WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.549 align:center
AIEMMIN TAPAHTUNUTTA

00:00:06.632 --> 00:00:11.303 align:center
Palkinnoksi rohkeudestasi
annan komentoosi tuhat miestä!

00:00:11.387 --> 00:00:12.888 align:center
Daavid!

00:00:15.891 --> 00:00:16.851 align:center
Ansaitsemme enemmän.

00:00:16.934 --> 00:00:17.977 align:center
Nyt ja aiemminkin.

00:00:18.060 --> 00:00:21.272 align:center
Jos todella uskot niin, mitä pyytäisit?

00:00:21.814 --> 00:00:25.818 align:center
Annan vaimoksesi kauniin tyttäreni.

00:00:25.901 --> 00:00:26.944 align:center
Merabin.

00:00:28.112 --> 00:00:29.530 align:center
Saatoit tyttäreni häpeään.

00:00:29.613 --> 00:00:33.325 align:center
Häpäisitkö hänen tyttärensä?
-Kyllä kai. Minä…

00:00:33.409 --> 00:00:34.493 align:center
Karkotan poikani.

00:00:34.577 --> 00:00:36.704 align:center
Hän ei voi palata maksamatta velkaansa.

00:00:37.288 --> 00:00:39.373 align:center
Käytän mustaa magiaa.

00:00:39.457 --> 00:00:40.708 align:center
Hän ei muuta lakia.

00:00:40.791 --> 00:00:42.418 align:center
Ehkä teidän on tehtävä se.

00:00:42.501 --> 00:00:45.337 align:center
Sinä ja minä olemme
sukulinjamme ainoat eloon jäävät.

00:00:45.421 --> 00:00:47.006 align:center
Kruunatkaa minut.

00:00:47.089 --> 00:00:49.717 align:center
Pidä tämä toistaiseksi salassa.
-Se oli tehtävä.

00:00:49.800 --> 00:00:52.678 align:center
Suuri profeetta.
-Kutsukaa Iisain perhe.

00:00:52.762 --> 00:00:56.015 align:center
Se, mitä tiedän,
on kultaakin arvokkaampaa.

00:01:09.904 --> 00:01:11.655 align:center
Aloitan kysymyksellä.

00:01:13.199 --> 00:01:17.787 align:center
Voivatko ihmiset muuttua?
Voivatko he nousta luontonsa yläpuolelle?

00:01:19.079 --> 00:01:23.334 align:center
Elämä on opettanut minulle,
että karaistumme tulessa.

00:01:25.878 --> 00:01:28.714 align:center
Muutumme kärsimyksen kautta.

00:01:30.174 --> 00:01:32.051 align:center
Kerron teille tarinani.

00:01:38.349 --> 00:01:39.809 align:center
Olet Esbaal,

00:01:40.643 --> 00:01:42.102 align:center
Israelin prinssi.

00:01:42.728 --> 00:01:45.397 align:center
Oman perheensä En-Doriin karkottama.

00:01:45.481 --> 00:01:46.398 align:center
Etkö vain?

00:01:47.358 --> 00:01:48.400 align:center
Niin.

00:01:49.485 --> 00:01:50.319 align:center
Hyvä.

00:01:57.868 --> 00:01:58.953 align:center
Tuletko?

00:02:28.482 --> 00:02:31.068 align:center
Jos toivotte minusta lunnaita,
saatte pettyä.

00:02:32.027 --> 00:02:34.113 align:center
Isäni ei pidä minua minkään arvoisena.

00:02:34.780 --> 00:02:38.742 align:center
Ehkäpä minä näen paljon enemmän kuin hän.

00:02:40.286 --> 00:02:41.745 align:center
Tule, ystäväni.

00:02:41.829 --> 00:02:43.914 align:center
Meidän ei tarvitse vihoitella.

00:02:45.082 --> 00:02:48.460 align:center
En ole ystäväsi, enkä jumaliesi ystävä.

00:02:50.462 --> 00:02:53.090 align:center
Opit aikanaan.

00:03:06.020 --> 00:03:08.856 align:center
Tee kuten käsketään,
niin säästyt ruoskalta.

00:03:12.443 --> 00:03:14.028 align:center
Tämä ei ole huijausta.

00:03:15.195 --> 00:03:16.363 align:center
Ota mitä haluat.

00:03:27.666 --> 00:03:29.168 align:center
Kerrohan, prinssi.

00:03:29.668 --> 00:03:32.880 align:center
Oletko koskaan nähnyt norsua?

00:03:35.633 --> 00:03:36.842 align:center
Mitä tahdotte minusta?

00:03:37.635 --> 00:03:40.471 align:center
Ne ovat valtavia ja väkeviä,

00:03:41.555 --> 00:03:43.307 align:center
mutta helppoja kesyttää.

00:03:44.183 --> 00:03:45.184 align:center
Kun ne ovat nuoria,

00:03:45.267 --> 00:03:48.896 align:center
ne on vain sidottava paaluun köydellä.

00:03:49.647 --> 00:03:53.984 align:center
Vaikka ne yrittäisivät kuinka,
ne eivät pääse irti.

00:03:54.485 --> 00:03:56.654 align:center
Ne vastustelevat ja kamppailevat,

00:03:57.154 --> 00:04:00.032 align:center
mutta ajan myötä ne luovuttavat.

00:04:04.203 --> 00:04:09.291 align:center
Täysikasvuisena se valtava eläin
voidaan sitoa samaan paaluun -

00:04:09.375 --> 00:04:11.335 align:center
pelkällä narulla.

00:04:13.796 --> 00:04:19.468 align:center
Se nimittäin uskoo itsestään sen,
mitä se on opetettu uskomaan.

00:04:21.053 --> 00:04:26.308 align:center
Voima saa alkunsa mielestä, ei ruumiista.

00:04:29.228 --> 00:04:31.981 align:center
Mitä tahdotte minusta?

00:04:33.190 --> 00:04:37.027 align:center
Kärsit, kunnes ymmärrät,
kuka todella olet.

00:04:50.749 --> 00:04:51.667 align:center
Ei enää.

00:04:53.460 --> 00:04:54.294 align:center
Teen mitä vain.

00:04:58.382 --> 00:04:59.216 align:center
Minä pyydän.

00:05:08.517 --> 00:05:10.519 align:center
Irrota hänen siteensä.

00:05:10.602 --> 00:05:12.771 align:center
Hänestä ei ole enää vaaraa.

00:05:20.946 --> 00:05:22.072 align:center
Istuudu.

00:05:29.329 --> 00:05:30.164 align:center
Juo.

00:05:51.727 --> 00:05:53.228 align:center
Miksi armahdatte minua nyt?

00:05:56.857 --> 00:05:58.817 align:center
Kuten norsu, Esbaal,

00:06:00.819 --> 00:06:04.656 align:center
lakkasit vastustelemasta köyttä,
jolla sinut oli sidottu.

00:06:06.116 --> 00:06:07.868 align:center
Muutuit alistuvaiseksi -

00:06:08.494 --> 00:06:13.207 align:center
ja annoit vähäisempien miesten
päättää kohtalostasi.

00:06:13.957 --> 00:06:15.125 align:center
Mutta nyt -

00:06:18.045 --> 00:06:22.216 align:center
sinun on aika valita oma polkusi.

00:06:24.510 --> 00:06:27.387 align:center
Tehdä omat päätöksesi.

00:06:30.099 --> 00:06:33.393 align:center
Olen uskollinen isäni Saulin,
Kisin pojan, suvulle.

00:06:34.144 --> 00:06:35.604 align:center
En palvele ketään.

00:06:41.985 --> 00:06:43.153 align:center
En murtunut, isä.

00:06:44.738 --> 00:06:48.283 align:center
Tapoin vangitsijani
ja vapautin muut vangit,

00:06:49.368 --> 00:06:50.744 align:center
ja pakenimme yhdessä.

00:06:53.539 --> 00:06:55.249 align:center
Melkoinen tarina, Esbaal.

00:06:57.376 --> 00:06:59.211 align:center
Kuljin liekkien läpi, isä.

00:07:00.879 --> 00:07:02.464 align:center
Enkö vaikuta erilaiselta?

00:07:03.549 --> 00:07:07.052 align:center
Mies todistaa kelpoisuutensa teoin,
ei sanoin.

00:07:08.887 --> 00:07:13.016 align:center
Anna minun siis ansaita
luottamuksesi rehellisyydellä.

00:07:15.310 --> 00:07:18.772 align:center
Ennen voitokasta paluutasi
äiti kruunasi minut kuninkaaksi.

00:07:19.273 --> 00:07:21.275 align:center
Uskoimme, että olit kaatunut -

00:07:21.942 --> 00:07:24.611 align:center
ja että jonkun oli astuttava
kansamme johtoon.

00:07:24.695 --> 00:07:25.696 align:center
Tein siis niin.

00:07:26.280 --> 00:07:28.991 align:center
Käytit tilaisuuden.
-Kuningattareni ja perintösi takia.

00:07:29.074 --> 00:07:32.744 align:center
Eikä kumpikaan teistä silti
puhunut siitä sanaakaan ennen tätä.

00:07:34.913 --> 00:07:38.458 align:center
Luuletko, etten kuullut
kuiskuttelua kruunauksestasi?

00:07:40.586 --> 00:07:43.589 align:center
Kaikki salaisuudet paljastuvat lopulta.

00:07:46.800 --> 00:07:48.260 align:center
Äiti olisi kertonut aikanaan,

00:07:50.971 --> 00:07:52.431 align:center
mutta minä kerron nyt.

00:07:53.515 --> 00:07:56.727 align:center
Olen tehnyt elämässäni
enemmän virheitä kuin haluaisin myöntää,

00:07:57.227 --> 00:08:00.189 align:center
mutta vannon,
että haluan hyvittää ne kaikki.

00:08:01.773 --> 00:08:02.941 align:center
Kuinka niin?

00:08:04.860 --> 00:08:08.030 align:center
Nainen, jonka häpäisin
ja jonka vuoksi minut karkotettiin…

00:08:09.740 --> 00:08:10.741 align:center
Nain hänet -

00:08:12.201 --> 00:08:13.911 align:center
Mooseksen lain mukaisesti.

00:08:14.494 --> 00:08:17.247 align:center
Helpotan perheemme
ja kuningaskunnan taakkaa -

00:08:17.831 --> 00:08:18.916 align:center
kunniasi nimissä,

00:08:20.584 --> 00:08:21.418 align:center
kuninkaani.

00:08:40.187 --> 00:08:42.189 align:center
GIBEAN LINNAKE
ISRAELIN UUSI HALLINTOKESKUS

00:08:42.272 --> 00:08:43.148 align:center
Daavid?

00:08:43.899 --> 00:08:44.816 align:center
Daavid.

00:08:47.527 --> 00:08:48.362 align:center
Olen pahoillani.

00:08:51.573 --> 00:08:53.325 align:center
En tiedä, miksi hän teki niin.

00:08:53.408 --> 00:08:54.618 align:center
Isäni on…

00:08:54.701 --> 00:08:55.786 align:center
Tiedän.

00:08:56.995 --> 00:08:58.538 align:center
En tiedä, mitä tehdä nyt.

00:08:59.456 --> 00:09:01.750 align:center
Tiedän, muttemme voi luovuttaa.

00:09:06.713 --> 00:09:07.589 align:center
Mitä luet?

00:09:08.674 --> 00:09:09.716 align:center
Joosefin tarinaa.

00:09:10.926 --> 00:09:12.010 align:center
Se on suosikkini.

00:09:13.387 --> 00:09:14.846 align:center
Lukisitko sitä minulle?

00:09:14.930 --> 00:09:17.224 align:center
Selvä.

00:09:21.478 --> 00:09:22.688 align:center
"Joosef sanoi heille:

00:09:23.188 --> 00:09:24.523 align:center
'Älkää pelätkö.

00:09:27.859 --> 00:09:29.236 align:center
Olenko Jumalan sijassa?

00:09:30.445 --> 00:09:31.947 align:center
Tahdoitte minulle pahaa,

00:09:33.532 --> 00:09:35.242 align:center
mutta Jumala käytti sitä hyvään.'"

00:09:36.034 --> 00:09:38.120 align:center
"Jotta saisi tämän aikaan."

00:09:41.748 --> 00:09:42.582 align:center
Kaunista.

00:09:43.292 --> 00:09:46.128 align:center
Nämä sanat antavat minulle toivoa.

00:09:48.255 --> 00:09:49.131 align:center
Toivo -

00:09:50.716 --> 00:09:52.592 align:center
olisi nyt tervetullutta.

00:09:53.427 --> 00:09:55.387 align:center
Oletko puhunut Merabille?
-En vielä.

00:09:56.096 --> 00:09:58.015 align:center
Minun on puhuttava isäni kanssa,

00:09:59.016 --> 00:10:01.893 align:center
mutta tiedän liiankin hyvin,
miten siinä käy.

00:10:03.020 --> 00:10:04.187 align:center
Puhun hänelle itse.

00:10:05.188 --> 00:10:09.651 align:center
Et tunne häntä kuten minä.
Hän on itsepäinen.

00:10:10.235 --> 00:10:11.236 align:center
Hän ei kuuntele.

00:10:13.822 --> 00:10:16.366 align:center
Miksi tämä on niin vaikeaa?

00:10:17.617 --> 00:10:19.411 align:center
Löydämme kyllä keinon.

00:10:19.494 --> 00:10:22.831 align:center
Aivan kuin koko maailma
olisi päättänyt asettaa esteitä tiellemme.

00:10:23.415 --> 00:10:26.335 align:center
Se puskee meitä jatkuvasti vastavirtaan.

00:10:26.835 --> 00:10:27.836 align:center
Hei.

00:10:28.628 --> 00:10:30.881 align:center
Sitten jatkamme uimista.

00:10:32.674 --> 00:10:35.802 align:center
Tai mikä vielä parempaa,
muutamme koko virran suuntaa.

00:10:37.095 --> 00:10:40.682 align:center
Mikal, Herra auttoi minua
voittamaan jättiläisen.

00:10:41.933 --> 00:10:43.810 align:center
Hän auttaa myös isällesi puhumisessa.

00:10:46.646 --> 00:10:50.901 align:center
Isäni ei taivu yhtä helposti.

00:10:52.944 --> 00:10:54.112 align:center
Mitä uutta, Abner?

00:10:54.196 --> 00:10:55.781 align:center
Samuel on paennut kaupungista.

00:10:55.864 --> 00:10:58.116 align:center
Joku kai auttoi hänet
muurien ulkopuolelle.

00:10:58.200 --> 00:10:59.534 align:center
Oliko Samuel vankinamme?

00:11:00.243 --> 00:11:03.538 align:center
Jotta hän muistaisi entiset ajat.
Oli kyllä.

00:11:03.622 --> 00:11:05.248 align:center
Tiedustelijat etsivät häntä.

00:11:06.124 --> 00:11:08.126 align:center
Avoimempi toiminta olisi riski.

00:11:08.210 --> 00:11:09.503 align:center
Kansa kunnioittaa häntä.

00:11:09.586 --> 00:11:10.587 align:center
Kuten minäkin.

00:11:11.171 --> 00:11:14.132 align:center
Se vanha käärme matelee heinikkoon
ja odottaa hetkeään.

00:11:14.216 --> 00:11:15.926 align:center
Hän ilmaantunee pyhäkkötelttaan.

00:11:16.009 --> 00:11:17.761 align:center
Ja suutelee sormustani siellä.

00:11:18.345 --> 00:11:19.513 align:center
Entä ellei hän myönny?

00:11:20.514 --> 00:11:21.598 align:center
Ei.

00:11:21.681 --> 00:11:24.101 align:center
Et voi koskea Samueliin, isä.

00:11:24.184 --> 00:11:25.811 align:center
Kansa nousisi kapinaan.

00:11:26.812 --> 00:11:27.687 align:center
Kuninkaani.

00:11:27.771 --> 00:11:29.189 align:center
Nyt ei ole hyvä hetki.

00:11:29.272 --> 00:11:30.482 align:center
Mistä on kyse? Tule.

00:11:31.608 --> 00:11:32.734 align:center
On tapahtunut virhe.

00:11:35.445 --> 00:11:39.449 align:center
En voi ottaa Merabia vaimokseni,
koska rakastan Mikalia.

00:11:40.784 --> 00:11:42.285 align:center
Liittomme on Mikalin tahto.

00:11:42.369 --> 00:11:43.703 align:center
Sillä on oltava väliä.

00:11:43.787 --> 00:11:45.997 align:center
Minun valintani on…
-Valintasiko?

00:11:46.081 --> 00:11:47.290 align:center
Sinun on parempi lähteä.

00:11:47.374 --> 00:11:48.208 align:center
Ei, Abner.

00:11:48.291 --> 00:11:50.293 align:center
Kerronpa jotain valinnanvapaudesta.

00:11:51.545 --> 00:11:55.173 align:center
Miehet käyvät sotaan ja kuolemaan,
kun määrään niin.

00:11:55.757 --> 00:11:58.510 align:center
Ruokin kansani, tai he nääntyvät nälkään.

00:11:58.593 --> 00:12:04.099 align:center
He elävät vapaina tai orjina,
koska valitsen jommankumman.

00:12:04.599 --> 00:12:08.186 align:center
Kukaan ei uskalla epäillä
toimieni viisautta.

00:12:08.687 --> 00:12:10.397 align:center
Kuka antoi sinulle luvan siihen?

00:12:11.982 --> 00:12:14.443 align:center
Pyydän vain, että harkitsette vielä.

00:12:14.526 --> 00:12:15.819 align:center
Vai harkitsen?

00:12:15.902 --> 00:12:18.864 align:center
No niin, riittää jo.

00:12:20.407 --> 00:12:23.493 align:center
Harva saa maistaa
kuninkaan kiitollisuutta.

00:12:24.828 --> 00:12:26.037 align:center
Älä tukehdu siihen.

00:12:27.497 --> 00:12:28.582 align:center
Mene.

00:12:38.341 --> 00:12:40.260 align:center
Uskomatonta. Miksi hän teki näin?

00:12:40.343 --> 00:12:43.096 align:center
Tunnethan hänet.
Hänellä on varmasti syynsä.

00:12:43.180 --> 00:12:46.808 align:center
Mitkä syyt?
Daavid ja minä rakastamme toisiamme.

00:12:46.892 --> 00:12:48.268 align:center
Isä tietää sen.

00:12:48.894 --> 00:12:51.855 align:center
Hänellä ei ole mitään
hyvää syytä valita sinua.

00:12:53.940 --> 00:12:54.774 align:center
Mennään.

00:12:54.858 --> 00:12:57.861 align:center
Puhutaan isälle yhdessä.

00:12:57.944 --> 00:12:59.738 align:center
Voimme vakuuttaa hänet…

00:12:59.821 --> 00:13:01.114 align:center
Lakkaa siivoamasta.

00:13:03.700 --> 00:13:06.203 align:center
Isä on tehnyt päätöksensä.
-Ei.

00:13:06.286 --> 00:13:08.580 align:center
Olen meistä vanhempi,
joten siinä on järkeä.

00:13:09.206 --> 00:13:10.040 align:center
Merab.

00:13:10.665 --> 00:13:13.960 align:center
Ehkä olet isän mielestä
liian hellämielinen Daavidille -

00:13:14.044 --> 00:13:15.712 align:center
hänen tulevaisuuttaan ajatellen.

00:13:17.130 --> 00:13:19.549 align:center
Hellämielinenkö?
-Rauhoitu.

00:13:19.633 --> 00:13:21.176 align:center
En tarkoittanut loukata.

00:13:22.219 --> 00:13:23.887 align:center
Etkä varmasti sinäkään.

00:13:25.013 --> 00:13:25.847 align:center
Aivan.

00:13:36.858 --> 00:13:39.277 align:center
En voi ottaa Merabia vaimokseni.
En suostu.

00:13:40.612 --> 00:13:41.780 align:center
Daavid.

00:13:41.863 --> 00:13:43.698 align:center
Älä anna harmin viedä huomiotasi.

00:13:49.079 --> 00:13:50.789 align:center
Näetkö? Et keskity.

00:13:57.587 --> 00:13:58.922 align:center
Olette uusi komentajamme.

00:13:59.506 --> 00:14:00.757 align:center
Olen Daavid.

00:14:00.840 --> 00:14:04.678 align:center
Tiedän, kuka olette.
On kunnia palvella alaisuudessanne.

00:14:06.846 --> 00:14:07.806 align:center
Uria.

00:14:09.057 --> 00:14:10.016 align:center
Uria.

00:14:10.517 --> 00:14:13.061 align:center
Ja minä olen Oas.

00:14:13.645 --> 00:14:15.522 align:center
Oas. Hauska tavata teidät molemmat.

00:14:16.314 --> 00:14:17.899 align:center
Kiitos avustasi, Uria.

00:14:17.983 --> 00:14:19.317 align:center
Eikö teillä ole tehtävää?

00:14:20.819 --> 00:14:21.987 align:center
Prinssini.

00:14:24.573 --> 00:14:26.241 align:center
Sinä kehityt.
-Kehitynkö?

00:14:27.409 --> 00:14:28.243 align:center
Et.

00:14:29.119 --> 00:14:33.039 align:center
Minut riisuttiin aseista ja nolattiin
moneen kertaan, kun opettelin.

00:14:33.123 --> 00:14:36.167 align:center
Olit silloin poikanen, et komentaja.

00:14:36.960 --> 00:14:38.461 align:center
Me kaikki voimme kasvaa.

00:14:42.132 --> 00:14:43.133 align:center
Ota miekkasi.

00:14:45.260 --> 00:14:46.386 align:center
Vähemmän ottelua,

00:14:46.469 --> 00:14:47.512 align:center
enemmän jalkatyötä.

00:14:48.972 --> 00:14:49.806 align:center
Tasapainoa.

00:14:50.599 --> 00:14:51.433 align:center
Näetkö?

00:14:53.810 --> 00:14:55.604 align:center
Sotilasta ei tee vain raaka voima,

00:14:56.646 --> 00:14:57.689 align:center
vaan myös taito.

00:14:59.107 --> 00:15:00.108 align:center
Kokeile.

00:15:02.235 --> 00:15:04.487 align:center
Painopiste alhaalla, kevein askelin.

00:15:05.572 --> 00:15:06.656 align:center
Itsevarmasti.

00:15:07.240 --> 00:15:08.908 align:center
Usko, että ansaitset tämän.

00:15:08.992 --> 00:15:10.994 align:center
Isäni opetti sen minulle kauan sitten.

00:15:12.579 --> 00:15:14.914 align:center
Johtajan on uskottava
olevansa oikeaa ainesta.

00:15:15.498 --> 00:15:17.417 align:center
Olipa se aluksi silkkiä tai villaa,

00:15:18.501 --> 00:15:20.211 align:center
kuningas syntyy kummasta tahansa.

00:15:25.550 --> 00:15:28.470 align:center
Kuka käski lopettaa? Jatka.
-Selvä.

00:15:28.553 --> 00:15:30.430 align:center
Noin, sulavasti.

00:15:31.514 --> 00:15:33.600 align:center
Käytä lantiotasi. Lujasti.

00:15:34.768 --> 00:15:35.644 align:center
Aloita.

00:15:36.853 --> 00:15:37.812 align:center
Uudestaan.

00:15:37.896 --> 00:15:38.855 align:center
Pidä tasapaino.

00:15:50.992 --> 00:15:51.826 align:center
Oletko valmis?

00:15:54.996 --> 00:15:55.830 align:center
Tuo oli parempi.

00:16:03.171 --> 00:16:05.131 align:center
Kärki aina vihollista kohti. Hyvä.

00:16:08.093 --> 00:16:10.845 align:center
Eteen samalla jalalla. Iske alas.

00:16:28.738 --> 00:16:29.572 align:center
Hyvä.

00:16:42.502 --> 00:16:44.087 align:center
Poika on luonnonlahjakkuus.

00:16:45.130 --> 00:16:46.631 align:center
Uroteot odottavat häntä.

00:16:46.715 --> 00:16:50.301 align:center
Aivan, mutta jos hän loistaa
liian kirkkaasti,

00:16:50.385 --> 00:16:53.430 align:center
jopa kuningas voi sokaistua.

00:16:54.681 --> 00:16:56.015 align:center
Tiedän, mitä teen.

00:16:58.727 --> 00:17:02.188 align:center
Silti avasit portit kaaokselle kodissamme,
tyttäriemme elämässä.

00:17:04.441 --> 00:17:08.403 align:center
Miksi päätät asioista
puhumatta ensin kanssani?

00:17:10.947 --> 00:17:11.823 align:center
Olet oikeassa.

00:17:13.908 --> 00:17:15.952 align:center
Rakkaus on luottamusta ja rehellisyyttä.

00:17:16.786 --> 00:17:20.832 align:center
Miehen ja vaimon välillä
ei pitäisi olla salaisuuksia.

00:17:22.709 --> 00:17:23.626 align:center
Eikö niin?

00:17:29.799 --> 00:17:30.675 align:center
Kuka kertoi?

00:17:33.094 --> 00:17:34.095 align:center
Onko sillä väliä?

00:17:34.846 --> 00:17:38.391 align:center
Aioin kertoa sinulle itse,
kun hetki olisi oikea.

00:17:39.184 --> 00:17:40.393 align:center
Silti et kertonut.

00:17:43.062 --> 00:17:45.899 align:center
Ymmärrän, että teit
kuten tunsit välttämättömäksi.

00:17:52.489 --> 00:17:56.534 align:center
Myönnä silti,
että aloit surra minua varsin pikaisesti.

00:17:58.787 --> 00:18:00.538 align:center
Kunpa se ei koskaan toistuisi.

00:18:14.385 --> 00:18:15.220 align:center
Rakkaani,

00:18:19.015 --> 00:18:20.433 align:center
älä enää valehtele minulle.

00:18:29.859 --> 00:18:31.361 align:center
Tarvikkeista on pulaa kaikilla…

00:18:32.779 --> 00:18:34.531 align:center
Tätä on jatkettava toiste.

00:18:36.658 --> 00:18:38.785 align:center
Antakaa meille muutama päivä aikaa.
-Selvä.

00:18:41.329 --> 00:18:42.580 align:center
Kutsuitko meitä, isä?

00:18:42.664 --> 00:18:44.666 align:center
Monia kysymyksiä on ratkaistava,

00:18:44.749 --> 00:18:46.626 align:center
kuten Esbaalin paluu.

00:18:47.669 --> 00:18:49.587 align:center
Miten lepytämme Jahirin?

00:18:49.671 --> 00:18:53.049 align:center
Esbaal nai Dinan,
Danin heimon Jahirin tyttären.

00:18:55.927 --> 00:18:57.053 align:center
Päätös oli minun.

00:18:57.136 --> 00:19:00.181 align:center
Noudatamme Mooseksen lakia.

00:19:00.265 --> 00:19:02.392 align:center
Se vahvistaa kuningaskuntaa.

00:19:03.560 --> 00:19:06.479 align:center
Te miehinenne saatatte
veljesi neuvottelemaan.

00:19:06.563 --> 00:19:08.439 align:center
Olkaa viisaita ja kunnioittavia.

00:19:09.023 --> 00:19:11.067 align:center
Osoittakaa, että otamme hänet vakavasti.

00:19:12.443 --> 00:19:13.361 align:center
Daavid saa johtaa.

00:19:15.697 --> 00:19:17.198 align:center
Selvä. Opeta häntä.

00:19:18.199 --> 00:19:20.201 align:center
Johtaja on muutakin kuin soturi.

00:19:21.160 --> 00:19:23.788 align:center
Sinun on osattava myös hieroa rauhaa.

00:19:24.914 --> 00:19:25.748 align:center
Kiitos.

00:19:27.792 --> 00:19:28.877 align:center
Saitte käskynne.

00:19:35.383 --> 00:19:37.051 align:center
Aiotko todella naida hänet?

00:19:37.719 --> 00:19:39.429 align:center
Sanoit häntä köyryselkäiseksi.

00:19:40.096 --> 00:19:42.348 align:center
Totta puhuakseni en muista.

00:19:46.477 --> 00:19:48.104 align:center
Onko sinulla kaikki?

00:19:48.688 --> 00:19:49.772 align:center
Turvallista matkaa.

00:19:57.739 --> 00:19:59.741 align:center
Sinuna pitäisin häntä silmällä.

00:20:04.203 --> 00:20:05.997 align:center
Onnea pikku seikkailuusi.

00:20:06.748 --> 00:20:09.959 align:center
Kun palaat, voimme aloittaa valmistelut.

00:20:11.127 --> 00:20:13.796 align:center
Emme kai anna Esbaalin
ehtiä naimisiin ensin?

00:20:15.965 --> 00:20:16.966 align:center
Minun on mentävä.

00:20:25.308 --> 00:20:26.225 align:center
Hei.

00:20:43.201 --> 00:20:44.202 align:center
Kuningattareni.

00:20:48.539 --> 00:20:49.791 align:center
Ystäväni.

00:20:49.874 --> 00:20:52.335 align:center
Kuningas on taas entisellään.

00:20:54.629 --> 00:20:58.633 align:center
Magian ja noituuden
on nyt aika palata varjoihin.

00:21:02.929 --> 00:21:06.516 align:center
Sinun ei ole turvallista jäädä Gibeaan.

00:21:07.475 --> 00:21:10.144 align:center
Minut siis karkotetaan.
-Ei.

00:21:10.228 --> 00:21:12.271 align:center
Tämä ei ole rangaistus.

00:21:13.272 --> 00:21:14.565 align:center
Suojelen meitä molempia.

00:21:16.859 --> 00:21:18.861 align:center
Olen sinulle kiitollisuudenvelassa.

00:21:20.571 --> 00:21:21.698 align:center
Ystävyydestä -

00:21:23.408 --> 00:21:24.325 align:center
ja tahdikkuudesta.

00:21:28.246 --> 00:21:29.622 align:center
Jos tarvitsette minua…

00:21:31.874 --> 00:21:32.792 align:center
Löydän sinut.

00:23:05.468 --> 00:23:06.761 align:center
Tämä huone siivottiin jo.

00:23:07.720 --> 00:23:09.806 align:center
Koruseppä korjasi kaulanauhanne.

00:23:10.431 --> 00:23:11.682 align:center
Palautin sen.

00:23:14.685 --> 00:23:16.270 align:center
Vastaat prinsessoista.

00:23:16.354 --> 00:23:17.605 align:center
Keskity siihen.

00:23:17.688 --> 00:23:18.564 align:center
Hyvä on.

00:23:24.821 --> 00:23:27.990 align:center
Toivottavasti tarkastit joka nurkan
skorpionien varalta.

00:23:28.658 --> 00:23:30.618 align:center
Skorpionienko, kuningattareni?

00:23:31.410 --> 00:23:32.370 align:center
Niin.

00:23:32.453 --> 00:23:34.330 align:center
Ne ovat huomaamattomia pikku otuksia.

00:23:35.581 --> 00:23:37.834 align:center
Ne ryömivät pienimmästäkin raosta -

00:23:38.793 --> 00:23:41.379 align:center
ja toivovat yllättävänsä saaliinsa.

00:23:42.380 --> 00:23:44.298 align:center
Meidän on murskattava ne,

00:23:45.591 --> 00:23:47.009 align:center
ennen kuin ne pistävät.

00:23:50.096 --> 00:23:51.264 align:center
Satutatte minua.

00:24:04.068 --> 00:24:08.156 align:center
Kansa iloitsisi Daavidin liitosta
kumman tahansa prinsessan kanssa.

00:24:08.239 --> 00:24:09.490 align:center
Miksen se voi olla minä?

00:24:09.574 --> 00:24:12.910 align:center
Voiton hetkelläkin
kynnykselläni vaanii susia.

00:24:13.744 --> 00:24:16.497 align:center
Tarvitsen jätintappajan rinnalleni.

00:24:17.248 --> 00:24:19.000 align:center
Hän symboloi Jumalan uskoa minuun.

00:24:19.083 --> 00:24:20.877 align:center
Voisin tehdä hänet onnelliseksi.

00:24:21.836 --> 00:24:24.380 align:center
Tässä ei ole kyse hänen onnestaan.

00:24:25.047 --> 00:24:28.301 align:center
Kyse on hänen muokkaamisestaan mieheksi,
jollaisen tarvitsen.

00:24:28.968 --> 00:24:30.052 align:center
Tahtoni palvelijaksi.

00:24:30.136 --> 00:24:31.596 align:center
Mutta isä, minä…
-Mikal.

00:24:32.555 --> 00:24:35.766 align:center
Vaikka rakastan sinua
kuin tuhannen tähden loiste,

00:24:38.936 --> 00:24:40.229 align:center
siskosi on oikeassa.

00:24:40.813 --> 00:24:42.690 align:center
Hän on parempi vaihtoehto.

00:24:45.151 --> 00:24:48.196 align:center
Pyysikö Merab tätä sinulta?

00:24:48.279 --> 00:24:49.113 align:center
Pyysi.

00:24:51.115 --> 00:24:53.159 align:center
Se on parhaaksi kansakunnallemme.

00:24:55.161 --> 00:24:56.245 align:center
Mikal?

00:25:02.585 --> 00:25:03.961 align:center
Merab?
-Mikal?

00:25:06.839 --> 00:25:11.135 align:center
Eivät vain miehet
kiipeä tikkaita kunnianhimossaan.

00:25:12.428 --> 00:25:14.180 align:center
Pikkusieluiset siskot myös.

00:25:29.320 --> 00:25:30.655 align:center
Paljonko matkaa vielä on?

00:25:32.531 --> 00:25:35.117 align:center
Onko hevosella ratsastaminen
sinusta epämukavaa?

00:25:36.410 --> 00:25:39.288 align:center
Voimme aina hankkia sinulle aasin.

00:25:40.373 --> 00:25:41.540 align:center
Tai voit kävellä.

00:25:46.212 --> 00:25:49.090 align:center
Veljesi ei kätke kateuttaan kovin hyvin.

00:25:50.716 --> 00:25:52.301 align:center
En pyytänyt komentaa häntä.

00:25:53.219 --> 00:25:55.054 align:center
Haluan vain osoittaa arvoni hänelle.

00:25:57.139 --> 00:25:59.600 align:center
Jos haet hyväksyntää niiltä,
joilta et sitä saa,

00:26:00.810 --> 00:26:02.478 align:center
se on oma ongelmasi.

00:26:07.233 --> 00:26:10.194 align:center
Tiedätkö sinä, paljonko matkaa vielä on?

00:26:18.119 --> 00:26:20.121 align:center
Antakaa tietä Israelin prinsseille -

00:26:20.871 --> 00:26:22.623 align:center
Jonatanille ja Esbaalille.

00:26:23.666 --> 00:26:24.542 align:center
Mikä asianne on?

00:26:25.042 --> 00:26:26.961 align:center
Haluamme tavata johtajanne Jahirin.

00:26:31.507 --> 00:26:32.842 align:center
Hän ei ole hovissaan.

00:26:33.718 --> 00:26:34.969 align:center
Hän on metsässä.

00:26:53.612 --> 00:26:55.990 align:center
Tapahtuipa mitä vain,
älä menetä malttiasi.

00:26:56.115 --> 00:26:57.950 align:center
Milloin menettäisin, prinssini?

00:27:03.039 --> 00:27:03.956 align:center
Jahir.

00:27:04.665 --> 00:27:07.001 align:center
Kuulin, että koiranpenikka
on taas vapaana.

00:27:07.752 --> 00:27:09.712 align:center
Tulitko matelemaan jaloissani?

00:27:09.795 --> 00:27:12.089 align:center
Tulimme kuninkaasi käskystä.

00:27:13.049 --> 00:27:16.635 align:center
Senkö, jonka vaimo karkotti poikansa
tämän rikottua sukuani vastaan?

00:27:16.719 --> 00:27:18.095 align:center
Silti hän on tuossa.

00:27:18.179 --> 00:27:19.055 align:center
Haluamme puhua.

00:27:20.306 --> 00:27:21.307 align:center
Emme puhu.

00:27:22.391 --> 00:27:24.643 align:center
Olemme metsällä.
-Mitä metsästätte?

00:27:25.978 --> 00:27:26.812 align:center
Villisikoja.

00:27:27.980 --> 00:27:29.148 align:center
Ne ovat epäpuhtaita.

00:27:30.858 --> 00:27:32.068 align:center
Luetko minulle lakia,

00:27:32.151 --> 00:27:34.236 align:center
kun veljesi vieressäsi rikkoi sitä?

00:27:35.404 --> 00:27:36.655 align:center
Emme syö villisikaa.

00:27:37.531 --> 00:27:38.741 align:center
Filistealaiset syövät.

00:27:39.658 --> 00:27:41.494 align:center
He vaihtavat metallia siihen.

00:27:41.577 --> 00:27:42.411 align:center
Veli.

00:27:44.580 --> 00:27:46.457 align:center
Tarjoan sitä, mitä pyysitte.

00:27:47.625 --> 00:27:50.628 align:center
Avioliittoa, joka yhdistää sukumme.

00:27:53.506 --> 00:27:54.757 align:center
Ei.

00:27:54.840 --> 00:27:58.344 align:center
En ole kiinnostunut
vapauttamaan sinua häpeästäsi.

00:27:59.261 --> 00:28:01.514 align:center
Älä käännä selkääsi prinssillesi.

00:28:03.724 --> 00:28:05.559 align:center
Ehkäpä voisin puhua Dinan kanssa.

00:28:07.561 --> 00:28:08.813 align:center
Kysyn hänen kantaansa.

00:28:08.896 --> 00:28:10.564 align:center
Mitä väliä sillä on?

00:28:11.941 --> 00:28:14.944 align:center
Taisitte matkata pitkän matkan turhaan.

00:28:15.027 --> 00:28:16.904 align:center
Teidän on parasta lähteä.

00:28:22.451 --> 00:28:25.037 align:center
Oletko se, jota kutsutaan jätintappajaksi?

00:28:26.247 --> 00:28:27.915 align:center
Jätinsurmaajaksi.

00:28:28.666 --> 00:28:31.335 align:center
Olen kyllä. Olen Daavid.

00:28:31.419 --> 00:28:34.880 align:center
Käytteletköhän veistä
yhtä näppärästi kuin linkoa?

00:28:36.090 --> 00:28:37.383 align:center
Se selviää näin.

00:28:38.968 --> 00:28:39.802 align:center
Tule mukaani.

00:28:40.553 --> 00:28:42.430 align:center
En metsästä epäpuhdasta eläintä.

00:28:44.140 --> 00:28:44.974 align:center
Hyvä on.

00:28:46.183 --> 00:28:47.601 align:center
Kai käveleminen sentään käy?

00:28:51.814 --> 00:28:52.648 align:center
Tulkaa.

00:28:53.274 --> 00:28:54.358 align:center
Metsälle!

00:28:59.447 --> 00:29:00.489 align:center
Hiljaa nyt.

00:29:01.282 --> 00:29:03.325 align:center
Villisiat ovat älykkäitä -

00:29:04.827 --> 00:29:06.287 align:center
ja ahdistettuina vaarallisia.

00:29:07.496 --> 00:29:08.456 align:center
Kuten kuningaskin.

00:29:47.912 --> 00:29:49.747 align:center
Teräni kaatoi saaliin.

00:29:52.958 --> 00:29:56.670 align:center
Dina, meillä on kuninkaallista seuraa.

00:29:58.297 --> 00:30:00.799 align:center
Hän tuli anomaan siroa kättäsi.

00:30:05.387 --> 00:30:06.514 align:center
Etkö muista minua?

00:30:11.185 --> 00:30:12.937 align:center
Kuningas saavutti suuren voiton.

00:30:13.437 --> 00:30:15.814 align:center
Johtajat, jotka eivät tukeneet häntä,

00:30:15.898 --> 00:30:16.899 align:center
kärsivät seuraukset.

00:30:19.109 --> 00:30:20.569 align:center
Uhkailetteko minua?

00:30:22.738 --> 00:30:24.365 align:center
Tarjoamme tilaisuutta.

00:30:24.448 --> 00:30:28.035 align:center
Esbaalin ja Dinan liitto
voisi hyödyttää molempia osapuolia.

00:30:31.288 --> 00:30:33.916 align:center
Sodan jälkeen kuninkaalla on velkoja.

00:30:34.500 --> 00:30:37.419 align:center
Ne olisi kätevää maksaa
maan varakkaimman johtajan avulla.

00:30:39.046 --> 00:30:40.506 align:center
Silti äitinne -

00:30:43.384 --> 00:30:44.385 align:center
ylenkatsoi minua.

00:30:44.468 --> 00:30:45.886 align:center
Hän katuu sitä virhettä.

00:30:45.970 --> 00:30:46.845 align:center
Vannon sen.

00:30:50.307 --> 00:30:52.309 align:center
Entä sinä, jätinsurmaaja?

00:30:53.018 --> 00:30:54.728 align:center
Mitä viisauksia lausut?

00:31:00.693 --> 00:31:02.361 align:center
Puhuitte ylenkatseesta.

00:31:03.696 --> 00:31:05.114 align:center
Se on minulle tuttu tunne.

00:31:06.699 --> 00:31:12.162 align:center
Koko ikäni monet äänet väittivät,
että olin vähäisempi kuin tiesin olevani.

00:31:12.913 --> 00:31:14.790 align:center
Päätin ammentaa siitä voimaa -

00:31:15.291 --> 00:31:16.750 align:center
loukkaantumisen sijaan.

00:31:18.252 --> 00:31:19.211 align:center
Olla jalompi.

00:31:23.507 --> 00:31:24.550 align:center
Hyvin sanottu.

00:31:26.218 --> 00:31:29.388 align:center
Voitte kieltäytyä tarjouksesta
ja jäädä tyhjin käsin.

00:31:31.724 --> 00:31:34.560 align:center
Tai osoittaa vahvuutenne ja katsoa,
mitä saavutatte.

00:31:38.230 --> 00:31:39.982 align:center
Hyöty parantanee monet haavat.

00:31:45.321 --> 00:31:47.197 align:center
Todellisen kauppamiehen sanoja.

00:31:48.365 --> 00:31:49.199 align:center
Teinä varoisin.

00:31:50.492 --> 00:31:53.370 align:center
Hänessä on enemmän johtajaa
kuin hän vielä aavistaakaan.

00:32:13.515 --> 00:32:14.975 align:center
Käytät tuota taitavasti.

00:32:18.687 --> 00:32:19.813 align:center
Naiseksiko?

00:32:20.397 --> 00:32:21.231 align:center
Keneksi tahansa.

00:32:22.900 --> 00:32:24.526 align:center
Etkö liity juhliin?

00:32:26.070 --> 00:32:27.446 align:center
Sinähän saaliin kaadoit.

00:32:28.030 --> 00:32:30.032 align:center
Isäni kertoo tarinan toisin.

00:32:37.498 --> 00:32:38.624 align:center
Olen pahoillani -

00:32:41.794 --> 00:32:43.629 align:center
sinulle aiheuttamastani häpeästä.

00:32:46.757 --> 00:32:47.925 align:center
Varo vain, Esbaal.

00:32:50.386 --> 00:32:52.262 align:center
Lahtasin tänään jo yhden sian.

00:32:56.266 --> 00:32:58.727 align:center
Olen kuullut, miten isäsi kohtelee sinua.

00:33:00.771 --> 00:33:02.314 align:center
En ollut poikalapsi.

00:33:04.233 --> 00:33:07.486 align:center
Olen pysyvä muistutus
hänen epäonnistumisistaan.

00:33:08.487 --> 00:33:09.655 align:center
Se yhdistää meitä.

00:33:12.991 --> 00:33:14.702 align:center
Ehkä voisimme muuttaa asian.

00:33:15.953 --> 00:33:18.789 align:center
En suostu vaimoksesi
vain jotta pakenisit lain kouraa.

00:33:18.872 --> 00:33:20.499 align:center
Pakenisimme molemmat.

00:33:22.167 --> 00:33:24.628 align:center
Et pidä minusta. Hyvä on,

00:33:25.170 --> 00:33:27.548 align:center
mutta ei avioliitto vaadi rakkautta.

00:33:29.717 --> 00:33:31.969 align:center
Millaisia sulosanoja, ihana prinssi.

00:33:32.636 --> 00:33:33.470 align:center
Dina.

00:33:34.054 --> 00:33:34.888 align:center
Dina,

00:33:35.973 --> 00:33:39.476 align:center
tarjoan sinulle tilaisuutta
vapautua tästä paikasta.

00:33:41.061 --> 00:33:41.895 align:center
Tartu siihen.

00:33:51.905 --> 00:33:53.449 align:center
En synnytä sinulle perillistä.

00:33:54.408 --> 00:33:56.034 align:center
Ja haluan orin -

00:33:56.618 --> 00:33:59.329 align:center
sekä kuninkaan luvan
metsästää mieleni mukaan.

00:33:59.413 --> 00:34:00.748 align:center
Ne ovat ehtoni.

00:34:03.125 --> 00:34:03.959 align:center
Totta kai.

00:34:12.259 --> 00:34:13.177 align:center
Ja Esbaal,

00:34:15.387 --> 00:34:17.014 align:center
en esitä rakastavani sinua.

00:34:19.308 --> 00:34:20.476 align:center
Minusta ei ole siihen.

00:34:37.701 --> 00:34:38.535 align:center
Abner?

00:34:43.874 --> 00:34:45.042 align:center
Tähänkö on päädytty?

00:34:47.503 --> 00:34:48.712 align:center
Kunpa voisin muuta.

00:34:50.047 --> 00:34:51.882 align:center
Olet siis vain kuninkaan murhamies.

00:34:53.550 --> 00:34:56.720 align:center
Hänen sokean vihansa väline.

00:34:58.055 --> 00:34:59.014 align:center
Vannoin valan.

00:35:00.140 --> 00:35:01.433 align:center
Olemme samaa sukua.

00:35:02.684 --> 00:35:04.228 align:center
Veri merkitsee valaa enemmän.

00:35:06.772 --> 00:35:08.023 align:center
Olit ennen jalo.

00:35:09.483 --> 00:35:12.569 align:center
Ole kiltti, Abner.

00:35:16.031 --> 00:35:17.366 align:center
Häivy täältä.

00:35:17.950 --> 00:35:19.117 align:center
Häivy Israelista!

00:35:19.701 --> 00:35:23.038 align:center
Älä puhu sanaakaan kenellekään,
tai etsin ja tapan sinut.

00:35:23.747 --> 00:35:24.581 align:center
Mene!

00:35:26.792 --> 00:35:27.709 align:center
Hyvästi, Abner.

00:36:16.383 --> 00:36:17.217 align:center
Lisää viiniä.

00:36:42.409 --> 00:36:46.079 align:center
Sinulle ei näköjään enää jäänyt, sisko.

00:37:06.391 --> 00:37:08.310 align:center
Teen sen itse. Kiitos.

00:37:13.190 --> 00:37:14.566 align:center
Missä isäsi on?

00:37:15.233 --> 00:37:16.068 align:center
En ole varma.

00:37:27.120 --> 00:37:30.123 align:center
Voisinpa tehdä asiat helpommiksi sinulle,

00:37:30.207 --> 00:37:31.041 align:center
mutta…

00:37:33.919 --> 00:37:35.462 align:center
Kaikilla on velvollisuutensa.

00:37:36.171 --> 00:37:37.047 align:center
Älä, äiti.

00:37:37.130 --> 00:37:40.467 align:center
En kaipaa vielä yhtä,
joka käskee minun tyytyä osaani.

00:37:40.550 --> 00:37:42.636 align:center
Kyse on paljon enemmästä.

00:37:43.470 --> 00:37:45.138 align:center
Näit isäsi ennen taistelua.

00:37:45.722 --> 00:37:47.099 align:center
Hänen kurjan tilansa.

00:37:48.725 --> 00:37:51.228 align:center
Osa hänen piinastaan oli sinun syytäsi.

00:37:51.979 --> 00:37:53.563 align:center
Loitsuja ja noituutta.

00:37:53.647 --> 00:37:54.690 align:center
Hiljempaa.

00:37:55.691 --> 00:37:57.025 align:center
Ne olivat laittomia,

00:37:57.109 --> 00:37:59.236 align:center
mutta näit parhaaksi muuttaa lakia.

00:38:01.113 --> 00:38:02.280 align:center
Mistä kuulit tuon?

00:38:02.364 --> 00:38:04.032 align:center
Ahimelekilta. Hän oli…

00:38:05.409 --> 00:38:06.243 align:center
Poistukaa.

00:38:12.124 --> 00:38:16.169 align:center
Älä puhu siitä enää ikinä kenellekään.

00:38:17.212 --> 00:38:18.588 align:center
Tiedän, mitä teit.

00:38:19.381 --> 00:38:23.093 align:center
Poloinen Ahimelek
joutui kirjaamaan syntisi.

00:38:26.096 --> 00:38:29.349 align:center
Jonain päivänä saat tietää, miltä tuntuu -

00:38:30.517 --> 00:38:35.272 align:center
tehdä kammottavia päätöksiä
pelastaakseen ne, joita rakastaa.

00:38:37.315 --> 00:38:38.734 align:center
Välitätkö perheestämme?

00:38:42.070 --> 00:38:43.113 align:center
Tietenkin.

00:38:44.948 --> 00:38:47.951 align:center
Sitten kunnioitat isäsi päätöstä -

00:38:50.454 --> 00:38:51.455 align:center
ja annat asian olla.

00:38:55.375 --> 00:38:56.209 align:center
Hyvä on.

00:39:11.725 --> 00:39:13.393 align:center
Hyvin toimittu, Daavid.

00:39:14.811 --> 00:39:16.980 align:center
Jahir olisi kieltäytynyt ilman sinua.

00:39:17.064 --> 00:39:18.774 align:center
Kerroin vain totuuden.
-Ei.

00:39:19.608 --> 00:39:23.320 align:center
Tarjosit hänelle vaihtoehdon.
Löysit keskitien.

00:39:23.403 --> 00:39:27.324 align:center
Opin sen kai äidiltäni.
Hän oli kärsivällinen.

00:39:27.407 --> 00:39:30.077 align:center
Ehkä, mutta sinulla on jotain,
mitä ei voi opettaa.

00:39:31.953 --> 00:39:32.788 align:center
Vakuuttavuutta.

00:39:34.414 --> 00:39:38.085 align:center
Sotilaat tottelevat,
vaikka eivät kunnioittaisi johtajaansa,

00:39:39.127 --> 00:39:40.295 align:center
mutta jos he uskovat,

00:39:40.378 --> 00:39:43.632 align:center
että olisit yhtä valmis kuolemaan
heidän puolestaan kuin itsesi,

00:39:45.342 --> 00:39:47.552 align:center
he seuraavat sinua vaikka helvetin tuleen.

00:40:06.321 --> 00:40:08.406 align:center
Luulin, että kutsuit minut aamiaiselle -

00:40:09.032 --> 00:40:10.450 align:center
kahden kesken.

00:40:10.951 --> 00:40:13.203 align:center
Emmekö sopineet salailun loppuvan?

00:40:14.579 --> 00:40:18.750 align:center
Silti otit sinettisormukseni sormestani,
kun olin sairas.

00:40:18.834 --> 00:40:21.378 align:center
Muutit lakiani ilman lupaa.

00:40:27.884 --> 00:40:29.928 align:center
En voinut muuta.

00:40:30.011 --> 00:40:31.930 align:center
Suojelin sinua.

00:40:32.514 --> 00:40:34.141 align:center
Kielsin valehtelemasta minulle,

00:40:34.975 --> 00:40:36.726 align:center
mutta tässä me taas olemme.

00:40:38.103 --> 00:40:41.565 align:center
Oli sinulta typerää kuvitella,
ettei joku kertoisi minulle.

00:40:46.945 --> 00:40:49.948 align:center
Siis sittenkin skorpioni.

00:40:54.286 --> 00:40:55.203 align:center
Saul…

00:41:00.667 --> 00:41:02.002 align:center
Tein virheen.

00:41:03.086 --> 00:41:04.045 align:center
Se kalvaa minua.

00:41:04.880 --> 00:41:08.008 align:center
Et tule minun
ja perheemme kanssa pyhäkkötelttaan.

00:41:09.050 --> 00:41:15.098 align:center
Sen sijaan jäät palatsiin ja mietit,
kuinka haluat toimia tästä eteenpäin.

00:41:17.350 --> 00:41:19.603 align:center
Kaikista kohtaamistani vaaroista -

00:41:21.354 --> 00:41:23.106 align:center
en uskonut, että olisit yksi niistä.

00:41:29.029 --> 00:41:30.197 align:center
Saul?
-Poistu.

00:41:31.781 --> 00:41:32.699 align:center
Heti!

00:41:36.578 --> 00:41:37.454 align:center
Kesia.

00:41:40.207 --> 00:41:41.333 align:center
Sinä jäät.

00:42:23.959 --> 00:42:24.793 align:center
Mitä nyt?

00:42:25.627 --> 00:42:27.504 align:center
Miksi vartijat eivät ole paikoillaan?

00:42:58.118 --> 00:42:59.953 align:center
Taistelkaa!

00:43:28.106 --> 00:43:29.357 align:center
Abi! Pitele häntä!

00:43:56.551 --> 00:43:57.385 align:center
Jonatan!

00:43:58.053 --> 00:43:59.054 align:center
Auttakaa hänet alas!

00:44:00.764 --> 00:44:01.765 align:center
Auttakaa hänet alas!

00:46:27.035 --> 00:46:28.036 align:center
Jokin on vialla.

00:46:28.119 --> 00:46:31.122 align:center
Prinsessani, nimeni on Sara.
Olen parantaja, voin auttaa.

00:46:37.837 --> 00:46:39.464 align:center
Mikal, auta minua.

00:46:41.341 --> 00:46:42.300 align:center
Selvä.

00:46:44.260 --> 00:46:45.303 align:center
Sara.

00:46:47.096 --> 00:46:48.139 align:center
Haavoituitteko?

00:46:48.723 --> 00:46:49.599 align:center
En tällä kertaa.

00:46:50.642 --> 00:46:51.476 align:center
Auttakaa siis.

00:46:52.352 --> 00:46:53.186 align:center
Tulkaa.

00:46:55.396 --> 00:46:58.274 align:center
Kuka uskalsi hyökätä
kuninkaallisen saattueen kimppuun?

00:46:58.358 --> 00:46:59.609 align:center
Eivät filistealaiset.

00:47:00.109 --> 00:47:01.903 align:center
He vaikuttivat rosvojoukolta.

00:47:02.487 --> 00:47:03.488 align:center
Mitä he halusivat?

00:47:03.571 --> 00:47:04.739 align:center
Ehkä tappaa prinssin.

00:47:05.323 --> 00:47:07.367 align:center
Tai ryöstää rikkaan päämiehen.

00:47:07.450 --> 00:47:10.703 align:center
Oli miten oli, Jahir on kuollut.

00:47:11.579 --> 00:47:13.581 align:center
Syyttäjäsi on poissa, Esbaal.

00:47:14.624 --> 00:47:15.833 align:center
Selvitä asia, Abner.

00:47:16.376 --> 00:47:19.629 align:center
Muuten Jahirin liittolaiset epäilevät,
että olin tämän takana.

00:47:20.755 --> 00:47:22.215 align:center
Mene.
-Selvä on.

00:47:26.928 --> 00:47:28.221 align:center
Voimmeko puhua hetken?

00:47:28.304 --> 00:47:31.724 align:center
Ole hyvä äläkä pyydä taas Mikalin kättä.

00:47:31.808 --> 00:47:33.768 align:center
En, pyydän jotain muuta.

00:47:35.395 --> 00:47:37.355 align:center
Jos minun on määrä liittyä sukuunne,

00:47:38.690 --> 00:47:40.191 align:center
pyydän teiltä aikaa.

00:47:41.693 --> 00:47:45.321 align:center
Haluan isäni olevan täällä
siunaamassa liittoni,

00:47:46.322 --> 00:47:49.492 align:center
mutta perheeni suree yhä
veljeäni Netanelia.

00:47:50.118 --> 00:47:51.953 align:center
Hänen muistoaan kunnioitetaan.

00:47:55.373 --> 00:47:56.207 align:center
Lisäksi -

00:47:57.000 --> 00:47:59.127 align:center
Mikal ja Merab ovat erimielisiä -

00:47:59.210 --> 00:48:00.503 align:center
avioliiton suhteen.

00:48:00.587 --> 00:48:03.590 align:center
Heitä ei pidä hoputtaa hyväksymään
päätöksenne viisautta.

00:48:06.175 --> 00:48:08.428 align:center
Myös minä tarvitsen aikaa -

00:48:09.596 --> 00:48:12.890 align:center
tullakseni sukunne arvoiseksi
komentajaksi ja prinssiksi.

00:48:14.976 --> 00:48:16.603 align:center
Lumovoimasi tehosi Jahiriin,

00:48:17.395 --> 00:48:18.688 align:center
muttei minuun.

00:48:20.315 --> 00:48:21.816 align:center
Ajatelkaa tätä kompromissina.

00:48:22.358 --> 00:48:23.443 align:center
Keskitienä.

00:48:25.236 --> 00:48:27.488 align:center
Pyyntöni on reilu ja myötätuntoinen.

00:48:28.656 --> 00:48:30.116 align:center
Olette varmasti niitä molempia.

00:48:32.619 --> 00:48:33.494 align:center
Hyvä on.

00:48:36.080 --> 00:48:39.459 align:center
Lykkäämme häitä kaikkien parhaaksi.

00:48:41.586 --> 00:48:44.130 align:center
Kiitos, kuninkaani.

00:48:46.799 --> 00:48:47.884 align:center
Muista silti tämä.

00:48:50.219 --> 00:48:52.013 align:center
Sinulla on yhä paljon opittavaa.

00:49:01.356 --> 00:49:02.440 align:center
Se kuuluu äidilleni.

00:49:02.523 --> 00:49:05.610 align:center
Älä siis kerro kenellekään.

00:49:08.029 --> 00:49:08.905 align:center
Täydellistä.

00:49:18.956 --> 00:49:20.041 align:center
Annan teidän puhua.

00:49:22.001 --> 00:49:22.835 align:center
Kiitos.

00:49:23.836 --> 00:49:24.671 align:center
Dina.

00:49:28.299 --> 00:49:29.133 align:center
Istuudu.

00:49:36.307 --> 00:49:38.893 align:center
Olen hyvin pahoillani isäsi kohtalosta,

00:49:39.977 --> 00:49:42.063 align:center
mutta hänen kuoltuaan -

00:49:43.564 --> 00:49:45.316 align:center
et olisi turvassa kotonasi.

00:49:46.442 --> 00:49:48.444 align:center
Heimosi muut jalosukuiset alkavat -

00:49:48.528 --> 00:49:49.779 align:center
tavoitella johtajuutta.

00:49:49.862 --> 00:49:51.322 align:center
Jaloja siellä ei olekaan.

00:49:51.906 --> 00:49:53.282 align:center
Olisit helppo saalis.

00:49:53.366 --> 00:49:55.118 align:center
En olisi, ja he tietävät sen.

00:49:56.369 --> 00:50:00.998 align:center
Dina, tiedämme molemmat,
että vähäisempi mies päihitti jätin.

00:50:01.791 --> 00:50:02.875 align:center
Jää tänne.

00:50:03.626 --> 00:50:07.547 align:center
Kuningas kyllästyy seuraani pian.
Hän ei ole minulle mitään velkaa.

00:50:08.715 --> 00:50:10.758 align:center
Kuolleen johtajan tyttärelle ei,

00:50:11.342 --> 00:50:12.593 align:center
mutta prinssin vaimolle…

00:50:13.511 --> 00:50:15.930 align:center
En kaipaa armopalojasi, Esbaal.

00:50:16.848 --> 00:50:17.682 align:center
Ei.

00:50:18.725 --> 00:50:20.184 align:center
Kyse ei ole siitä. Minä…

00:50:23.062 --> 00:50:24.105 align:center
Minusta olet…

00:50:29.652 --> 00:50:30.486 align:center
Olet kiehtova.

00:50:42.707 --> 00:50:43.541 align:center
Tiedäthän…

00:50:46.127 --> 00:50:47.920 align:center
Et häpäissyt minua sinä iltana.

00:50:50.631 --> 00:50:51.466 align:center
Olit humalassa.

00:50:52.425 --> 00:50:53.426 align:center
Halukas.

00:50:54.886 --> 00:50:56.554 align:center
Nukahdit kuitenkin viereeni.

00:50:59.140 --> 00:51:02.310 align:center
Mutta isäsihän nimenomaan
väitti sen tapahtuneen.

00:51:02.393 --> 00:51:05.438 align:center
Aivan, koska hän uskoi niin tapahtuneen,

00:51:06.397 --> 00:51:08.107 align:center
vaikka kiistin sen.

00:51:09.692 --> 00:51:14.030 align:center
Annoit hänelle tilaisuuden päästä
minusta eroon ja kiristää kuningasta.

00:51:17.033 --> 00:51:17.867 align:center
Esbaal,

00:51:19.786 --> 00:51:20.995 align:center
et ole minulle velkaa.

00:51:26.375 --> 00:51:27.210 align:center
Odota.

00:51:30.880 --> 00:51:32.340 align:center
Sitten tehtävämme on -

00:51:33.966 --> 00:51:36.052 align:center
ylittää isiemme odotukset.

00:51:36.636 --> 00:51:38.638 align:center
Voimme saada toisen mahdollisuuden.

00:51:39.680 --> 00:51:40.681 align:center
Avioidumme huomenna.

00:51:41.682 --> 00:51:43.059 align:center
Näissä olosuhteissa -

00:51:44.477 --> 00:51:45.770 align:center
seremoniaa ei tarvita.

00:51:46.729 --> 00:51:48.064 align:center
Se on tarjoukseni.

00:51:58.032 --> 00:51:59.158 align:center
Saanko hoitaa sitä?

00:52:01.577 --> 00:52:03.454 align:center
Keitin tämän juuri. Se on puhtaampi.

00:52:12.463 --> 00:52:14.006 align:center
Se paranee mukavasti.

00:52:14.090 --> 00:52:16.217 align:center
Sitä hoiti erinomainen parantaja.

00:52:17.468 --> 00:52:18.302 align:center
Kertokaa.

00:52:20.346 --> 00:52:22.682 align:center
Viisas mutta uhmakas.

00:52:24.308 --> 00:52:26.727 align:center
Ehkä toistaiseksi aliarvostettu.

00:52:32.024 --> 00:52:33.067 align:center
Kaunis.

00:52:36.696 --> 00:52:39.240 align:center
Haluaisin tavata sen parantajan.
-Sinun pitäisikin.

00:52:43.202 --> 00:52:44.370 align:center
Miksi päätit tulla?

00:52:46.163 --> 00:52:50.501 align:center
Veljenne lähetti viestintuojia
ja lahjoja puolestanne.

00:52:50.585 --> 00:52:52.253 align:center
Hän oli itsepintainen,

00:52:53.796 --> 00:52:55.131 align:center
mutta totta puhuen -

00:52:56.424 --> 00:52:59.135 align:center
mietin lakkaamatta, olitteko toipunut.

00:53:00.595 --> 00:53:02.555 align:center
Ajattelin siis tulla katsomaan.

00:53:04.765 --> 00:53:05.600 align:center
Nouskaa.

00:53:16.652 --> 00:53:17.570 align:center
Ilmeisesti olette.

00:53:23.534 --> 00:53:24.410 align:center
Lähes.

00:53:26.078 --> 00:53:26.954 align:center
En täysin.

00:53:28.789 --> 00:53:30.625 align:center
Se vie pitkään.

00:53:35.588 --> 00:53:36.881 align:center
Paranen hitaasti.

00:53:39.008 --> 00:53:40.468 align:center
Tarvitsen jatkuvaa hoitoa.

00:54:08.621 --> 00:54:10.331 align:center
Säälimätön soturi.

00:54:11.999 --> 00:54:13.501 align:center
Tulin tapaamaan kuningasta.

00:54:14.335 --> 00:54:17.088 align:center
Mitä asiaa teillä on kuninkaalle?

00:54:17.171 --> 00:54:20.508 align:center
Tarjoan tietoja
vastineeksi hänen suosiostaan.

00:54:20.591 --> 00:54:21.801 align:center
Väistä.

00:54:24.220 --> 00:54:29.934 align:center
Lietsoitte kapinaa taistelukentällä.
Olette petturi.

00:54:30.810 --> 00:54:34.897 align:center
Mitä aiottekin sanoa kuninkaalle,
sanokaa se ensin minulle.

00:54:45.491 --> 00:54:46.325 align:center
Kuninkaani,

00:54:47.326 --> 00:54:49.996 align:center
Adrielilla on tärkeitä uutisia.

00:54:50.079 --> 00:54:52.164 align:center
Kuninkaani, pyydän.

00:54:53.124 --> 00:54:57.461 align:center
Polvistun jalkojenne juureen
ja anon armoa.

00:55:00.297 --> 00:55:01.173 align:center
Kuninkaani.

00:55:18.399 --> 00:55:20.234 align:center
Älkää.

00:55:22.403 --> 00:55:25.239 align:center
Tiedät hyvin,
miten pettureita rangaistaan.

00:55:25.322 --> 00:55:28.034 align:center
Minulla on tietoja,
jotka todistavat uskollisuuteni.

00:55:28.617 --> 00:55:29.952 align:center
Millaisia tietoja?

00:55:30.870 --> 00:55:33.414 align:center
Näin Samuelin saapuvan Betlehemiin.

00:55:33.998 --> 00:55:36.208 align:center
Tiedän, missä talossa hän vieraili.

00:55:40.087 --> 00:55:40.921 align:center
Kuninkaani,

00:55:42.798 --> 00:55:45.009 align:center
tiedän, kenet hän voiteli.

00:57:34.451 --> 00:57:36.453 align:center
Tekstitys: Tero Vaaja

00:57:36.537 --> 00:57:38.539 align:center
Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen
.

