929 --> 47:29.013
moi-même.

47:30.515 --> 47:31.558
Je sais.

47:36.145 --> 47:38.481
C'est pourquoi je veux
vous demander une chose.

47:39.649 --> 47:43.653
Un moyen pour moi
de servir ce royaume

47:44.529 --> 47:45.530
et cette maison.

47:46.781 --> 47:48.449
Votre maison, mon roi.

47:58.835 --> 48:01.588
Si je défie le roi d'Israël,

48:02.380 --> 48:05.508
je défie le Dieu d'Israël.

48:40.043 --> 48:42.587
Je crains que l'épée soit maudite.

48:43.338 --> 48:44.881
Tiens-la loin du roi.

48:46.007 --> 48:47.175
Emmène-la à Nob.

48:48.509 --> 48:50.637
Cache-la avec les autres objets sacrés.

48:51.346 --> 48:52.388
Oui, commandant.

48:52.930 --> 48:53.806
Garde le secret.

48:56.184 --> 48:57.018
Allez.

49:09.530 --> 49:14.327
NOB
CITÉ DES PRÊTRES

49:23.419 --> 49:24.295
Bonjour, père.

49:24.379 --> 49:25.296
Bonjour, fils.

49:25.963 --> 49:26.839
Qu'est-ce?

49:27.507 --> 49:30.093
Une chose qui ne doit pas être vue.

49:57.245 --> 49:58.079
Bonjour.

49:59.956 --> 50:01.332
Vous semblez aller mieux.

50:03.876 --> 50:04.836
Comment vas-tu?

50:08.256 --> 50:09.257
Que fais-tu ici?

50:09.966 --> 50:11.718
Kezia était inquiète.

50:11.801 --> 50:14.429
Ne t'en fais pas. Je garderai le secret.

50:14.929 --> 50:17.348
Eshbaal a passé la nuit à vos côtés,

50:18.182 --> 50:20.184
attendant que votre fièvre chute.

50:20.268 --> 50:22.603
Peut-être qu'il attendait que je meure.

50:23.521 --> 50:25.898
Je le savais.
Il ne me fera jamais confiance.

50:28.109 --> 50:30.027
Vous a-t'il charmée toute la nuit?

50:30.611 --> 50:33.030
- Il est doué pour ça.
- Il a parlé de vous.

50:34.323 --> 50:35.867
De tout ce que vous avez fait.

50:39.328 --> 50:41.164
Je dois retourner au palais.

50:41.247 --> 50:42.081
Lentement.

50:44.917 --> 50:46.627
- Je vais bien. Merci.
- Attendez.

50:56.554 --> 50:57.764
Merci de m'avoir sauvé.

51:00.057 --> 51:00.892
Et pour…

51:02.268 --> 51:03.269
ta compagnie.

51:07.231 --> 51:08.232
Tu…

51:09.817 --> 51:12.028
Tu n'es pas encore sur pied.

51:13.070 --> 51:16.115
Sara, reviens avec nous au palais

51:16.616 --> 51:18.451
pour prendre soin du prince.

51:19.202 --> 51:20.787
Je ne sais pas si…

51:20.870 --> 51:23.039
J'apprécierais tes soins

51:23.873 --> 51:24.916
et ton expertise.

51:26.876 --> 51:30.546
Pardon, mais c'est ma demeure.
On a besoin de moi ici.

51:32.799 --> 51:33.633
Bien sûr.

51:34.926 --> 51:36.469
Je vous donne des médicaments.

51:42.225 --> 51:43.851
Je devais essayer.

51:45.436 --> 51:47.814
Content que tu regardes
de nouveau une femme.

52:04.455 --> 52:07.208
David! Merci beaucoup!

52:21.222 --> 52:22.223
Reculez.

52:25.685 --> 52:27.937
Reculez.

52:29.188 --> 52:30.147
Ça va?

52:31.649 --> 52:33.943
Père a réuni les gens
dans la salle du trône.

52:34.652 --> 52:36.237
Il y aura une annonce spéciale.

52:37.780 --> 52:38.614
Viens.

53:07.476 --> 53:08.311
Mon roi,

53:09.145 --> 53:12.648
merci de m'avoir laissé retourner chez moi
pour enterrer mon frère.

53:13.232 --> 53:16.444
David, je suis content de te revoir.

53:17.612 --> 53:19.947
Es-tu prêt à te dévouer
envers cette maison?

53:20.865 --> 53:22.450
À être un commandant?

53:23.200 --> 53:26.287
À donner ta vie au service de ton roi?

53:32.543 --> 53:35.713
Je sais dans mon cœur
que ma place est ici.

53:41.135 --> 53:44.347
J'accepte ton dévouement.
Comme cadeau,

53:47.183 --> 53:50.770
je t'offre ma magnifique fille en mariage.

53:52.355 --> 53:53.189
Mirab.

55:57.646 --> 55:59.648
Sous-titres : Marieve Guerin

55:59.732 --> 56:01.734
Supervision de la création
e en mariage.
