WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.632 align:center
PRÉCÉDEMMENT DANS LA MAISON DE DAVID

00:00:06.716 --> 00:00:08.551 align:center
Battez-vous avec moi!

00:00:15.558 --> 00:00:18.519 align:center
- Je regrette d'avoir douté de lui.
- Non!

00:00:19.937 --> 00:00:24.066 align:center
Vous voulez voler mon trône.

00:00:24.150 --> 00:00:26.360 align:center
- Le mariage est annulé.
- Non. Saül.

00:00:32.533 --> 00:00:35.536 align:center
Nous serons les deux seuls survivants
de notre lignée.

00:00:35.619 --> 00:00:36.704 align:center
Le seul espoir.

00:00:36.787 --> 00:00:38.205 align:center
Vous devez me nommer roi.

00:00:39.874 --> 00:00:41.000 align:center
Ils s'enfuient.

00:00:43.210 --> 00:00:45.129 align:center
Victoire!

00:00:45.713 --> 00:00:47.214 align:center
Tueur de géants!

00:00:47.298 --> 00:00:49.842 align:center
Personne ne mérite plus les honneurs.

00:00:50.760 --> 00:00:52.762 align:center
Mon épée est à toi.

00:00:52.845 --> 00:00:53.971 align:center
Merci.

00:00:54.054 --> 00:00:54.930 align:center
Gardes!

00:00:55.014 --> 00:00:56.348 align:center
Arrêtez le prophète.

00:00:56.849 --> 00:00:58.017 align:center
C'est terminé, Samuel.

00:00:58.100 --> 00:00:59.143 align:center
Non, Saül.

00:01:01.061 --> 00:01:02.646 align:center
Ce n'est que le début.

00:01:10.154 --> 00:01:13.032 align:center
L'histoire raconte que la maison de Saül

00:01:13.115 --> 00:01:15.075 align:center
a été vaincue par ses ennemis.

00:01:16.118 --> 00:01:17.453 align:center
D'autres vous diront

00:01:17.536 --> 00:01:20.456 align:center
qu'il n'aurait jamais dû
y avoir de roi à Israël.

00:01:20.956 --> 00:01:24.084 align:center
Pour cette raison, Dieu l'a abandonné.

00:01:25.920 --> 00:01:27.213 align:center
Mais moi, je vous dirai

00:01:27.838 --> 00:01:31.926 align:center
qu'une maison divisée
ne peut pas subsister.

00:01:32.802 --> 00:01:35.679 align:center
Mon père n'a pas été vaincu
de l'extérieur.

00:01:36.555 --> 00:01:38.641 align:center
Il a été renversé de l'intérieur,

00:01:39.683 --> 00:01:41.852 align:center
par une personne proche de lui,

00:01:42.853 --> 00:01:44.063 align:center
qui avait sa confiance.

00:01:45.064 --> 00:01:46.732 align:center
Celui que j'aimais.

00:01:52.696 --> 00:01:54.907 align:center
Abner, qu'est-ce qui le tourmente?

00:01:56.325 --> 00:01:57.952 align:center
Bien des choses.

00:01:58.035 --> 00:01:59.662 align:center
Le fait de vous voir va l'aider.

00:02:20.724 --> 00:02:22.059 align:center
C'est toi, n'est-ce pas?

00:02:29.608 --> 00:02:30.442 align:center
Mon roi.

00:02:33.404 --> 00:02:34.363 align:center
Je t'ai aimé

00:02:35.948 --> 00:02:36.949 align:center
et fait confiance.

00:02:38.826 --> 00:02:40.703 align:center
Mais tu m'as trahi.

00:02:42.121 --> 00:02:43.455 align:center
Je vous suis loyal,

00:02:46.375 --> 00:02:47.543 align:center
comme toujours.

00:02:53.382 --> 00:02:54.300 align:center
"Loyal."

00:02:58.637 --> 00:02:59.930 align:center
Vraiment?

00:03:04.435 --> 00:03:05.603 align:center
Arrête tes mensonges.

00:03:06.604 --> 00:03:07.771 align:center
Dis la vérité.

00:03:10.441 --> 00:03:11.942 align:center
Samuel t'a-t-il choisi?

00:03:13.193 --> 00:03:15.529 align:center
- Mon roi, asseyez-vous.
- T'a-t-il choisi?

00:03:17.072 --> 00:03:17.907 align:center
Dis-le moi!

00:03:19.199 --> 00:03:21.243 align:center
- Samuel t'a-t-il choisi?
- Non.

00:03:23.621 --> 00:03:24.747 align:center
Non.

00:03:27.082 --> 00:03:28.876 align:center
Dieu m'a choisi.

00:03:33.589 --> 00:03:36.550 align:center
UN AN PLUS TÔT

00:03:41.805 --> 00:03:45.059 align:center
FORTERESSE DE GIBÉA
NOUVELLE CAPITALE D'ISRAËL

00:04:41.198 --> 00:04:42.658 align:center
Peuple de Gibéa,

00:04:43.826 --> 00:04:45.411 align:center
accueillez votre roi.

00:04:46.495 --> 00:04:48.580 align:center
Oui!

00:04:50.582 --> 00:04:54.962 align:center
Saül, fils de Kish,
vous revient victorieux.

00:05:07.683 --> 00:05:12.187 align:center
Mon peuple,
Dieu nous a bénis une fois de plus.

00:05:12.938 --> 00:05:14.773 align:center
Garde ça entre nous pour l'instant.

00:05:14.857 --> 00:05:19.194 align:center
Les Philistins avaient leur géant Goliath.

00:05:19.319 --> 00:05:20.195 align:center
Je comprends.

00:05:21.739 --> 00:05:24.491 align:center
Mère, il comprendra aussi.

00:05:25.951 --> 00:05:27.411 align:center
On l'a fait par nécessité.

00:05:30.164 --> 00:05:32.791 align:center
Ce sera déjà un choc
de te voir revenu d'exil.

00:05:34.126 --> 00:05:36.503 align:center
Non, je choisirai le meilleur moment.

00:05:37.629 --> 00:05:39.006 align:center
D'un seul coup,

00:05:39.506 --> 00:05:44.261 align:center
il a tué le géant d'une seule pierre!

00:05:52.728 --> 00:05:56.356 align:center
Si vous doutez que Dieu est avec nous,

00:05:56.899 --> 00:05:59.735 align:center
écoutez bien ce message!

00:06:00.277 --> 00:06:04.114 align:center
Dieu nous a donné la victoire!

00:06:09.620 --> 00:06:12.247 align:center
Voulez-vous rencontrer
le tueur de géants?

00:06:12.331 --> 00:06:14.374 align:center
Oui!

00:06:14.458 --> 00:06:18.045 align:center
David, de la tribu de Juda,

00:06:18.128 --> 00:06:19.296 align:center
simple berger,

00:06:20.464 --> 00:06:21.423 align:center
musicien,

00:06:21.507 --> 00:06:25.302 align:center
maintenant champion de tout Israël.

00:06:25.385 --> 00:06:26.637 align:center
Avance!

00:06:30.057 --> 00:06:31.642 align:center
David!

00:06:31.725 --> 00:06:34.686 align:center
David! David!

00:06:34.770 --> 00:06:37.022 align:center
David! David!

00:06:37.106 --> 00:06:39.775 align:center
David! David!

00:06:39.858 --> 00:06:41.693 align:center
David! David!

00:06:41.819 --> 00:06:42.820 align:center
David! David!

00:06:42.903 --> 00:06:47.908 align:center
Désormais, tu te joindras
à la maison de Saül.

00:06:48.492 --> 00:06:51.203 align:center
Ma fille te sera donnée en mariage.

00:06:54.790 --> 00:06:57.626 align:center
David, comme récompense pour ta bravoure,

00:06:57.709 --> 00:07:00.712 align:center
je te nomme commandant
de mille hommes!

00:07:10.305 --> 00:07:11.181 align:center
David!

00:07:17.604 --> 00:07:18.605 align:center
David! David!

00:07:18.689 --> 00:07:21.150 align:center
David! David!

00:07:21.233 --> 00:07:22.067 align:center
Mychal!

00:07:22.151 --> 00:07:25.028 align:center
David! David!

00:07:25.696 --> 00:07:26.530 align:center
Mychal!

00:07:26.613 --> 00:07:28.365 align:center
- David! David!
- Merci.

00:07:29.616 --> 00:07:32.828 align:center
Les géants tombent
et les petits hommes s'élèvent.

00:07:34.830 --> 00:07:38.125 align:center
Et nous? Y a-t-il un prix à payer
pour ce que nous avons fait?

00:07:39.918 --> 00:07:41.545 align:center
Je règle mes dettes, mon fils.

00:07:43.213 --> 00:07:47.217 align:center
Ce que je sais vaut plus que l'or.

00:07:49.011 --> 00:07:50.679 align:center
Merci.

00:07:50.762 --> 00:07:53.056 align:center
David! David!

00:07:56.059 --> 00:08:03.066 align:center
LA MAISON DE DAVID

00:08:13.702 --> 00:08:14.620 align:center
Ahinoam.

00:08:19.958 --> 00:08:20.876 align:center
Mère.

00:08:23.462 --> 00:08:24.880 align:center
- Tu saignes.
- Je vais bien.

00:08:24.963 --> 00:08:27.424 align:center
Mes sœurs ont
plus de sang sur elles que moi.

00:08:32.387 --> 00:08:33.222 align:center
Venez.

00:08:44.399 --> 00:08:45.275 align:center
Eshbaal.

00:08:47.319 --> 00:08:48.153 align:center
Esh.

00:08:54.743 --> 00:08:55.911 align:center
Mirab.

00:08:55.994 --> 00:08:57.204 align:center
Que fais-tu ici?

00:08:58.705 --> 00:09:00.582 align:center
- Je te raconterai.
- Esh.

00:09:01.291 --> 00:09:02.626 align:center
- Mychal.
- Tu es là.

00:09:04.086 --> 00:09:06.838 align:center
- Tes cheveux sont…
- Jonathan.

00:09:06.922 --> 00:09:08.215 align:center
- … différents.
- Mieux?

00:09:09.299 --> 00:09:10.175 align:center
Non.

00:09:10.717 --> 00:09:12.094 align:center
Différents.

00:09:12.970 --> 00:09:13.971 align:center
Père.

00:09:20.310 --> 00:09:21.895 align:center
Longue vie au roi.

00:09:24.189 --> 00:09:25.732 align:center
Il y a beaucoup à dire.

00:09:28.735 --> 00:09:29.736 align:center
Viens ici, mon fils.

00:09:30.696 --> 00:09:31.613 align:center
Approche.

00:09:34.157 --> 00:09:36.952 align:center
Les explications viendront plus tard.

00:09:37.035 --> 00:09:39.162 align:center
Ma famille est de nouveau réunie!

00:09:40.163 --> 00:09:42.374 align:center
Les explications viendront plus tard.

00:09:42.457 --> 00:09:44.376 align:center
- Mon fils!
- Mère. Pardon.

00:09:46.628 --> 00:09:48.088 align:center
Ça va. Tout va bien.

00:09:51.800 --> 00:09:52.759 align:center
Pardon, père.

00:09:56.680 --> 00:09:57.681 align:center
Qu'y a-t-il?

00:09:59.599 --> 00:10:01.727 align:center
C'est Nathanaël, le frère de David.

00:10:03.437 --> 00:10:04.313 align:center
Excusez-moi.

00:10:05.731 --> 00:10:06.565 align:center
Mon roi.

00:10:07.941 --> 00:10:09.276 align:center
Je dois trouver David.

00:10:09.359 --> 00:10:11.194 align:center
Tu dois surtout aller te laver.

00:10:11.945 --> 00:10:13.780 align:center
- Tu as peut-être raison.
- Oui.

00:10:16.116 --> 00:10:16.950 align:center
David?

00:10:18.076 --> 00:10:18.910 align:center
Qui est David?

00:10:18.994 --> 00:10:20.996 align:center
J'ai tant de choses à te dire.

00:10:22.372 --> 00:10:24.583 align:center
Bon. Tu te rappelles le berger…

00:10:32.591 --> 00:10:33.425 align:center
En vie.

00:10:35.594 --> 00:10:36.511 align:center
En vie.

00:10:48.106 --> 00:10:49.107 align:center
Tu me cherches?

00:10:52.986 --> 00:10:53.862 align:center
Regarde-toi.

00:10:54.988 --> 00:10:55.822 align:center
David.

00:11:00.077 --> 00:11:01.787 align:center
Comment va ta guérison?

00:11:01.870 --> 00:11:04.331 align:center
Je vois encore la lance qui t'a frappé.

00:11:05.165 --> 00:11:08.043 align:center
Honnêtement,
je ne me suis jamais senti aussi bien.

00:11:09.961 --> 00:11:11.046 align:center
Je comprends.

00:11:12.547 --> 00:11:13.507 align:center
J'ai l'impression

00:11:14.925 --> 00:11:20.389 align:center
que le monde a changé
et qu'on est au milieu de tout ça.

00:11:22.391 --> 00:11:23.767 align:center
Mon père va mieux.

00:11:24.768 --> 00:11:29.356 align:center
Je crois que Dieu a réuni ma famille.

00:11:34.069 --> 00:11:35.153 align:center
Et il y a toi.

00:11:36.363 --> 00:11:37.197 align:center
Nous.

00:11:38.740 --> 00:11:41.368 align:center
- Nous, Mychal.
- Oui.

00:11:43.286 --> 00:11:44.121 align:center
Nous.

00:11:45.664 --> 00:11:46.665 align:center
David.

00:11:48.208 --> 00:11:50.419 align:center
Jonathan. Qu'y a-t-il?

00:11:54.214 --> 00:11:55.132 align:center
Tout va bien?

00:11:56.174 --> 00:11:57.884 align:center
J'ai une mauvaise nouvelle.

00:11:58.969 --> 00:12:00.762 align:center
C'est ton frère Nathanaël.

00:12:21.408 --> 00:12:23.160 align:center
Ne dis rien, grand prophète.

00:12:25.328 --> 00:12:26.163 align:center
Tu dois manger.

00:12:27.247 --> 00:12:29.458 align:center
Je suis nourri par le Seigneur.

00:12:31.376 --> 00:12:33.128 align:center
Samuel, tu as trahi le roi.

00:12:33.712 --> 00:12:35.881 align:center
Un acte punissable par la mort.

00:12:35.964 --> 00:12:38.800 align:center
Mais Saül se sent généreux
après notre victoire, alors…

00:12:40.844 --> 00:12:42.179 align:center
J'ai une offre pour toi.

00:12:44.723 --> 00:12:46.224 align:center
À la fête du Grand Pardon,

00:12:46.808 --> 00:12:50.645 align:center
tu seras là, comme toujours,
auprès de Saül au tabernacle.

00:12:51.563 --> 00:12:55.817 align:center
Tu vas le nommer de nouveau,
devant tous les prêtres,

00:12:57.694 --> 00:12:58.945 align:center
et devant tout Israël.

00:12:59.529 --> 00:13:01.740 align:center
Abner, fils d'Endor,

00:13:04.618 --> 00:13:07.245 align:center
tu es né dans les ténèbres, n'est-ce pas?

00:13:10.582 --> 00:13:12.584 align:center
J'ai renoncé à cet endroit.

00:13:12.667 --> 00:13:16.254 align:center
J'aurais cru que voir ta mère
consumée par les ténèbres

00:13:16.338 --> 00:13:19.341 align:center
aurait suffi comme avertissement
pour la maison que tu sers.

00:13:21.468 --> 00:13:22.385 align:center
Je les ai avertis.

00:13:23.136 --> 00:13:26.765 align:center
Ce qu'on permet, on le devient.

00:13:29.017 --> 00:13:29.935 align:center
Dis-leur encore.

00:13:31.811 --> 00:13:34.439 align:center
Sinon, les ténèbres qui ont envahi Saül

00:13:36.316 --> 00:13:37.609 align:center
t'envahiront également.

00:14:31.871 --> 00:14:32.789 align:center
Mon prince.

00:14:34.207 --> 00:14:35.041 align:center
Kezia.

00:14:39.421 --> 00:14:41.047 align:center
- Je réveille la reine.
- Non.

00:14:42.549 --> 00:14:43.550 align:center
Ne dis rien.

00:14:44.092 --> 00:14:48.138 align:center
Mon père est enfin stable.
Je ne veux pas le troubler.

00:14:48.972 --> 00:14:49.848 align:center
Montrez-moi.

00:14:54.352 --> 00:14:57.647 align:center
Je connais un guérisseur,
dans les collines de Gibéa.

00:15:00.108 --> 00:15:02.736 align:center
J'ai souvent été blessée avant d'être ici,

00:15:03.278 --> 00:15:05.572 align:center
et il m'a sauvée de la mort très souvent.

00:15:09.200 --> 00:15:10.035 align:center
Emmène-moi là.

00:15:35.268 --> 00:15:40.649 align:center
Celui qui demeure
Sous l'abri du Très Haut

00:15:40.940 --> 00:15:47.530 align:center
Repose à l'ombre du Puissant

00:15:47.656 --> 00:15:53.495 align:center
Il te couvrira de ses plumes

00:15:53.578 --> 00:15:58.875 align:center
Et tu trouveras un refuge sous ses ailes

00:16:00.293 --> 00:16:06.424 align:center
Je dis à l'Éternel

00:16:06.591 --> 00:16:12.180 align:center
Mon refuge et ma forteresse

00:16:13.807 --> 00:16:19.229 align:center
Je dis à l'Éternel
Je dis à l'Éternel

00:16:19.854 --> 00:16:25.735 align:center
Mon refuge et ma forteresse

00:16:25.860 --> 00:16:32.534 align:center
Je dis à l'Éternel
Je dis à l'Éternel

00:16:32.617 --> 00:16:37.706 align:center
Mon refuge et ma forteresse

00:17:10.655 --> 00:17:12.866 align:center
CITÉ DE GATH
TERRITOIRE PHILISTIN

00:17:24.586 --> 00:17:28.298 align:center
Mon roi, Dagonor,
fils d'Ashdod, est arrivé.

00:17:39.350 --> 00:17:40.185 align:center
Dagonor.

00:17:41.519 --> 00:17:44.105 align:center
Sois reconnaissant
d'avoir encore un trône.

00:17:47.984 --> 00:17:51.112 align:center
Briser la vie de tant d'hommes a
des conséquences.

00:17:52.155 --> 00:17:53.740 align:center
On pleure la perte de ton père.

00:17:53.823 --> 00:17:56.409 align:center
- C'était un bon roi.
- Vraiment?

00:17:57.786 --> 00:17:59.913 align:center
On a d'autres deuils plus importants.

00:18:00.955 --> 00:18:02.248 align:center
On aurait dû les vaincre.

00:18:04.083 --> 00:18:05.752 align:center
Ton plan avait une faille, Akish.

00:18:07.086 --> 00:18:08.421 align:center
J'avais des géants.

00:18:10.757 --> 00:18:11.800 align:center
Pour te cacher.

00:18:12.509 --> 00:18:13.635 align:center
Et on a tout perdu.

00:18:15.428 --> 00:18:17.055 align:center
Tu es ici pour te disputer?

00:18:18.807 --> 00:18:19.849 align:center
Je suis ici

00:18:22.769 --> 00:18:24.479 align:center
- pour t'expliquer.
- Azor.

00:18:32.403 --> 00:18:33.488 align:center
Alors, vas-y.

00:19:03.476 --> 00:19:04.644 align:center
Ton idée était bonne.

00:19:06.563 --> 00:19:08.273 align:center
Mais ton arme, mauvaise.

00:19:15.780 --> 00:19:16.865 align:center
Regarde la lame.

00:19:28.126 --> 00:19:29.043 align:center
Aucune marque.

00:19:29.961 --> 00:19:31.462 align:center
Pour vaincre les Hébreux,

00:19:31.546 --> 00:19:33.965 align:center
peu importe la taille
ou la force de ton géant.

00:19:34.549 --> 00:19:36.342 align:center
Ce qui compte, c'est son épée.

00:19:37.594 --> 00:19:42.891 align:center
On n'est plus à l'ère de bronze.
La victoire dépend maintenant du fer.

00:19:43.725 --> 00:19:45.476 align:center
Quand tu as créé l'épée de Goliath,

00:19:47.270 --> 00:19:49.147 align:center
tu ignorais ce que tu fabriquais.

00:19:50.023 --> 00:19:52.317 align:center
Imagine une armée philistine

00:19:52.859 --> 00:19:56.905 align:center
dans laquelle chaque homme tient
une telle arme.

00:19:58.239 --> 00:19:59.657 align:center
Personne ne nous battrait.

00:20:01.200 --> 00:20:02.410 align:center
Voilà mon point.

00:20:20.261 --> 00:20:21.763 align:center
Tu es réveillé, enfin.

00:20:24.474 --> 00:20:26.184 align:center
Regardons cette vilaine blessure.

00:20:30.104 --> 00:20:31.064 align:center
Pire qu'hier soir.

00:20:31.898 --> 00:20:32.899 align:center
De l'oliban.

00:20:34.984 --> 00:20:35.985 align:center
Quel est votre nom?

00:20:37.487 --> 00:20:38.780 align:center
Je m'appelle Hiram.

00:20:38.863 --> 00:20:41.616 align:center
Voici Sara, ma petite-fille et assistante.

00:20:42.575 --> 00:20:45.912 align:center
Elle me suivait partout
quand elle était enfant,

00:20:45.995 --> 00:20:48.122 align:center
posant des questions sur le corps.

00:20:48.831 --> 00:20:51.209 align:center
"Pourquoi ceci et cela?"

00:20:52.585 --> 00:20:53.419 align:center
C'était agaçant.

00:20:54.545 --> 00:20:58.549 align:center
Maintenant, attendons.
Nettoie la blessure et le pansement.

00:21:00.134 --> 00:21:01.386 align:center
Elle est excellente.

00:21:05.056 --> 00:21:06.724 align:center
Je peux regarder de plus près?

00:21:06.808 --> 00:21:08.977 align:center
Je crois que mon grand-père
n'a pas tout vu.

00:21:09.978 --> 00:21:11.187 align:center
Si tu veux.

00:21:11.938 --> 00:21:12.772 align:center
Oui.

00:21:14.107 --> 00:21:15.233 align:center
Où est Kezia?

00:21:15.942 --> 00:21:17.568 align:center
De retour au palais.

00:21:24.909 --> 00:21:26.077 align:center
Qu'en penses-tu?

00:21:32.333 --> 00:21:34.961 align:center
Je crois qu'un bout de la flèche est
encore en vous.

00:21:36.170 --> 00:21:37.171 align:center
Ce sera douloureux.

00:21:41.092 --> 00:21:43.386 align:center
S'il reste là, le poison se répandra

00:21:45.680 --> 00:21:46.514 align:center
et vous mourrez.

00:21:49.350 --> 00:21:50.435 align:center
Quand?

00:21:52.645 --> 00:21:53.479 align:center
Bientôt.

00:21:55.773 --> 00:21:57.108 align:center
Que doit-on faire?

00:22:06.242 --> 00:22:10.705 align:center
J'ai un outil.

00:22:10.788 --> 00:22:13.875 align:center
- Tu veux enfoncer ça en moi?
- Ne craignez rien.

00:22:13.958 --> 00:22:16.794 align:center
Les pinces agripperont la flèche,
et je la sortirai.

00:22:17.795 --> 00:22:19.005 align:center
Ça a déjà fonctionné?

00:22:20.465 --> 00:22:21.299 align:center
Eh bien…

00:22:22.508 --> 00:22:24.510 align:center
Je n'ai jamais essayé sur un humain.

00:22:30.141 --> 00:22:33.478 align:center
Jonathan, vous n'êtes pas obligé
de me faire confiance,

00:22:33.561 --> 00:22:35.938 align:center
mais je perfectionne l'outil
depuis des années,

00:22:37.565 --> 00:22:39.484 align:center
depuis la mort de mon frère.

00:22:41.611 --> 00:22:42.528 align:center
C'est votre vie.

00:22:43.446 --> 00:22:45.406 align:center
Je crois que je peux la sauver.

00:22:48.534 --> 00:22:49.535 align:center
Vas-y.

00:22:51.079 --> 00:22:52.080 align:center
D'accord.

00:23:03.091 --> 00:23:04.383 align:center
Non!

00:23:39.669 --> 00:23:40.545 align:center
Tous les hommes,

00:23:42.839 --> 00:23:43.673 align:center
les hommes bons,

00:23:45.925 --> 00:23:47.385 align:center
morts avant leur temps.

00:23:50.471 --> 00:23:53.933 align:center
Pour des causes nobles et pour Dieu.
Mais je suis là, et pas eux.

00:23:55.017 --> 00:23:56.060 align:center
Et je…

00:23:59.147 --> 00:24:00.273 align:center
J'ai le fardeau

00:24:02.650 --> 00:24:05.278 align:center
d'annoncer à leur famille
qu'ils ne reviendront pas.

00:24:11.367 --> 00:24:14.704 align:center
De toutes mes blessures,
de tous mes combats,

00:24:14.787 --> 00:24:16.414 align:center
rien n'est plus douloureux.

00:24:20.084 --> 00:24:21.043 align:center
Cette fois,

00:24:24.463 --> 00:24:25.965 align:center
c'est la nôtre qui pleure.

00:24:35.391 --> 00:24:37.143 align:center
Ses derniers mots furent pour toi…

00:24:40.271 --> 00:24:41.272 align:center
Il est fier de toi.

00:24:46.152 --> 00:24:46.986 align:center
Tout comme moi.

00:24:53.409 --> 00:24:54.243 align:center
Eliab.

00:24:56.621 --> 00:24:58.497 align:center
Je dois te dire certaines choses.

00:25:17.475 --> 00:25:18.434 align:center
Qu'y a-t-il?

00:25:22.688 --> 00:25:23.564 align:center
Joab.

00:25:24.565 --> 00:25:26.275 align:center
Que nous voulez-vous?

00:25:26.359 --> 00:25:29.528 align:center
- Nous sommes en deuil.
- Mes condoléances, Jessé.

00:25:29.612 --> 00:25:32.323 align:center
Mais on doit ramener David au palais.

00:25:33.449 --> 00:25:34.450 align:center
Le ramener?

00:25:36.327 --> 00:25:37.495 align:center
Je ne comprends pas.

00:25:38.496 --> 00:25:39.664 align:center
Tu ne leur as pas dit?

00:25:40.248 --> 00:25:41.290 align:center
Nous dire quoi?

00:25:44.919 --> 00:25:48.297 align:center
Le roi Saül a nommé votre fils
commandant de mille hommes,

00:25:48.381 --> 00:25:49.298 align:center
dont moi.

00:25:50.800 --> 00:25:52.343 align:center
Et toi, Eliab.

00:25:54.428 --> 00:25:55.763 align:center
- Eliab.
- Non.

00:25:57.932 --> 00:25:58.766 align:center
Eliab.

00:25:58.849 --> 00:26:01.978 align:center
Eliab, écoute. Arrête!

00:26:02.061 --> 00:26:04.146 align:center
Eliab, ton commandant te parle.

00:26:04.230 --> 00:26:05.898 align:center
- Qu'il m'arrête, alors.
- Eliab!

00:26:05.982 --> 00:26:07.233 align:center
Joab, ça va.

00:26:08.025 --> 00:26:10.319 align:center
Eliab, attends! Écoute-moi.

00:26:11.612 --> 00:26:14.615 align:center
Eliab. Je veux te parler.

00:26:16.492 --> 00:26:18.661 align:center
Alors que tu t'élèves, nous tombons,

00:26:19.412 --> 00:26:22.123 align:center
- pas vrai, petit frère?
- Je n'ai pas choisi ça.

00:26:22.206 --> 00:26:23.499 align:center
Mais tu l'acceptes.

00:26:23.582 --> 00:26:26.419 align:center
- Je fais ce qu'on me demande.
- Je lutte depuis toujours

00:26:26.502 --> 00:26:29.130 align:center
pour libérer notre famille
de ton fardeau.

00:26:30.006 --> 00:26:30.840 align:center
Je sais.

00:26:32.258 --> 00:26:36.595 align:center
Alors, laisse-moi faire ma part.
Pourquoi refuses-tu de l'accepter?

00:26:37.555 --> 00:26:38.389 align:center
Pourquoi?

00:26:41.225 --> 00:26:42.310 align:center
Tu veux le savoir?

00:26:45.521 --> 00:26:46.522 align:center
Eliab.

00:26:47.773 --> 00:26:48.607 align:center
Voilà pourquoi.

00:26:54.864 --> 00:26:55.698 align:center
Votre chef.

00:26:57.742 --> 00:26:58.576 align:center
Debout.

00:27:00.161 --> 00:27:02.246 align:center
Regardez-le. Notre commandant.

00:27:03.664 --> 00:27:04.498 align:center
Je veux juste…

00:27:06.000 --> 00:27:06.834 align:center
Eliab!

00:27:08.586 --> 00:27:09.670 align:center
Tu veux être un chef?

00:27:09.754 --> 00:27:11.672 align:center
Lève-toi et affronte-moi.

00:27:12.840 --> 00:27:16.135 align:center
Que feras-tu sans ton lance-pierre,
tueur de géants?

00:27:21.974 --> 00:27:24.143 align:center
Eliab, je suis désolé. Je voulais…

00:27:28.481 --> 00:27:29.732 align:center
David, reste au sol.

00:27:48.250 --> 00:27:49.126 align:center
Joab, arrête-le.

00:27:49.210 --> 00:27:51.379 align:center
Allez. Sois mon commandant, petit frère.

00:27:51.962 --> 00:27:52.963 align:center
Vas-y.

00:27:54.382 --> 00:27:55.383 align:center
Eliab!

00:28:01.430 --> 00:28:02.431 align:center
Pas un guerrier.

00:28:03.557 --> 00:28:05.726 align:center
Tu es un garçon qui a eu de la chance.

00:28:06.977 --> 00:28:08.396 align:center
On a enterré notre frère.

00:28:09.480 --> 00:28:11.649 align:center
Avec toi aux commandes,
il y en aura plus.

00:28:12.608 --> 00:28:15.403 align:center
Alors, je refuse de te suivre.

00:28:15.945 --> 00:28:16.779 align:center
Eliab.

00:28:18.364 --> 00:28:19.573 align:center
Ça suffit.

00:28:20.616 --> 00:28:21.450 align:center
Laisse-le.

00:28:23.369 --> 00:28:24.203 align:center
Va-t'en!

00:29:18.257 --> 00:29:21.010 align:center
Vas-y. Fais ce que tu dois faire.

00:29:27.641 --> 00:29:28.642 align:center
Prêt?

00:29:34.106 --> 00:29:35.149 align:center
Respirez. Bien.

00:29:36.400 --> 00:29:37.485 align:center
Bien.

00:29:37.568 --> 00:29:38.944 align:center
Parlez-moi de Naomi.

00:29:40.070 --> 00:29:41.071 align:center
Quoi?

00:29:41.155 --> 00:29:42.865 align:center
Vous disiez son nom en dormant.

00:29:44.241 --> 00:29:45.409 align:center
- Jonathan.
- Quoi?

00:29:46.619 --> 00:29:47.912 align:center
Parlez-moi d'elle.

00:29:50.247 --> 00:29:51.123 align:center
Je l'aimais.

00:29:53.459 --> 00:29:54.752 align:center
Je n'avais que 20 ans.

00:29:57.087 --> 00:30:00.424 align:center
Victorieux dans ma première bataille
à Michmash.

00:30:03.511 --> 00:30:08.182 align:center
Pendant mon absence,
la maladie a ravagé sa famille.

00:30:11.101 --> 00:30:13.854 align:center
À mon retour,
elle avait déjà été enterrée.

00:30:19.151 --> 00:30:22.071 align:center
Je porte en moi la culpabilité
de ne pas avoir été là.

00:30:25.449 --> 00:30:26.283 align:center
Je suis navrée.

00:30:28.160 --> 00:30:28.994 align:center
Je réessaie.

00:30:35.209 --> 00:30:36.168 align:center
Je sens une chose.

00:31:07.616 --> 00:31:08.450 align:center
Mon enfant.

00:31:15.874 --> 00:31:17.543 align:center
Je m'inquiète pour toi, Ahinoam.

00:31:19.253 --> 00:31:22.881 align:center
Pourquoi? Je ne suis pas seule, moi.

00:31:24.091 --> 00:31:24.925 align:center
Vraiment?

00:31:27.928 --> 00:31:29.680 align:center
Je ne veux pas me disputer.

00:31:30.306 --> 00:31:31.432 align:center
Pourquoi es-tu ici?

00:31:42.818 --> 00:31:43.986 align:center
Samuel.

00:31:50.284 --> 00:31:53.162 align:center
Saül a remporté une grande victoire.

00:31:54.913 --> 00:31:56.373 align:center
Il s'est racheté.

00:31:59.251 --> 00:32:00.419 align:center
Dieu ne le voit-il pas?

00:32:01.837 --> 00:32:02.671 align:center
Il voit tout.

00:32:05.215 --> 00:32:09.094 align:center
Jusqu'au plus profond de nous.

00:32:10.429 --> 00:32:12.890 align:center
Même s'il y a une grande victoire
à l'extérieur,

00:32:12.973 --> 00:32:15.893 align:center
ça ne veut pas dire
qu'il y en a une à l'intérieur.

00:32:17.645 --> 00:32:19.229 align:center
Tu dis que Saül n'a pas changé?

00:32:19.772 --> 00:32:22.107 align:center
Je ne dis rien du tout.

00:32:22.191 --> 00:32:24.568 align:center
Ce n'est pas mon rôle.

00:32:31.075 --> 00:32:32.201 align:center
Quand j'étais enfant,

00:32:34.870 --> 00:32:37.498 align:center
une horrible tempête
a frappé notre village.

00:32:40.084 --> 00:32:42.670 align:center
Ma douce sœur…

00:32:45.589 --> 00:32:47.383 align:center
On l'a trouvée près de la rive.

00:32:51.053 --> 00:32:53.847 align:center
Emportée par les eaux,
sans signe de vie.

00:32:56.350 --> 00:32:57.226 align:center
Et alors…

00:32:59.520 --> 00:33:00.354 align:center
J'ai prié.

00:33:02.564 --> 00:33:03.399 align:center
Je…

00:33:05.317 --> 00:33:06.151 align:center
J'ai prié.

00:33:10.906 --> 00:33:16.870 align:center
Puis, par miracle, elle a inspiré
et elle est revenue à la vie.

00:33:19.998 --> 00:33:20.833 align:center
Si Dieu…

00:33:23.210 --> 00:33:24.253 align:center
peut faire ça…

00:33:25.379 --> 00:33:26.463 align:center
Rendre la vie

00:33:28.549 --> 00:33:31.677 align:center
à quelqu'un,

00:33:32.970 --> 00:33:34.972 align:center
alors Il peut annuler tout ça.

00:33:39.226 --> 00:33:40.102 align:center
Il le peut.

00:33:45.315 --> 00:33:46.817 align:center
Mais Il ne l'a pas fait.

00:34:07.463 --> 00:34:08.464 align:center
Eshbaal.

00:34:10.299 --> 00:34:11.216 align:center
Je reviendrai.

00:34:11.300 --> 00:34:12.468 align:center
Non. Quoi?

00:34:14.303 --> 00:34:15.846 align:center
Tu veux jouer au jeu du chien?

00:34:20.601 --> 00:34:21.435 align:center
D'accord.

00:34:22.186 --> 00:34:23.020 align:center
Pourquoi pas?

00:34:26.398 --> 00:34:27.232 align:center
Tu veux du vin?

00:34:27.858 --> 00:34:30.611 align:center
Non, ça trouble les sens.

00:34:37.201 --> 00:34:38.202 align:center
Esh,

00:34:39.912 --> 00:34:40.996 align:center
que t'est-il arrivé?

00:34:42.915 --> 00:34:46.418 align:center
Je te dirai tout, Mirab.

00:34:47.461 --> 00:34:48.295 align:center
Au bon moment.

00:34:52.466 --> 00:34:53.675 align:center
Dis-moi une chose.

00:34:54.843 --> 00:34:57.054 align:center
Pourquoi mon frère rebelle est-il revenu?

00:34:57.888 --> 00:34:59.431 align:center
La rébellion peut varier.

00:35:00.182 --> 00:35:01.433 align:center
Et mon frère amusant?

00:35:01.517 --> 00:35:03.685 align:center
C'était ennuyeux sans toi.

00:35:06.522 --> 00:35:07.981 align:center
Je suis là, Mirab.

00:35:12.194 --> 00:35:13.028 align:center
Vas-y.

00:35:14.321 --> 00:35:15.155 align:center
C'est à toi.

00:35:16.949 --> 00:35:21.203 align:center
Il paraît que père a annulé ton mariage.

00:35:24.581 --> 00:35:26.625 align:center
- Oui.
- Jordan de Juda.

00:35:27.876 --> 00:35:28.710 align:center
Vraiment?

00:35:28.794 --> 00:35:29.878 align:center
Ce n'est pas grave.

00:35:29.962 --> 00:35:31.421 align:center
Non? Mirab était amoureuse?

00:35:33.173 --> 00:35:34.508 align:center
Non, je ne l'étais pas.

00:35:35.092 --> 00:35:36.134 align:center
C'était un inconnu.

00:35:40.180 --> 00:35:41.306 align:center
Mais il me plaisait.

00:35:44.476 --> 00:35:47.020 align:center
C'était bien pendant un moment,

00:35:47.604 --> 00:35:52.192 align:center
d'imaginer une vie avec un homme décent.

00:35:53.318 --> 00:35:55.487 align:center
D'être heureuse, peut-être.

00:35:56.446 --> 00:35:57.489 align:center
Heureuse.

00:35:58.657 --> 00:35:59.491 align:center
Toi?

00:36:01.034 --> 00:36:03.287 align:center
Oui, j'aurais dû m'en douter.

00:36:04.371 --> 00:36:05.914 align:center
Rien de ça ne m'est destiné.

00:36:06.498 --> 00:36:07.374 align:center
C'est à Mychal.

00:36:07.457 --> 00:36:08.834 align:center
Avec raison, peut-être.

00:36:09.877 --> 00:36:11.795 align:center
Elle est merveilleuse.

00:36:12.379 --> 00:36:14.923 align:center
Moi, je gâche toujours tout.

00:36:16.466 --> 00:36:17.509 align:center
On le sait.

00:36:19.469 --> 00:36:20.304 align:center
Pourquoi?

00:36:21.305 --> 00:36:22.806 align:center
Pourquoi te rabaisses-tu?

00:36:25.559 --> 00:36:27.936 align:center
Jonathan et Mychal ont
tout ce qu'ils veulent

00:36:28.020 --> 00:36:29.938 align:center
parce qu'ils croient le mériter.

00:36:30.022 --> 00:36:31.690 align:center
Toi et moi, on est enchaînés

00:36:31.773 --> 00:36:34.401 align:center
par la croyance
d'être à jamais indignes.

00:36:36.069 --> 00:36:39.656 align:center
On est dignes, Mirab,
et on l'a toujours été.

00:36:40.240 --> 00:36:41.700 align:center
Si tu le croyais vraiment,

00:36:43.535 --> 00:36:44.703 align:center
que demanderais-tu?

00:36:51.627 --> 00:36:52.461 align:center
Samuel.

00:36:55.047 --> 00:36:58.258 align:center
J'ai tant attendu ce moment.

00:36:59.384 --> 00:37:00.302 align:center
Qui es-tu?

00:37:01.595 --> 00:37:02.888 align:center
Qui je suis?

00:37:04.181 --> 00:37:05.891 align:center
Je suis Doeg,

00:37:06.934 --> 00:37:07.976 align:center
un Édomite,

00:37:09.853 --> 00:37:11.855 align:center
mais tu ne m'es pas étranger.

00:37:13.065 --> 00:37:16.318 align:center
On m'a demandé
de découvrir le nom de l'Élu.

00:37:18.320 --> 00:37:23.492 align:center
Même au prix de ta vie,
et celle de ton apprenti.

00:37:24.952 --> 00:37:26.411 align:center
Comment s'appelait-il?

00:37:26.495 --> 00:37:28.163 align:center
Ton apprenti?

00:37:29.331 --> 00:37:32.125 align:center
Je me rappelle seulement ses cris.

00:37:34.169 --> 00:37:36.672 align:center
Il s'appelait Silas.

00:37:36.755 --> 00:37:38.256 align:center
Silas.

00:37:39.216 --> 00:37:42.928 align:center
Dis-moi, est-ce vrai
que tu ne coupes jamais tes cheveux?

00:37:44.262 --> 00:37:45.597 align:center
Parce qu'ils sont

00:37:46.682 --> 00:37:48.767 align:center
sacrés pour ton Dieu?

00:37:50.227 --> 00:37:52.270 align:center
On devrait commencer par ça.

00:37:54.314 --> 00:37:55.649 align:center
Il y a un autre nom.

00:37:58.568 --> 00:38:02.364 align:center
Un autre nom dont tu rêves souvent.

00:38:04.700 --> 00:38:05.701 align:center
Timnah.

00:38:10.455 --> 00:38:11.415 align:center
Quoi?

00:38:12.374 --> 00:38:13.500 align:center
Qu'as-tu dit?

00:38:14.376 --> 00:38:15.210 align:center
Timnah.

00:38:16.044 --> 00:38:17.879 align:center
Le nom de ta mère.

00:38:18.463 --> 00:38:23.135 align:center
Tu n'es pas un inconnu à mes yeux

00:38:23.218 --> 00:38:26.388 align:center
ni aux yeux de Dieu.

00:38:27.597 --> 00:38:31.143 align:center
Quand ta mère, Timnah,

00:38:32.352 --> 00:38:34.312 align:center
est morte des mains de ton père,

00:38:36.481 --> 00:38:37.816 align:center
tu as fui comme un lâche.

00:38:37.899 --> 00:38:39.109 align:center
N'est-ce pas?

00:38:39.693 --> 00:38:41.153 align:center
Sous l'escalier.

00:38:45.282 --> 00:38:46.616 align:center
Comment le sais-tu?

00:38:48.201 --> 00:38:52.164 align:center
Après, tu as ressenti autre chose,
n'est-ce pas?

00:38:52.247 --> 00:38:56.460 align:center
Une curiosité qui brûle encore.

00:38:56.543 --> 00:38:58.128 align:center
Elle brûle en toi.

00:38:58.712 --> 00:39:03.925 align:center
Ainsi est née ton obsession de la mort.

00:39:05.802 --> 00:39:09.806 align:center
Dieu aurait pu te sortir de ces ténèbres.

00:39:09.890 --> 00:39:14.352 align:center
Mais tu as renié Dieu
et tu t'es plongé dans la noirceur.

00:39:14.436 --> 00:39:15.353 align:center
Ainsi,

00:39:16.229 --> 00:39:20.317 align:center
Doeg, fils de Timnah,

00:39:21.693 --> 00:39:23.403 align:center
édomite.

00:39:26.656 --> 00:39:28.408 align:center
Permets-moi de t'aider.

00:39:30.327 --> 00:39:31.328 align:center
Où suis-je?

00:39:41.129 --> 00:39:42.881 align:center
Quel est cet endroit?

00:39:43.465 --> 00:39:46.885 align:center
Tu es coincé dans la mort
que tu as donnée à tant de gens.

00:39:51.765 --> 00:39:53.892 align:center
Et tu resteras là.

00:39:58.105 --> 00:40:00.190 align:center
Dieu nous a accordé la victoire

00:40:01.108 --> 00:40:04.861 align:center
et nous a donné un nouveau fils
et un champion.

00:40:05.695 --> 00:40:07.197 align:center
Un simple berger,

00:40:07.948 --> 00:40:09.116 align:center
tout comme je l'étais.

00:40:11.076 --> 00:40:12.077 align:center
Oui.

00:40:15.205 --> 00:40:16.873 align:center
Une grande victoire.

00:40:18.291 --> 00:40:22.879 align:center
Mais crois-tu que David est capable
de commander une armée?

00:40:23.547 --> 00:40:26.424 align:center
Il est sage d'utiliser David
pour unir notre peuple.

00:40:27.509 --> 00:40:28.343 align:center
Ils l'aiment.

00:40:28.927 --> 00:40:30.095 align:center
Il les inspirent.

00:40:30.178 --> 00:40:32.222 align:center
- Il m'inspire.
- Tu les inspires.

00:40:37.769 --> 00:40:38.770 align:center
Toi.

00:40:42.023 --> 00:40:45.777 align:center
Il serait peut-être sage d'attendre.

00:40:45.861 --> 00:40:46.695 align:center
Attendre?

00:40:47.696 --> 00:40:48.738 align:center
L'annonce des noces.

00:40:50.031 --> 00:40:52.993 align:center
Pour que David fasse ses preuves.

00:40:53.785 --> 00:40:54.619 align:center
Ses preuves?

00:40:55.996 --> 00:40:59.040 align:center
Après avoir tué un géant?

00:41:00.709 --> 00:41:03.962 align:center
Tu étais prête à donner Mychal
à un des fils d'Adriel

00:41:04.045 --> 00:41:06.047 align:center
sans qu'il fasse ses preuves.

00:41:07.841 --> 00:41:12.095 align:center
Adriel est un puissant chef
et une alliance nécessaire.

00:41:13.597 --> 00:41:14.723 align:center
David est…

00:41:15.807 --> 00:41:18.602 align:center
C'est l'enfant bâtard d'un paysan.

00:41:18.685 --> 00:41:21.354 align:center
Ahinoam, ma décision est prise.

00:41:22.856 --> 00:41:24.024 align:center
Ne me contredis pas.

00:41:29.279 --> 00:41:30.697 align:center
On ne veut plus de vin.

00:41:32.199 --> 00:41:33.074 align:center
Laisse-nous.

00:41:53.094 --> 00:41:54.512 align:center
Tu dois croire en David,

00:41:56.598 --> 00:41:57.724 align:center
pour croire en moi.

00:41:57.807 --> 00:41:59.226 align:center
Je crois en toi.

00:42:02.437 --> 00:42:03.271 align:center
Viens.

00:42:04.981 --> 00:42:06.066 align:center
Rejoins-moi.

00:42:09.194 --> 00:42:12.155 align:center
Mon roi, il y a une chose
que vous devez voir.

00:42:12.781 --> 00:42:14.032 align:center
Qu'y a-t-il, Abner?

00:42:14.950 --> 00:42:15.784 align:center
Venez.

00:42:19.871 --> 00:42:21.456 align:center
Il ne répond pas.

00:42:22.916 --> 00:42:24.626 align:center
Coincé comme vous l'étiez.

00:42:27.879 --> 00:42:28.964 align:center
Où est Samuel?

00:42:30.257 --> 00:42:31.091 align:center
Il a fui.

00:42:32.175 --> 00:42:34.844 align:center
Quel idiot a ordonné à Doeg
de menacer le prophète?

00:42:35.512 --> 00:42:38.014 align:center
Pourquoi personne ne me l'a dit?

00:42:41.017 --> 00:42:43.603 align:center
J'espérais que la menace
ne soit pas nécessaire.

00:42:44.521 --> 00:42:46.273 align:center
Tu ne seras pas tenu responsable.

00:42:47.565 --> 00:42:49.693 align:center
Trouve Samuel immédiatement.

00:43:03.707 --> 00:43:06.167 align:center
David, ne t'en fais pas.

00:43:08.253 --> 00:43:10.380 align:center
Sa main a plus mal que ton visage.

00:43:13.049 --> 00:43:15.427 align:center
Eliab, tu as quelque chose
à dire à ton frère?

00:43:16.511 --> 00:43:17.637 align:center
L'épée de Jonathan.

00:43:18.138 --> 00:43:20.598 align:center
Oui. Il me l'a donnée.

00:43:27.772 --> 00:43:28.773 align:center
Avva.

00:43:33.987 --> 00:43:35.363 align:center
Prends soin des moutons.

00:43:36.364 --> 00:43:37.198 align:center
Et de Saba.

00:43:37.282 --> 00:43:38.199 align:center
Promis.

00:43:49.836 --> 00:43:51.338 align:center
Quand reviendras-tu?

00:43:53.131 --> 00:43:55.091 align:center
Je rejoins la famille du roi.

00:43:56.092 --> 00:43:58.428 align:center
Donc, pas avant longtemps.

00:43:59.471 --> 00:44:01.222 align:center
Je vais épouser Mychal.

00:44:02.182 --> 00:44:06.436 align:center
Par notre union,
j'accéderai au trône en paix.

00:44:07.771 --> 00:44:08.855 align:center
Je l'espère.

00:44:10.065 --> 00:44:14.069 align:center
David, je n'ai jamais cru
qu'Israël devait avoir un roi.

00:44:15.320 --> 00:44:17.822 align:center
Mais si c'est la volonté de Dieu,

00:44:18.782 --> 00:44:20.367 align:center
je suis heureux
que ce soit toi.

00:44:23.787 --> 00:44:24.913 align:center
Promets-moi

00:44:26.289 --> 00:44:27.332 align:center
d'être prudent.

00:44:28.958 --> 00:44:29.959 align:center
Le Seigneur me suit.

00:44:30.835 --> 00:44:32.003 align:center
Le Seigneur te suit.

00:44:39.052 --> 00:44:39.969 align:center
Prêt, commandant.

00:44:40.678 --> 00:44:41.513 align:center
Tiens.

00:44:43.306 --> 00:44:45.725 align:center
Merci. Je dois m'habituer.

00:44:48.728 --> 00:44:49.771 align:center
Au revoir, père.

00:44:54.901 --> 00:44:55.860 align:center
"Commandant David."

00:44:56.361 --> 00:44:57.278 align:center
Ça sonne bien.

00:44:59.155 --> 00:45:00.156 align:center
David?

00:45:00.949 --> 00:45:01.908 align:center
C'est ton cheval?

00:45:03.618 --> 00:45:05.120 align:center
Je sens que ton commandement

00:45:05.203 --> 00:45:07.414 align:center
m'apportera l'attention de jolies filles.

00:45:08.248 --> 00:45:10.166 align:center
- Tu veux monter?
- Si tu l'offres.

00:45:10.250 --> 00:45:11.084 align:center
Non.

00:45:12.085 --> 00:45:12.961 align:center
On va marcher.

00:45:18.675 --> 00:45:19.509 align:center
Allons-y.

00:45:26.474 --> 00:45:27.308 align:center
Allez.

00:45:33.982 --> 00:45:36.526 align:center
- Tu veux marcher?
- Oui.

00:46:26.743 --> 00:46:27.869 align:center
Mirab.

00:46:27.952 --> 00:46:29.454 align:center
Une surprise inattendue.

00:46:31.331 --> 00:46:33.917 align:center
- Je n'arrive pas à dormir.
- Tu es bien ma fille.

00:46:35.627 --> 00:46:36.669 align:center
Viens t'asseoir.

00:46:44.844 --> 00:46:45.678 align:center
Tu veux du vin?

00:46:47.597 --> 00:46:49.265 align:center
Non. Ça trouble les sens.

00:46:49.933 --> 00:46:51.851 align:center
C'est le but, non?

00:46:54.270 --> 00:46:55.396 align:center
Qu'est-ce qu'il y a?

00:46:56.940 --> 00:46:58.316 align:center
Des cauchemars?

00:46:59.609 --> 00:47:00.443 align:center
Non, je…

00:47:05.240 --> 00:47:09.118 align:center
Quand vous m'avez privé d'une vie,

00:47:10.286 --> 00:47:11.246 align:center
d'un mariage,

00:47:13.039 --> 00:47:14.457 align:center
ça m'a fait vraiment mal.

00:47:18.253 --> 00:47:20.004 align:center
Vous me saviez heureuse.

00:47:24.342 --> 00:47:25.260 align:center
Ma belle.

00:47:26.135 --> 00:47:26.970 align:center
Je n'étais pas

00:47:27.929 --> 00:47:29.013 align:center
moi-même.

00:47:30.515 --> 00:47:31.558 align:center
Je sais.

00:47:36.145 --> 00:47:38.481 align:center
C'est pourquoi je veux
vous demander une chose.

00:47:39.649 --> 00:47:43.653 align:center
Un moyen pour moi
de servir ce royaume

00:47:44.529 --> 00:47:45.530 align:center
et cette maison.

00:47:46.781 --> 00:47:48.449 align:center
Votre maison, mon roi.

00:47:58.835 --> 00:48:01.588 align:center
Si je défie le roi d'Israël,

00:48:02.380 --> 00:48:05.508 align:center
je défie le Dieu d'Israël.

00:48:40.043 --> 00:48:42.587 align:center
Je crains que l'épée soit maudite.

00:48:43.338 --> 00:48:44.881 align:center
Tiens-la loin du roi.

00:48:46.007 --> 00:48:47.175 align:center
Emmène-la à Nob.

00:48:48.509 --> 00:48:50.637 align:center
Cache-la avec les autres objets sacrés.

00:48:51.346 --> 00:48:52.388 align:center
Oui, commandant.

00:48:52.930 --> 00:48:53.806 align:center
Garde le secret.

00:48:56.184 --> 00:48:57.018 align:center
Allez.

00:49:09.530 --> 00:49:14.327 align:center
NOB
CITÉ DES PRÊTRES

00:49:23.419 --> 00:49:24.295 align:center
Bonjour, père.

00:49:24.379 --> 00:49:25.296 align:center
Bonjour, fils.

00:49:25.963 --> 00:49:26.839 align:center
Qu'est-ce?

00:49:27.507 --> 00:49:30.093 align:center
Une chose qui ne doit pas être vue.

00:49:57.245 --> 00:49:58.079 align:center
Bonjour.

00:49:59.956 --> 00:50:01.332 align:center
Vous semblez aller mieux.

00:50:03.876 --> 00:50:04.836 align:center
Comment vas-tu?

00:50:08.256 --> 00:50:09.257 align:center
Que fais-tu ici?

00:50:09.966 --> 00:50:11.718 align:center
Kezia était inquiète.

00:50:11.801 --> 00:50:14.429 align:center
Ne t'en fais pas. Je garderai le secret.

00:50:14.929 --> 00:50:17.348 align:center
Eshbaal a passé la nuit à vos côtés,

00:50:18.182 --> 00:50:20.184 align:center
attendant que votre fièvre chute.

00:50:20.268 --> 00:50:22.603 align:center
Peut-être qu'il attendait que je meure.

00:50:23.521 --> 00:50:25.898 align:center
Je le savais.
Il ne me fera jamais confiance.

00:50:28.109 --> 00:50:30.027 align:center
Vous a-t'il charmée toute la nuit?

00:50:30.611 --> 00:50:33.030 align:center
- Il est doué pour ça.
- Il a parlé de vous.

00:50:34.323 --> 00:50:35.867 align:center
De tout ce que vous avez fait.

00:50:39.328 --> 00:50:41.164 align:center
Je dois retourner au palais.

00:50:41.247 --> 00:50:42.081 align:center
Lentement.

00:50:44.917 --> 00:50:46.627 align:center
- Je vais bien. Merci.
- Attendez.

00:50:56.554 --> 00:50:57.764 align:center
Merci de m'avoir sauvé.

00:51:00.057 --> 00:51:00.892 align:center
Et pour…

00:51:02.268 --> 00:51:03.269 align:center
ta compagnie.

00:51:07.231 --> 00:51:08.232 align:center
Tu…

00:51:09.817 --> 00:51:12.028 align:center
Tu n'es pas encore sur pied.

00:51:13.070 --> 00:51:16.115 align:center
Sara, reviens avec nous au palais

00:51:16.616 --> 00:51:18.451 align:center
pour prendre soin du prince.

00:51:19.202 --> 00:51:20.787 align:center
Je ne sais pas si…

00:51:20.870 --> 00:51:23.039 align:center
J'apprécierais tes soins

00:51:23.873 --> 00:51:24.916 align:center
et ton expertise.

00:51:26.876 --> 00:51:30.546 align:center
Pardon, mais c'est ma demeure.
On a besoin de moi ici.

00:51:32.799 --> 00:51:33.633 align:center
Bien sûr.

00:51:34.926 --> 00:51:36.469 align:center
Je vous donne des médicaments.

00:51:42.225 --> 00:51:43.851 align:center
Je devais essayer.

00:51:45.436 --> 00:51:47.814 align:center
Content que tu regardes
de nouveau une femme.

00:52:04.455 --> 00:52:07.208 align:center
David! Merci beaucoup!

00:52:21.222 --> 00:52:22.223 align:center
Reculez.

00:52:25.685 --> 00:52:27.937 align:center
Reculez.

00:52:29.188 --> 00:52:30.147 align:center
Ça va?

00:52:31.649 --> 00:52:33.943 align:center
Père a réuni les gens
dans la salle du trône.

00:52:34.652 --> 00:52:36.237 align:center
Il y aura une annonce spéciale.

00:52:37.780 --> 00:52:38.614 align:center
Viens.

00:53:07.476 --> 00:53:08.311 align:center
Mon roi,

00:53:09.145 --> 00:53:12.648 align:center
merci de m'avoir laissé retourner chez moi
pour enterrer mon frère.

00:53:13.232 --> 00:53:16.444 align:center
David, je suis content de te revoir.

00:53:17.612 --> 00:53:19.947 align:center
Es-tu prêt à te dévouer
envers cette maison?

00:53:20.865 --> 00:53:22.450 align:center
À être un commandant?

00:53:23.200 --> 00:53:26.287 align:center
À donner ta vie au service de ton roi?

00:53:32.543 --> 00:53:35.713 align:center
Je sais dans mon cœur
que ma place est ici.

00:53:41.135 --> 00:53:44.347 align:center
J'accepte ton dévouement.
Comme cadeau,

00:53:47.183 --> 00:53:50.770 align:center
je t'offre ma magnifique fille en mariage.

00:53:52.355 --> 00:53:53.189 align:center
Mirab.

00:55:57.646 --> 00:55:59.648 align:center
Sous-titres : Marieve Guerin

00:55:59.732 --> 00:56:01.734 align:center
Supervision de la création
e en mariage.

