WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.632 align:center
DETTA HAR HÄNT…

00:00:06.716 --> 00:00:08.551 align:center
Slåss med mig!

00:00:15.558 --> 00:00:18.519 align:center
Säg till David att jag är ledsen
att jag tvivlade på honom.

00:00:19.937 --> 00:00:24.066 align:center
Ni har planerat att ta över min tron.

00:00:24.150 --> 00:00:26.360 align:center
-Äktenskapserbjudandet är över.
-Nej, Saul.

00:00:32.533 --> 00:00:35.536 align:center
Vi är de enda två i vår släkt
som kommer överleva.

00:00:35.619 --> 00:00:36.704 align:center
Vi är Israels hopp.

00:00:36.787 --> 00:00:38.205 align:center
Krön mig till kung.

00:00:39.874 --> 00:00:41.000 align:center
De flyr.

00:00:43.210 --> 00:00:45.129 align:center
Seger!

00:00:45.713 --> 00:00:47.214 align:center
Jättedråparen!

00:00:47.298 --> 00:00:49.842 align:center
Far, det finns ingen annan
mer värdig att hedras.

00:00:50.760 --> 00:00:52.762 align:center
Mitt svärd är nu ditt.

00:00:52.845 --> 00:00:53.971 align:center
Tack.

00:00:54.054 --> 00:00:54.930 align:center
Vakter!

00:00:55.014 --> 00:00:56.348 align:center
Grip siaren.

00:00:56.849 --> 00:00:58.017 align:center
Det är över, Samuel.

00:00:58.100 --> 00:00:59.143 align:center
Nej, Saul.

00:01:01.061 --> 00:01:02.646 align:center
Det är bara början.

00:01:10.154 --> 00:01:13.032 align:center
Historien kommer att berätta
att Sauls hus

00:01:13.115 --> 00:01:15.075 align:center
besegrades av hans fiender.

00:01:16.118 --> 00:01:17.453 align:center
Andra kommer att säga

00:01:17.536 --> 00:01:20.456 align:center
att Israel aldrig var menat
att ha en kung.

00:01:20.956 --> 00:01:24.084 align:center
Och därför övergav Gud honom.

00:01:25.920 --> 00:01:27.213 align:center
Men jag säger

00:01:27.838 --> 00:01:31.926 align:center
att ett hus som är splittrat
inte kan bestå.

00:01:32.802 --> 00:01:35.679 align:center
Och min far besegrades inte utifrån.

00:01:36.555 --> 00:01:38.641 align:center
Han störtades inifrån,

00:01:39.683 --> 00:01:41.852 align:center
av den som stod honom närmast.

00:01:42.853 --> 00:01:44.063 align:center
En han litade på.

00:01:45.064 --> 00:01:46.732 align:center
Den jag älskade.

00:01:52.696 --> 00:01:54.907 align:center
Abner, vad bekymrar honom?

00:01:56.325 --> 00:01:57.952 align:center
Mycket bekymrar kungen.

00:01:58.035 --> 00:01:59.662 align:center
Ditt besök råder nog bot på det.

00:02:20.724 --> 00:02:22.059 align:center
Det är du, eller hur?

00:02:29.608 --> 00:02:30.442 align:center
Min kung.

00:02:33.404 --> 00:02:34.363 align:center
Jag älskade dig,

00:02:35.948 --> 00:02:36.949 align:center
litade på dig…

00:02:38.826 --> 00:02:40.703 align:center
…och ändå förrådde du mig.

00:02:42.121 --> 00:02:43.455 align:center
Min kung, jag är er lojal…

00:02:46.375 --> 00:02:47.543 align:center
…som jag alltid varit.

00:02:53.382 --> 00:02:54.300 align:center
"Lojal."

00:02:58.637 --> 00:02:59.930 align:center
Är du?

00:03:04.435 --> 00:03:05.603 align:center
Inget mer svek.

00:03:06.604 --> 00:03:07.771 align:center
Tala sanning.

00:03:10.441 --> 00:03:11.942 align:center
Valde Samuel dig?

00:03:13.193 --> 00:03:15.529 align:center
-Min kung, snälla sitt…
-Valde han dig?

00:03:17.072 --> 00:03:17.907 align:center
Gjorde han det?

00:03:19.199 --> 00:03:21.243 align:center
-Valde Samuel dig?
-Nej.

00:03:23.621 --> 00:03:24.747 align:center
Nej.

00:03:27.082 --> 00:03:28.876 align:center
Gud valde mig.

00:03:33.589 --> 00:03:36.550 align:center
ETT ÅR TIDIGARE

00:03:41.805 --> 00:03:45.059 align:center
GIBEAS FÄSTNING
ISRAELS NYA HUVUDSTAD

00:04:41.198 --> 00:04:42.658 align:center
Gibeas folk,

00:04:43.826 --> 00:04:45.411 align:center
välkomna er kung hem.

00:04:46.495 --> 00:04:48.580 align:center
Ja!

00:04:50.582 --> 00:04:54.962 align:center
Saul, Kishs son, återvänder till er,
segerrik i striden.

00:05:07.683 --> 00:05:12.187 align:center
Mitt folk,
Gud har återigen bringat oss lycka.

00:05:12.938 --> 00:05:14.773 align:center
Låt oss behålla det mellan oss.

00:05:14.857 --> 00:05:19.194 align:center
Liksom filistéerna
förde fram sin mäktige jätte Goliat.

00:05:19.319 --> 00:05:20.195 align:center
Jag förstår.

00:05:21.739 --> 00:05:24.491 align:center
Och, mor, han kommer också det.

00:05:25.951 --> 00:05:27.411 align:center
Vi tvingades göra det.

00:05:30.164 --> 00:05:32.791 align:center
Det blir chock nog
att se dig återvända från exilen.

00:05:34.126 --> 00:05:36.503 align:center
Nej, jag bestämmer när
det är bäst att säga det.

00:05:37.629 --> 00:05:39.006 align:center
Bara en slunga,

00:05:39.506 --> 00:05:44.261 align:center
och han dräpte den mäktige jätten
med en enda sten!

00:05:52.728 --> 00:05:56.356 align:center
Om det nu finns några tvivel på
om Gud fortfarande är med oss,

00:05:56.899 --> 00:05:59.735 align:center
låt det här vara ett budskap
till oss alla!

00:06:00.277 --> 00:06:04.114 align:center
Gud har givit oss segern!

00:06:09.620 --> 00:06:12.247 align:center
Vill ni möta Jättedråparen?

00:06:12.331 --> 00:06:14.374 align:center
Ja!

00:06:14.458 --> 00:06:18.045 align:center
David, av Juda stam,

00:06:18.128 --> 00:06:19.296 align:center
enkel herde,

00:06:20.464 --> 00:06:21.423 align:center
musiker,

00:06:21.507 --> 00:06:25.302 align:center
nu Israels mästare.

00:06:25.385 --> 00:06:26.637 align:center
Kliv fram!

00:06:30.057 --> 00:06:31.642 align:center
David!

00:06:31.725 --> 00:06:34.686 align:center
David! David!

00:06:42.903 --> 00:06:47.908 align:center
Från och med idag,
kommer du vara en del av Sauls hus.

00:06:48.492 --> 00:06:51.203 align:center
Min dotter
kommer att ges till dig i äktenskap.

00:06:54.790 --> 00:06:57.626 align:center
David, som belöning för ditt mod,

00:06:57.709 --> 00:07:00.712 align:center
ger jag dig befälet över tusen man!

00:07:10.305 --> 00:07:11.181 align:center
David!

00:07:17.604 --> 00:07:18.605 align:center
David! David!

00:07:21.233 --> 00:07:22.067 align:center
Mikal!

00:07:22.151 --> 00:07:25.028 align:center
David! David!

00:07:25.696 --> 00:07:26.530 align:center
Mikal!

00:07:26.613 --> 00:07:28.365 align:center
-David! David!
-Tack.

00:07:29.616 --> 00:07:32.828 align:center
Jättar faller och små män reser sig.

00:07:34.830 --> 00:07:38.125 align:center
Vi då? Finns det ett pris att betala
för det vi gjorde?

00:07:39.918 --> 00:07:41.545 align:center
Jag reglerar min skuld, son.

00:07:43.213 --> 00:07:47.217 align:center
Vad jag vet, är av större värde än guld.

00:07:49.011 --> 00:07:50.679 align:center
Tack.

00:07:50.762 --> 00:07:53.056 align:center
David! David!

00:08:13.702 --> 00:08:14.620 align:center
Ahinoam.

00:08:19.958 --> 00:08:20.876 align:center
Mor.

00:08:23.462 --> 00:08:24.880 align:center
-Du blöder.
-Jag mår bra.

00:08:24.963 --> 00:08:27.424 align:center
Mina systrar är blodigare än jag är.

00:08:32.387 --> 00:08:33.222 align:center
Kom.

00:08:44.399 --> 00:08:45.275 align:center
Eshbaal.

00:08:47.319 --> 00:08:48.153 align:center
Esh.

00:08:54.743 --> 00:08:55.911 align:center
Merab.

00:08:55.994 --> 00:08:57.204 align:center
Hur kan du vara här?

00:08:58.705 --> 00:09:00.582 align:center
-En historia för en annan gång.
-Esh.

00:09:01.291 --> 00:09:02.626 align:center
-Mikal.
-Du är tillbaka.

00:09:04.086 --> 00:09:06.838 align:center
-Ditt hår. Det är…
-Jonatan.

00:09:06.922 --> 00:09:08.215 align:center
-…annorlunda…
-Bättre?

00:09:09.299 --> 00:09:10.175 align:center
Nej.

00:09:10.717 --> 00:09:12.094 align:center
Annorlunda.

00:09:12.970 --> 00:09:13.971 align:center
Far.

00:09:20.310 --> 00:09:21.895 align:center
Må kungen leva för evigt.

00:09:24.189 --> 00:09:25.732 align:center
Det finns mycket att förklara.

00:09:28.735 --> 00:09:29.736 align:center
Kom hit, min son.

00:09:30.696 --> 00:09:31.613 align:center
Kom hit.

00:09:34.157 --> 00:09:36.952 align:center
Förklaringar kommer senare.

00:09:37.035 --> 00:09:39.162 align:center
Min familj är hel igen!

00:09:40.163 --> 00:09:42.374 align:center
Förklaringar kommer senare.

00:09:42.457 --> 00:09:44.376 align:center
-Son!
-Mor, förlåt.

00:09:46.628 --> 00:09:48.088 align:center
Det är bra. Vi mår bra.

00:09:51.800 --> 00:09:52.759 align:center
Ursäkta, far.

00:09:56.680 --> 00:09:57.681 align:center
Vad är det?

00:09:59.599 --> 00:10:01.727 align:center
Det är Davids bror, Natanael.

00:10:03.437 --> 00:10:04.313 align:center
Ursäkta mig.

00:10:05.731 --> 00:10:06.565 align:center
Min kung.

00:10:07.941 --> 00:10:09.276 align:center
Jag måste hitta David.

00:10:09.359 --> 00:10:11.194 align:center
Du måste tvätta dig.

00:10:11.945 --> 00:10:13.780 align:center
-Du har nog rätt.
-Precis.

00:10:16.116 --> 00:10:16.950 align:center
David?

00:10:18.076 --> 00:10:18.910 align:center
Vem är David?

00:10:18.994 --> 00:10:20.996 align:center
Jag har så mycket att berätta.

00:10:22.372 --> 00:10:24.583 align:center
Då så. Minns du herden…

00:10:32.591 --> 00:10:33.425 align:center
Vid liv.

00:10:35.594 --> 00:10:36.511 align:center
Vid liv.

00:10:48.106 --> 00:10:49.107 align:center
Söker du någon?

00:10:52.986 --> 00:10:53.862 align:center
Se på dig.

00:10:54.988 --> 00:10:55.822 align:center
David.

00:11:00.077 --> 00:11:01.787 align:center
Men hur läker du?

00:11:01.870 --> 00:11:04.331 align:center
Jag ser ännu framför mig
hur spjutet träffade dig.

00:11:05.165 --> 00:11:08.043 align:center
Jag minns inte
att jag någonsin har mått bättre.

00:11:09.961 --> 00:11:11.046 align:center
Jag vet vad du menar.

00:11:12.547 --> 00:11:13.507 align:center
Det känns som om…

00:11:14.925 --> 00:11:20.389 align:center
…världen har förändrats,
och vi är mitt i det.

00:11:22.391 --> 00:11:23.767 align:center
Min far mår bättre.

00:11:24.768 --> 00:11:29.356 align:center
Jag tror att Gud
har fört min familj samman igen.

00:11:34.069 --> 00:11:35.153 align:center
Och sen finns du.

00:11:36.363 --> 00:11:37.197 align:center
Vi.

00:11:38.740 --> 00:11:41.368 align:center
-Vi, Mikal.
-Ja.

00:11:43.286 --> 00:11:44.121 align:center
Vi.

00:11:45.664 --> 00:11:46.665 align:center
David.

00:11:48.208 --> 00:11:50.419 align:center
Jonatan, vad är det?

00:11:54.214 --> 00:11:55.132 align:center
Mår du bra?

00:11:56.174 --> 00:11:57.884 align:center
Jag har tyvärr tunga nyheter.

00:11:58.969 --> 00:12:00.762 align:center
Det är din bror Natanael.

00:12:21.408 --> 00:12:23.160 align:center
Ni behöver inte tala, ni store.

00:12:25.328 --> 00:12:26.163 align:center
Ät åtminstone.

00:12:27.247 --> 00:12:29.458 align:center
Jag närs av Herren.

00:12:31.376 --> 00:12:33.128 align:center
Samuel, ni förrådde kungen.

00:12:33.712 --> 00:12:35.881 align:center
Ett brott, som ni vet,
straffas med döden.

00:12:35.964 --> 00:12:38.800 align:center
Men Saul känner sig generös
efter segern så, jag…

00:12:40.844 --> 00:12:42.179 align:center
Jag kom med ett erbjudande.

00:12:44.723 --> 00:12:46.224 align:center
Försoningsdagen närmar sig.

00:12:46.808 --> 00:12:50.645 align:center
Ni kommer att vara där, som alltid,
bredvid Saul vid tabernaklet.

00:12:51.563 --> 00:12:55.817 align:center
Och ni kommer smörja honom igen,
inför alla präster,

00:12:57.694 --> 00:12:58.945 align:center
och hela Israel.

00:12:59.529 --> 00:13:01.740 align:center
Abner, son av En-Dor…

00:13:04.618 --> 00:13:07.245 align:center
…du föddes in i mörker, inte sant?

00:13:10.582 --> 00:13:12.584 align:center
Jag har försakat den platsen.

00:13:12.667 --> 00:13:16.254 align:center
Jag trodde att synen av din mor,
förtärd av mörkret,

00:13:16.338 --> 00:13:19.341 align:center
skulle vara varning nog
för huset du tjänar.

00:13:21.468 --> 00:13:22.385 align:center
Jag varnade dem.

00:13:23.136 --> 00:13:26.765 align:center
Det vi tillåter, blir vi.

00:13:29.017 --> 00:13:29.935 align:center
Varna dem igen.

00:13:31.811 --> 00:13:34.439 align:center
Annars kommer mörkret som förtärde Saul…

00:13:36.316 --> 00:13:37.609 align:center
…förtära dig med.

00:14:31.871 --> 00:14:32.789 align:center
Min prins.

00:14:34.207 --> 00:14:35.041 align:center
Keziah.

00:14:39.421 --> 00:14:41.047 align:center
-Jag väcker drottningen.
-Nej.

00:14:42.549 --> 00:14:43.550 align:center
Säg inget till dem.

00:14:44.092 --> 00:14:48.138 align:center
Min far är äntligen lugn.
Jag vill inte vara den som oroar honom.

00:14:48.972 --> 00:14:49.848 align:center
Låt mig se.

00:14:54.352 --> 00:14:57.647 align:center
Jag vet en helare.
Han finns i kullarna vid Gibea.

00:15:00.108 --> 00:15:02.736 align:center
Jag var ofta skadad
innan jag tjänade er familj

00:15:03.278 --> 00:15:05.572 align:center
och han räddade mig från döden
mer än en gång.

00:15:09.200 --> 00:15:10.035 align:center
För mig dit.

00:15:35.268 --> 00:15:40.649 align:center
Den som sitter under
den Högstes beskydd

00:15:40.940 --> 00:15:47.530 align:center
och vilar under
den Allsmäktiges skugga

00:15:47.656 --> 00:15:53.495 align:center
Med sina fjädrar skall han övertäcka dig

00:15:53.578 --> 00:15:58.875 align:center
under hans vingar
skall du finna tillflykt

00:16:00.293 --> 00:16:06.424 align:center
Jag ska säga till Herren

00:16:06.591 --> 00:16:12.180 align:center
Min tillflykt och min borg

00:16:13.807 --> 00:16:19.229 align:center
Jag ska säga till Herren
Jag ska säga till Herren

00:16:19.854 --> 00:16:25.735 align:center
Min tillflykt och min borg

00:16:25.860 --> 00:16:32.534 align:center
Jag ska säga till Herren
Jag ska säga till Herren

00:16:32.617 --> 00:16:37.706 align:center
Min tillflykt och min borg

00:17:10.655 --> 00:17:12.866 align:center
GATS STAD
FILISTEISKT OMRÅDE

00:17:24.586 --> 00:17:28.298 align:center
Min kung, Dagonor,
son av Ashdod har anlänt.

00:17:39.350 --> 00:17:40.185 align:center
Dagonor.

00:17:41.519 --> 00:17:44.105 align:center
Var tacksam
att ni ännu har en tron att sitta på.

00:17:47.984 --> 00:17:51.112 align:center
Att kasta bort så många mäns liv
får konsekvenser.

00:17:52.155 --> 00:17:53.740 align:center
Alla sörjer förlusten av er far.

00:17:53.823 --> 00:17:56.409 align:center
-Han var en god kung.
-Var han?

00:17:57.786 --> 00:17:59.913 align:center
Vi har större förluster att sörja.

00:18:00.955 --> 00:18:02.248 align:center
Vi borde ha besegrat dem.

00:18:04.083 --> 00:18:05.752 align:center
Er plan var bristfällig, Achish.

00:18:07.086 --> 00:18:08.421 align:center
Jag hade jättar.

00:18:10.757 --> 00:18:11.800 align:center
Som gömde er.

00:18:12.509 --> 00:18:13.635 align:center
Det kostade oss allt.

00:18:15.428 --> 00:18:17.055 align:center
Är ni här för att bråka?

00:18:18.807 --> 00:18:19.849 align:center
Jag är här…

00:18:22.769 --> 00:18:24.479 align:center
-…för att hävda något.
-Azor.

00:18:32.403 --> 00:18:33.488 align:center
Då borde ni det.

00:19:03.476 --> 00:19:04.644 align:center
Ni hade rätt idé.

00:19:06.563 --> 00:19:08.273 align:center
Ni använde bara fel vapen.

00:19:15.780 --> 00:19:16.865 align:center
Titta på klingan.

00:19:28.126 --> 00:19:29.043 align:center
Inte ett märke.

00:19:29.961 --> 00:19:31.462 align:center
Nyckeln till att slå hebréerna

00:19:31.546 --> 00:19:33.965 align:center
var aldrig jättens storlek eller styrka,

00:19:34.549 --> 00:19:36.342 align:center
det var svärdet i hans hand.

00:19:37.594 --> 00:19:42.891 align:center
Vi är inte längre i bronsåldern.
Segern hänger på att smida järn.

00:19:43.725 --> 00:19:45.476 align:center
När ni gjorde svärdet åt Goliat,

00:19:47.270 --> 00:19:49.147 align:center
förstod ni inte vad ni hade gjort.

00:19:50.023 --> 00:19:52.317 align:center
Föreställ er Filisténs armé,

00:19:52.859 --> 00:19:56.905 align:center
där varje man bär ett vapen som det här.

00:19:58.239 --> 00:19:59.657 align:center
Ingen kunde stå emot oss.

00:20:01.200 --> 00:20:02.410 align:center
Det är vad jag hävdar.

00:20:20.261 --> 00:20:21.763 align:center
Ni är äntligen vaken.

00:20:24.474 --> 00:20:26.184 align:center
Nu tittar vi på den där fula saken.

00:20:30.104 --> 00:20:31.064 align:center
Värre än igår natt.

00:20:31.898 --> 00:20:32.899 align:center
Frankincense.

00:20:34.984 --> 00:20:35.985 align:center
Vad heter ni?

00:20:37.487 --> 00:20:38.780 align:center
Jag är Hiram.

00:20:38.863 --> 00:20:41.616 align:center
Det där är Sara,
mitt barnbarn och min assistent.

00:20:42.575 --> 00:20:45.912 align:center
Hon brukade följa mig hela dagarna
när hon var liten,

00:20:45.995 --> 00:20:48.122 align:center
och frågade om kroppen.

00:20:48.831 --> 00:20:51.209 align:center
"Varför gör det här så och det där så?"

00:20:52.585 --> 00:20:53.419 align:center
Irriterande.

00:20:54.545 --> 00:20:58.549 align:center
Vi låter det verka och väntar.
Tvätta såret och bandagen.

00:21:00.134 --> 00:21:01.386 align:center
Lugn, hon är duktig.

00:21:05.056 --> 00:21:06.724 align:center
Får jag titta lite närmare?

00:21:06.808 --> 00:21:08.977 align:center
Jag är orolig att min farfar
missade något.

00:21:09.978 --> 00:21:11.187 align:center
Om ni tycker det.

00:21:11.938 --> 00:21:12.772 align:center
Det gör jag.

00:21:14.107 --> 00:21:15.233 align:center
Var är Keziah?

00:21:15.942 --> 00:21:17.568 align:center
Hon återvände till palatset.

00:21:24.909 --> 00:21:26.077 align:center
Vad tror ni?

00:21:32.333 --> 00:21:34.961 align:center
Jag tror att en bit av pilspetsen
sitter kvar.

00:21:36.170 --> 00:21:37.171 align:center
Det kommer göra ont.

00:21:41.092 --> 00:21:43.386 align:center
Blir den kvar i er
kommer giftet spridas och…

00:21:45.680 --> 00:21:46.514 align:center
…ni kommer dö.

00:21:49.350 --> 00:21:50.435 align:center
Hur snart?

00:21:52.645 --> 00:21:53.479 align:center
Snart.

00:21:55.773 --> 00:21:57.108 align:center
Vad bör göras anser ni?

00:22:06.242 --> 00:22:10.705 align:center
Det här är ett verktyg
som jag har experimenterat med.

00:22:10.788 --> 00:22:13.875 align:center
-Vill ni sticka det i mig?
-Det ser värre ut än det är.

00:22:13.958 --> 00:22:16.794 align:center
Tången tar tag i pilen
och sen drar jag ut den.

00:22:17.795 --> 00:22:19.005 align:center
Har det fungerat innan?

00:22:20.465 --> 00:22:21.299 align:center
Så…

00:22:22.508 --> 00:22:24.510 align:center
Jag har aldrig provat det
på en människa.

00:22:30.141 --> 00:22:33.478 align:center
Jonatan, ni har ingen anledning
att lita på mig,

00:22:33.561 --> 00:22:35.938 align:center
men jag har ägnat år åt
att fullända det,

00:22:37.565 --> 00:22:39.484 align:center
sen min bror dog av ett sånt här sår.

00:22:41.611 --> 00:22:42.528 align:center
Det är ert liv.

00:22:43.446 --> 00:22:45.406 align:center
Jag kan nog rädda det om ni låter mig.

00:22:48.534 --> 00:22:49.535 align:center
Gör det.

00:22:51.079 --> 00:22:52.080 align:center
Visst.

00:23:03.091 --> 00:23:04.383 align:center
Nej!

00:23:39.669 --> 00:23:40.545 align:center
Alla dessa män,

00:23:42.839 --> 00:23:43.673 align:center
goda män,

00:23:45.925 --> 00:23:47.385 align:center
döda innan deras tid.

00:23:50.471 --> 00:23:53.933 align:center
För ädla syften och i Guds tjänst,
och ändå är jag här, men inte de.

00:23:55.017 --> 00:23:56.060 align:center
Och jag…

00:23:59.147 --> 00:24:00.273 align:center
…plågas av…

00:24:02.650 --> 00:24:05.278 align:center
…att säga till familjerna
att deras älskade är borta.

00:24:11.367 --> 00:24:14.704 align:center
Av alla sår jag bär,
från alla strider jag har utkämpat,

00:24:14.787 --> 00:24:16.414 align:center
har det här lämnat djupast ärr.

00:24:20.084 --> 00:24:21.043 align:center
Och nu…

00:24:24.463 --> 00:24:25.965 align:center
…är det vår familj som sörjer.

00:24:35.391 --> 00:24:37.143 align:center
Han sista ord var till dig.

00:24:40.271 --> 00:24:41.272 align:center
Han var stolt.

00:24:46.152 --> 00:24:46.986 align:center
Liksom jag.

00:24:53.409 --> 00:24:54.243 align:center
Eliav.

00:24:56.621 --> 00:24:58.497 align:center
Jag måste berätta något.

00:25:17.475 --> 00:25:18.434 align:center
Vad är det här?

00:25:22.688 --> 00:25:23.564 align:center
Joab.

00:25:24.565 --> 00:25:26.275 align:center
Vad gör ni här?

00:25:26.359 --> 00:25:29.528 align:center
-Vi sörjer.
-Jag är ledsen, Jishaj.

00:25:29.612 --> 00:25:32.323 align:center
Vi kom för att eskortera David
tillbaka till palatset.

00:25:33.449 --> 00:25:34.450 align:center
Eskortera?

00:25:36.327 --> 00:25:37.495 align:center
Jag förstår inte.

00:25:38.496 --> 00:25:39.664 align:center
Har du inte berättat?

00:25:40.248 --> 00:25:41.290 align:center
Berättat vad?

00:25:44.919 --> 00:25:48.297 align:center
Kung Saul har utnämnt din son
till härförare över tusen man,

00:25:48.381 --> 00:25:49.298 align:center
inklusive mig,

00:25:50.800 --> 00:25:52.343 align:center
Och dig, Eliav.

00:25:54.428 --> 00:25:55.763 align:center
-Eliav.
-Nej.

00:25:57.932 --> 00:25:58.766 align:center
Eliav.

00:25:58.849 --> 00:26:01.978 align:center
Eliav, lyssna. Stanna!

00:26:02.061 --> 00:26:04.146 align:center
Eliav, din härförare ger en order.

00:26:04.230 --> 00:26:05.898 align:center
-Låt honom stoppa mig.
-Eliav!

00:26:05.982 --> 00:26:07.233 align:center
Joab, det är ingen fara.

00:26:08.025 --> 00:26:10.319 align:center
Eliav, vänta! Lyssna på mig.

00:26:11.612 --> 00:26:14.615 align:center
Eliav, låt mig prata med dig.

00:26:16.492 --> 00:26:18.661 align:center
När du stiger, faller vi,

00:26:19.412 --> 00:26:22.123 align:center
-visst, lillebror?
-Jag valde inte det här.

00:26:22.206 --> 00:26:23.499 align:center
Ändå anammar du det.

00:26:23.582 --> 00:26:26.419 align:center
-Jag gör vad man ber mig.
-Jag har kämpat i åratal

00:26:26.502 --> 00:26:29.130 align:center
för att befria familjen
från bördan som du åsamkat.

00:26:30.006 --> 00:26:30.840 align:center
Jag vet.

00:26:32.258 --> 00:26:36.595 align:center
Så låt mig göra min del.
Varför kan du inte acceptera det?

00:26:37.555 --> 00:26:38.389 align:center
Varför?

00:26:41.225 --> 00:26:42.310 align:center
Vill du veta varför?

00:26:45.521 --> 00:26:46.522 align:center
Eliav.

00:26:47.773 --> 00:26:48.607 align:center
Det är varför.

00:26:54.864 --> 00:26:55.698 align:center
Er ledare.

00:26:57.742 --> 00:26:58.576 align:center
Stå upp.

00:27:00.161 --> 00:27:02.246 align:center
Se på honom. Vår store härförare.

00:27:03.664 --> 00:27:04.498 align:center
Jag är bara…

00:27:06.000 --> 00:27:06.834 align:center
Eliav!

00:27:08.586 --> 00:27:09.670 align:center
Vill du leda?

00:27:09.754 --> 00:27:11.672 align:center
Stå upp och slåss mot mig.

00:27:12.840 --> 00:27:16.135 align:center
Vad ska du göra
utan din slunga, Jättedråparen?

00:27:21.974 --> 00:27:24.143 align:center
Eliav, förlåt. Jag ville…

00:27:28.481 --> 00:27:29.732 align:center
David, ligg kvar.

00:27:48.250 --> 00:27:49.126 align:center
Stoppa honom.

00:27:49.210 --> 00:27:51.379 align:center
Kom igen, befall mig nu, lillebror.

00:27:51.962 --> 00:27:52.963 align:center
Befall mig nu.

00:27:54.382 --> 00:27:55.383 align:center
Eliav!

00:28:01.430 --> 00:28:02.431 align:center
Du är ingen krigare.

00:28:03.557 --> 00:28:05.726 align:center
Du är bara en pojke
som hade ett lyckokast.

00:28:06.977 --> 00:28:08.396 align:center
Vi begravde vår bror idag.

00:28:09.480 --> 00:28:11.649 align:center
Med dig som härförare
begraver vi tusentals.

00:28:12.608 --> 00:28:15.403 align:center
Så, nej, jag följer inte dig.

00:28:15.945 --> 00:28:16.779 align:center
Eliav.

00:28:18.364 --> 00:28:19.573 align:center
Det räcker.

00:28:20.616 --> 00:28:21.450 align:center
Låt honom vara.

00:28:23.369 --> 00:28:24.203 align:center
Gå!

00:29:18.257 --> 00:29:21.010 align:center
Varsågod. Gör vad ni måste.

00:29:27.641 --> 00:29:28.642 align:center
Redo?

00:29:34.106 --> 00:29:35.149 align:center
Andas. Bra.

00:29:36.400 --> 00:29:37.485 align:center
Bra.

00:29:37.568 --> 00:29:38.944 align:center
Berätta om Naomi.

00:29:40.070 --> 00:29:41.071 align:center
Vad?

00:29:41.155 --> 00:29:42.865 align:center
Du sa hennes namn i sömnen.

00:29:44.241 --> 00:29:45.409 align:center
-Jonatan.
-Vad?

00:29:46.619 --> 00:29:47.912 align:center
Berätta om henne.

00:29:50.247 --> 00:29:51.123 align:center
Hon var mitt allt.

00:29:53.459 --> 00:29:54.752 align:center
Jag var bara 20.

00:29:57.087 --> 00:30:00.424 align:center
Segerrik i min första strid vid Michmas.

00:30:03.511 --> 00:30:08.182 align:center
Men medan jag var borta,
förintades hennes familj av sjukdom.

00:30:11.101 --> 00:30:13.854 align:center
När jag återvände,
hade de redan begravt henne.

00:30:19.151 --> 00:30:22.071 align:center
Jag har alltid känt skuld
över att jag inte var hos henne.

00:30:25.449 --> 00:30:26.283 align:center
Jag beklagar.

00:30:28.160 --> 00:30:28.994 align:center
Jag provar igen.

00:30:35.209 --> 00:30:36.168 align:center
Jag känner något.

00:31:07.616 --> 00:31:08.450 align:center
Mitt barn.

00:31:15.874 --> 00:31:17.543 align:center
Jag oroar mig för dig, Ahinoam.

00:31:19.253 --> 00:31:22.881 align:center
Varför? Jag är inte den
som är bunden och ensam.

00:31:24.091 --> 00:31:24.925 align:center
Är du inte?

00:31:27.928 --> 00:31:29.680 align:center
Jag kom inte för att bråka.

00:31:30.306 --> 00:31:31.432 align:center
Varför är du här då?

00:31:42.818 --> 00:31:43.986 align:center
Samuel.

00:31:50.284 --> 00:31:53.162 align:center
Saul har fått upprättelse
med en stor seger.

00:31:54.913 --> 00:31:56.373 align:center
Gottgörelse har skett.

00:31:59.251 --> 00:32:00.419 align:center
Ser inte Gud det?

00:32:01.837 --> 00:32:02.671 align:center
Han ser allt.

00:32:05.215 --> 00:32:09.094 align:center
Ända in i vår själ.

00:32:10.429 --> 00:32:12.890 align:center
Bara för att segern finns på utsidan,

00:32:12.973 --> 00:32:15.893 align:center
betyder inte att den finns inombords.

00:32:17.645 --> 00:32:19.229 align:center
Så Saul har inte förändrats?

00:32:19.772 --> 00:32:22.107 align:center
Jag säger ingenting alls.

00:32:22.191 --> 00:32:24.568 align:center
Det är inte min roll.

00:32:31.075 --> 00:32:32.201 align:center
När jag var ung

00:32:34.870 --> 00:32:37.498 align:center
slog ett oväder till mot vår by.

00:32:40.084 --> 00:32:42.670 align:center
Min älskade syster…

00:32:45.589 --> 00:32:47.383 align:center
Vi hittade henne vid flodbanken.

00:32:51.053 --> 00:32:53.847 align:center
Bortspolad av floden, inget tecken på liv.

00:32:56.350 --> 00:32:57.226 align:center
Så…

00:32:59.520 --> 00:33:00.354 align:center
…jag bad.

00:33:02.564 --> 00:33:03.399 align:center
Jag…

00:33:05.317 --> 00:33:06.151 align:center
Jag bad.

00:33:10.906 --> 00:33:16.870 align:center
Och sedan ett mirakel, hon tog ett andetag
och återvände från de döda.

00:33:19.998 --> 00:33:20.833 align:center
Om Gud…

00:33:23.210 --> 00:33:24.253 align:center
…kan göra det,

00:33:25.379 --> 00:33:26.463 align:center
ta någon…

00:33:28.549 --> 00:33:31.677 align:center
…och sen ge tillbaka dem,

00:33:32.970 --> 00:33:34.972 align:center
kan han säkert återställa det här.

00:33:39.226 --> 00:33:40.102 align:center
Det kan han.

00:33:45.315 --> 00:33:46.817 align:center
Men det har han inte.

00:34:07.463 --> 00:34:08.464 align:center
Eshbaal.

00:34:10.299 --> 00:34:11.216 align:center
Jag kommer senare?

00:34:11.300 --> 00:34:12.468 align:center
Nej. Vad?

00:34:14.303 --> 00:34:15.846 align:center
Spelar vi
Hundar och schakaler?

00:34:20.601 --> 00:34:21.435 align:center
Visst.

00:34:22.186 --> 00:34:23.020 align:center
Varför inte?

00:34:26.398 --> 00:34:27.232 align:center
Vill du ha vin?

00:34:27.858 --> 00:34:30.611 align:center
Nej, det fördunklar sinnena.

00:34:37.201 --> 00:34:38.202 align:center
Esh…

00:34:39.912 --> 00:34:40.996 align:center
…vad hände dig?

00:34:42.915 --> 00:34:46.418 align:center
Jag ska berätta allt, Mirab.

00:34:47.461 --> 00:34:48.295 align:center
Jag behöver tid.

00:34:52.466 --> 00:34:53.675 align:center
Säg åtminstone det här.

00:34:54.843 --> 00:34:57.054 align:center
Återvänder min upproriska bror någonsin?

00:34:57.888 --> 00:34:59.431 align:center
Uppror kan te sig olika.

00:35:00.182 --> 00:35:01.433 align:center
Roliga bror, då?

00:35:01.517 --> 00:35:03.685 align:center
Det har varit otroligt tråkigt utan dig.

00:35:06.522 --> 00:35:07.981 align:center
Jag är fortfarande här.

00:35:12.194 --> 00:35:13.028 align:center
Nu, varsågod.

00:35:14.321 --> 00:35:15.155 align:center
Det är din tur.

00:35:16.949 --> 00:35:21.203 align:center
Så, jag hörde att far snuvade dig
på ett bröllop.

00:35:24.581 --> 00:35:26.625 align:center
-Det stämmer.
-Jordan från Juda stam.

00:35:27.876 --> 00:35:28.710 align:center
Verkligen?

00:35:28.794 --> 00:35:29.878 align:center
Han är inte så illa.

00:35:29.962 --> 00:35:31.421 align:center
Inte? Var Mirab förälskad?

00:35:33.173 --> 00:35:34.508 align:center
Jag var inte förälskad.

00:35:35.092 --> 00:35:36.134 align:center
Jag kände honom inte.

00:35:40.180 --> 00:35:41.306 align:center
Men jag gillade honom.

00:35:44.476 --> 00:35:47.020 align:center
Och det var trevligt för en stund.

00:35:47.604 --> 00:35:52.192 align:center
Att föreställa sig ett liv
med en skaplig man.

00:35:53.318 --> 00:35:55.487 align:center
Kanske, vara lycklig.

00:35:56.446 --> 00:35:57.489 align:center
Lycklig.

00:35:58.657 --> 00:35:59.491 align:center
Du?

00:36:01.034 --> 00:36:03.287 align:center
Eller hur? Jag borde ha vetat bättre.

00:36:04.371 --> 00:36:05.914 align:center
Inget av det var menat för mig.

00:36:06.498 --> 00:36:07.374 align:center
Det var Mikals.

00:36:07.457 --> 00:36:08.834 align:center
Kanske av rätt anledning.

00:36:09.877 --> 00:36:11.795 align:center
Hon är underbar.

00:36:12.379 --> 00:36:14.923 align:center
Och jag lyckas alltid förstöra allt.

00:36:16.466 --> 00:36:17.509 align:center
Jag är känd för det.

00:36:19.469 --> 00:36:20.304 align:center
Varför gör du så?

00:36:21.305 --> 00:36:22.806 align:center
Varför nedvärderar du dig?

00:36:25.559 --> 00:36:27.936 align:center
Jonatan och Mikal kanske får allt de vill

00:36:28.020 --> 00:36:29.938 align:center
för att de tror att de förtjänar det.

00:36:30.022 --> 00:36:31.690 align:center
Medan du och jag ännu är fjättrade

00:36:31.773 --> 00:36:34.401 align:center
av vår övertygelse
om att vi för alltid är ovärdiga.

00:36:36.069 --> 00:36:39.656 align:center
Vi är värdiga, Merab,
det har vi alltid varit.

00:36:40.240 --> 00:36:41.700 align:center
Om du verkligen trodde det

00:36:43.535 --> 00:36:44.703 align:center
vad skulle du be om?

00:36:51.627 --> 00:36:52.461 align:center
Samuel.

00:36:55.047 --> 00:36:58.258 align:center
Så som jag väntat på den här stunden.

00:36:59.384 --> 00:37:00.302 align:center
Vem är du?

00:37:01.595 --> 00:37:02.888 align:center
Vem jag är?

00:37:04.181 --> 00:37:05.891 align:center
Jag är Doeg,

00:37:06.934 --> 00:37:07.976 align:center
en edomit,

00:37:09.853 --> 00:37:11.855 align:center
men du är mig inte främmande.

00:37:13.065 --> 00:37:16.318 align:center
Jag har fått i uppdrag
att upptäcka den smordes namn.

00:37:18.320 --> 00:37:23.492 align:center
Även om det tar ditt liv,
precis som din lärlings.

00:37:24.952 --> 00:37:26.411 align:center
Vad hette han?

00:37:26.495 --> 00:37:28.163 align:center
Din lärling?

00:37:29.331 --> 00:37:32.125 align:center
Jag minns bara hans skrik.

00:37:34.169 --> 00:37:36.672 align:center
Han hette Silas.

00:37:36.755 --> 00:37:38.256 align:center
Silas.

00:37:39.216 --> 00:37:42.928 align:center
Säg mig, är det sant
att du aldrig klipper håret?

00:37:44.262 --> 00:37:45.597 align:center
Att det på något vis är…

00:37:46.682 --> 00:37:48.767 align:center
…heligt för din Gud?

00:37:50.227 --> 00:37:52.270 align:center
Vi kanske borde börja där.

00:37:54.314 --> 00:37:55.649 align:center
Det finns ett annat namn.

00:37:58.568 --> 00:38:02.364 align:center
Ett annat namn du drömmer om ofta…

00:38:04.700 --> 00:38:05.701 align:center
…Timna.

00:38:10.455 --> 00:38:11.415 align:center
Vad?

00:38:12.374 --> 00:38:13.500 align:center
Vad sa du?

00:38:14.376 --> 00:38:15.210 align:center
Timna.

00:38:16.044 --> 00:38:17.879 align:center
Din mors namn.

00:38:18.463 --> 00:38:23.135 align:center
Du förstår, du är inte så okänd för mig

00:38:23.218 --> 00:38:26.388 align:center
och för Gud som du tror.

00:38:27.597 --> 00:38:31.143 align:center
När din mor, Timna,

00:38:32.352 --> 00:38:34.312 align:center
dog för din fars hand,

00:38:36.481 --> 00:38:37.816 align:center
kröp du ihop av rädsla.

00:38:37.899 --> 00:38:39.109 align:center
Eller hur?

00:38:39.693 --> 00:38:41.153 align:center
Under trappan?

00:38:45.282 --> 00:38:46.616 align:center
Hur vet du det?

00:38:48.201 --> 00:38:52.164 align:center
Och efteråt, kände du nåt mer, eller hur?

00:38:52.247 --> 00:38:56.460 align:center
Du kände en nyfikenhet
som fortfarande brinner.

00:38:56.543 --> 00:38:58.128 align:center
Den brinner inom dig.

00:38:58.712 --> 00:39:03.925 align:center
Och så började din besatthet av döden.

00:39:05.802 --> 00:39:09.806 align:center
Gud, han hade kunnat lyfta dig
ur det där mörka stället.

00:39:09.890 --> 00:39:14.352 align:center
Men du förnekade Honom
och återvände till ännu djupare skuggor,

00:39:14.436 --> 00:39:15.353 align:center
och nu,

00:39:16.229 --> 00:39:20.317 align:center
Doeg, son av Timna,

00:39:21.693 --> 00:39:23.403 align:center
edomit.

00:39:26.656 --> 00:39:28.408 align:center
Låt mig hjälpa dig.

00:39:30.327 --> 00:39:31.328 align:center
Var är jag?

00:39:41.129 --> 00:39:42.881 align:center
Vad är det här för plats?

00:39:43.465 --> 00:39:46.885 align:center
Du är fångad i den död
som du har tillfogat så många andra.

00:39:51.765 --> 00:39:53.892 align:center
Och där förblir du.

00:39:58.105 --> 00:40:00.190 align:center
Gud har givit oss segern

00:40:01.108 --> 00:40:04.861 align:center
och välsignat oss
med en ny son och mästare.

00:40:05.695 --> 00:40:07.197 align:center
En enkel herde,

00:40:07.948 --> 00:40:09.116 align:center
precis som jag var.

00:40:11.076 --> 00:40:12.077 align:center
Ja.

00:40:15.205 --> 00:40:16.873 align:center
En stor seger.

00:40:18.291 --> 00:40:22.879 align:center
Men tror du verkligen
att David kan leda en armé?

00:40:23.547 --> 00:40:26.424 align:center
Det är klokt att använda David
för att ena vårt folk.

00:40:27.509 --> 00:40:28.343 align:center
De älskar honom.

00:40:28.927 --> 00:40:30.095 align:center
Han inspirerar dem.

00:40:30.178 --> 00:40:32.222 align:center
-Han inspirerar mig.
-Du inspirerar dem.

00:40:37.769 --> 00:40:38.770 align:center
Du.

00:40:42.023 --> 00:40:45.777 align:center
Det kanske vore klokt att vänta.

00:40:45.861 --> 00:40:46.695 align:center
"Vänta"?

00:40:47.696 --> 00:40:48.738 align:center
Bröllopskungörelsen.

00:40:50.031 --> 00:40:52.993 align:center
Ge David mer tid
att bättre bevisa sitt värde.

00:40:53.785 --> 00:40:54.619 align:center
"Bevisa"?

00:40:55.996 --> 00:40:59.040 align:center
Mer än att dräpa en jätte?

00:41:00.709 --> 00:41:03.962 align:center
Du var redo att gifta bort Mikal
med en av Adriels söner

00:41:04.045 --> 00:41:06.047 align:center
utan att de bevisat sitt värde.

00:41:07.841 --> 00:41:12.095 align:center
Adriel är en mäktig ledare
och en nödvändig allians.

00:41:13.597 --> 00:41:14.723 align:center
David är…

00:41:15.807 --> 00:41:18.602 align:center
…den oäkta ungen till en simpel…

00:41:18.685 --> 00:41:21.354 align:center
Ahinoam, jag har fattat mitt beslut.

00:41:22.856 --> 00:41:24.024 align:center
Måste du trotsa mig?

00:41:29.279 --> 00:41:30.697 align:center
Vi behöver inte mer vin.

00:41:32.199 --> 00:41:33.074 align:center
Lämna oss.

00:41:53.094 --> 00:41:54.512 align:center
Om du inte tror på David…

00:41:56.598 --> 00:41:57.724 align:center
…tror du inte på mig.

00:41:57.807 --> 00:41:59.226 align:center
Självklart tror jag på dig.

00:42:02.437 --> 00:42:03.271 align:center
Kom.

00:42:04.981 --> 00:42:06.066 align:center
Sitt med mig.

00:42:09.194 --> 00:42:12.155 align:center
Min kung, det finns något ni måste se.

00:42:12.781 --> 00:42:14.032 align:center
Vad är det Abner?

00:42:14.950 --> 00:42:15.784 align:center
Snälla, kom.

00:42:19.871 --> 00:42:21.456 align:center
Han svarar inte längre.

00:42:22.916 --> 00:42:24.626 align:center
Jag fruktar att han är fången.

00:42:27.879 --> 00:42:28.964 align:center
Var är Samuel?

00:42:30.257 --> 00:42:31.091 align:center
Borta.

00:42:32.175 --> 00:42:34.844 align:center
Vilken dåre beordrade Doeg
att hota profeten?

00:42:35.512 --> 00:42:38.014 align:center
Och varför blev jag inte
informerad om det?

00:42:41.017 --> 00:42:43.603 align:center
Jag hoppades
att hotet inte skulle bli nödvändigt.

00:42:44.521 --> 00:42:46.273 align:center
Bättre att hålla er utanför.

00:42:47.565 --> 00:42:49.693 align:center
Hitta Samuel genast.

00:43:03.707 --> 00:43:06.167 align:center
David, oroa dig inte.

00:43:08.253 --> 00:43:10.380 align:center
Hans händer gör nog ondare
än ditt ansikte.

00:43:13.049 --> 00:43:15.427 align:center
Eliav, vill du säga något till din bror?

00:43:16.511 --> 00:43:17.637 align:center
Det är Jonatans svärd.

00:43:18.138 --> 00:43:20.598 align:center
Ja, han gav det till mig.

00:43:27.772 --> 00:43:28.773 align:center
Avva.

00:43:33.987 --> 00:43:35.363 align:center
Ta hand om fåren åt mig.

00:43:36.364 --> 00:43:37.198 align:center
Och Saba också.

00:43:37.282 --> 00:43:38.199 align:center
Jag lovar.

00:43:49.836 --> 00:43:51.338 align:center
När kommer du tillbaka?

00:43:53.131 --> 00:43:55.091 align:center
Jag blev upptagen i kungens familj.

00:43:56.092 --> 00:43:58.428 align:center
Så, inte på ett tag.

00:43:59.471 --> 00:44:01.222 align:center
Jag ska gifta mig med Mikal.

00:44:02.182 --> 00:44:06.436 align:center
Jag tror att jag genom vår förening
kommer finna min väg till tronen i fred.

00:44:07.771 --> 00:44:08.855 align:center
Jag hoppas det.

00:44:10.065 --> 00:44:14.069 align:center
David, jag har aldrig trott
att Israel borde ha en kung.

00:44:15.320 --> 00:44:17.822 align:center
Men om det är Guds vilja,

00:44:18.782 --> 00:44:20.367 align:center
är du ett bra val.

00:44:23.787 --> 00:44:24.913 align:center
Lova mig

00:44:26.289 --> 00:44:27.332 align:center
att du är försiktig.

00:44:28.958 --> 00:44:29.959 align:center
Herren är med mig.

00:44:30.835 --> 00:44:32.003 align:center
Herren är med dig.

00:44:39.052 --> 00:44:39.969 align:center
Redo, härförare.

00:44:40.678 --> 00:44:41.513 align:center
Här.

00:44:43.306 --> 00:44:45.725 align:center
Tack, jag vänjer mig fortfarande vid det.

00:44:48.728 --> 00:44:49.771 align:center
Farväl, far.

00:44:54.901 --> 00:44:55.860 align:center
"Härförare David."

00:44:56.361 --> 00:44:57.278 align:center
Det låter bra.

00:44:59.155 --> 00:45:00.156 align:center
David?

00:45:00.949 --> 00:45:01.908 align:center
Är det din häst?

00:45:03.618 --> 00:45:05.120 align:center
Jag tror att ditt nya befäl

00:45:05.203 --> 00:45:07.414 align:center
kommer att göra
att många damer ser mig.

00:45:08.248 --> 00:45:10.166 align:center
-Vill du rida tillbaka?
-Om jag får.

00:45:10.250 --> 00:45:11.084 align:center
Nej.

00:45:12.085 --> 00:45:12.961 align:center
Vi går hellre.

00:45:18.675 --> 00:45:19.509 align:center
Kom igen.

00:45:26.474 --> 00:45:27.308 align:center
Gå.

00:45:33.982 --> 00:45:36.526 align:center
-Vill du gå?
-Ja, jag vill gå.

00:46:26.743 --> 00:46:27.869 align:center
Merab.

00:46:27.952 --> 00:46:29.454 align:center
En oväntad överraskning.

00:46:31.331 --> 00:46:33.917 align:center
-Jag kunde inte sova.
-Du är sannerligen min dotter.

00:46:35.627 --> 00:46:36.669 align:center
Kom, sitt.

00:46:44.844 --> 00:46:45.678 align:center
Vill du ha vin?

00:46:47.597 --> 00:46:49.265 align:center
Nej, det fördunklar sinnena.

00:46:49.933 --> 00:46:51.851 align:center
Är det inte det som är meningen?

00:46:54.270 --> 00:46:55.396 align:center
Vad bekymrar dig?

00:46:56.940 --> 00:46:58.316 align:center
Mardrömmar om slaget?

00:46:59.609 --> 00:47:00.443 align:center
Nej, jag…

00:47:05.240 --> 00:47:09.118 align:center
När du slet bort ett liv från mig,

00:47:10.286 --> 00:47:11.246 align:center
ett äktenskap…

00:47:13.039 --> 00:47:14.457 align:center
…var det smärtsamt.

00:47:18.253 --> 00:47:20.004 align:center
Du såg väl hur lycklig jag var?

00:47:24.342 --> 00:47:25.260 align:center
Mitt hjärta.

00:47:26.135 --> 00:47:26.970 align:center
Du vet…

00:47:27.929 --> 00:47:29.013 align:center
Jag mådde inte bra.

00:47:30.515 --> 00:47:31.558 align:center
Jag vet.

00:47:36.145 --> 00:47:38.481 align:center
Och därför vill jag be dig om något.

00:47:39.649 --> 00:47:43.653 align:center
Det finns ett sätt
jag kan tjäna det här kungariket

00:47:44.529 --> 00:47:45.530 align:center
och det här huset.

00:47:46.781 --> 00:47:48.449 align:center
Ert hus, min kung.

00:47:58.835 --> 00:48:01.588 align:center
Om jag trotsar Israels kung

00:48:02.380 --> 00:48:05.508 align:center
trotsar jag Israels Gud.

00:48:40.043 --> 00:48:42.587 align:center
Svärdet, jag är rädd att det är förbannat.

00:48:43.338 --> 00:48:44.881 align:center
Håll det borta från kungen.

00:48:46.007 --> 00:48:47.175 align:center
Ta det till Nob.

00:48:48.509 --> 00:48:50.637 align:center
Göm det med de andra heliga sakerna, ja?

00:48:51.346 --> 00:48:52.388 align:center
Ja, härförare.

00:48:52.930 --> 00:48:53.806 align:center
Säg ingenting.

00:48:56.184 --> 00:48:57.018 align:center
Gå.

00:49:09.530 --> 00:49:14.327 align:center
NOB
PRÄSTERNAS STAD

00:49:23.419 --> 00:49:24.295 align:center
Hej, far.

00:49:24.379 --> 00:49:25.296 align:center
Hej, min son.

00:49:25.963 --> 00:49:26.839 align:center
Vad är det här?

00:49:27.507 --> 00:49:30.093 align:center
Det är något som inte bör ses.

00:49:57.245 --> 00:49:58.079 align:center
Godmorgon.

00:49:59.956 --> 00:50:01.332 align:center
Du ser mycket bättre ut.

00:50:03.876 --> 00:50:04.836 align:center
Hur mår du?

00:50:08.256 --> 00:50:09.257 align:center
Vad gör du här?

00:50:09.966 --> 00:50:11.718 align:center
Keziah var orolig.

00:50:11.801 --> 00:50:14.429 align:center
Oroa dig inte.
Jag ska bevara din hemlighet.

00:50:14.929 --> 00:50:17.348 align:center
Eshbaal satt vid er sida hela natten,

00:50:18.182 --> 00:50:20.184 align:center
väntade på att febern gick ned.

00:50:20.268 --> 00:50:22.603 align:center
Ja, han kanske väntade på
att jag skulle dö.

00:50:23.521 --> 00:50:25.898 align:center
Jag sa ju det.
Han kommer aldrig lita på mig.

00:50:28.109 --> 00:50:30.027 align:center
Och charmade min bror er hela natten?

00:50:30.611 --> 00:50:33.030 align:center
-Han är bra på det.
-Han pratade bara om er.

00:50:34.323 --> 00:50:35.867 align:center
Allt ni har gjort för familjen.

00:50:39.328 --> 00:50:41.164 align:center
Jag borde återvända till palatset.

00:50:41.247 --> 00:50:42.081 align:center
Försiktigt.

00:50:44.917 --> 00:50:46.627 align:center
-Jag mår bra. Tack.
-Stanna här.

00:50:56.554 --> 00:50:57.764 align:center
Tack, ni räddade mig.

00:51:00.057 --> 00:51:00.892 align:center
Och…

00:51:02.268 --> 00:51:03.269 align:center
…för ert sällskap.

00:51:07.231 --> 00:51:08.232 align:center
Det är…

00:51:09.817 --> 00:51:12.028 align:center
Det är tydligt att du inte är återställd.

00:51:13.070 --> 00:51:16.115 align:center
Sara, ni kanske
borde följa med till palatset

00:51:16.616 --> 00:51:18.451 align:center
som prinsens personliga helare?

00:51:19.202 --> 00:51:20.787 align:center
Jag vet inte om…

00:51:20.870 --> 00:51:23.039 align:center
Jag skulle uppskatta er

00:51:23.873 --> 00:51:24.916 align:center
vård och expertis.

00:51:26.876 --> 00:51:30.546 align:center
Förlåt, men det här är mitt hem.
Jag behövs här.

00:51:32.799 --> 00:51:33.633 align:center
Självklart.

00:51:34.926 --> 00:51:36.469 align:center
Jag hämtar förnödenheter.

00:51:42.225 --> 00:51:43.851 align:center
Jag var tvungen att försöka.

00:51:45.436 --> 00:51:47.814 align:center
Jag är glad att se dig
se åt en kvinna igen.

00:52:04.455 --> 00:52:07.208 align:center
David! Tack så mycket!

00:52:21.222 --> 00:52:22.223 align:center
Backa.

00:52:25.685 --> 00:52:27.937 align:center
Backa.

00:52:29.188 --> 00:52:30.147 align:center
Mår du bra?

00:52:31.649 --> 00:52:33.943 align:center
Far har samlat alla i tronsalen.

00:52:34.652 --> 00:52:36.237 align:center
Det är en speciell kungörelse.

00:52:37.780 --> 00:52:38.614 align:center
Kom.

00:53:07.476 --> 00:53:08.311 align:center
Min kung.

00:53:09.145 --> 00:53:12.648 align:center
Jag tackar er för att jag fick
återvända hem och sörja min bror.

00:53:13.232 --> 00:53:16.444 align:center
David, jag är glad att ha dig tillbaka.

00:53:17.612 --> 00:53:19.947 align:center
Är du redo att förbinda dig
till det här huset?

00:53:20.865 --> 00:53:22.450 align:center
Till att vara en härförare?

00:53:23.200 --> 00:53:26.287 align:center
Att ägna ditt liv åt att tjäna din kung?

00:53:32.543 --> 00:53:35.713 align:center
Jag vet i mitt hjärta
att min plats är här.

00:53:41.135 --> 00:53:44.347 align:center
Jag accepterar din ed. Och som en gåva…

00:53:47.183 --> 00:53:50.770 align:center
…erbjuder jag dig min vackra dotter
i äktenskap.

00:53:52.355 --> 00:53:53.189 align:center
Merab.

00:55:57.646 --> 00:55:59.648 align:center
Undertexter: Ania

00:55:59.732 --> 00:56:01.734 align:center
Kreativ ledare K. Teglof
ackra dotter
i äktenskap.

