WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.632 align:center
ANTERIORMENTE EN LA CASA DE DAVID

00:00:06.716 --> 00:00:08.551 align:center
¡Luchad conmigo!

00:00:15.558 --> 00:00:18.519 align:center
- Dile a David que perdón por dudar de él.
- No.

00:00:19.937 --> 00:00:24.066 align:center
Estás planeando arrebatarme mi trono.

00:00:24.150 --> 00:00:26.360 align:center
- No habrá matrimonio.
- No.

00:00:32.533 --> 00:00:35.536 align:center
Somos los únicos supervivientes
de nuestro linaje.

00:00:35.619 --> 00:00:36.704 align:center
La única esperanza.

00:00:36.787 --> 00:00:38.205 align:center
Debéis coronarme rey.

00:00:39.874 --> 00:00:41.000 align:center
Están huyendo.

00:00:43.210 --> 00:00:45.129 align:center
¡Victoria!

00:00:45.713 --> 00:00:47.214 align:center
¡El matagigantes!

00:00:47.298 --> 00:00:49.842 align:center
No hay nadie más digno de que lo honremos.

00:00:50.760 --> 00:00:52.762 align:center
Mi espada ahora es tuya.

00:00:52.845 --> 00:00:53.971 align:center
Gracias.

00:00:54.054 --> 00:00:54.930 align:center
¡Guardias!

00:00:55.014 --> 00:00:56.348 align:center
Detened al vidente.

00:00:56.849 --> 00:00:58.017 align:center
Esto se ha acabado.

00:00:58.100 --> 00:00:59.143 align:center
No, Saúl.

00:01:01.061 --> 00:01:02.646 align:center
Solo está empezando.

00:01:10.154 --> 00:01:13.032 align:center
La historia contará que a la casa de Saúl

00:01:13.115 --> 00:01:15.075 align:center
la derrotaron sus enemigos.

00:01:16.118 --> 00:01:17.453 align:center
Otros os dirán

00:01:17.536 --> 00:01:20.456 align:center
que nunca debió haber un rey en Israel

00:01:20.956 --> 00:01:24.084 align:center
y que, por ese motivo, Dios lo abandonó.

00:01:25.920 --> 00:01:27.213 align:center
Pero yo os digo

00:01:27.838 --> 00:01:31.926 align:center
que una casa dividida
es incapaz de resistir,

00:01:32.802 --> 00:01:35.679 align:center
y que a mi padre
no lo derrotaron desde fuera.

00:01:36.555 --> 00:01:38.641 align:center
Fue derrocado desde dentro.

00:01:39.683 --> 00:01:41.852 align:center
Por la persona más cercana a él.

00:01:42.853 --> 00:01:44.063 align:center
En la que él confiaba

00:01:45.064 --> 00:01:46.732 align:center
y a la que yo quería.

00:01:52.696 --> 00:01:54.907 align:center
Abner. ¿Qué lo perturba?

00:01:56.325 --> 00:01:57.952 align:center
Muchas cosas lo perturban.

00:01:58.035 --> 00:01:59.662 align:center
Verte lo remediará.

00:02:20.724 --> 00:02:22.059 align:center
Eres tú, ¿verdad?

00:02:29.608 --> 00:02:30.442 align:center
Mi rey.

00:02:33.404 --> 00:02:34.363 align:center
Te quería.

00:02:35.948 --> 00:02:36.949 align:center
Confiaba en ti.

00:02:38.826 --> 00:02:40.703 align:center
Y, aun así, me has traicionado.

00:02:42.121 --> 00:02:43.455 align:center
Mi rey, soy leal a ti.

00:02:46.375 --> 00:02:47.543 align:center
Siempre lo he sido.

00:02:53.382 --> 00:02:54.300 align:center
¿Leal?

00:02:58.637 --> 00:02:59.930 align:center
¿En serio?

00:03:04.435 --> 00:03:05.603 align:center
No más engaños.

00:03:06.604 --> 00:03:07.771 align:center
Di la verdad.

00:03:10.441 --> 00:03:11.942 align:center
¿Samuel te eligió?

00:03:13.193 --> 00:03:15.529 align:center
- Mi rey, siéntate…
- Que si te eligió.

00:03:17.072 --> 00:03:17.907 align:center
¡Responde!

00:03:19.199 --> 00:03:21.243 align:center
- ¿Samuel te eligió?
- No.

00:03:23.621 --> 00:03:24.747 align:center
No.

00:03:27.082 --> 00:03:28.876 align:center
Me eligió Dios.

00:03:33.589 --> 00:03:36.550 align:center
UN AÑO ANTES

00:03:41.805 --> 00:03:45.059 align:center
FORTALEZA DE GUIBEÁ
NUEVA CAPITAL DE ISRAEL

00:04:41.198 --> 00:04:42.658 align:center
¡Pueblo de Guibeá,

00:04:43.826 --> 00:04:45.411 align:center
saludad a vuestro rey!

00:04:46.495 --> 00:04:48.580 align:center
¡Sí!

00:04:50.582 --> 00:04:54.962 align:center
Saúl, hijo de Quis, que regresa
con vosotros victorioso de la batalla.

00:05:07.683 --> 00:05:12.187 align:center
Pueblo, Dios nos ha vuelto a sonreír.

00:05:12.938 --> 00:05:14.773 align:center
No diremos nada de momento.

00:05:14.857 --> 00:05:19.194 align:center
Incluso cuando los filisteos
enviaron a su poderoso gigante Goliat.

00:05:19.319 --> 00:05:20.195 align:center
Lo entiendo.

00:05:21.739 --> 00:05:24.491 align:center
Y, madre, él también lo entenderá.

00:05:25.951 --> 00:05:27.411 align:center
Fue por necesidad.

00:05:30.164 --> 00:05:32.791 align:center
Bastante le chocará ya ver que has vuelto.

00:05:34.126 --> 00:05:36.503 align:center
No, yo decidiré cuándo contárselo.

00:05:37.629 --> 00:05:39.006 align:center
Solo una honda.

00:05:39.506 --> 00:05:44.261 align:center
¡Y mató al poderoso gigante
con una única piedra!

00:05:52.728 --> 00:05:56.356 align:center
Así que, si hay alguna duda
de si Dios sigue con nosotros,

00:05:56.899 --> 00:05:59.735 align:center
¡que esto nos sirva de mensaje!

00:06:00.277 --> 00:06:04.114 align:center
¡Dios nos ha dado la victoria!

00:06:09.620 --> 00:06:12.247 align:center
¿Queréis conocer al matagigantes?

00:06:12.331 --> 00:06:14.374 align:center
¡Sí!

00:06:14.458 --> 00:06:18.045 align:center
David, de la tribu de Judá.

00:06:18.128 --> 00:06:19.296 align:center
Un simple pastor,

00:06:20.464 --> 00:06:21.423 align:center
músico,

00:06:21.507 --> 00:06:25.302 align:center
y ahora… ¡campeón de todo Israel!

00:06:25.385 --> 00:06:26.637 align:center
¡Ven aquí!

00:06:30.057 --> 00:06:31.642 align:center
¡David!

00:06:31.725 --> 00:06:34.686 align:center
¡David!

00:06:34.770 --> 00:06:37.022 align:center
¡David!

00:06:37.106 --> 00:06:39.775 align:center
¡David!

00:06:39.858 --> 00:06:41.693 align:center
¡David!

00:06:41.819 --> 00:06:42.820 align:center
¡David!

00:06:42.903 --> 00:06:47.908 align:center
A partir de hoy,
formarás parte de la casa de Saúl.

00:06:48.492 --> 00:06:51.203 align:center
Te voy a entregar a mi hija en matrimonio.

00:06:54.790 --> 00:06:57.626 align:center
Y, David, como recompensa por tu valentía,

00:06:57.709 --> 00:07:00.712 align:center
¡te pondré al mando de mil hombres!

00:07:10.305 --> 00:07:11.181 align:center
¡David!

00:07:17.604 --> 00:07:18.605 align:center
¡David!

00:07:18.689 --> 00:07:21.150 align:center
¡David!

00:07:21.233 --> 00:07:22.067 align:center
¡Mical!

00:07:22.151 --> 00:07:25.028 align:center
¡David!

00:07:25.696 --> 00:07:26.530 align:center
¡Mical!

00:07:26.613 --> 00:07:28.365 align:center
- ¡David!
- Gracias.

00:07:29.616 --> 00:07:32.828 align:center
Los gigantes caen
y los insignificantes ascienden.

00:07:34.830 --> 00:07:38.125 align:center
¿Y nosotros qué?
Lo que hicimos tiene un precio.

00:07:39.918 --> 00:07:41.545 align:center
Yo pago mis deudas, hijo.

00:07:43.213 --> 00:07:47.217 align:center
Lo que sé tiene un valor superior al oro.

00:07:49.011 --> 00:07:50.679 align:center
Gracias.

00:07:50.762 --> 00:07:53.056 align:center
¡David!

00:07:56.059 --> 00:08:03.066 align:center
LA CASA DE DAVID

00:08:13.702 --> 00:08:14.620 align:center
Ajinoán.

00:08:19.958 --> 00:08:20.876 align:center
Madre.

00:08:23.462 --> 00:08:24.880 align:center
- Sangre.
- Estoy bien.

00:08:24.963 --> 00:08:27.424 align:center
Mis hermanas traen más sangre que yo.

00:08:32.387 --> 00:08:33.222 align:center
Vamos.

00:08:44.399 --> 00:08:45.275 align:center
Esbaal.

00:08:47.319 --> 00:08:48.153 align:center
Es.

00:08:54.743 --> 00:08:55.911 align:center
Merab.

00:08:55.994 --> 00:08:57.204 align:center
¿Cómo tú por aquí?

00:08:58.705 --> 00:09:00.582 align:center
- Ya te contaré.
- ¡Es!

00:09:01.291 --> 00:09:02.626 align:center
- Mical.
- Has vuelto.

00:09:04.086 --> 00:09:06.838 align:center
- El pelo. Lo tienes…
- Jonatán.

00:09:06.922 --> 00:09:08.215 align:center
- Distinto.
- ¿Mejor?

00:09:09.299 --> 00:09:10.175 align:center
No.

00:09:10.717 --> 00:09:12.094 align:center
Distinto.

00:09:12.970 --> 00:09:13.971 align:center
Padre.

00:09:20.310 --> 00:09:21.895 align:center
Larga vida al rey.

00:09:24.189 --> 00:09:25.732 align:center
Tengo mucho que explicar.

00:09:28.735 --> 00:09:29.736 align:center
Ven aquí, hijo.

00:09:30.696 --> 00:09:31.613 align:center
Ven aquí.

00:09:34.157 --> 00:09:36.952 align:center
Ya habrá tiempo para explicaciones.

00:09:37.035 --> 00:09:39.162 align:center
¡Mi familia vuelve a estar completa!

00:09:40.163 --> 00:09:42.374 align:center
Ya habrá tiempo para explicaciones.

00:09:42.457 --> 00:09:44.376 align:center
- ¡Hijo!
- Madre. Perdona.

00:09:46.628 --> 00:09:48.088 align:center
No pasa nada.

00:09:51.800 --> 00:09:52.759 align:center
Disculpa, padre.

00:09:56.680 --> 00:09:57.681 align:center
¿Qué ocurre?

00:09:59.599 --> 00:10:01.727 align:center
Es el hermano de David, Natanel.

00:10:03.437 --> 00:10:04.313 align:center
Disculpadme.

00:10:05.731 --> 00:10:06.565 align:center
Mi rey…

00:10:07.941 --> 00:10:09.276 align:center
Voy a buscar a David.

00:10:09.359 --> 00:10:11.194 align:center
Ve a bañarte.

00:10:11.945 --> 00:10:13.780 align:center
- Puede que tengas razón.
- Sí.

00:10:16.116 --> 00:10:16.950 align:center
¿David?

00:10:18.076 --> 00:10:18.910 align:center
¿Quién es?

00:10:18.994 --> 00:10:20.996 align:center
Tengo mucho que contarte.

00:10:22.372 --> 00:10:24.583 align:center
¿Te acuerdas de aquel pastor que…?

00:10:32.591 --> 00:10:33.425 align:center
Vivo.

00:10:35.594 --> 00:10:36.511 align:center
Vivo.

00:10:48.106 --> 00:10:49.107 align:center
¿A quién buscas?

00:10:52.986 --> 00:10:53.862 align:center
Mírate.

00:10:54.988 --> 00:10:55.822 align:center
David.

00:11:00.077 --> 00:11:01.787 align:center
Oye, ¿cómo te encuentras?

00:11:01.870 --> 00:11:04.331 align:center
Tengo la imagen de aquella lanza dándote.

00:11:05.165 --> 00:11:08.043 align:center
Sinceramente,
no recuerdo haberme sentido mejor.

00:11:09.961 --> 00:11:11.046 align:center
Te entiendo.

00:11:12.547 --> 00:11:13.507 align:center
Yo siento…

00:11:14.925 --> 00:11:20.389 align:center
que el mundo ha cambiado
y estamos aquí, en primera fila.

00:11:22.391 --> 00:11:23.767 align:center
Mi padre está mejor.

00:11:24.768 --> 00:11:29.356 align:center
Creo que Dios
ha vuelto a reunir a mi familia.

00:11:34.069 --> 00:11:35.153 align:center
Y luego estás tú.

00:11:36.363 --> 00:11:37.197 align:center
Nosotros.

00:11:38.740 --> 00:11:41.368 align:center
- Nosotros, Mical.
- Eso.

00:11:43.286 --> 00:11:44.121 align:center
Nosotros.

00:11:45.664 --> 00:11:46.665 align:center
David.

00:11:48.208 --> 00:11:50.419 align:center
Jonatán. ¿Qué ocurre?

00:11:54.214 --> 00:11:55.132 align:center
¿Estás bien?

00:11:56.174 --> 00:11:57.884 align:center
Traigo malas noticias.

00:11:58.969 --> 00:12:00.762 align:center
Es tu hermano, Natanel.

00:12:21.408 --> 00:12:23.160 align:center
No tienes que hablar, pero…

00:12:25.328 --> 00:12:26.163 align:center
al menos come.

00:12:27.247 --> 00:12:29.458 align:center
Me alimenta el Señor, mi Dios.

00:12:31.376 --> 00:12:33.128 align:center
Has traicionado al rey.

00:12:33.712 --> 00:12:35.881 align:center
Acto que se castiga con la muerte.

00:12:35.964 --> 00:12:38.800 align:center
Pero Saúl se muestra generoso
tras la victoria.

00:12:40.844 --> 00:12:42.179 align:center
Vengo con una oferta.

00:12:44.723 --> 00:12:46.224 align:center
Llega el Día de la Expiación.

00:12:46.808 --> 00:12:50.645 align:center
Estarás allí, como siempre,
junto a Saúl, en el tabernáculo.

00:12:51.563 --> 00:12:55.817 align:center
Y lo ungirás otra vez.
Delante de todos los sacerdotes

00:12:57.694 --> 00:12:58.945 align:center
y de todo Israel.

00:12:59.529 --> 00:13:01.740 align:center
Abner, hijo de Endor…

00:13:04.618 --> 00:13:07.245 align:center
naciste en la oscuridad, ¿no es así?

00:13:10.582 --> 00:13:12.584 align:center
Renuncié a ese lugar.

00:13:12.667 --> 00:13:16.254 align:center
Esperaba que ver a tu madre
consumida por la oscuridad

00:13:16.338 --> 00:13:19.341 align:center
sería una advertencia
para la casa a la que sirves.

00:13:21.468 --> 00:13:22.385 align:center
Los advertí.

00:13:23.136 --> 00:13:26.765 align:center
Nos convertimos en lo que permitimos.

00:13:29.017 --> 00:13:29.935 align:center
Insísteles.

00:13:31.811 --> 00:13:34.439 align:center
O la oscuridad que consumió a Saúl…

00:13:36.316 --> 00:13:37.609 align:center
te consumirá también.

00:14:31.871 --> 00:14:32.789 align:center
¡Mi príncipe!

00:14:34.207 --> 00:14:35.041 align:center
Acacia.

00:14:39.421 --> 00:14:41.047 align:center
- Llamaré a la reina.
- No.

00:14:42.549 --> 00:14:43.550 align:center
No digas nada.

00:14:44.092 --> 00:14:48.138 align:center
Mi padre por fin está estable.
No seré yo quien lo perturbe.

00:14:48.972 --> 00:14:49.848 align:center
Déjame ver.

00:14:54.352 --> 00:14:57.647 align:center
Conozco a un sanador.
Está en las montañas de Guibeá.

00:15:00.108 --> 00:15:02.736 align:center
Sufrí muchas heridas antes de servir aquí.

00:15:03.278 --> 00:15:05.572 align:center
Me salvó de la muerte más de una vez.

00:15:09.200 --> 00:15:10.035 align:center
Llévame allí.

00:15:35.268 --> 00:15:40.649 align:center
Quien habite al amparo del Señor altísimo

00:15:40.940 --> 00:15:47.530 align:center
vivirá a la sombra del Omnipotente.

00:15:47.656 --> 00:15:53.495 align:center
Con sus plumas te cubrirá

00:15:53.578 --> 00:15:58.875 align:center
y bajo sus alas te refugiarás.

00:16:00.293 --> 00:16:06.424 align:center
Le diré al Señor:

00:16:06.591 --> 00:16:12.180 align:center
"Eres mi refugio y mi fortaleza".

00:16:13.807 --> 00:16:19.229 align:center
Le diré al Señor. Le diré al Señor:

00:16:19.854 --> 00:16:25.735 align:center
"Eres mi refugio y mi fortaleza".

00:16:25.860 --> 00:16:32.534 align:center
Le diré al Señor. Le diré al Señor:

00:16:32.617 --> 00:16:37.706 align:center
"Eres mi refugio y mi fortaleza".

00:17:10.655 --> 00:17:12.866 align:center
CIUDAD DE GAT
TERRITORIO FILISTEO

00:17:24.586 --> 00:17:28.298 align:center
Mi rey.
Dagonor, hijo de Asdod, ha llegado.

00:17:39.350 --> 00:17:40.185 align:center
Dagonor.

00:17:41.519 --> 00:17:44.105 align:center
Da gracias de tener
un trono donde sentarte.

00:17:47.984 --> 00:17:51.112 align:center
Desperdiciar tantas vidas
tiene consecuencias.

00:17:52.155 --> 00:17:53.740 align:center
Lamentamos lo de tu padre.

00:17:53.823 --> 00:17:56.409 align:center
- Era un buen rey.
- ¿Sí?

00:17:57.786 --> 00:17:59.913 align:center
Hubo pérdidas más importantes.

00:18:00.955 --> 00:18:02.248 align:center
Debíamos derrotarlos.

00:18:04.083 --> 00:18:05.752 align:center
Tu plan tenía defectos.

00:18:07.086 --> 00:18:08.421 align:center
Tenía gigantes.

00:18:10.757 --> 00:18:11.800 align:center
Te escondiste.

00:18:12.509 --> 00:18:13.635 align:center
Y nos costó todo.

00:18:15.428 --> 00:18:17.055 align:center
¿Vienes en busca de pelea?

00:18:18.807 --> 00:18:19.849 align:center
Vengo…

00:18:22.769 --> 00:18:24.479 align:center
- a demostrar algo.
- Azor.

00:18:32.403 --> 00:18:33.488 align:center
Pues demuéstralo.

00:19:03.476 --> 00:19:04.644 align:center
La idea era buena.

00:19:06.563 --> 00:19:08.273 align:center
Pero te equivocaste de arma.

00:19:15.780 --> 00:19:16.865 align:center
Mira mi espada.

00:19:28.126 --> 00:19:29.043 align:center
Ni una muesca.

00:19:29.961 --> 00:19:31.462 align:center
La clave para derrotarlos

00:19:31.546 --> 00:19:33.965 align:center
nunca fue el tamaño de tu gigante,

00:19:34.549 --> 00:19:36.342 align:center
sino la espada que portaba.

00:19:37.594 --> 00:19:42.891 align:center
Ya no estamos en la Edad de Bronce.
La victoria viene con la forja del hierro.

00:19:43.725 --> 00:19:45.476 align:center
Cuando creasteis esa espada,

00:19:47.270 --> 00:19:49.147 align:center
no sabíais qué habíais creado.

00:19:50.023 --> 00:19:52.317 align:center
Imagínate un ejército filisteo

00:19:52.859 --> 00:19:56.905 align:center
con todos sus hombres
empuñando un arma como esta.

00:19:58.239 --> 00:19:59.657 align:center
Seríamos invencibles.

00:20:01.200 --> 00:20:02.410 align:center
Demostrado.

00:20:20.261 --> 00:20:21.763 align:center
Por fin te despiertas.

00:20:24.474 --> 00:20:26.184 align:center
Veamos esa herida tan fea.

00:20:30.104 --> 00:20:31.064 align:center
Peor que anoche.

00:20:31.898 --> 00:20:32.899 align:center
Incienso.

00:20:34.984 --> 00:20:35.985 align:center
¿Cómo os llamáis?

00:20:37.487 --> 00:20:38.780 align:center
Yo soy Jirán.

00:20:38.863 --> 00:20:41.616 align:center
Ella es Sara, mi nieta y mi ayudante.

00:20:42.575 --> 00:20:45.912 align:center
De pequeña me seguía a todas partes

00:20:45.995 --> 00:20:48.122 align:center
haciendo preguntas sobre el cuerpo.

00:20:48.831 --> 00:20:51.209 align:center
"¿Por qué esto hace esto?".

00:20:52.585 --> 00:20:53.419 align:center
Muy irritante.

00:20:54.545 --> 00:20:58.549 align:center
Vamos a esperar a que se absorba.
Límpiale la herida y los vendajes.

00:21:00.134 --> 00:21:01.386 align:center
Tranquilo, es buena.

00:21:05.056 --> 00:21:06.724 align:center
¿Te puedo examinar bien?

00:21:06.808 --> 00:21:08.977 align:center
Por si se le ha escapado algo.

00:21:09.978 --> 00:21:11.187 align:center
Si lo ves necesario…

00:21:11.938 --> 00:21:12.772 align:center
Sí.

00:21:14.107 --> 00:21:15.233 align:center
¿Dónde está Acacia?

00:21:15.942 --> 00:21:17.568 align:center
Volvió a palacio.

00:21:24.909 --> 00:21:26.077 align:center
¿Qué opinas?

00:21:32.333 --> 00:21:34.961 align:center
Creo que tienes un trozo de flecha dentro.

00:21:36.170 --> 00:21:37.171 align:center
Te va a doler.

00:21:41.092 --> 00:21:43.386 align:center
Si la dejo, el veneno se extenderá y…

00:21:45.680 --> 00:21:46.514 align:center
morirás.

00:21:49.350 --> 00:21:50.435 align:center
¿Cuándo?

00:21:52.645 --> 00:21:53.479 align:center
Pronto.

00:21:55.773 --> 00:21:57.108 align:center
¿Qué habría que hacer?

00:22:06.242 --> 00:22:10.705 align:center
Esto es una herramienta
con la que he estado experimentando.

00:22:10.788 --> 00:22:13.875 align:center
- ¿Quieres clavarme eso?
- No es para tanto.

00:22:13.958 --> 00:22:16.794 align:center
Las púas agarrarán la flecha
y entonces la saco.

00:22:17.795 --> 00:22:19.005 align:center
¿Suele funcionar?

00:22:20.465 --> 00:22:21.299 align:center
Bueno…

00:22:22.508 --> 00:22:24.510 align:center
nunca lo he probado con humanos.

00:22:30.141 --> 00:22:33.478 align:center
Jonatán.
No tienes motivos para confiar en mí,

00:22:33.561 --> 00:22:35.938 align:center
pero llevo años perfeccionándola,

00:22:37.565 --> 00:22:39.484 align:center
desde que mi hermano murió así.

00:22:41.611 --> 00:22:42.528 align:center
Es tu vida.

00:22:43.446 --> 00:22:45.406 align:center
Puedo salvarla si me dejas.

00:22:48.534 --> 00:22:49.535 align:center
Hazlo.

00:22:51.079 --> 00:22:52.080 align:center
De acuerdo.

00:23:03.091 --> 00:23:04.383 align:center
¡No!

00:23:39.669 --> 00:23:40.545 align:center
Cuántos hombres…

00:23:42.839 --> 00:23:43.673 align:center
buenos hombres…

00:23:45.925 --> 00:23:47.385 align:center
han muerto antes de tiempo…

00:23:50.471 --> 00:23:53.933 align:center
por causas nobles y por Dios,
y aquí estoy yo y ellos no.

00:23:55.017 --> 00:23:56.060 align:center
Y yo…

00:23:59.147 --> 00:24:00.273 align:center
consternado…

00:24:02.650 --> 00:24:05.278 align:center
debo decirles a las familias
que no volverán.

00:24:11.367 --> 00:24:14.704 align:center
De todas las heridas sufridas
en todas mis batallas,

00:24:14.787 --> 00:24:16.414 align:center
ninguna me ha marcado así.

00:24:20.084 --> 00:24:21.043 align:center
Y, esta vez…

00:24:24.463 --> 00:24:25.965 align:center
es nuestra familia.

00:24:35.391 --> 00:24:37.143 align:center
Te dedicó sus últimas palabras.

00:24:40.271 --> 00:24:41.272 align:center
Estaba orgulloso.

00:24:46.152 --> 00:24:46.986 align:center
Como yo.

00:24:53.409 --> 00:24:54.243 align:center
Eliab.

00:24:56.621 --> 00:24:58.497 align:center
Hay cosas que debo contarte.

00:25:17.475 --> 00:25:18.434 align:center
¿Qué es esto?

00:25:22.688 --> 00:25:23.564 align:center
Joab.

00:25:24.565 --> 00:25:26.275 align:center
¿Qué se os ha perdido aquí?

00:25:26.359 --> 00:25:29.528 align:center
- Estamos de luto.
- Lo siento, Jesé.

00:25:29.612 --> 00:25:32.323 align:center
Venimos a escoltar a David
de vuelta a palacio.

00:25:33.449 --> 00:25:34.450 align:center
¿Escoltar?

00:25:36.327 --> 00:25:37.495 align:center
No lo entiendo.

00:25:38.496 --> 00:25:39.664 align:center
¿No lo saben?

00:25:40.248 --> 00:25:41.290 align:center
¿Saber qué?

00:25:44.919 --> 00:25:48.297 align:center
El rey Saúl lo ha nombrado
comandante real de mil hombres,

00:25:48.381 --> 00:25:49.298 align:center
incluido yo.

00:25:50.800 --> 00:25:52.343 align:center
Y tú también, Eliab.

00:25:54.428 --> 00:25:55.763 align:center
- Eliab.
- No.

00:25:57.932 --> 00:25:58.766 align:center
Eliab.

00:25:58.849 --> 00:26:01.978 align:center
Eliab, escucha. ¡Para!

00:26:02.061 --> 00:26:04.146 align:center
¡Tu comandante te lo ordena!

00:26:04.230 --> 00:26:05.898 align:center
- ¡Que me detenga!
- ¡Eliab!

00:26:05.982 --> 00:26:07.233 align:center
Joab, no pasa nada.

00:26:08.025 --> 00:26:10.319 align:center
¡Eliab, espera! Escúchame.

00:26:11.612 --> 00:26:14.615 align:center
Eliab. Déjame hablar contigo.

00:26:16.492 --> 00:26:18.661 align:center
Tú asciendes y nosotros caemos.

00:26:19.412 --> 00:26:22.123 align:center
- ¿No, hermanito?
- Yo no elegí esto.

00:26:22.206 --> 00:26:23.499 align:center
Pero lo aceptas.

00:26:23.582 --> 00:26:26.419 align:center
- Hago lo que se me pide.
- Llevo años luchando.

00:26:26.502 --> 00:26:29.130 align:center
Para liberarnos
de la carga que nos impusiste.

00:26:30.006 --> 00:26:30.840 align:center
Lo sé.

00:26:32.258 --> 00:26:36.595 align:center
Así que deja que contribuya.
¿Por qué no puedes aceptarlo?

00:26:37.555 --> 00:26:38.389 align:center
¿Por qué?

00:26:41.225 --> 00:26:42.310 align:center
¿Quieres saberlo?

00:26:45.521 --> 00:26:46.522 align:center
Eliab.

00:26:47.773 --> 00:26:48.607 align:center
Por eso.

00:26:54.864 --> 00:26:55.698 align:center
Vuestro líder.

00:26:57.742 --> 00:26:58.576 align:center
Levanta.

00:27:00.161 --> 00:27:02.246 align:center
Miradlo. Nuestro gran comandante.

00:27:03.664 --> 00:27:04.498 align:center
Solo intento…

00:27:06.000 --> 00:27:06.834 align:center
¡Eliab!

00:27:08.586 --> 00:27:09.670 align:center
¿Quieres liderar?

00:27:09.754 --> 00:27:11.672 align:center
Levántate y lucha conmigo.

00:27:12.840 --> 00:27:16.135 align:center
¿Qué vas a hacer sin tu honda,
matagigantes?

00:27:21.974 --> 00:27:24.143 align:center
Eliab, perdona, solo quería…

00:27:28.481 --> 00:27:29.732 align:center
No te levantes.

00:27:48.250 --> 00:27:49.126 align:center
Joab, detenlo.

00:27:49.210 --> 00:27:51.379 align:center
Venga. Ordéname ahora, hermanito.

00:27:51.962 --> 00:27:52.963 align:center
¡Ordéname ahora!

00:27:54.382 --> 00:27:55.383 align:center
¡Eliab!

00:28:01.430 --> 00:28:02.431 align:center
No eres un guerrero.

00:28:03.557 --> 00:28:05.726 align:center
Solo un crío que acertó un tiro.

00:28:06.977 --> 00:28:08.396 align:center
Natanel ha muerto.

00:28:09.480 --> 00:28:11.649 align:center
Y, contigo al mando, morirán miles más.

00:28:12.608 --> 00:28:15.403 align:center
Así que no, no pienso seguirte.

00:28:15.945 --> 00:28:16.779 align:center
Eliab.

00:28:18.364 --> 00:28:19.573 align:center
Ya basta.

00:28:20.616 --> 00:28:21.450 align:center
Déjalo.

00:28:23.369 --> 00:28:24.203 align:center
¡Vete!

00:29:18.257 --> 00:29:21.010 align:center
Adelante. Haz lo que tengas que hacer.

00:29:27.641 --> 00:29:28.642 align:center
¿Listo?

00:29:34.106 --> 00:29:35.149 align:center
Respira. Bien.

00:29:36.400 --> 00:29:37.485 align:center
Eso es.

00:29:37.568 --> 00:29:38.944 align:center
Háblame de Noemí.

00:29:40.070 --> 00:29:41.071 align:center
¿Qué?

00:29:41.155 --> 00:29:42.865 align:center
Dices su nombre en sueños.

00:29:44.241 --> 00:29:45.409 align:center
- Jonatán.
- ¿Qué?

00:29:46.619 --> 00:29:47.912 align:center
Háblame de ella.

00:29:50.247 --> 00:29:51.123 align:center
Era mi amor.

00:29:53.459 --> 00:29:54.752 align:center
Yo tenía 20 años.

00:29:57.087 --> 00:30:00.424 align:center
Victorioso
en mi primera batalla en Micmás.

00:30:03.511 --> 00:30:08.182 align:center
Pero, en mi ausencia,
la enfermedad asoló a toda su familia.

00:30:11.101 --> 00:30:13.854 align:center
Cuando volví a casa,
ya la habían enterrado.

00:30:19.151 --> 00:30:22.071 align:center
Me culpo de no haber estado allí con ella.

00:30:25.449 --> 00:30:26.283 align:center
Perdona.

00:30:28.160 --> 00:30:28.994 align:center
Voy otra vez.

00:30:35.209 --> 00:30:36.168 align:center
¡Noto algo!

00:31:07.616 --> 00:31:08.450 align:center
Hija mía.

00:31:15.874 --> 00:31:17.543 align:center
Estoy preocupado por ti.

00:31:19.253 --> 00:31:22.881 align:center
¿Por qué?
No soy yo la que está atada y sola.

00:31:24.091 --> 00:31:24.925 align:center
¿No?

00:31:27.928 --> 00:31:29.680 align:center
No he venido a discutir.

00:31:30.306 --> 00:31:31.432 align:center
¿Y entonces a qué?

00:31:42.818 --> 00:31:43.986 align:center
Samuel.

00:31:50.284 --> 00:31:53.162 align:center
Saúl se ha alzado con una gran victoria.

00:31:54.913 --> 00:31:56.373 align:center
El daño se ha reparado.

00:31:59.251 --> 00:32:00.419 align:center
¿Dios no lo ve?

00:32:01.837 --> 00:32:02.671 align:center
Él lo ve todo.

00:32:05.215 --> 00:32:09.094 align:center
Hasta lo más profundo de nuestro ser.

00:32:10.429 --> 00:32:12.890 align:center
Pero que hubiera una gran victoria fuera

00:32:12.973 --> 00:32:15.893 align:center
no significa que la haya dentro.

00:32:17.645 --> 00:32:19.229 align:center
¿Dices que no ha cambiado?

00:32:19.772 --> 00:32:22.107 align:center
No digo nada en absoluto.

00:32:22.191 --> 00:32:24.568 align:center
Esa no es mi función.

00:32:31.075 --> 00:32:32.201 align:center
Cuando era pequeña,

00:32:34.870 --> 00:32:37.498 align:center
una horrible tormenta azotó nuestra aldea.

00:32:40.084 --> 00:32:42.670 align:center
Mi encantadora hermana…

00:32:45.589 --> 00:32:47.383 align:center
apareció a la orilla del río.

00:32:51.053 --> 00:32:53.847 align:center
Arrastrada por la riada,
sin signos de vida.

00:32:56.350 --> 00:32:57.226 align:center
Así que…

00:32:59.520 --> 00:33:00.354 align:center
recé.

00:33:02.564 --> 00:33:03.399 align:center
Yo…

00:33:05.317 --> 00:33:06.151 align:center
recé.

00:33:10.906 --> 00:33:16.870 align:center
Y entonces, un milagro:
resopló y volvió de entre los muertos.

00:33:19.998 --> 00:33:20.833 align:center
Si Dios…

00:33:23.210 --> 00:33:24.253 align:center
puede hacer eso,

00:33:25.379 --> 00:33:26.463 align:center
llevársela…

00:33:28.549 --> 00:33:31.677 align:center
y luego… traerla de vuelta,

00:33:32.970 --> 00:33:34.972 align:center
seguro que puede deshacer esto.

00:33:39.226 --> 00:33:40.102 align:center
Puede.

00:33:45.315 --> 00:33:46.817 align:center
Pero no lo ha hecho.

00:34:07.463 --> 00:34:08.464 align:center
Esbaal.

00:34:10.299 --> 00:34:11.216 align:center
Volveré luego.

00:34:11.300 --> 00:34:12.468 align:center
No. ¿Qué?

00:34:14.303 --> 00:34:15.846 align:center
¿Echamos una partida?

00:34:20.601 --> 00:34:21.435 align:center
Sí.

00:34:22.186 --> 00:34:23.020 align:center
¿Por qué no?

00:34:26.398 --> 00:34:27.232 align:center
¿Quieres vino?

00:34:27.858 --> 00:34:30.611 align:center
No, te nubla la razón.

00:34:37.201 --> 00:34:38.202 align:center
Es.

00:34:39.912 --> 00:34:40.996 align:center
¿Qué te ha pasado?

00:34:42.915 --> 00:34:46.418 align:center
Te lo contaré. Todo, Merab.

00:34:47.461 --> 00:34:48.295 align:center
Dame tiempo.

00:34:52.466 --> 00:34:53.675 align:center
Al menos dime:

00:34:54.843 --> 00:34:57.054 align:center
¿volverá mi hermano el rebelde?

00:34:57.888 --> 00:34:59.431 align:center
Hay muchas formas de rebeldía.

00:35:00.182 --> 00:35:01.433 align:center
¿Y el divertido?

00:35:01.517 --> 00:35:03.685 align:center
Esto ha sido un aburrimiento sin ti.

00:35:06.522 --> 00:35:07.981 align:center
Sigo aquí, Merab.

00:35:12.194 --> 00:35:13.028 align:center
Adelante.

00:35:14.321 --> 00:35:15.155 align:center
Te toca.

00:35:16.949 --> 00:35:21.203 align:center
Bueno, he oído que padre
te arrebató una boda.

00:35:24.581 --> 00:35:26.625 align:center
- Así es.
- ¿Jordán de Judá?

00:35:27.876 --> 00:35:28.710 align:center
¿En serio?

00:35:28.794 --> 00:35:29.878 align:center
No está tan mal.

00:35:29.962 --> 00:35:31.421 align:center
¿No? ¿Estabas enamorada?

00:35:33.173 --> 00:35:34.508 align:center
No estaba enamorada.

00:35:35.092 --> 00:35:36.134 align:center
No lo conocía.

00:35:40.180 --> 00:35:41.306 align:center
Pero me gustaba.

00:35:44.476 --> 00:35:47.020 align:center
Y estuvo bien por un momento.

00:35:47.604 --> 00:35:52.192 align:center
Imaginarme una vida con un hombre decente.

00:35:53.318 --> 00:35:55.487 align:center
Puede que ser feliz.

00:35:56.446 --> 00:35:57.489 align:center
¿Feliz?

00:35:58.657 --> 00:35:59.491 align:center
¿Tú?

00:36:01.034 --> 00:36:03.287 align:center
Ya. Debí olérmelo.

00:36:04.371 --> 00:36:05.914 align:center
Nada de eso era para mí.

00:36:06.498 --> 00:36:07.374 align:center
Era para Mical.

00:36:07.457 --> 00:36:08.834 align:center
Y puede que con motivo.

00:36:09.877 --> 00:36:11.795 align:center
Es maravillosa.

00:36:12.379 --> 00:36:14.923 align:center
Y yo siempre lo estropeo todo.

00:36:16.466 --> 00:36:17.509 align:center
Así soy yo.

00:36:19.469 --> 00:36:20.304 align:center
¿Por qué?

00:36:21.305 --> 00:36:22.806 align:center
¿Por qué te menosprecias?

00:36:25.559 --> 00:36:27.936 align:center
Jonatán y Mical consiguen lo que quieren

00:36:28.020 --> 00:36:29.938 align:center
porque creen que lo merecen.

00:36:30.022 --> 00:36:31.690 align:center
Tú y yo seguimos sometidos

00:36:31.773 --> 00:36:34.401 align:center
a la idea de que siempre seremos indignos.

00:36:36.069 --> 00:36:39.656 align:center
Somos dignos.
Merab, siempre lo hemos sido.

00:36:40.240 --> 00:36:41.700 align:center
Si te lo creyeras,

00:36:43.535 --> 00:36:44.703 align:center
¿qué pedirías?

00:36:51.627 --> 00:36:52.461 align:center
Samuel.

00:36:55.047 --> 00:36:58.258 align:center
Cómo anhelaba este momento…

00:36:59.384 --> 00:37:00.302 align:center
¿Quién eres?

00:37:01.595 --> 00:37:02.888 align:center
¿Que quién soy?

00:37:04.181 --> 00:37:05.891 align:center
Soy Doeg,

00:37:06.934 --> 00:37:07.976 align:center
un edomita.

00:37:09.853 --> 00:37:11.855 align:center
Tú no eres un extraño para mí.

00:37:13.065 --> 00:37:16.318 align:center
Me han encargado averiguar
el nombre del ungido.

00:37:18.320 --> 00:37:23.492 align:center
Aunque te cueste la vida,
como le costó a tu aprendiz.

00:37:24.952 --> 00:37:26.411 align:center
¿Cómo se llamaba?

00:37:26.495 --> 00:37:28.163 align:center
Tu aprendiz.

00:37:29.331 --> 00:37:32.125 align:center
Solo recuerdo sus gritos.

00:37:34.169 --> 00:37:36.672 align:center
Silas era su nombre.

00:37:36.755 --> 00:37:38.256 align:center
Silas.

00:37:39.216 --> 00:37:42.928 align:center
Dime, ¿es cierto
que nunca te has cortado el pelo?

00:37:44.262 --> 00:37:45.597 align:center
¿Que, de algún modo,

00:37:46.682 --> 00:37:48.767 align:center
es sagrado para tu Dios?

00:37:50.227 --> 00:37:52.270 align:center
Tal vez debamos empezar por ahí.

00:37:54.314 --> 00:37:55.649 align:center
Hay otro nombre.

00:37:58.568 --> 00:38:02.364 align:center
Otro nombre con el que sueñas a menudo.

00:38:04.700 --> 00:38:05.701 align:center
Timna.

00:38:10.455 --> 00:38:11.415 align:center
¿Qué?

00:38:12.374 --> 00:38:13.500 align:center
¿Qué has dicho?

00:38:14.376 --> 00:38:15.210 align:center
Timna.

00:38:16.044 --> 00:38:17.879 align:center
El nombre de tu madre.

00:38:18.463 --> 00:38:23.135 align:center
¿Lo ves? No eres tan desconocido para mí

00:38:23.218 --> 00:38:26.388 align:center
y para Dios como crees.

00:38:27.597 --> 00:38:31.143 align:center
Cuando tu madre, Timna,

00:38:32.352 --> 00:38:34.312 align:center
murió a manos de tu padre,

00:38:36.481 --> 00:38:37.816 align:center
te escondiste,

00:38:37.899 --> 00:38:39.109 align:center
¿a que sí?

00:38:39.693 --> 00:38:41.153 align:center
Bajo las escaleras.

00:38:45.282 --> 00:38:46.616 align:center
¿Cómo puedes saberlo?

00:38:48.201 --> 00:38:52.164 align:center
Y, después sentiste algo más, ¿verdad?

00:38:52.247 --> 00:38:56.460 align:center
Sentiste una curiosidad que aún te quema.

00:38:56.543 --> 00:38:58.128 align:center
Te quema por dentro.

00:38:58.712 --> 00:39:03.925 align:center
Y así comenzó tu obsesión con la muerte.

00:39:05.802 --> 00:39:09.806 align:center
Dios podría haberte sacado
de ese lugar oscuro,

00:39:09.890 --> 00:39:14.352 align:center
pero renunciaste a él
y te adentraste aún más en las sombras,

00:39:14.436 --> 00:39:15.353 align:center
y así…

00:39:16.229 --> 00:39:20.317 align:center
Doeg, hijo de Timna,

00:39:21.693 --> 00:39:23.403 align:center
edomita…

00:39:26.656 --> 00:39:28.408 align:center
déjame ayudarte.

00:39:30.327 --> 00:39:31.328 align:center
¿Dónde estoy?

00:39:41.129 --> 00:39:42.881 align:center
¿Qué sitio es este?

00:39:43.465 --> 00:39:46.885 align:center
Estás atrapado en la muerte
que has llevado a tantos otros.

00:39:51.765 --> 00:39:53.892 align:center
Y en ella te quedarás.

00:39:58.105 --> 00:40:00.190 align:center
Dios nos ha dado la victoria

00:40:01.108 --> 00:40:04.861 align:center
y nos ha bendecido
con un nuevo hijo y campeón.

00:40:05.695 --> 00:40:07.197 align:center
Un simple pastor,

00:40:07.948 --> 00:40:09.116 align:center
como lo era yo.

00:40:11.076 --> 00:40:12.077 align:center
Sí.

00:40:15.205 --> 00:40:16.873 align:center
Una gran victoria.

00:40:18.291 --> 00:40:22.879 align:center
Pero ¿de verdad crees
que David es capaz de liderar un ejército?

00:40:23.547 --> 00:40:26.424 align:center
Es sabio usar a David
para unir a nuestro pueblo.

00:40:27.509 --> 00:40:28.343 align:center
Lo adoran.

00:40:28.927 --> 00:40:30.095 align:center
Él los inspira.

00:40:30.178 --> 00:40:32.222 align:center
- Me inspira.
- Tú los inspiras.

00:40:37.769 --> 00:40:38.770 align:center
Tú.

00:40:42.023 --> 00:40:45.777 align:center
Tal vez lo inteligente sería esperar.

00:40:45.861 --> 00:40:46.695 align:center
¿Esperar?

00:40:47.696 --> 00:40:48.738 align:center
Para la boda.

00:40:50.031 --> 00:40:52.993 align:center
Démosle a David más tiempo
para demostrar su valía.

00:40:53.785 --> 00:40:54.619 align:center
¿Su valía?

00:40:55.996 --> 00:40:59.040 align:center
¿Más que matando a un gigante?

00:41:00.709 --> 00:41:03.962 align:center
Estabas dispuesta a casar a Mical
con un hijo de Adriel

00:41:04.045 --> 00:41:06.047 align:center
sin que demostrara su valía.

00:41:07.841 --> 00:41:12.095 align:center
Adriel es un líder poderoso
y una alianza necesaria.

00:41:13.597 --> 00:41:14.723 align:center
David es…

00:41:15.807 --> 00:41:18.602 align:center
el hijo bastardo de un vulgar…

00:41:18.685 --> 00:41:21.354 align:center
Ajinoán, ya he tomado mi decisión.

00:41:22.856 --> 00:41:24.024 align:center
No me rebatas.

00:41:29.279 --> 00:41:30.697 align:center
No necesitamos más vino.

00:41:32.199 --> 00:41:33.074 align:center
Márchate.

00:41:53.094 --> 00:41:54.512 align:center
Si no crees en David…

00:41:56.598 --> 00:41:57.724 align:center
no crees en mí.

00:41:57.807 --> 00:41:59.226 align:center
Claro que creo en ti.

00:42:02.437 --> 00:42:03.271 align:center
Ven.

00:42:04.981 --> 00:42:06.066 align:center
Siéntate conmigo.

00:42:09.194 --> 00:42:12.155 align:center
Mi rey. Hay algo que tienes que ver.

00:42:12.781 --> 00:42:14.032 align:center
¿Qué ocurre, Abner?

00:42:14.950 --> 00:42:15.784 align:center
Ven.

00:42:19.871 --> 00:42:21.456 align:center
No reacciona ante nadie.

00:42:22.916 --> 00:42:24.626 align:center
Está atrapado, como tú antes.

00:42:27.879 --> 00:42:28.964 align:center
¿Y Samuel?

00:42:30.257 --> 00:42:31.091 align:center
No está.

00:42:32.175 --> 00:42:34.844 align:center
¿Qué insensato le ordenó
amenazar al profeta?

00:42:35.512 --> 00:42:38.014 align:center
¿Y por qué no se me puso al corriente?

00:42:41.017 --> 00:42:43.603 align:center
Esperaba que la amenaza
no fuera necesaria.

00:42:44.521 --> 00:42:46.273 align:center
Mantente al margen.

00:42:47.565 --> 00:42:49.693 align:center
Encuentra a Samuel, de inmediato.

00:43:03.707 --> 00:43:06.167 align:center
David. Tranquilo.

00:43:08.253 --> 00:43:10.380 align:center
Le dolerán más las manos que a ti la cara.

00:43:13.049 --> 00:43:15.427 align:center
Eliab, ¿hay algo que quieras decirle?

00:43:16.511 --> 00:43:17.637 align:center
La espada de Jonatán.

00:43:18.138 --> 00:43:20.598 align:center
Sí. Él me la dio.

00:43:27.772 --> 00:43:28.773 align:center
Avá.

00:43:33.987 --> 00:43:35.363 align:center
Cuida de las ovejas.

00:43:36.364 --> 00:43:37.198 align:center
Y de saba.

00:43:37.282 --> 00:43:38.199 align:center
Lo prometo.

00:43:49.836 --> 00:43:51.338 align:center
¿Cuándo volverás?

00:43:53.131 --> 00:43:55.091 align:center
Me reclama la familia del rey.

00:43:56.092 --> 00:43:58.428 align:center
Conque no en mucho tiempo.

00:43:59.471 --> 00:44:01.222 align:center
Voy a casarme con Mical.

00:44:02.182 --> 00:44:06.436 align:center
Creo que, a través de nuestra unión,
llegaré al trono de forma pacífica.

00:44:07.771 --> 00:44:08.855 align:center
Eso espero.

00:44:10.065 --> 00:44:14.069 align:center
David, nunca pensé que Israel
debiera tener un rey.

00:44:15.320 --> 00:44:17.822 align:center
Pero, si de verdad es la voluntad de Dios,

00:44:18.782 --> 00:44:20.367 align:center
mejor que seas tú.

00:44:23.787 --> 00:44:24.913 align:center
Prométeme…

00:44:26.289 --> 00:44:27.332 align:center
que tendrás cuidado.

00:44:28.958 --> 00:44:29.959 align:center
Dios está conmigo.

00:44:30.835 --> 00:44:32.003 align:center
Dios está contigo.

00:44:39.052 --> 00:44:39.969 align:center
¿Comandante?

00:44:40.678 --> 00:44:41.513 align:center
Ten.

00:44:43.306 --> 00:44:45.725 align:center
Gracias. Aún me estoy acostumbrando.

00:44:48.728 --> 00:44:49.771 align:center
Adiós, padre.

00:44:54.901 --> 00:44:55.860 align:center
"Comandante David".

00:44:56.361 --> 00:44:57.278 align:center
Suena bien.

00:44:59.155 --> 00:45:00.156 align:center
David.

00:45:00.949 --> 00:45:01.908 align:center
¿Es tu caballo?

00:45:03.618 --> 00:45:05.120 align:center
Me da que tu nuevo mando

00:45:05.203 --> 00:45:07.414 align:center
me granjeará la atención
de muchas señoritas.

00:45:08.248 --> 00:45:10.166 align:center
- ¿Subes?
- Ya que te ofreces…

00:45:10.250 --> 00:45:11.084 align:center
No.

00:45:12.085 --> 00:45:12.961 align:center
Caminaremos.

00:45:18.675 --> 00:45:19.509 align:center
Vamos.

00:45:26.474 --> 00:45:27.308 align:center
Marchaos.

00:45:33.982 --> 00:45:36.526 align:center
- ¿Quieres caminar?
- Sí, quiero caminar.

00:46:26.743 --> 00:46:27.869 align:center
¡Merab!

00:46:27.952 --> 00:46:29.454 align:center
Qué sorpresa.

00:46:31.331 --> 00:46:33.917 align:center
- No podía dormir.
- Sí que sales a mí.

00:46:35.627 --> 00:46:36.669 align:center
Ven, siéntate.

00:46:44.844 --> 00:46:45.678 align:center
¿Quieres vino?

00:46:47.597 --> 00:46:49.265 align:center
No. Te nubla la razón.

00:46:49.933 --> 00:46:51.851 align:center
Sí, ¿no es ese el objetivo?

00:46:54.270 --> 00:46:55.396 align:center
¿Qué te inquieta?

00:46:56.940 --> 00:46:58.316 align:center
¿Pesadillas de la batalla?

00:46:59.609 --> 00:47:00.443 align:center
No, es que…

00:47:05.240 --> 00:47:09.118 align:center
cuando me privaste de una vida,

00:47:10.286 --> 00:47:11.246 align:center
un matrimonio,

00:47:13.039 --> 00:47:14.457 align:center
fue muy doloroso.

00:47:18.253 --> 00:47:20.004 align:center
¿Es que no me viste feliz?

00:47:24.342 --> 00:47:25.260 align:center
Tesoro.

00:47:26.135 --> 00:47:26.970 align:center
Oye,

00:47:27.929 --> 00:47:29.013 align:center
no era yo.

00:47:30.515 --> 00:47:31.558 align:center
Lo sé.

00:47:36.145 --> 00:47:38.481 align:center
Y por eso tengo algo que pedirte.

00:47:39.649 --> 00:47:43.653 align:center
Hay una forma
en la que podría servir a este reino

00:47:44.529 --> 00:47:45.530 align:center
y a esta casa.

00:47:46.781 --> 00:47:48.449 align:center
Tu casa, mi rey.

00:47:58.835 --> 00:48:01.588 align:center
Desafío al rey de Israel.

00:48:02.380 --> 00:48:05.508 align:center
Desafío al Dios de Israel.

00:48:40.043 --> 00:48:42.587 align:center
Esta espada… Me temo que está maldita.

00:48:43.338 --> 00:48:44.881 align:center
La quiero lejos del rey.

00:48:46.007 --> 00:48:47.175 align:center
Llévala a Nob.

00:48:48.509 --> 00:48:50.637 align:center
Escóndela con los objetos sagrados.

00:48:51.346 --> 00:48:52.388 align:center
Sí, comandante.

00:48:52.930 --> 00:48:53.806 align:center
No digas nada.

00:48:56.184 --> 00:48:57.018 align:center
Vete.

00:49:09.530 --> 00:49:14.327 align:center
NOB
LA CIUDAD DE LOS SACERDOTES

00:49:23.419 --> 00:49:24.295 align:center
Hola, padre.

00:49:24.379 --> 00:49:25.296 align:center
Hola, hijo.

00:49:25.963 --> 00:49:26.839 align:center
¿Qué es eso?

00:49:27.507 --> 00:49:30.093 align:center
Es algo que se supone que nadie debe ver.

00:49:57.245 --> 00:49:58.079 align:center
Buenos días.

00:49:59.956 --> 00:50:01.332 align:center
Tienes mejor aspecto.

00:50:03.876 --> 00:50:04.836 align:center
¿Cómo estás?

00:50:08.256 --> 00:50:09.257 align:center
¿Qué haces aquí?

00:50:09.966 --> 00:50:11.718 align:center
Acacia estaba preocupada.

00:50:11.801 --> 00:50:14.429 align:center
Tranquilo. Te guardaré el secreto.

00:50:14.929 --> 00:50:17.348 align:center
Esbaal ha estado a tu lado toda la noche,

00:50:18.182 --> 00:50:20.184 align:center
esperando a que bajara la fiebre.

00:50:20.268 --> 00:50:22.603 align:center
A lo mejor esperaba a que me muriera.

00:50:23.521 --> 00:50:25.898 align:center
¿Ves? Te lo dije. Jamás se fiará de mí.

00:50:28.109 --> 00:50:30.027 align:center
¿Te ha embelesado toda la noche?

00:50:30.611 --> 00:50:33.030 align:center
- Se le da bien.
- Solo ha hablado de ti.

00:50:34.323 --> 00:50:35.867 align:center
De todo lo que has hecho.

00:50:39.328 --> 00:50:41.164 align:center
Debería volver a palacio.

00:50:41.247 --> 00:50:42.081 align:center
Despacio.

00:50:44.917 --> 00:50:46.627 align:center
- Estoy bien.
- Espera aquí.

00:50:56.554 --> 00:50:57.764 align:center
Gracias por salvarme.

00:51:00.057 --> 00:51:00.892 align:center
Y…

00:51:02.268 --> 00:51:03.269 align:center
por tu compañía.

00:51:07.231 --> 00:51:08.232 align:center
Está…

00:51:09.817 --> 00:51:12.028 align:center
claro que no estás bien del todo.

00:51:13.070 --> 00:51:16.115 align:center
Tal vez deberías venirte
a palacio con nosotros,

00:51:16.616 --> 00:51:18.451 align:center
como su sanadora personal.

00:51:19.202 --> 00:51:20.787 align:center
No sé si…

00:51:20.870 --> 00:51:23.039 align:center
Yo valoraría tus…

00:51:23.873 --> 00:51:24.916 align:center
cuidados.

00:51:26.876 --> 00:51:30.546 align:center
Lo siento, pero este es mi hogar.
Me necesitan aquí.

00:51:32.799 --> 00:51:33.633 align:center
Claro.

00:51:34.926 --> 00:51:36.469 align:center
Te traeré suministros.

00:51:42.225 --> 00:51:43.851 align:center
Tenía que intentarlo.

00:51:45.436 --> 00:51:47.814 align:center
Me alegra que vuelvas a mirar a una mujer.

00:52:04.455 --> 00:52:07.208 align:center
- ¡David! ¡Gracias!
- ¡Muchísimas gracias!

00:52:21.222 --> 00:52:22.223 align:center
Apartad.

00:52:25.685 --> 00:52:27.937 align:center
Apartad.

00:52:29.188 --> 00:52:30.147 align:center
¿Estás bien?

00:52:31.649 --> 00:52:33.943 align:center
Mi padre ha reunido a todo el mundo.

00:52:34.652 --> 00:52:36.237 align:center
Para un anuncio especial.

00:52:37.780 --> 00:52:38.614 align:center
Vamos.

00:53:07.476 --> 00:53:08.311 align:center
Mi rey,

00:53:09.145 --> 00:53:12.648 align:center
gracias por dejarme volver a casa
a enterrar a mi hermano.

00:53:13.232 --> 00:53:16.444 align:center
David, me alegra tenerte de vuelta.

00:53:17.612 --> 00:53:19.947 align:center
¿Listo para unirte a esta casa?

00:53:20.865 --> 00:53:22.450 align:center
¿Liderar a hombres?

00:53:23.200 --> 00:53:26.287 align:center
¿Dedicar tu vida al servicio del rey?

00:53:32.543 --> 00:53:35.713 align:center
El corazón me dice que mi sitio está aquí.

00:53:41.135 --> 00:53:44.347 align:center
Acepto tu promesa. Y, como obsequio…

00:53:47.183 --> 00:53:50.770 align:center
te ofrezco
a mi hermosa hija en matrimonio.

00:53:52.355 --> 00:53:53.189 align:center
Merab.

00:55:57.646 --> 00:55:59.648 align:center
Subtítulos: Diego Parra

00:55:59.732 --> 00:56:01.734 align:center
Supervisión creativa: Clara Montes
imonio.

