WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.549 align:center
W POPRZEDNICH ODCINKACH

00:00:06.632 --> 00:00:11.303 align:center
W nagrodę za swe męstwo
ofiaruję ci dowództwo nad tysiącem ludzi!

00:00:11.387 --> 00:00:12.888 align:center
Dawid!

00:00:15.891 --> 00:00:16.851 align:center
Zasługujemy

00:00:16.934 --> 00:00:17.977 align:center
na szczęście.

00:00:18.060 --> 00:00:21.272 align:center
Gdybyś w to uwierzyła, czego byś pragnęła?

00:00:21.814 --> 00:00:25.818 align:center
Oddaję ci rękę mojej pięknej córki.

00:00:25.901 --> 00:00:26.944 align:center
Mirab.

00:00:28.112 --> 00:00:29.530 align:center
Zhańbiłeś moją córkę!

00:00:29.613 --> 00:00:33.325 align:center
- Skalałeś córkę tego człowieka?
- No… Możliwe.

00:00:33.409 --> 00:00:34.493 align:center
Wygnam syna.

00:00:34.577 --> 00:00:36.704 align:center
Nie może wrócić, nie spłaciwszy długu.

00:00:37.288 --> 00:00:39.373 align:center
Użyję czarnej magii.

00:00:39.457 --> 00:00:40.708 align:center
On nie zmieni prawa.

00:00:40.791 --> 00:00:42.418 align:center
Może ty powinnaś.

00:00:42.501 --> 00:00:45.337 align:center
Tylko my dwoje z naszej linii przetrwamy.

00:00:45.421 --> 00:00:47.006 align:center
Uczyńcie mnie królem.

00:00:47.089 --> 00:00:49.717 align:center
- Nie mów nikomu.
- To było konieczne.

00:00:49.800 --> 00:00:52.678 align:center
- Wielki proroku.
- Poślij po rodzinę Jessego.

00:00:52.762 --> 00:00:56.015 align:center
Znam coś cenniejszego od złota.

00:01:09.904 --> 00:01:11.655 align:center
Zacznę od pytania…

00:01:13.199 --> 00:01:17.787 align:center
Czy ludzie mogą się zmienić?
Czy pokonają ograniczenia natury?

00:01:19.079 --> 00:01:23.334 align:center
Życie nauczyło mnie,
że kształtuje nas ogień.

00:01:25.878 --> 00:01:28.714 align:center
Cierpienie nas odmienia.

00:01:30.174 --> 00:01:32.051 align:center
Poznajcie moją historię.

00:01:38.349 --> 00:01:39.809 align:center
Jesteś Iszbaal.

00:01:40.643 --> 00:01:42.102 align:center
Książę Izraela.

00:01:42.728 --> 00:01:45.397 align:center
Wygnany do Endoru przez własną rodzinę.

00:01:45.481 --> 00:01:46.398 align:center
Tak?

00:01:47.358 --> 00:01:48.400 align:center
Tak.

00:01:49.485 --> 00:01:50.319 align:center
Dobrze.

00:01:57.868 --> 00:01:58.953 align:center
Idziesz?

00:02:28.482 --> 00:02:31.068 align:center
Jeśli chcesz uzyskać okup, rozczaruję cię.

00:02:32.027 --> 00:02:34.113 align:center
Dla ojca nie jestem nic wart.

00:02:34.780 --> 00:02:38.742 align:center
Może ja dostrzegam więcej niż on.

00:02:40.286 --> 00:02:41.745 align:center
Chodź, przyjacielu.

00:02:41.829 --> 00:02:43.914 align:center
Nie potrzeba nam konfliktu.

00:02:45.082 --> 00:02:48.460 align:center
Nie jestem twoim przyjacielem,
ani waszych bogów.

00:02:50.462 --> 00:02:53.090 align:center
Z czasem zmienisz zdanie.

00:03:06.020 --> 00:03:08.856 align:center
Wykonuj polecenia, to nie użyję bata.

00:03:12.443 --> 00:03:14.028 align:center
To nie jest podstęp.

00:03:15.195 --> 00:03:16.363 align:center
Posil się.

00:03:27.666 --> 00:03:29.168 align:center
Mam pytanie, książę.

00:03:29.668 --> 00:03:32.880 align:center
Widziałeś kiedyś słonia?

00:03:35.633 --> 00:03:36.842 align:center
Czego ode mnie chcesz?

00:03:37.635 --> 00:03:40.471 align:center
Wielkie, silne zwierzęta.

00:03:41.555 --> 00:03:43.307 align:center
Ale łatwo je oswoić.

00:03:44.183 --> 00:03:45.184 align:center
Kiedy są młode,

00:03:45.267 --> 00:03:48.896 align:center
przywiązujesz je liną do słupa.

00:03:49.647 --> 00:03:53.984 align:center
Choćby nie wiem jak się starały,
nie są w stanie jej zerwać.

00:03:54.485 --> 00:03:56.654 align:center
Opierają się i walczą.

00:03:57.154 --> 00:04:00.032 align:center
A w końcu się poddają.

00:04:04.203 --> 00:04:09.291 align:center
Dorosłą, potężną bestię można
przywiązać do tego samego słupa

00:04:09.375 --> 00:04:11.335 align:center
cienką linką.

00:04:13.796 --> 00:04:19.468 align:center
Ponieważ wierzy w to, czego ją nauczono.

00:04:21.053 --> 00:04:26.308 align:center
Siła pochodzi z umysłu, nie z ciała.

00:04:29.228 --> 00:04:31.981 align:center
Czego ode mnie chcesz?

00:04:33.190 --> 00:04:37.027 align:center
Będziesz cierpiał, dopóki nie zrozumiesz,
kim naprawdę jesteś.

00:04:50.749 --> 00:04:51.667 align:center
Dość.

00:04:53.460 --> 00:04:54.294 align:center
Zrobię wszystko.

00:04:58.382 --> 00:04:59.216 align:center
Proszę.

00:05:08.517 --> 00:05:10.519 align:center
Rozwiąż go.

00:05:10.602 --> 00:05:12.771 align:center
Nie jest już groźny.

00:05:20.946 --> 00:05:22.072 align:center
Usiądź.

00:05:29.329 --> 00:05:30.164 align:center
Napij się.

00:05:51.727 --> 00:05:53.228 align:center
Dlaczego okazujesz mi łaskę?

00:05:56.857 --> 00:05:58.817 align:center
Jak słoń, Iszbaalu,

00:06:00.819 --> 00:06:04.656 align:center
przestałeś szarpać linę,
która cię trzymała.

00:06:06.116 --> 00:06:07.868 align:center
Stałeś się uległy,

00:06:08.494 --> 00:06:13.207 align:center
pozwalając innym decydować o twoim losie.

00:06:13.957 --> 00:06:15.125 align:center
Lecz teraz…

00:06:18.045 --> 00:06:22.216 align:center
nadszedł czas, by wybrać dalszą drogę.

00:06:24.510 --> 00:06:27.387 align:center
Samodzielnie podjąć decyzję.

00:06:30.099 --> 00:06:33.393 align:center
Jestem wierny mojemu ojcu,
Saulowi, synowi Kisza.

00:06:34.144 --> 00:06:35.604 align:center
Nie służę nikomu.

00:06:41.985 --> 00:06:43.153 align:center
Nie dałem się złamać.

00:06:44.738 --> 00:06:48.283 align:center
Zabiłem moich oprawców,
uwolniłem innych więźniów

00:06:49.368 --> 00:06:50.744 align:center
i uciekliśmy razem.

00:06:53.539 --> 00:06:55.249 align:center
Co za historia, Iszbaalu.

00:06:57.376 --> 00:06:59.211 align:center
Przeszedłem próbę ognia.

00:07:00.879 --> 00:07:02.464 align:center
Nie widzisz, że się zmieniłem?

00:07:03.549 --> 00:07:07.052 align:center
Człowiek dowodzi swojej wartości
czynami, a nie słowami.

00:07:08.887 --> 00:07:13.016 align:center
Pozwól mi zdobyć
twoje zaufanie szczerością.

00:07:15.310 --> 00:07:18.772 align:center
Zanim wróciłeś w chwale,
byłem koronowany przez matkę.

00:07:19.273 --> 00:07:21.275 align:center
Uznaliśmy cię za poległego.

00:07:21.942 --> 00:07:24.611 align:center
Ktoś musiał wystąpić,
by poprowadzić nasz lud.

00:07:24.695 --> 00:07:25.696 align:center
Więc to zrobiłem.

00:07:26.280 --> 00:07:28.991 align:center
- Skorzystałeś z okazji.
- Dla królowej i dziedzictwa.

00:07:29.074 --> 00:07:32.744 align:center
I żadne z was nie pisnęło
o tym słowa, aż do dziś.

00:07:34.913 --> 00:07:38.458 align:center
Myślisz, że nie doszły mnie plotki
o twojej koronacji?

00:07:40.586 --> 00:07:43.589 align:center
Żaden sekret nie wytrzymuje próby czasu.

00:07:46.800 --> 00:07:48.260 align:center
Matka by ci powiedziała,

00:07:50.971 --> 00:07:52.431 align:center
ale ja mówię ci teraz.

00:07:53.515 --> 00:07:56.727 align:center
Popełniłem w życiu więcej błędów,
niż potrafię zliczyć,

00:07:57.227 --> 00:08:00.189 align:center
ale obiecuję,
że chcę je wszystkie odkupić.

00:08:01.773 --> 00:08:02.941 align:center
W jaki sposób?

00:08:04.860 --> 00:08:08.030 align:center
Ta kobieta, którą zhańbiłem,
za co mnie wygnano…

00:08:09.740 --> 00:08:10.741 align:center
Poślubię ją…

00:08:12.201 --> 00:08:13.911 align:center
zgodnie z Prawem Mojżeszowym.

00:08:14.494 --> 00:08:17.247 align:center
Zdejmę brzemię
z naszej rodziny i królestwa

00:08:17.831 --> 00:08:18.916 align:center
dla twojej chwały,

00:08:20.584 --> 00:08:21.418 align:center
mój królu.

00:08:28.133 --> 00:08:35.098 align:center
DOM DAWIDA

00:08:40.187 --> 00:08:42.189 align:center
GRÓD GIBEA
NOWA STOLICA IZRAELA

00:08:42.272 --> 00:08:43.148 align:center
Dawid?

00:08:43.899 --> 00:08:44.816 align:center
Dawidzie.

00:08:47.527 --> 00:08:48.362 align:center
Tak mi przykro.

00:08:51.573 --> 00:08:53.325 align:center
Nie wiem, dlaczego to zrobił.

00:08:53.408 --> 00:08:54.618 align:center
Mój ojciec…

00:08:54.701 --> 00:08:55.786 align:center
Wiem.

00:08:56.995 --> 00:08:58.538 align:center
Nie wiem, co robić.

00:08:59.456 --> 00:09:01.750 align:center
Nie możemy się poddać.

00:09:06.713 --> 00:09:07.589 align:center
Co czytasz?

00:09:08.674 --> 00:09:09.716 align:center
Historię Józefa.

00:09:10.926 --> 00:09:12.010 align:center
To moja ulubiona.

00:09:13.387 --> 00:09:14.846 align:center
Przeczytasz mi ją?

00:09:14.930 --> 00:09:17.224 align:center
Tak.

00:09:21.478 --> 00:09:22.688 align:center
„Józef powiedział:

00:09:23.188 --> 00:09:24.523 align:center
Nie bójcie się.

00:09:27.859 --> 00:09:29.236 align:center
Czyż zajmuję miejsce Boga?

00:09:30.445 --> 00:09:31.947 align:center
Chcieliście wyrządzić mi zło,

00:09:33.532 --> 00:09:35.242 align:center
ale Bóg obrócił to w dobro”.

00:09:36.034 --> 00:09:38.120 align:center
„By dokonać tego, co jest dziś”.

00:09:41.748 --> 00:09:42.582 align:center
Piękne.

00:09:43.292 --> 00:09:46.128 align:center
Te słowa dają mi nadzieję.

00:09:48.255 --> 00:09:49.131 align:center
Nadzieja…

00:09:50.716 --> 00:09:52.592 align:center
byłaby teraz wielkim darem.

00:09:53.427 --> 00:09:55.387 align:center
- Rozmawiałaś z Mirab?
- Jeszcze nie.

00:09:56.096 --> 00:09:58.015 align:center
Muszę porozmawiać z ojcem,

00:09:59.016 --> 00:10:01.893 align:center
ale wiem, czym to się skończy.

00:10:03.020 --> 00:10:04.187 align:center
Pozwól mnie to zrobić.

00:10:05.188 --> 00:10:09.651 align:center
Nie znasz go jak ja, Dawidzie.
Jest uparty.

00:10:10.235 --> 00:10:11.236 align:center
Nie słucha.

00:10:13.822 --> 00:10:16.366 align:center
Dlaczego to musi być takie trudne?

00:10:17.617 --> 00:10:19.411 align:center
Znajdziemy jakiś sposób.

00:10:19.494 --> 00:10:22.831 align:center
Jakby świat uwziął się, by nas rozdzielić.

00:10:23.415 --> 00:10:26.335 align:center
I pcha nas pod prąd.

00:10:26.835 --> 00:10:27.836 align:center
Hej.

00:10:28.628 --> 00:10:30.881 align:center
Będziemy płynąć z całych sił.

00:10:32.674 --> 00:10:35.802 align:center
Albo odwrócimy bieg rzeki.

00:10:37.095 --> 00:10:40.682 align:center
Pan pomógł mi pokonać olbrzyma.

00:10:41.933 --> 00:10:43.810 align:center
Pomoże mi w rozmowie z twoim ojcem.

00:10:46.646 --> 00:10:50.901 align:center
Mój ojciec tak łatwo nie ustąpi.

00:10:52.944 --> 00:10:54.112 align:center
Jakieś wieści?

00:10:54.196 --> 00:10:55.781 align:center
Samuel uciekł z miasta.

00:10:55.864 --> 00:10:58.116 align:center
Ktoś mu pomógł wydostać się poza mury.

00:10:58.200 --> 00:10:59.534 align:center
Więziliśmy Samuela?

00:11:00.243 --> 00:11:03.538 align:center
By łatwiej przypomniał sobie dawne dni.

00:11:03.622 --> 00:11:05.248 align:center
Moi zwiadowcy go szukają.

00:11:06.124 --> 00:11:08.126 align:center
Jawne działanie byłoby ryzykowne.

00:11:08.210 --> 00:11:09.503 align:center
Ludzie go czczą.

00:11:09.586 --> 00:11:10.587 align:center
Tak jak ja.

00:11:11.171 --> 00:11:14.132 align:center
Stary wąż zaszyje się w trawie,
by czekać na okazję.

00:11:14.216 --> 00:11:15.926 align:center
Pojawi się w miszkanie.

00:11:16.009 --> 00:11:17.761 align:center
I tam ucałuje mój pierścień.

00:11:18.345 --> 00:11:19.513 align:center
A jeśli odmówi?

00:11:20.514 --> 00:11:21.598 align:center
Nie.

00:11:21.681 --> 00:11:24.101 align:center
Nie możesz tknąć Samuela, ojcze.

00:11:24.184 --> 00:11:25.811 align:center
To podburzy lud.

00:11:26.812 --> 00:11:27.687 align:center
Królu.

00:11:27.771 --> 00:11:29.189 align:center
To nie jest dobry moment.

00:11:29.272 --> 00:11:30.482 align:center
Co cię trapi? Podejdź.

00:11:31.608 --> 00:11:32.734 align:center
Zaszła pomyłka.

00:11:35.445 --> 00:11:39.449 align:center
Nie mogę poślubić Mirab, bo kocham Mikal.

00:11:40.784 --> 00:11:42.285 align:center
Ona chce być ze mną.

00:11:42.369 --> 00:11:43.703 align:center
Jaj wola się liczy.

00:11:43.787 --> 00:11:45.997 align:center
- A ja wybieram…
- Wybierasz?

00:11:46.081 --> 00:11:47.290 align:center
Możesz odejść.

00:11:47.374 --> 00:11:48.208 align:center
Nie, Abnerze.

00:11:48.291 --> 00:11:50.293 align:center
Powiem ci coś o prawie wyboru.

00:11:51.545 --> 00:11:55.173 align:center
Na mój rozkaz ludzie idą na wojnę i giną.

00:11:55.757 --> 00:11:58.510 align:center
Karmię ludzi albo umierają z głodu.

00:11:58.593 --> 00:12:04.099 align:center
Są wolni lub zostają niewolnikami
zależnie od mej woli.

00:12:04.599 --> 00:12:08.186 align:center
Nikt nie śmie podważać moich decyzji.

00:12:08.687 --> 00:12:10.397 align:center
Kto dał takie prawo tobie?

00:12:11.982 --> 00:12:14.443 align:center
Proszę tylko, byś to rozważył.

00:12:14.526 --> 00:12:15.819 align:center
„Rozważył”?

00:12:15.902 --> 00:12:18.864 align:center
Dość tego.

00:12:20.407 --> 00:12:23.493 align:center
Wdzięczność króla to kielich,
z którego nieliczni mogą pić.

00:12:24.828 --> 00:12:26.037 align:center
Nie udław się.

00:12:27.497 --> 00:12:28.582 align:center
Odejdź.

00:12:38.341 --> 00:12:40.260 align:center
Dasz wiarę? Dlaczego to zrobił?

00:12:40.343 --> 00:12:43.096 align:center
Znasz go. Z pewnością ma swoje powody.

00:12:43.180 --> 00:12:46.808 align:center
Jakie? Dawid mnie kocha z wzajemnością.

00:12:46.892 --> 00:12:48.268 align:center
A ojciec o tym wie.

00:12:48.894 --> 00:12:51.855 align:center
Nie ma żadnego powodu,
by Dawid poślubił ciebie.

00:12:53.940 --> 00:12:54.774 align:center
Pójdziemy

00:12:54.858 --> 00:12:57.861 align:center
i porozmawiamy z nim razem.

00:12:57.944 --> 00:12:59.738 align:center
Spróbujmy go przekonać.

00:12:59.821 --> 00:13:01.114 align:center
Przestań sprzątać.

00:13:03.700 --> 00:13:06.203 align:center
- Ojciec podjął decyzję.
- Nie.

00:13:06.286 --> 00:13:08.580 align:center
Jestem starsza, więc ma to jakiś sens.

00:13:09.206 --> 00:13:10.040 align:center
Mirab.

00:13:10.665 --> 00:13:13.960 align:center
Może ojciec uznał,
że jesteś za miękka dla Dawida

00:13:14.044 --> 00:13:15.712 align:center
i tego, kim ma się stać.

00:13:17.130 --> 00:13:19.549 align:center
- „Miękka”.
- Spokojnie.

00:13:19.633 --> 00:13:21.176 align:center
Nie chciałam cię urazić.

00:13:22.219 --> 00:13:23.887 align:center
Też tego nie chcesz.

00:13:25.013 --> 00:13:25.847 align:center
Jasne.

00:13:36.858 --> 00:13:39.277 align:center
Nie mogę poślubić Mirab. Nie zrobię tego.

00:13:40.612 --> 00:13:41.780 align:center
Dawidzie.

00:13:41.863 --> 00:13:43.698 align:center
Frustracja nie może cię rozpraszać.

00:13:49.079 --> 00:13:50.789 align:center
Widzisz? Nie uważasz.

00:13:57.587 --> 00:13:58.922 align:center
Jesteś nowym dowódcą.

00:13:59.506 --> 00:14:00.757 align:center
Dawid.

00:14:00.840 --> 00:14:04.678 align:center
Wiem, kim jesteś.
To zaszczyt służyć pod tobą.

00:14:06.846 --> 00:14:07.806 align:center
Uliasz.

00:14:10.517 --> 00:14:13.061 align:center
A mnie zwą Oaz.

00:14:13.645 --> 00:14:15.522 align:center
Miło was poznać.

00:14:16.314 --> 00:14:17.899 align:center
Dzięki, że pomogłeś mi wstać.

00:14:17.983 --> 00:14:19.317 align:center
Nie macie co robić?

00:14:20.819 --> 00:14:21.987 align:center
Książę.

00:14:24.573 --> 00:14:26.241 align:center
- Robisz postępy.
- Serio?

00:14:27.409 --> 00:14:28.243 align:center
Nie.

00:14:29.119 --> 00:14:33.039 align:center
Wiele razy mnie powalono i upokorzono,
kiedy uczyłem się walczyć.

00:14:33.123 --> 00:14:36.167 align:center
Owszem, jako chłopiec, a nie dowódca.

00:14:36.960 --> 00:14:38.461 align:center
Każdy może stać się lepszy.

00:14:42.132 --> 00:14:43.133 align:center
Weź miecz.

00:14:45.260 --> 00:14:46.386 align:center
Mniej fechtunku.

00:14:46.469 --> 00:14:47.512 align:center
Praca nóg.

00:14:48.972 --> 00:14:49.806 align:center
Równowaga.

00:14:50.599 --> 00:14:51.433 align:center
Widzisz?

00:14:53.810 --> 00:14:55.604 align:center
Siła to nie wszystko.

00:14:56.646 --> 00:14:57.689 align:center
Liczy się finezja.

00:14:59.107 --> 00:15:00.108 align:center
Spróbuj.

00:15:02.235 --> 00:15:04.487 align:center
Niżej na nogach, jak tancerz.

00:15:05.572 --> 00:15:06.656 align:center
Z pewnością siebie.

00:15:07.240 --> 00:15:08.908 align:center
Uwierz w siebie.

00:15:08.992 --> 00:15:10.994 align:center
Dawno temu ojciec wyjaśnił mi,

00:15:12.579 --> 00:15:14.914 align:center
jak hartuje się przywódca.

00:15:15.498 --> 00:15:17.417 align:center
Niezależnie od jego korzeni

00:15:18.501 --> 00:15:20.211 align:center
zawsze można ukształtować króla.

00:15:25.550 --> 00:15:28.470 align:center
- Nie przestawaj. Jeszcze raz.
- Dobrze.

00:15:28.553 --> 00:15:30.430 align:center
Płynny ruch.

00:15:31.514 --> 00:15:33.600 align:center
Użyj bioder. Mocno.

00:15:34.768 --> 00:15:35.644 align:center
Dawaj.

00:15:36.853 --> 00:15:37.812 align:center
Jeszcze raz.

00:15:37.896 --> 00:15:38.855 align:center
Równowaga.

00:15:50.992 --> 00:15:51.826 align:center
Gotowy?

00:15:54.996 --> 00:15:55.830 align:center
Lepiej.

00:16:03.171 --> 00:16:05.131 align:center
Zawsze w stronę wroga. Nieźle.

00:16:08.093 --> 00:16:10.845 align:center
Naprzód na tej samej stopie. Cięcie.

00:16:28.738 --> 00:16:29.572 align:center
Dobrze.

00:16:42.502 --> 00:16:44.087 align:center
Wrodzony talent.

00:16:45.130 --> 00:16:46.631 align:center
Tak wykuwa się bohatera.

00:16:46.715 --> 00:16:50.301 align:center
Tak, ale zbyt jasny blask

00:16:50.385 --> 00:16:53.430 align:center
może oślepić nawet króla.

00:16:54.681 --> 00:16:56.015 align:center
Wiem, co robię.

00:16:58.727 --> 00:17:02.188 align:center
A jednak wywołałeś chaos.
Mówię o naszych córkach.

00:17:04.441 --> 00:17:08.403 align:center
Dlaczego podejmujesz
takie decyzje bez mojego udziału?

00:17:10.947 --> 00:17:11.823 align:center
Racja.

00:17:13.908 --> 00:17:15.952 align:center
Miłość wymaga zaufania i szczerości.

00:17:16.786 --> 00:17:20.832 align:center
Mąż i żona nie powinni
mieć przed sobą tajemnic.

00:17:22.709 --> 00:17:23.626 align:center
Prawda?

00:17:29.799 --> 00:17:30.675 align:center
Od kogo wiesz?

00:17:33.094 --> 00:17:34.095 align:center
Czy to ważne?

00:17:34.846 --> 00:17:38.391 align:center
Zamierzałam ci powiedzieć
we właściwym czasie.

00:17:39.184 --> 00:17:40.393 align:center
Ale tego nie zrobiłaś.

00:17:43.062 --> 00:17:45.899 align:center
Rozumiem, że uznałaś to za konieczne.

00:17:52.489 --> 00:17:56.534 align:center
Przyznaj, że nie rozpaczałaś
po mnie zbyt długo.

00:17:58.787 --> 00:18:00.538 align:center
Oby to się nie powtórzyło.

00:18:14.385 --> 00:18:15.220 align:center
Ukochana…

00:18:19.015 --> 00:18:20.433 align:center
nigdy mnie nie okłamuj.

00:18:29.859 --> 00:18:31.361 align:center
Zapasy są na wyczerpaniu…

00:18:32.779 --> 00:18:34.531 align:center
Dokończymy innym razem.

00:18:36.658 --> 00:18:38.785 align:center
- Dajcie nam kilka dni.
- Tak.

00:18:41.329 --> 00:18:42.580 align:center
Wezwałeś nas, ojcze.

00:18:42.664 --> 00:18:44.666 align:center
Mamy wiele spraw do omówienia.

00:18:44.749 --> 00:18:46.626 align:center
Jedna z nich dotyczy Iszbaala.

00:18:47.669 --> 00:18:49.587 align:center
Jak zażegnamy spór z Jairem?

00:18:49.671 --> 00:18:53.049 align:center
Iszbaal poślubi Dinę,
córkę Jaira z plemienia Dana.

00:18:55.927 --> 00:18:57.053 align:center
Tak postanowiłem.

00:18:57.136 --> 00:19:00.181 align:center
Prawo Mojżeszowe zostanie uszanowane.

00:19:00.265 --> 00:19:02.392 align:center
To umocni królestwo.

00:19:03.560 --> 00:19:06.479 align:center
Wraz ze swoimi ludźmi
udasz się z bratem na negocjacje.

00:19:06.563 --> 00:19:08.439 align:center
Postępuj mądrze i z szacunkiem.

00:19:09.023 --> 00:19:11.067 align:center
Jair musi czuć, że go poważamy.

00:19:12.443 --> 00:19:13.361 align:center
Dawid dowodzi.

00:19:15.697 --> 00:19:17.198 align:center
Dobrze. Naucz go.

00:19:18.199 --> 00:19:20.201 align:center
Przywódca to więcej niż wojownik.

00:19:21.160 --> 00:19:23.788 align:center
Musi umieć wypracować pokój.

00:19:24.914 --> 00:19:25.748 align:center
Dziękuję, królu.

00:19:27.792 --> 00:19:28.877 align:center
Macie rozkazy.

00:19:35.383 --> 00:19:37.051 align:center
Naprawdę się z nią ożenisz?

00:19:37.719 --> 00:19:39.429 align:center
Mówiłeś, że ma garb.

00:19:40.096 --> 00:19:42.348 align:center
Szczerze, to nie pamiętam.

00:19:46.477 --> 00:19:48.104 align:center
Masz wszystko?

00:19:48.688 --> 00:19:49.772 align:center
Uważaj na siebie.

00:19:57.739 --> 00:19:59.741 align:center
Musisz go pilnować.

00:20:04.203 --> 00:20:05.997 align:center
Powodzenia w wyprawie.

00:20:06.748 --> 00:20:09.959 align:center
Po twoim powrocie poczynimy przygotowania.

00:20:11.127 --> 00:20:13.796 align:center
Iszbaal nie może nas uprzedzić ze ślubem.

00:20:15.965 --> 00:20:16.966 align:center
Muszę jechać.

00:20:25.308 --> 00:20:26.225 align:center
Witaj.

00:20:43.201 --> 00:20:44.202 align:center
Królowo.

00:20:48.539 --> 00:20:49.791 align:center
Przyjaciółko.

00:20:49.874 --> 00:20:52.335 align:center
Król odzyskał siły.

00:20:54.629 --> 00:20:58.633 align:center
Magia i czary
muszą znów skryć się w cieniu.

00:21:02.929 --> 00:21:06.516 align:center
Nie jesteś już bezpieczna w Gibei.

00:21:07.475 --> 00:21:10.144 align:center
- Mam się udać na wygnanie?
- Nie.

00:21:10.228 --> 00:21:12.271 align:center
To nie jest kara.

00:21:13.272 --> 00:21:14.565 align:center
Chronię nas obie.

00:21:16.859 --> 00:21:18.861 align:center
Mam wobec ciebie dług wdzięczności.

00:21:20.571 --> 00:21:21.698 align:center
Za twoją przyjaźń…

00:21:23.408 --> 00:21:24.325 align:center
i dyskrecję.

00:21:28.246 --> 00:21:29.622 align:center
Gdybyś mnie potrzebowała…

00:21:31.874 --> 00:21:32.792 align:center
Znajdę cię.

00:23:05.468 --> 00:23:06.761 align:center
Komnatę już sprzątano.

00:23:07.720 --> 00:23:09.806 align:center
Jubiler naprawił naszyjnik.

00:23:10.431 --> 00:23:11.682 align:center
Odniosłam go.

00:23:14.685 --> 00:23:16.270 align:center
Służysz księżniczkom.

00:23:16.354 --> 00:23:17.605 align:center
Zajmij się nimi.

00:23:17.688 --> 00:23:18.564 align:center
Tak, królowo.

00:23:24.821 --> 00:23:27.990 align:center
Sprawdziłaś,
czy w kątach nie ma skorpionów?

00:23:28.658 --> 00:23:30.618 align:center
Skorpionów?

00:23:31.410 --> 00:23:32.370 align:center
Tak.

00:23:32.453 --> 00:23:34.330 align:center
Podstępne stworzonka.

00:23:35.581 --> 00:23:37.834 align:center
Wcisną się przez najmniejszą szczelinę

00:23:38.793 --> 00:23:41.379 align:center
w nadziei, by dopaść ofiarę z zaskoczenia.

00:23:42.380 --> 00:23:44.298 align:center
Trzeba je zmiażdżyć,

00:23:45.591 --> 00:23:47.009 align:center
zanim wyrządzą nam krzywdę.

00:23:50.096 --> 00:23:51.264 align:center
To boli.

00:24:04.068 --> 00:24:08.156 align:center
Lud uraduje się ze ślubu Dawida
z dowolną księżniczką.

00:24:08.239 --> 00:24:09.490 align:center
Czemu nie ja?

00:24:09.574 --> 00:24:12.910 align:center
Zwyciężyliśmy, ale wilki
wciąż czają się za murami.

00:24:13.744 --> 00:24:16.497 align:center
Potrzebuję pogromcy olbrzymów u mego boku.

00:24:17.248 --> 00:24:19.000 align:center
Jest symbolem wiary Boga we mnie.

00:24:19.083 --> 00:24:20.877 align:center
Ja dam mu szczęście.

00:24:21.836 --> 00:24:24.380 align:center
Nie chodzi o uszczęśliwienie go.

00:24:25.047 --> 00:24:28.301 align:center
Chcę ukształtować mężczyznę,
którym musi się stać.

00:24:28.968 --> 00:24:30.052 align:center
By mi służyć.

00:24:30.136 --> 00:24:31.596 align:center
- Ale ojcze…
- Mikal,

00:24:32.555 --> 00:24:35.766 align:center
kocham cię bezgranicznie…

00:24:38.936 --> 00:24:40.229 align:center
lecz siostra ma rację.

00:24:40.813 --> 00:24:42.690 align:center
Będzie lepszym wyborem.

00:24:45.151 --> 00:24:48.196 align:center
Mirab cię o to poprosiła?

00:24:48.279 --> 00:24:49.113 align:center
Tak.

00:24:51.115 --> 00:24:53.159 align:center
Tak będzie najlepiej dla królestwa.

00:24:55.161 --> 00:24:56.245 align:center
Mikal?

00:25:02.585 --> 00:25:03.961 align:center
- Mirab!
- Mikal?

00:25:06.839 --> 00:25:11.135 align:center
Nie tylko mężczyźni
dążą po trupach do celu.

00:25:12.428 --> 00:25:14.180 align:center
Wredne siostry też.

00:25:29.320 --> 00:25:30.655 align:center
Daleko jeszcze do Dan?

00:25:32.531 --> 00:25:35.117 align:center
Siodło cię uwiera, bracie?

00:25:36.410 --> 00:25:39.288 align:center
Możemy ci znaleźć osła.

00:25:40.373 --> 00:25:41.540 align:center
Albo idź pieszo.

00:25:46.212 --> 00:25:49.090 align:center
Twój brat kiepsko maskuje zazdrość.

00:25:50.716 --> 00:25:52.301 align:center
Nie prosiłem o dowodzenie.

00:25:53.219 --> 00:25:55.054 align:center
Chcę, by uznał, że jestem godzien.

00:25:57.139 --> 00:25:59.600 align:center
Szukanie aprobaty u kogoś,
kto ci jej odmawia,

00:26:00.810 --> 00:26:02.478 align:center
mówi więcej o tobie niż o nim.

00:26:07.233 --> 00:26:10.194 align:center
A ty wiesz, jak daleko jeszcze do Dan?

00:26:18.119 --> 00:26:20.121 align:center
Droga dla książąt Izraela.

00:26:20.871 --> 00:26:22.623 align:center
Jonatana i Iszbaala.

00:26:23.666 --> 00:26:24.542 align:center
W jakiej sprawie?

00:26:25.042 --> 00:26:26.961 align:center
Audiencji u twojego pana, Jaira.

00:26:31.507 --> 00:26:32.842 align:center
Nie ma go na dworze.

00:26:33.718 --> 00:26:34.969 align:center
Przebywa w lasach.

00:26:53.612 --> 00:26:55.990 align:center
Nie trać panowania nad sobą.

00:26:56.115 --> 00:26:57.950 align:center
A kiedyś mi się to zdarzyło?

00:27:03.039 --> 00:27:03.956 align:center
Jairze.

00:27:04.665 --> 00:27:07.001 align:center
Słyszałem, że kundel znów biega wolny.

00:27:07.752 --> 00:27:09.712 align:center
Padniesz teraz przede mną na kolana?

00:27:09.795 --> 00:27:12.089 align:center
Przybywamy z rozkazu króla.

00:27:13.049 --> 00:27:16.635 align:center
Tego, którego żona wygnała syna
za zniewagę mojego rodu?

00:27:16.719 --> 00:27:18.095 align:center
Oto i on.

00:27:18.179 --> 00:27:19.055 align:center
Porozmawiajmy.

00:27:20.306 --> 00:27:21.307 align:center
My nie rozmawiamy.

00:27:22.391 --> 00:27:24.643 align:center
- Polujemy.
- Na co?

00:27:25.978 --> 00:27:26.812 align:center
Na dziki.

00:27:27.980 --> 00:27:29.148 align:center
Dziki są nieczyste.

00:27:30.858 --> 00:27:32.068 align:center
Pouczasz mnie o prawach,

00:27:32.151 --> 00:27:34.236 align:center
stojąc obok brata, który je złamał?

00:27:35.404 --> 00:27:36.655 align:center
Nie jemy ich.

00:27:37.531 --> 00:27:38.741 align:center
Ale Filistyni tak.

00:27:39.658 --> 00:27:41.494 align:center
Wymieniamy mięso na ich broń.

00:27:41.577 --> 00:27:42.411 align:center
Bracie.

00:27:44.580 --> 00:27:46.457 align:center
Proponuję to, czego żądałeś.

00:27:47.625 --> 00:27:50.628 align:center
Małżeństwo, które połączy nasze rody.

00:27:53.506 --> 00:27:54.757 align:center
Nie.

00:27:54.840 --> 00:27:58.344 align:center
Nie zmyjesz swej hańby naszym kosztem.

00:27:59.261 --> 00:28:01.514 align:center
Nie odwracaj się tyłem do księcia.

00:28:03.724 --> 00:28:05.559 align:center
Może porozmawiam z Diną.

00:28:07.561 --> 00:28:08.813 align:center
Zapytam o jej zdanie.

00:28:08.896 --> 00:28:10.564 align:center
Od kiedy jej zdanie się liczy?

00:28:11.941 --> 00:28:14.944 align:center
Przebyłeś wiele mil na próżno.

00:28:15.027 --> 00:28:16.904 align:center
Możesz wracać do siebie.

00:28:22.451 --> 00:28:25.037 align:center
Ciebie zwą zabójcą olbrzymów?

00:28:26.247 --> 00:28:27.915 align:center
Właściwie pogromcą olbrzymów.

00:28:28.666 --> 00:28:31.335 align:center
Tak. Jestem Dawid.

00:28:31.419 --> 00:28:34.880 align:center
Ciekawe czy władasz nożem
tak biegle, jak procą.

00:28:36.090 --> 00:28:37.383 align:center
Przekonajmy się.

00:28:38.968 --> 00:28:39.802 align:center
Dołącz do nas.

00:28:40.553 --> 00:28:42.430 align:center
Nie poluję na nieczyste zwierzęta.

00:28:44.140 --> 00:28:44.974 align:center
Rozumiem.

00:28:46.183 --> 00:28:47.601 align:center
Ale chodzić możesz?

00:28:51.814 --> 00:28:52.648 align:center
Chodź.

00:28:53.274 --> 00:28:54.358 align:center
Polujemy!

00:28:59.447 --> 00:29:00.489 align:center
Cicho teraz.

00:29:01.282 --> 00:29:03.325 align:center
Dziki są zmyślne

00:29:04.827 --> 00:29:06.287 align:center
i groźne, gdy się je osaczy.

00:29:07.496 --> 00:29:08.456 align:center
Tak jak król.

00:29:47.912 --> 00:29:49.747 align:center
Zabity moją bronią.

00:29:52.958 --> 00:29:56.670 align:center
Dino, mamy królewskie towarzystwo.

00:29:58.297 --> 00:30:00.799 align:center
Przybył prosić o twoją rękę.

00:30:05.387 --> 00:30:06.514 align:center
Nie pamiętasz mnie?

00:30:11.185 --> 00:30:12.937 align:center
Król odniósł wielkie zwycięstwo.

00:30:13.437 --> 00:30:15.814 align:center
Władcy, którzy nie pomogli mu w potrzebie,

00:30:15.898 --> 00:30:16.899 align:center
odpowiedzą za to.

00:30:19.109 --> 00:30:20.569 align:center
Grozisz mi?

00:30:22.738 --> 00:30:24.365 align:center
Dajemy ci szansę.

00:30:24.448 --> 00:30:28.035 align:center
Małżeństwo Iszbaala i Diny
będzie korzystne dla obu stron.

00:30:31.288 --> 00:30:33.916 align:center
Po wojnie król ma długi.

00:30:34.500 --> 00:30:37.419 align:center
Przydałoby mu się
wsparcie najbogatszego rodu.

00:30:39.046 --> 00:30:40.506 align:center
Jednak wasza matka…

00:30:43.384 --> 00:30:44.385 align:center
znieważyła mnie.

00:30:44.468 --> 00:30:45.886 align:center
Żałuje tego błędu.

00:30:45.970 --> 00:30:46.845 align:center
Zapewniam.

00:30:50.307 --> 00:30:52.309 align:center
A ty, pogromco olbrzymów?

00:30:53.018 --> 00:30:54.728 align:center
Jaką mądrą radę masz dla mnie?

00:31:00.693 --> 00:31:02.361 align:center
Wspomniałeś o zniewadze.

00:31:03.696 --> 00:31:05.114 align:center
Dobrze znam to uczucie.

00:31:06.699 --> 00:31:12.162 align:center
Przez całe życie powtarzano mi,
że jestem kimś gorszym.

00:31:12.913 --> 00:31:14.790 align:center
Nie dałem się jednak stłamsić

00:31:15.291 --> 00:31:16.750 align:center
i znalazłem w sobie siłę.

00:31:18.252 --> 00:31:19.211 align:center
By się wybić.

00:31:23.507 --> 00:31:24.550 align:center
Dobrze powiedziane.

00:31:26.218 --> 00:31:29.388 align:center
Możesz odrzucić ofertę króla
i nic tym nie zyskać.

00:31:31.724 --> 00:31:34.560 align:center
Albo okazać siłę
i znaleźć korzyść dla siebie.

00:31:38.230 --> 00:31:39.982 align:center
Zysk leczy wiele ran.

00:31:45.321 --> 00:31:47.197 align:center
Mówisz jak sprytny kupiec.

00:31:48.365 --> 00:31:49.199 align:center
Ostrożnie.

00:31:50.492 --> 00:31:53.370 align:center
Ma zadatki na wodza,
o których jeszcze nie wie.

00:32:13.515 --> 00:32:14.975 align:center
Dobrze sobie z tym radzisz.

00:32:18.687 --> 00:32:19.813 align:center
Jak na kobietę?

00:32:20.397 --> 00:32:21.231 align:center
W ogóle.

00:32:22.900 --> 00:32:24.526 align:center
Nie dołączysz do uczty?

00:32:26.070 --> 00:32:27.446 align:center
To ty go upolowałaś.

00:32:28.030 --> 00:32:30.032 align:center
Mój ojciec inaczej to widzi.

00:32:37.498 --> 00:32:38.624 align:center
Dino, przepraszam…

00:32:41.794 --> 00:32:43.629 align:center
za hańbę, którą cię okryłem.

00:32:46.757 --> 00:32:47.925 align:center
Uważaj, Iszbaalu.

00:32:50.386 --> 00:32:52.262 align:center
Jedną świnię już wypatroszyłam.

00:32:56.266 --> 00:32:58.727 align:center
Słyszałem, jak traktuje cię ojciec.

00:33:00.771 --> 00:33:02.314 align:center
Nie jestem upragnionym synem.

00:33:04.233 --> 00:33:07.486 align:center
Tylko ucieleśnieniem jego niepowodzeń.

00:33:08.487 --> 00:33:09.655 align:center
Mamy coś wspólnego.

00:33:12.991 --> 00:33:14.702 align:center
Może razem zdołamy to zmienić.

00:33:15.953 --> 00:33:18.789 align:center
Nie wyjdę za ciebie, byś uniknął kary.

00:33:18.872 --> 00:33:20.499 align:center
To wyzwoliłoby nas oboje.

00:33:22.167 --> 00:33:24.628 align:center
Nie lubisz mnie, rozumiem.

00:33:25.170 --> 00:33:27.548 align:center
Ale małżeństwo nie musi być z miłości.

00:33:29.717 --> 00:33:31.969 align:center
Szepcz mi do ucha, słodki książę.

00:33:32.636 --> 00:33:33.470 align:center
Dina.

00:33:35.973 --> 00:33:39.476 align:center
Daję ci szansę ucieczki z tego miejsca.

00:33:41.061 --> 00:33:41.895 align:center
Przyjmij ją.

00:33:51.905 --> 00:33:53.449 align:center
Nie urodzę ci potomstwa.

00:33:54.408 --> 00:33:56.034 align:center
Chcę też rączego ogiera

00:33:56.618 --> 00:33:59.329 align:center
i zgody króla na polowanie bez ograniczeń.

00:33:59.413 --> 00:34:00.748 align:center
To moje warunki.

00:34:03.125 --> 00:34:03.959 align:center
Oczywiście.

00:34:12.259 --> 00:34:13.177 align:center
I, Iszbaalu,

00:34:15.387 --> 00:34:17.014 align:center
nie będę udawać, że cię kocham.

00:34:19.308 --> 00:34:20.476 align:center
Nie potrafię.

00:34:37.701 --> 00:34:38.535 align:center
Abner?

00:34:43.874 --> 00:34:45.042 align:center
Czy to konieczne?

00:34:47.503 --> 00:34:48.712 align:center
Niestety.

00:34:50.047 --> 00:34:51.882 align:center
Więc jesteś zabójcą na posyłki?

00:34:53.550 --> 00:34:56.720 align:center
Narzędziem jego ślepego gniewu.

00:34:58.055 --> 00:34:59.014 align:center
Przysięgałem.

00:35:00.140 --> 00:35:01.433 align:center
Jesteśmy krewnymi.

00:35:02.684 --> 00:35:04.228 align:center
Krew znaczy więcej niż słowa.

00:35:06.772 --> 00:35:08.023 align:center
Kiedyś byłeś szlachetny.

00:35:09.483 --> 00:35:12.569 align:center
Proszę.

00:35:16.031 --> 00:35:17.366 align:center
Wynoś się.

00:35:17.950 --> 00:35:19.117 align:center
Precz z Izraela!

00:35:19.701 --> 00:35:23.038 align:center
Nie mów nikomu albo cię znajdę i zabiję.

00:35:23.747 --> 00:35:24.581 align:center
Idź!

00:35:26.792 --> 00:35:27.709 align:center
Żegnaj, Abnerze.

00:36:16.383 --> 00:36:17.217 align:center
Dolej wina.

00:36:42.409 --> 00:36:46.079 align:center
Nie starczyło już dla ciebie, siostro.

00:37:06.391 --> 00:37:08.310 align:center
Zajmę się tym, dziękuję.

00:37:13.190 --> 00:37:14.566 align:center
Gdzie jest ojciec?

00:37:15.233 --> 00:37:16.068 align:center
Nie wiem.

00:37:27.120 --> 00:37:30.123 align:center
Chciałabym ci pomóc.

00:37:30.207 --> 00:37:31.041 align:center
Ale…

00:37:33.919 --> 00:37:35.462 align:center
wszyscy mamy zobowiązania.

00:37:36.171 --> 00:37:37.047 align:center
Proszę.

00:37:37.130 --> 00:37:40.467 align:center
Nie potrzebuję kolejnej porady,
że mam się z tym pogodzić.

00:37:40.550 --> 00:37:42.636 align:center
Chodzi o coś więcej.

00:37:43.470 --> 00:37:45.138 align:center
Widziałaś ojca przed bitwą.

00:37:45.722 --> 00:37:47.099 align:center
Jak nisko upadł.

00:37:48.725 --> 00:37:51.228 align:center
Część tej udręki zawdzięczał tobie.

00:37:51.979 --> 00:37:53.563 align:center
Zaklęcia i czarna magia.

00:37:53.647 --> 00:37:54.690 align:center
Cicho.

00:37:55.691 --> 00:37:57.025 align:center
To wbrew prawu.

00:37:57.109 --> 00:37:59.236 align:center
Ale ty uznałaś, że można je zmienić.

00:38:01.113 --> 00:38:02.280 align:center
Skąd o tym wiesz?

00:38:02.364 --> 00:38:04.032 align:center
Od Achimeleka…

00:38:05.409 --> 00:38:06.243 align:center
Wyjdź!

00:38:12.124 --> 00:38:16.169 align:center
Nigdy nikomu o tym nie powiesz.

00:38:17.212 --> 00:38:18.588 align:center
Wiem, co zrobiłaś.

00:38:19.381 --> 00:38:23.093 align:center
A biedny Achimelek spisał twój grzech.

00:38:26.096 --> 00:38:29.349 align:center
Pewnego dnia też będziesz zmuszona

00:38:30.517 --> 00:38:35.272 align:center
przekroczyć granicę,
by ocalić kogoś bliskiego.

00:38:37.315 --> 00:38:38.734 align:center
Zależy ci na rodzinie?

00:38:42.070 --> 00:38:43.113 align:center
Oczywiście.

00:38:44.948 --> 00:38:47.951 align:center
Więc uszanujesz decyzję ojca…

00:38:50.454 --> 00:38:51.455 align:center
i odpuścisz.

00:38:55.375 --> 00:38:56.209 align:center
Dobrze.

00:39:11.725 --> 00:39:13.393 align:center
Dobrze rozegrane, Dawidzie.

00:39:14.811 --> 00:39:16.980 align:center
Jair odmówiłby nam, gdyby nie ty.

00:39:17.064 --> 00:39:18.774 align:center
- Mówiłem tylko prawdę.
- Nie.

00:39:19.608 --> 00:39:23.320 align:center
Dałeś mu alternatywę. Znalazłeś kompromis.

00:39:23.403 --> 00:39:27.324 align:center
Myślę, że nauczyłem się tego od matki.
Była oazą cierpliwości.

00:39:27.407 --> 00:39:30.077 align:center
Masz też coś, czego nie można się nauczyć.

00:39:31.953 --> 00:39:32.788 align:center
Perswazję.

00:39:34.414 --> 00:39:38.085 align:center
Żołnierze wykonają rozkazy,
nawet nie szanując swojego wodza.

00:39:39.127 --> 00:39:40.295 align:center
Ale jeśli

00:39:40.378 --> 00:39:43.632 align:center
przekonasz ich,
że jesteś gotów za nich umrzeć,

00:39:45.342 --> 00:39:47.552 align:center
to pójdą za tobą w ogień.

00:40:06.321 --> 00:40:08.406 align:center
Myślałam, że zjemy śniadanie

00:40:09.032 --> 00:40:10.450 align:center
tylko we dwoje.

00:40:10.951 --> 00:40:13.203 align:center
Miało już nie być sekretów.

00:40:14.579 --> 00:40:18.750 align:center
Zdjęłaś mi sygnet z palca,
kiedy byłem w malignie.

00:40:18.834 --> 00:40:21.378 align:center
Zmieniłaś prawo bez mojej wiedzy.

00:40:27.884 --> 00:40:29.928 align:center
Nie miałam wyboru.

00:40:30.011 --> 00:40:31.930 align:center
Chroniłam cię.

00:40:32.514 --> 00:40:34.141 align:center
Mówiłem, żebyś nie kłamała.

00:40:34.975 --> 00:40:36.726 align:center
I znowu to samo.

00:40:38.103 --> 00:40:41.565 align:center
Byłaś głupia, sądząc,
że nikt mi o tym nie doniesie.

00:40:46.945 --> 00:40:49.948 align:center
A jednak skorpion.

00:40:54.286 --> 00:40:55.203 align:center
Saulu…

00:41:00.667 --> 00:41:02.002 align:center
Popełniłam błąd.

00:41:03.086 --> 00:41:04.045 align:center
Żałuję.

00:41:04.880 --> 00:41:08.008 align:center
Nie będziesz towarzyszyć
naszej rodzinie w miszkanie.

00:41:09.050 --> 00:41:15.098 align:center
Pozostaniesz w pałacu
i przemyślisz swoje postępowanie.

00:41:17.350 --> 00:41:19.603 align:center
Wśród całego chaosu nie spodziewałem się…

00:41:21.354 --> 00:41:23.106 align:center
zagrożenia z twojej strony.

00:41:29.029 --> 00:41:30.197 align:center
- Saulu?
- Odejdź!

00:41:31.781 --> 00:41:32.699 align:center
Już!

00:41:36.578 --> 00:41:37.454 align:center
Kasja…

00:41:40.207 --> 00:41:41.333 align:center
ty zostań.

00:42:23.959 --> 00:42:24.793 align:center
Co się dzieje?

00:42:25.627 --> 00:42:27.504 align:center
Dlaczego nie ma wartowników?

00:42:58.118 --> 00:42:59.953 align:center
Do broni!

00:43:28.106 --> 00:43:29.357 align:center
Abi! Trzymaj go!

00:43:56.551 --> 00:43:57.385 align:center
Jonatanie!

00:43:58.053 --> 00:43:59.054 align:center
Ściągnij go!

00:46:27.035 --> 00:46:28.036 align:center
Coś jest nie tak.

00:46:28.119 --> 00:46:31.122 align:center
Księżniczko, jestem Sara,
uzdrowicielka. Pomogę.

00:46:37.837 --> 00:46:39.464 align:center
Mikal, pomóż mi.

00:46:41.341 --> 00:46:42.300 align:center
Już.

00:46:44.260 --> 00:46:45.303 align:center
Sara.

00:46:47.096 --> 00:46:48.139 align:center
Jesteś ranny?

00:46:48.723 --> 00:46:49.599 align:center
Nie tym razem.

00:46:50.642 --> 00:46:51.476 align:center
Więc pomóż.

00:46:52.352 --> 00:46:53.186 align:center
Chodź.

00:46:55.396 --> 00:46:58.274 align:center
Kto ośmielił się
zaatakować królewski konwój?

00:46:58.358 --> 00:46:59.609 align:center
To nie byli Filistyni.

00:47:00.109 --> 00:47:01.903 align:center
Raczej banda rzezimieszków.

00:47:02.487 --> 00:47:03.488 align:center
Ale dlaczego?

00:47:03.571 --> 00:47:04.739 align:center
By zabić księcia?

00:47:05.323 --> 00:47:07.367 align:center
Obrabować jednego z najbogatszych?

00:47:07.450 --> 00:47:10.703 align:center
Jakikolwiek był ich zamiar, Jair nie żyje.

00:47:11.579 --> 00:47:13.581 align:center
Nie ma już oskarżyciela, Iszbaalu.

00:47:14.624 --> 00:47:15.833 align:center
Chcę odpowiedzi.

00:47:16.376 --> 00:47:19.629 align:center
Albo rozejdą się pogłoski,
że miałem z tym coś wspólnego.

00:47:20.755 --> 00:47:22.215 align:center
- Działaj.
- Tak jest.

00:47:26.928 --> 00:47:28.221 align:center
Królu, mogę?

00:47:28.304 --> 00:47:31.724 align:center
Nie proś mnie ponownie o rękę Mikal.

00:47:31.808 --> 00:47:33.768 align:center
Chodzi o coś innego.

00:47:35.395 --> 00:47:37.355 align:center
Jeśli mam dołączyć do twej rodziny,

00:47:38.690 --> 00:47:40.191 align:center
potrzebuję więcej czasu.

00:47:41.693 --> 00:47:45.321 align:center
Chcę, by mój ojciec
pobłogosławił ten związek.

00:47:46.322 --> 00:47:49.492 align:center
Lecz on wraz z rodziną
wciąż opłakuje mojego brata.

00:47:50.118 --> 00:47:51.953 align:center
Zostanie godnie zapamiętany.

00:47:55.373 --> 00:47:56.207 align:center
Ponadto wiem,

00:47:57.000 --> 00:47:59.127 align:center
że Mikal i Mirab mają różne opinie

00:47:59.210 --> 00:48:00.503 align:center
na temat małżeństwa.

00:48:00.587 --> 00:48:03.590 align:center
Potrzebują czasu,
by zaakceptować słuszność twej decyzji.

00:48:06.175 --> 00:48:08.428 align:center
A mnie przyda się czas,

00:48:09.596 --> 00:48:12.890 align:center
by stać się dowódcą i księciem
godnym twojego rodu.

00:48:14.976 --> 00:48:16.603 align:center
Twój urok zadziałał na Jaira.

00:48:17.395 --> 00:48:18.688 align:center
Ale nie na mnie.

00:48:20.315 --> 00:48:21.816 align:center
Uznaj to za kompromis.

00:48:22.358 --> 00:48:23.443 align:center
Drogę środka.

00:48:25.236 --> 00:48:27.488 align:center
Proszę o sprawiedliwość i miłosierdzie.

00:48:28.656 --> 00:48:30.116 align:center
Wielki król to zrozumie.

00:48:32.619 --> 00:48:33.494 align:center
Dobrze.

00:48:36.080 --> 00:48:39.459 align:center
Dla dobra wszystkich poczekamy ze ślubem.

00:48:41.586 --> 00:48:44.130 align:center
Dziękuję, królu.

00:48:46.799 --> 00:48:47.884 align:center
Ale wiedz…

00:48:50.219 --> 00:48:52.013 align:center
że musisz się jeszcze dużo nauczyć.

00:49:01.356 --> 00:49:02.440 align:center
To mojej matki.

00:49:02.523 --> 00:49:05.610 align:center
Nie mów nikomu.

00:49:08.029 --> 00:49:08.905 align:center
Doskonale.

00:49:18.956 --> 00:49:20.041 align:center
Porozmawiajcie.

00:49:22.001 --> 00:49:22.835 align:center
Dziękuję.

00:49:23.836 --> 00:49:24.671 align:center
Dino.

00:49:28.299 --> 00:49:29.133 align:center
Usiądź.

00:49:36.307 --> 00:49:38.893 align:center
Bardzo mi przykro z powodu twojego ojca.

00:49:39.977 --> 00:49:42.063 align:center
Ale po jego śmierci

00:49:43.564 --> 00:49:45.316 align:center
nie możesz wrócić do domu.

00:49:46.442 --> 00:49:48.444 align:center
Inni dostojnicy będą

00:49:48.528 --> 00:49:49.779 align:center
walczyć o władzę.

00:49:49.862 --> 00:49:51.322 align:center
Żaden nie jest dostojny.

00:49:51.906 --> 00:49:53.282 align:center
Będziesz łatwym celem.

00:49:53.366 --> 00:49:55.118 align:center
Nie tak łatwym.

00:49:56.369 --> 00:50:00.998 align:center
Oboje wiemy, że nawet wielcy
upadają przed gorszymi od siebie.

00:50:01.791 --> 00:50:02.875 align:center
Musisz tu zostać.

00:50:03.626 --> 00:50:07.547 align:center
Król szybko się mną znudzi.
Nie ma wobec mnie żadnych zobowiązań.

00:50:08.715 --> 00:50:10.758 align:center
Wobec córki poległego wodza nie.

00:50:11.342 --> 00:50:12.593 align:center
Ale wobec żony księcia…

00:50:13.511 --> 00:50:15.930 align:center
Nie potrzebuję twojej litości, Iszbaalu.

00:50:16.848 --> 00:50:17.682 align:center
Nie,

00:50:18.725 --> 00:50:20.184 align:center
to coś więcej.

00:50:23.062 --> 00:50:24.105 align:center
Jesteś dla mnie…

00:50:29.652 --> 00:50:30.486 align:center
intrygująca.

00:50:42.707 --> 00:50:43.541 align:center
Wiesz…

00:50:46.127 --> 00:50:47.920 align:center
nie zhańbiłeś mnie tamtej nocy.

00:50:50.631 --> 00:50:51.466 align:center
Byłeś pijany.

00:50:52.425 --> 00:50:53.426 align:center
Pełen chuci.

00:50:54.886 --> 00:50:56.554 align:center
Ale tylko usnąłeś obok mnie.

00:50:59.140 --> 00:51:02.310 align:center
Twój ojciec rzucił oskarżenie.

00:51:02.393 --> 00:51:05.438 align:center
Tak, bo wierzył, że do tego doszło,

00:51:06.397 --> 00:51:08.107 align:center
choć ja zaprzeczałam.

00:51:09.692 --> 00:51:14.030 align:center
Dałeś mu okazję, by się mnie pozbyć
i wyłudzić pieniądze od króla.

00:51:17.033 --> 00:51:17.867 align:center
Nie jesteś…

00:51:19.786 --> 00:51:20.995 align:center
mi nic winien.

00:51:26.375 --> 00:51:27.210 align:center
Czekaj.

00:51:30.880 --> 00:51:32.340 align:center
Zróbmy to dla siebie,

00:51:33.966 --> 00:51:36.052 align:center
bądźmy kimś więcej.

00:51:36.636 --> 00:51:38.638 align:center
Razem mamy drugą szansę.

00:51:39.680 --> 00:51:40.681 align:center
Pobierzmy się jutro.

00:51:41.682 --> 00:51:43.059 align:center
W tych okolicznościach

00:51:44.477 --> 00:51:45.770 align:center
bez ceremonii.

00:51:46.729 --> 00:51:48.064 align:center
To moja propozycja.

00:51:58.032 --> 00:51:59.158 align:center
Mogę spojrzeć?

00:52:01.577 --> 00:52:03.454 align:center
Przegotowana woda jest czystsza.

00:52:12.463 --> 00:52:14.006 align:center
Ładnie się goi.

00:52:14.090 --> 00:52:16.217 align:center
Dzięki biegłości uzdrowicielki.

00:52:17.468 --> 00:52:18.302 align:center
Mów dalej.

00:52:20.346 --> 00:52:22.682 align:center
Mądrej, lecz niepokornej.

00:52:24.308 --> 00:52:26.727 align:center
Niedocenianej wystarczająco przez innych.

00:52:32.024 --> 00:52:33.067 align:center
Pięknej.

00:52:36.696 --> 00:52:39.240 align:center
- Chciałabym ją poznać.
- Powinnaś.

00:52:43.202 --> 00:52:44.370 align:center
Dlaczego przyszłaś?

00:52:46.163 --> 00:52:50.501 align:center
Twój brat przysłał posłańców
i podarki w twoim imieniu.

00:52:50.585 --> 00:52:52.253 align:center
Byli nieustępliwi.

00:52:53.796 --> 00:52:55.131 align:center
Ale tak naprawdę

00:52:56.424 --> 00:52:59.135 align:center
zastanawiałam się,
czy w pełni odzyskałeś siły.

00:53:00.595 --> 00:53:02.555 align:center
Pomyślałam, że sama sprawdzę.

00:53:04.765 --> 00:53:05.600 align:center
Wstań.

00:53:16.652 --> 00:53:17.570 align:center
Raczej tak.

00:53:23.534 --> 00:53:24.410 align:center
Prawie.

00:53:26.078 --> 00:53:26.954 align:center
Nie do końca.

00:53:28.789 --> 00:53:30.625 align:center
To zajmie więcej czasu.

00:53:35.588 --> 00:53:36.881 align:center
Bardzo wolno zdrowieję.

00:53:39.008 --> 00:53:40.468 align:center
Potrzebuję stałej opieki.

00:54:08.621 --> 00:54:10.331 align:center
Bezlitosny wojownik.

00:54:11.999 --> 00:54:13.501 align:center
Przybyłem do króla.

00:54:14.335 --> 00:54:17.088 align:center
Jaką sprawę masz do króla?

00:54:17.171 --> 00:54:20.508 align:center
Proponuję informację
w zamian za jego łaskę.

00:54:20.591 --> 00:54:21.801 align:center
Przepuść mnie.

00:54:24.220 --> 00:54:29.934 align:center
Próbowałeś wzniecić bunt
na polu bitwy, zdrajco.

00:54:30.810 --> 00:54:34.897 align:center
Cokolwiek chcesz przekazać królowi,
najpierw powiesz mnie.

00:54:45.491 --> 00:54:46.325 align:center
Królu,

00:54:47.326 --> 00:54:49.996 align:center
Adriel ma ważne wieści.

00:54:50.079 --> 00:54:52.164 align:center
Królu, proszę.

00:54:53.124 --> 00:54:57.461 align:center
Padam przed tobą na kolana,
błagając o łaskę.

00:55:00.297 --> 00:55:01.173 align:center
Panie.

00:55:18.399 --> 00:55:20.234 align:center
Nie, proszę.

00:55:22.403 --> 00:55:25.239 align:center
Wiesz, jaka jest kara za zdradę.

00:55:25.322 --> 00:55:28.034 align:center
Mam informację,
która dowiedzie mej lojalności.

00:55:28.617 --> 00:55:29.952 align:center
Jaką informację?

00:55:30.870 --> 00:55:33.414 align:center
Widziałem Samuela w Betlejem.

00:55:33.998 --> 00:55:36.208 align:center
Wiem, kogo odwiedził.

00:55:40.087 --> 00:55:40.921 align:center
Królu,

00:55:42.798 --> 00:55:45.009 align:center
wiem, kogo namaścił.

00:57:34.451 --> 00:57:36.453 align:center
Napisy: Grzegorz Niksiński

00:57:36.537 --> 00:57:38.539 align:center
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Krzysztof Wollschlaeger

