WEBVTT

00:04.505 --> 00:06.507
TIDLIGERE I HOUSE OF DAVID

00:06.590 --> 00:09.552
Jeg vandt slaget. Du skal salve mig igen.

00:09.635 --> 00:12.054
Det kan jeg ikke.

00:12.138 --> 00:13.139
David elsker mig.

00:13.222 --> 00:15.349
David burde ikke gifte sig med dig.

00:15.433 --> 00:16.434
Din søster har ret.

00:16.517 --> 00:17.935
Hun er det bedre valg.

00:20.896 --> 00:23.649
Forlad Israel!
Jeg finder dig og dræber dig.

00:27.653 --> 00:30.823
Ishboshet vil ægte Dina,
datter af Yahir af Dan.

00:30.906 --> 00:34.201
Vi behøver ingen ceremoni.
Sammen får vi en ny chance.

00:34.285 --> 00:37.455
Den, som Samuel salver, skal dræbes.

00:37.538 --> 00:39.665
Samt alle andre i hans husstand.

00:39.790 --> 00:42.168
Du og dit barn har besudlet Isajs navn.

00:42.251 --> 00:44.712
Din mor blev født som vort folks fjende.

00:44.795 --> 00:47.339
Jeg giftede mig med hende udenom loven.

00:47.423 --> 00:49.383
Du tog min ring og ændrede min lov.

00:49.925 --> 00:53.679
Du kommer ikke med
mig og familien til tabernaklet.

00:53.763 --> 00:55.765
Adriel bringer vigtigt nyt.

00:55.848 --> 00:58.476
Jeg så Samuel komme til Betlehem.

00:59.101 --> 01:01.145
Jeg ved, hvem han salvede.

01:19.330 --> 01:20.706
Hvor stort er det, mor?

01:20.831 --> 01:21.999
Tabernaklet.

01:22.082 --> 01:24.126
Større end noget, du nogensinde har set.

01:24.710 --> 01:25.711
Bare vent.

01:25.795 --> 01:27.421
Det er et flot syn, David.

01:27.505 --> 01:30.925
Landets helligste sted
på årets helligste dag.

01:31.008 --> 01:33.260
Ser Gud os i dag?

01:33.344 --> 01:35.012
Gud ser os hver dag.

01:35.095 --> 01:36.180
Især dig, Nathaneel.

01:36.847 --> 01:38.724
-Derfor griner han så meget.
-Eliab.

01:42.102 --> 01:43.103
Er det dét?

01:53.614 --> 01:54.698
Ja.

01:55.449 --> 01:56.534
Tabernaklet.

01:58.911 --> 02:00.996
Hvor Guds ånd bor.

02:02.414 --> 02:03.457
David?

02:08.295 --> 02:10.297
Alle gør klar til at tage afsted.

02:14.093 --> 02:15.052
Er du okay?

02:17.263 --> 02:18.180
Ja.

02:20.057 --> 02:22.059
Jeg lytter efter min mors stemme i vinden.

02:22.560 --> 02:27.356
Du er mit skjulested

02:27.439 --> 02:33.612
Du beskytter mig mod problemer

02:33.696 --> 02:37.366
Du omslutter mig med sange om udfrielse

02:37.449 --> 02:38.534
Jeg ville sige det.

02:40.119 --> 02:41.036
Sige hvad?

02:41.704 --> 02:43.163
Jeg tager til tabernaklet.

02:43.247 --> 02:45.165
Tog I ikke dertil, da du var barn?

02:48.752 --> 02:50.129
Hun fik aldrig lov.

02:52.172 --> 02:53.090
Heller ikke jeg.

02:53.173 --> 02:55.009
Kom. Vi går hjem.

02:55.551 --> 02:56.385
Nej.

02:58.012 --> 02:59.513
Nej, ikke for mig. Gå du bare.

02:59.597 --> 03:02.892
Nej. Ingen af os må komme her længere.

03:02.975 --> 03:05.853
Det er de ældstes beslutning.

03:05.936 --> 03:07.354
-Hyklere!
-Eliab.

03:07.438 --> 03:09.857
-Det er Davids skyld!
-Eliab, ti stille.

03:12.902 --> 03:14.612
Nu er du æresgæst.

03:17.406 --> 03:19.074
Du er kongens forkæmper.

03:26.165 --> 03:27.166
Kom så.

03:27.249 --> 03:28.083
Lad os gå.

04:03.369 --> 04:04.453
Alt vel, min konge?

04:05.788 --> 04:06.956
Alt er ikke vel.

04:08.666 --> 04:11.001
Vi har en forræder blandt os.

04:14.004 --> 04:15.339
Forbandet være Samuel.

04:18.509 --> 04:22.596
Blodskylden er hans.

04:23.555 --> 04:24.390
Den salvede?

04:27.142 --> 04:28.310
Bare rolig…

04:29.937 --> 04:31.647
Jeg fjerner truslen.

04:32.481 --> 04:34.900
Først hans familie, så den salvede selv.

04:34.984 --> 04:36.068
Joab ordner det.

04:37.111 --> 04:40.572
Jeg tænkte at få en anden til det.

04:40.656 --> 04:41.490
Nej.

04:42.574 --> 04:44.910
Joab. Ham stoler jeg på.

04:48.580 --> 04:49.415
Selvfølgelig.

04:51.417 --> 04:54.044
Det bliver gjort, før vi når tabernaklet.

05:11.562 --> 05:12.730
Far ville være stolt

05:13.647 --> 05:15.357
over at se dig i tabernaklet.

05:16.275 --> 05:17.943
Han ville være stolt af os begge.

05:18.819 --> 05:22.197
Jeg tager ikke med.

05:22.281 --> 05:24.950
Jeg bliver sendt på en mission med Joab.

05:25.034 --> 05:27.119
Nu? Hvorfor?

05:27.661 --> 05:31.331
Han ville ikke sige det.
Det må være vigtigt.

05:33.083 --> 05:34.585
Jeg ville dele det med dig.

05:38.881 --> 05:41.717
Måske var det noget, jeg aldrig skulle se.

05:46.930 --> 05:48.265
Tak.

05:55.647 --> 05:57.357
Du skal rense det hver dag.

05:58.192 --> 05:59.318
Lover du mig det?

05:59.401 --> 06:00.319
Sara.

06:01.612 --> 06:02.446
Mychal.

06:02.529 --> 06:03.447
Hvil dig.

06:04.823 --> 06:06.950
Min familie skylder dig meget.

06:07.034 --> 06:08.577
Det er en fornøjelse at tjene.

06:08.660 --> 06:10.037
Du gør mere end at tjene.

06:10.621 --> 06:12.081
Du reddede min brors liv.

06:12.164 --> 06:15.125
Det glæder mig at være til nytte.

06:15.209 --> 06:16.752
Jeg kender Jonathan godt.

06:17.294 --> 06:21.298
Hans følelser for dig
stikker dybere end taknemmelighed.

06:23.008 --> 06:25.135
Mænd forvirres ofte,
når jeg behandler dem.

06:25.219 --> 06:27.930
De har en hengivenhed
og ærefrygt over for healere.

06:30.516 --> 06:31.809
Hvis du spørger mig…

06:34.353 --> 06:36.313
…virker følelserne gensidige.

06:40.984 --> 06:42.152
Vi har lige mødtes.

06:44.780 --> 06:46.532
Så kom med os.

06:49.451 --> 06:50.369
Til tabernaklet?

06:52.788 --> 06:55.707
Hvis du rejser,
opdager du aldrig det uforløste.

06:59.878 --> 07:02.923
Så kommer du?

07:05.759 --> 07:07.219
-Ja?
-Fint.

07:10.305 --> 07:11.682
Hvordan har min dreng det?

07:12.307 --> 07:13.142
Samson?

07:16.812 --> 07:17.646
Bror.

07:22.067 --> 07:22.901
Kommer du med?

07:23.485 --> 07:26.155
Din søster mener, du stadig er syg.

07:30.868 --> 07:32.077
Værre end nogensinde.

07:32.995 --> 07:34.872
Så må jeg vel gøre min pligt.

07:37.457 --> 07:38.584
Vi finder dig en hest.

07:41.253 --> 07:42.588
Det var så lidt, bror.

07:59.229 --> 08:00.272
Turen er lang.

08:02.232 --> 08:03.442
Vi behøver ikke snakke.

08:05.194 --> 08:06.111
Fint med mig.

08:18.916 --> 08:21.335
Måske vil du hellere køre i kareten?

08:22.669 --> 08:24.046
Du er gift med en prins nu.

08:25.505 --> 08:26.673
Du gifter dig hurtigt,

08:27.674 --> 08:29.301
men du kender mig knap.

08:46.235 --> 08:47.986
Har du brug for hjælp, min prins?

08:54.868 --> 08:56.245
Det er for sent at fortryde.

09:04.336 --> 09:05.587
Hvorfor kommer mor ikke?

09:08.048 --> 09:09.007
Far.

09:10.092 --> 09:12.135
Hun har altid været med os i tabernaklet.

09:12.844 --> 09:14.388
I år er hun ikke med.

09:47.254 --> 09:48.213
Urias.

09:49.298 --> 09:51.717
Jeg skal føre an,
men jeg kender ikke vejen.

09:53.302 --> 09:55.262
Ser du spejderen foran kolonnen?

09:56.263 --> 09:57.681
-Ja.
-Hold ham i syne,

09:57.764 --> 09:59.016
og følg hans hest.

09:59.683 --> 10:00.517
Tak.

10:07.816 --> 10:09.943
Vores nye hærfører spørger om vej.

10:12.029 --> 10:12.904
Bør vi bekymre os?

10:14.698 --> 10:17.284
Mind mig om, Oaz,
hvor mange kæmper har du dræbt?

10:41.850 --> 10:44.061
Kan du fortælle mig, hvor vi skal hen?

10:45.854 --> 10:47.314
Er det Kirjat-Jearim?

10:47.397 --> 10:50.025
Nej. Vi skal sydpå.

10:50.942 --> 10:51.777
Juda?

10:54.029 --> 10:57.449
Hvor præcist? Hvilken landsby? Og hvorfor?

10:58.116 --> 10:58.950
Eliab,

11:00.369 --> 11:02.704
du får sandheden at vide,
når tiden er inde.

11:15.300 --> 11:18.053
MACHANEH
VEJEN TIL TABERNAKLET

11:19.388 --> 11:21.098
-Vil du have noget?
-Ellers tak.

11:26.103 --> 11:27.104
David.

11:27.938 --> 11:28.772
Min konge.

11:32.776 --> 11:35.320
Tak for denne store ære.

11:36.113 --> 11:38.448
Det mangler da bare for en så trofast.

11:44.413 --> 11:45.372
Jeg misunder dig.

11:46.998 --> 11:49.418
At opleve alt dette for første gang…

11:52.212 --> 11:55.298
Forsoningsdagen er tid til bod.

11:57.008 --> 12:00.637
For de ting, der fjerner os fra Gud.

12:02.180 --> 12:05.142
Og for konsekvenserne af vores valg.

12:08.103 --> 12:13.400
Det er en ceremoni, der markerer både
begyndelsen og enden på mange ting.

12:24.744 --> 12:25.787
Bare vent og se.

12:29.875 --> 12:35.672
Du er mit skjulested

12:35.755 --> 12:41.178
Du beskytter mig mod problemer

12:41.303 --> 12:46.391
Du omslutter mig

12:46.475 --> 12:51.062
Selah

12:51.146 --> 12:53.273
Glæd dig med Herren

12:53.356 --> 12:54.691
Vores kommandør er sanger.

12:54.774 --> 13:01.198
Og fejr Hans retfærdighed

13:08.663 --> 13:09.623
Tag dig ikke af dem.

13:11.374 --> 13:12.959
Deres tillid tager tid at vinde.

13:13.752 --> 13:17.130
Jeg har været hyrde i mange år
og ledt min fars hjorde.

13:19.007 --> 13:21.426
Og de har altid fulgt mig
med stor troskab.

13:21.510 --> 13:22.928
Mennesker er ikke får.

13:24.971 --> 13:27.057
Som soldat møder man smerte

13:28.558 --> 13:29.392
og modgang

13:30.852 --> 13:33.146
og risikoen for at dø hver dag.

13:36.399 --> 13:38.735
Derfor skal en leder give dem et formål,

13:39.569 --> 13:41.404
der er større end dem selv.

13:46.451 --> 13:47.452
Du skal nok nå det.

13:49.454 --> 13:50.455
På en eller anden måde.

14:08.265 --> 14:10.475
Vi har folk til at passe hestene.

14:12.811 --> 14:15.689
Det burde hun vide nu,
men du kender Mychal.

14:17.023 --> 14:17.857
Det gør jeg.

14:20.944 --> 14:21.820
Jeg ville sige,

14:21.903 --> 14:25.699
at jeg fik min far til
at give din familie 100 får.

14:27.409 --> 14:30.370
Og din far vil blive genindsat i Juda,

14:30.954 --> 14:32.539
så han kan tilbede med andre,

14:32.622 --> 14:35.000
og alle tidligere synder tilgivet.

14:35.083 --> 14:38.253
Så han kan deltage næste år.

14:39.129 --> 14:40.714
Det er min gave til dig.

14:42.048 --> 14:42.882
Tak.

14:45.844 --> 14:47.679
Men min kærlighed kan ikke købes.

14:50.599 --> 14:51.850
Måske kan den fortjenes?

14:55.186 --> 14:56.062
Det blev den.

14:58.648 --> 14:59.774
Hør, David.

15:03.403 --> 15:07.741
Jeg ved, du ikke valgte mig,
men jeg vil gøre det til det rette valg.

15:10.577 --> 15:12.621
Ved du, hvad du har gjort mod din søster?

15:14.539 --> 15:15.457
Hvad har jeg gjort?

15:18.335 --> 15:21.379
David, jeg er aldrig blevet valgt.

15:22.505 --> 15:26.176
Jeg bliver overset. Ignoreret.

15:27.636 --> 15:31.640
Du ved, hvordan det føles.
At blive glemt af ens familie.

15:32.223 --> 15:34.142
At være retningsløs.

15:35.727 --> 15:37.312
Men se dig nu.

15:40.649 --> 15:44.444
Du fældede kæmpen, og det ændrede alt.

15:45.779 --> 15:46.905
Du fandt din vej.

15:47.697 --> 15:49.532
Jeg vil gerne finde min.

15:50.742 --> 15:53.536
For jeg fortjener en fremtid
lige så meget som Mychal.

15:54.287 --> 15:58.875
Sandheden er, at du og jeg er,
hvad dette rige har brug for.

16:00.251 --> 16:02.003
Derfor traf min far sit valg.

16:02.087 --> 16:04.255
Og han ændrer ikke mening.

16:06.591 --> 16:08.468
Du behøver ikke bryde dig om det.

16:09.511 --> 16:12.138
Og du behøver heller ikke elske mig.

16:13.890 --> 16:17.727
Men hele nationen kigger på os.

16:19.229 --> 16:22.982
Så jeg beder dig…

16:24.609 --> 16:26.027
Gør mig ikke til grin.

16:29.698 --> 16:30.699
Hjælp!

16:31.741 --> 16:32.575
Hjælp!

16:33.535 --> 16:34.452
Derovre!

16:35.829 --> 16:38.998
-Hvad er der sket med dig?
-Bevæbnede mænd. Filistrene.

16:39.082 --> 16:40.917
De plyndrer landsby efter landsby.

16:41.584 --> 16:43.128
Og nu min.

16:44.129 --> 16:44.963
Geba!

16:47.006 --> 16:50.093
David, tag din bror og en deling.

16:50.176 --> 16:51.469
Vi finder forstærkninger.

16:51.553 --> 16:53.138
-Som du vil.
-Tag ham.

16:53.221 --> 16:54.973
-Før os.
-Denne vej.

16:55.056 --> 16:56.224
Okay, afsted.

16:56.307 --> 16:58.810
Bring jeres våben. Filistrene angriber!

17:11.656 --> 17:12.490
Joab,

17:13.825 --> 17:14.784
hvorfor er vi her?

17:16.661 --> 17:19.789
Ikke flere hemmeligheder.

17:21.291 --> 17:22.459
Dette er mine naboer.

17:23.668 --> 17:26.921
Manden, som Samuel salvede, bor her.

17:28.381 --> 17:29.215
Nej.

17:32.010 --> 17:33.094
Det kan ikke passe.

17:34.304 --> 17:35.138
Men det gør det.

17:38.641 --> 17:39.893
Hvad gør vi?

17:39.976 --> 17:42.645
Vi skal fjerne truslen og hele hans slægt.

17:43.605 --> 17:44.939
Ingen må overleve.

17:46.441 --> 17:47.400
Joab.

17:49.861 --> 17:54.365
Dette er gode folk.
Det kan vi ikke. Jeg vil ikke.

17:56.075 --> 17:58.077
Skal det hellere være din familie?

18:02.540 --> 18:05.668
Hvad laver du her? Din far sagde,
du var vendt tilbage til Gibea.

18:05.752 --> 18:06.920
Tobias, søn af Jafet.

18:08.254 --> 18:09.589
Du er erklæret forræder.

18:10.256 --> 18:11.216
Hvad? Nej.

18:11.841 --> 18:14.719
-Joab. Jeg forstår ikke.
-Joab.

18:16.137 --> 18:18.598
Eliab, sig det til ham! Du kender mig!

18:18.681 --> 18:19.849
Din død er nødvendig

18:19.933 --> 18:21.851
-for at sikre din konges fremtid.
-Joab.

18:21.935 --> 18:23.686
-Jeg beder dig.
-Den sande salvede.

18:23.770 --> 18:24.771
Eliab, sig det!

18:24.854 --> 18:25.688
Far!

18:26.356 --> 18:28.274
Løb! Stik af, min søn.

18:28.900 --> 18:30.318
Far! Nej!

18:32.195 --> 18:33.154
Jeg finder drengen.

18:33.738 --> 18:34.906
Tag du de andre.

18:35.990 --> 18:37.158
Vær klog, fætter.

18:49.254 --> 18:51.005
-Tobias?
-Hvor er min far?

19:26.958 --> 19:28.751
Hvordan kunne de gøre det her?

19:29.460 --> 19:30.670
Det er vanvid.

19:30.753 --> 19:32.088
Er det vores leder?

19:33.256 --> 19:34.257
Herovre!

19:35.216 --> 19:36.259
Overlevende!

19:36.342 --> 19:38.136
Jeg sagde, han ikke var klar.

19:38.219 --> 19:39.095
Hjælp mig.

19:39.178 --> 19:41.598
-Oaz.
-Eitan?

19:42.056 --> 19:43.391
Hjælp mig, Eitan.

19:48.479 --> 19:50.565
Vi har mistet tolv mand, David.

19:51.441 --> 19:52.400
Tolv mand.

19:53.776 --> 19:55.028
Hvorfor stormede du ind?

19:56.154 --> 19:59.157
Urias, tag Oaz, hjælp de sårede. Nu.

20:10.209 --> 20:12.045
Filistrene angreb landsbyboerne.

20:14.339 --> 20:16.674
Jeg gjorde det, der føltes nødvendigt.

20:18.801 --> 20:20.261
Du ved, hvad de havde gjort.

20:20.345 --> 20:21.971
Vi havde fordelen.

20:23.348 --> 20:26.309
Men du lod følelserne styre
og afslørede vores position.

20:27.060 --> 20:29.896
Min prins, der er noget, du bør se.

20:30.980 --> 20:32.982
Du har kostet mænd livet uden grund.

20:51.542 --> 20:53.086
Hver død filister havde en.

20:55.088 --> 20:57.298
Der var to vogne fulde af dem.

20:58.299 --> 20:59.258
Flere slap væk.

20:59.759 --> 21:00.885
Trækul.

21:00.969 --> 21:01.970
Brændt træ?

21:02.553 --> 21:04.305
Hvad skal de med brændt træ?

21:06.474 --> 21:08.518
Hvorfor risikere livet for det?

21:40.717 --> 21:43.261
David, kom og sæt dig ved ilden. Kom.

21:56.733 --> 21:58.026
Jeg fik dem dræbt.

22:01.446 --> 22:02.864
Det var et slag.

22:04.240 --> 22:05.324
De kendte prisen.

22:06.325 --> 22:07.368
De fulgte mig.

22:08.786 --> 22:10.038
De stolede på mig.

22:18.379 --> 22:19.213
Du ved…

22:21.049 --> 22:25.553
Jeg voksede op med
at se min far sende mænd i døden.

22:26.721 --> 22:27.555
Så…

22:30.391 --> 22:31.726
…jeg ved, hvad krig gør.

22:35.605 --> 22:37.440
Ikke kun mod dem, der kæmper,

22:39.233 --> 22:41.152
men også dem, der bliver tilbage.

22:49.035 --> 22:51.079
Sorg kan ikke undgås, David.

22:54.582 --> 22:56.084
Men du behøver ikke stå alene.

23:14.143 --> 23:14.977
Kom her.

23:57.395 --> 23:58.229
Nå?

24:01.232 --> 24:02.608
Det føles stadig tungt.

24:03.317 --> 24:06.028
Du lovede mig jernsværd
lige så fine som Goliats.

24:06.112 --> 24:09.365
Jeg behøver tid, min konge.
Og mere materiale.

24:10.408 --> 24:14.412
Jeg har givet dig alt, du krævede.
På bekostning af mange mænd.

24:15.288 --> 24:19.041
Og alligevel lever du ikke op
til dine løfter.

24:22.295 --> 24:24.380
Måske er du ikke så dygtig som din mester.

24:24.463 --> 24:26.382
Ingen er så dygtig som min mester.

24:27.633 --> 24:28.467
Hvor er han så?

24:28.551 --> 24:29.927
Det ved ingen, min konge.

24:30.011 --> 24:34.223
Han menes at være død.
Goliats sværd var hans sidste.

24:35.308 --> 24:36.934
Men jeg er hans bedste lærling.

24:37.018 --> 24:39.478
Lad mig bevise mit værd.

24:39.562 --> 24:42.815
Snart vil du lede en mægtig hær

24:42.899 --> 24:44.859
bevæbnet med menneskets bedste våben.

24:50.239 --> 24:51.073
Ikke menneskets.

24:52.116 --> 24:53.534
Guders og kongers.

24:54.994 --> 24:56.495
Kan du det eller ej?

24:56.579 --> 24:58.122
Ja, min herre.

24:58.789 --> 24:59.832
Jeg skal vise dig.

25:01.125 --> 25:01.959
Godt.

25:05.254 --> 25:06.214
Kom i sving!

25:24.148 --> 25:27.652
TABERNAKLET
BYEN NOB

25:46.212 --> 25:49.048
David!

25:49.131 --> 25:51.259
David!

25:51.342 --> 25:53.761
David!

25:53.844 --> 25:56.180
David!

25:56.681 --> 26:01.978
For længe siden åbenbarede Adonai
tabernaklet for Moses på Sinajbjerget

26:02.561 --> 26:06.232
og bad ham bygge ét
magen til her på jorden.

26:06.816 --> 26:07.984
Det er som…

26:09.277 --> 26:11.320
…en skygge af det himmelske.

26:12.029 --> 26:14.365
Lige her. For os.

26:16.242 --> 26:17.743
David!

26:17.827 --> 26:21.747
David!

26:21.831 --> 26:24.417
David!

26:24.500 --> 26:26.836
David!

26:26.919 --> 26:29.422
David!

26:37.221 --> 26:38.723
David!

26:38.806 --> 26:40.975
David!

26:41.058 --> 26:42.059
Mit folk!

26:44.020 --> 26:45.229
Lad mig præsentere…

26:46.772 --> 26:48.065
…kæmpedræberen!

26:49.442 --> 26:52.278
Og hans prinsesse Mirab.

26:55.906 --> 26:57.199
Spil med, David.

26:57.992 --> 27:00.036
Hvis ikke for dem, så for min skyld?

27:01.579 --> 27:03.122
Ja?

27:33.527 --> 27:35.946
Hvor var du? Hvad var missionen?

27:37.656 --> 27:38.866
Det taler vi ikke om.

27:40.701 --> 27:41.535
Ikke her.

27:43.829 --> 27:44.663
Aldrig.

29:12.251 --> 29:15.629
Hvis I er kommet for
at lægge hånd på Samuel,

29:16.630 --> 29:20.634
skal I først igennem
alle tabernaklets præster

29:22.094 --> 29:24.180
for øjnene af hele Israels folk.

29:26.891 --> 29:30.769
Vi har intet behov for
eller ønske om at skade profeten.

29:31.270 --> 29:32.354
Tværtimod

29:33.105 --> 29:36.525
tilbyder vi ham
forladelse for hans egne synder.

30:08.641 --> 30:10.017
Hvad har du gang i?

30:13.187 --> 30:14.271
Er det ikke åbenlyst?

30:15.773 --> 30:17.483
Jeg troede, vi var enige.

30:20.945 --> 30:23.405
Vil du hellere ride end at få mit barn?

30:25.908 --> 30:27.993
End at få nogens mand barn.

30:29.453 --> 30:32.373
Så meget smerte og lidelse,

30:32.456 --> 30:35.334
stor mave, livsfare. For hvad?

30:36.961 --> 30:38.087
Et øjebliks nydelse?

30:41.257 --> 30:42.174
Jeg lover dig,

30:44.218 --> 30:46.011
det bliver mere end et øjeblik.

30:51.559 --> 30:54.603
Moseloven fastslår, at forsoningsdagen

30:54.687 --> 30:58.023
er tid til selvfornægtelse.

31:02.027 --> 31:03.028
Du er vanvittig.

31:04.405 --> 31:06.782
Når solen går ned i morgen,

31:08.117 --> 31:09.952
er selvfornægtelsens dag forbi.

31:11.453 --> 31:15.749
Så ser vi, om du stadig føler trang
til at trække en kniv mod mig.

31:18.502 --> 31:19.753
Vi får se, min mand.

31:49.325 --> 31:50.993
Sover du stadig under stjernerne?

31:51.827 --> 31:52.661
Mychal.

31:53.746 --> 31:55.331
Sæt dig ned.

32:04.465 --> 32:07.009
Jeg har truffet en beslutning om os.

32:07.676 --> 32:09.178
Hvis det handler om før,

32:09.845 --> 32:13.223
så optrådte din søster for publikum,
og jeg nød det ikke.

32:13.307 --> 32:14.850
Men det gjorde folket.

32:16.018 --> 32:18.145
Jeg kan se, hvordan dette ender.

32:19.730 --> 32:22.149
Lad os skåne os for mere smerte.

32:23.108 --> 32:26.278
Du skal gifte dig med Mirab.

32:26.904 --> 32:28.447
Og det må jeg leve med.

32:28.530 --> 32:30.199
Nej, det kan jeg ikke.

32:31.158 --> 32:33.494
Det vil jeg ikke. Jeg elsker dig, Mychal.

32:34.578 --> 32:35.579
Kun dig.

32:36.872 --> 32:40.292
Der er mere at overveje
end vores egen lykke.

32:41.960 --> 32:44.630
Måske skulle jeg blot hjælpe dig
besejre kæmpen.

32:44.713 --> 32:48.217
-Måske er det Guds plan.
-Nej.

32:48.300 --> 32:50.552
Vi hører sammen. Jeg ved det.

32:52.137 --> 32:54.598
Hør, vi skal bare kæmpe videre.

32:55.474 --> 32:59.269
Jeg kæmper. Jeg kæmper for noget andet.

32:59.937 --> 33:00.979
For hvad?

33:01.563 --> 33:02.439
Min familie.

33:02.523 --> 33:04.525
Men du bebrejder din far.

33:04.608 --> 33:07.486
Jeg er vred på ham, ja,
men han er stadig min far.

33:08.278 --> 33:10.072
-Og han er Den salvede.
-Er han?

33:11.865 --> 33:13.492
Tal ikke imod Gud.

33:13.575 --> 33:16.245
-Ikke til mig, og ikke her.
-Det mente jeg ikke.

33:16.328 --> 33:21.166
Jeg elsker dig, men jeg vælger hverken dig
eller nogen over Hans vilje.

33:21.250 --> 33:24.002
Hvad hvis Guds vilje er at vælge mig?

33:24.545 --> 33:27.548
Du bliver ved at sige det,
men har du spurgt Ham?

33:27.631 --> 33:28.632
Konstant.

33:28.716 --> 33:30.718
-Har Han svaret?
-Ikke endnu, men…

33:30.801 --> 33:32.344
Det er vores svar.

33:32.428 --> 33:37.516
Hvis vi virkelig var skabt for hinanden,
ville det her være nemmere.

33:37.599 --> 33:40.102
Vi ville ikke blive nødt til
at kæmpe mod strømmen

33:40.185 --> 33:42.312
eller rive min familie fra hinanden.

33:42.396 --> 33:45.399
David, min mor er her ikke engang.

33:46.150 --> 33:47.192
Jeg ved det.

33:47.776 --> 33:51.447
Jeg frygter, at vi er egoistiske.

33:51.530 --> 33:52.865
Mychal, lad nu være.

33:52.948 --> 33:54.324
Jeg har besluttet mig.

33:57.327 --> 34:00.998
Hvis du elsker mig, så respekter det.

34:32.905 --> 34:34.031
Dette skyldes David!

34:34.114 --> 34:35.532
Dette er ikke din skyld.

34:35.616 --> 34:38.744
Men det bliver din byrde.

34:39.787 --> 34:42.706
Så døm ikke andre, som de gør,

34:43.290 --> 34:46.502
og fokuser på den mand,
Gud ønsker, at du bliver.

34:49.004 --> 34:52.216
Måske bliver du så den,
der redder vores familie.

35:05.062 --> 35:06.396
Tobias!

35:50.607 --> 35:51.525
Min konge.

35:55.195 --> 35:58.824
Tak, Abner,
fordi du bragte min mest ærede gæst.

36:01.869 --> 36:02.828
Sig mig, Saul,

36:03.745 --> 36:06.456
tvinges alle dine
"ærede gæster" til dit telt

36:06.540 --> 36:07.958
midt om natten?

36:08.041 --> 36:09.084
Hila,

36:10.627 --> 36:15.007
Jeg bragte dig ikke hertil
for at true dig, men for at bede.

36:16.008 --> 36:17.467
Vi har meget at tale om.

36:18.260 --> 36:19.428
Sæt dig.

36:20.178 --> 36:21.513
Jeg står hellere.

36:22.723 --> 36:26.143
Hvor er Ahinoam?
Rejser I ikke altid sammen?

36:27.185 --> 36:29.021
Dronningen angår dig ikke.

36:29.104 --> 36:31.356
Jeg håber inderligt, hun ikke er syg

36:31.440 --> 36:35.944
eller plaget af sindets dæmoner,
som du har været på det seneste.

36:36.778 --> 36:41.199
Jeg forsikrer dig, Hila:
Mit sind har aldrig været klarere.

36:42.409 --> 36:43.994
Det skal Samuel vide.

36:46.204 --> 36:50.918
Overtal din mand, som tydeligvis
har mistet blikket for Guds vilje,

36:51.418 --> 36:52.920
til at vælge rigtigt.

36:54.671 --> 36:59.051
I morgen skal Samuel
forny sin støtte til mig som konge,

36:59.134 --> 37:01.428
for hele Israels folk.

37:01.511 --> 37:04.389
Du holdt ham lænket som fange.

37:05.849 --> 37:08.685
Selv det overbeviste ham ikke
om at gøre, som du vil.

37:09.561 --> 37:13.857
Af alle steder,
hvorfor skulle han så ændre mening her?

37:14.441 --> 37:17.569
Hvis Gud ikke har givet ham svaret
på det spørgsmål,

37:17.653 --> 37:22.157
bliver det måske min opgave
at hviske ham sandheden.

37:22.240 --> 37:23.492
Ser du det ikke?

37:24.743 --> 37:29.122
Når Samuels ord gavner dit hus,
tager du dem som Guds.

37:30.040 --> 37:32.542
Når de ikke gør, afviser du dem.

37:34.044 --> 37:37.297
Enten taler Gud gennem min mand,
ellers gør han ikke.

37:38.090 --> 37:39.424
Og hvis ikke,

37:40.676 --> 37:43.220
så var din salvelse aldrig berettiget.

37:44.221 --> 37:46.390
Så du har tabt uanset hvad.

37:47.599 --> 37:50.936
Accepter dette, og så kan du finde fred.

37:51.520 --> 37:52.896
Ingen lever evigt.

37:52.980 --> 37:59.152
Samuels tid ender før tid,
hvis han fortsætter med at trodse mig.

38:00.654 --> 38:01.613
Og Hila…

38:04.032 --> 38:07.703
Det ville tynge mig voldsomt,
hvis der også skete dig noget.

38:15.293 --> 38:16.586
Herre,

38:17.587 --> 38:20.549
jeg beder dig,
på vegne af de stadig troende…

38:23.593 --> 38:27.597
Vis din kærlighed og godhed
over for Israels folk.

38:30.475 --> 38:33.228
For vi har forsaget Herren.

38:34.187 --> 38:37.399
Vi har syndet mod dig.

38:40.402 --> 38:42.362
Og vi har syndet mod hinanden.

38:48.368 --> 38:52.205
Men du er langmodig

38:53.749 --> 38:54.750
og barmhjertig.

38:58.503 --> 38:59.963
Du er sen til vrede.

39:01.840 --> 39:04.009
Og din barmhjertighed er stor.

39:05.635 --> 39:11.099
Må vort offer behage dig,
som vi går ind i det nye år.

39:12.976 --> 39:14.478
Fri os fra synd,

39:15.604 --> 39:17.898
forlad os vor skyld.

39:18.940 --> 39:23.862
Og Herre, kron os med din velsignelse

39:24.988 --> 39:26.448
og din nåde.

39:39.169 --> 39:40.545
Hvor har du været?

39:41.963 --> 39:43.799
Jeg har bare nydt natteluften.

39:48.929 --> 39:49.763
Nå…

39:51.973 --> 39:52.808
Godt.

40:11.326 --> 40:14.287
FORSONINGSDAGEN

40:20.085 --> 40:20.919
Tak.

40:27.509 --> 40:29.886
-Du må ikke være her.
-Jonathan!

40:29.970 --> 40:31.388
Det er i orden.

40:31.471 --> 40:32.973
Nej, det er fint.

40:34.224 --> 40:35.475
Lad os være.

40:36.518 --> 40:37.352
Kom.

40:38.770 --> 40:42.232
-Samuel.
-Så du vandt en stor sejr.

40:42.315 --> 40:43.733
Godt klaret.

40:43.817 --> 40:45.318
Sejren var Davids.

40:49.072 --> 40:50.240
Noget bekymrer dig.

40:54.369 --> 40:55.620
Han er Den salvede.

40:57.998 --> 40:59.958
Udvalgt af Gud til at afløse min far.

41:02.169 --> 41:03.044
Ikke sandt?

41:08.967 --> 41:12.637
Hvad siger dit hjerte dig?

41:15.932 --> 41:18.518
Han er blevet min ven.

41:20.979 --> 41:24.482
Og jeg lærer ham færdigheder,
han kan bruge til at ødelægge min far,

41:24.566 --> 41:26.067
min familie og mig selv.

41:30.947 --> 41:32.908
Det truer med at fordærve sindet.

41:32.991 --> 41:34.201
Hør på mig.

41:34.868 --> 41:41.166
Ingen, end ikke jeg, ved præcist,
hvad Adonai vil,

41:41.249 --> 41:44.794
eller hvordan Hans vilje viser sig.

41:46.755 --> 41:52.093
Men tror du virkelig, at David nogensinde
ville skade dig eller din familie?

41:54.012 --> 41:54.846
Nej.

41:57.641 --> 41:58.475
Men…

41:59.643 --> 42:01.061
…hvad er min rolle i det her?

42:03.563 --> 42:05.106
Hvis han skal sidde på tronen,

42:06.233 --> 42:07.609
er jeg hans hindring.

42:09.110 --> 42:11.821
Så bliv hans stærkeste allierede.

42:13.573 --> 42:17.410
Hjælp David med at blive den mand,
Gud har brug for.

42:19.204 --> 42:21.289
Åh, Jonathan.

42:21.373 --> 42:22.582
Imens,

42:23.875 --> 42:27.212
så prøv at finde glæde i dit eget liv.

42:30.840 --> 42:32.008
Vask dine hænder.

42:33.009 --> 42:33.843
Fortsæt.

42:58.159 --> 43:00.203
Du skylder mig meget, søn af Isaj.

43:00.870 --> 43:03.873
Jeg har reddet dig og din familie
fra en hurtig død.

43:05.875 --> 43:07.085
Hvad har du gjort?

43:08.420 --> 43:10.088
Jeg ved, hvem du er, David.

43:11.256 --> 43:14.551
Jeg kender til salvelsen.

43:20.640 --> 43:21.725
Så det er sandt.

43:23.810 --> 43:25.228
Dine øjne røber dig.

43:30.275 --> 43:31.109
Bare rolig.

43:31.568 --> 43:33.987
Jeg har hvisket en andens navn
i kongens øre.

43:35.155 --> 43:37.699
Navnet på en mand, jeg ikke vil savne.

43:38.992 --> 43:41.369
De døde i dit sted, David.

43:44.164 --> 43:44.998
Så,

43:46.249 --> 43:49.002
når scepteret vender tilbage
til Juda, som forudsagt,

43:49.085 --> 43:51.546
og du sidder på din trone,

43:52.922 --> 43:54.716
min lille musikalske kriger…

43:56.968 --> 43:58.386
…så husk din beskytter.

44:42.889 --> 44:44.474
Herren har valgt.

45:21.010 --> 45:24.889
På denne gedebuk
lægger jeg alle vores misgerninger,

45:24.973 --> 45:28.518
så den kan bære dem bort ud i ørkenen.

45:29.102 --> 45:32.981
Lad den bære vores skyld
langt bort fra os,

45:33.064 --> 45:35.608
så den aldrig besudler disse folk igen.

46:10.935 --> 46:14.314
Din falske salvede ånder ikke mere.

46:16.149 --> 46:19.027
Gud åbenbarede ham for mig,
så jeg kunne fjerne ham

46:19.110 --> 46:20.278
fra Jordens overflade.

46:20.987 --> 46:24.866
Vis nu folket,
at jeg er Guds udvalgte konge.

46:26.201 --> 46:28.828
Salv mig på ny, her og nu.

46:31.706 --> 46:35.793
Kun da vil fred herske i hele landet.

46:37.545 --> 46:39.255
Jeg gør, som Gud siger.

46:40.840 --> 46:42.133
Det ved du, Saul.

46:43.426 --> 46:46.554
Og det, du spørger om, har Gud ikke sagt.

47:17.460 --> 47:22.549
Du er mit skjulested

47:24.592 --> 47:29.597
Du beskytter mig mod problemer

47:31.849 --> 47:36.229
Du omslutter mig

47:36.813 --> 47:39.941
Selah

47:41.276 --> 47:46.281
Glæd dig med Herren

47:47.949 --> 47:52.078
Og fejr hans retfærdighed

47:54.581 --> 48:01.546
og alle de af oprigtigt hjerte

48:03.881 --> 48:08.928
Jeg ville berette om min synd,

48:09.012 --> 48:13.600
og jeg skjulte ikke min misgerning

48:14.183 --> 48:16.477
Jeg sagde:

48:16.561 --> 48:23.484
"Jeg vil gå til bekendelse
over for Herren"

48:24.068 --> 48:30.992
og Du tilgav mig min synd

48:31.075 --> 48:32.994
Selah

48:33.077 --> 48:39.792
Du tilgav mig min synd

48:39.876 --> 48:42.086
Selah

48:47.800 --> 48:48.635
Hey.

48:49.636 --> 48:50.470
Hey.

48:51.137 --> 48:52.305
Jeg er hos dig, bror.

48:53.514 --> 48:56.309
Jeg kæmper og sørger med dig.

49:06.152 --> 49:08.321
Du har truffet det forkerte valg.

49:11.032 --> 49:11.949
Saul…

49:14.410 --> 49:16.537
Jeg frygter dig ikke.

49:17.330 --> 49:19.332
Jeg tjener dig ikke.

49:20.958 --> 49:22.752
Dette alter er for præster,

49:23.711 --> 49:25.213
ikke konger.

50:07.255 --> 50:08.381
Du får, hvad du vil.

50:10.299 --> 50:11.634
Jeg kæmper ikke længere.

50:14.262 --> 50:15.471
Jeg accepterer det.

50:19.267 --> 50:21.978
-Mychal…
-Men jeg kan ikke stå ved din side.

50:28.151 --> 50:31.154
Regn ikke med min tilgivelse, Mirab.

50:34.949 --> 50:36.159
Det kan jeg ikke.

50:53.259 --> 50:54.093
Jonathan.

50:54.927 --> 50:57.221
En vis mand bad mig finde glæde i mit liv.

51:00.725 --> 51:02.226
Jeg følger hans råd.

51:02.310 --> 51:04.395
Jeg ved, hvad du vil.

51:05.980 --> 51:07.523
Men det her…

51:08.775 --> 51:09.609
Os…

51:10.818 --> 51:11.694
Det går ikke.

51:13.404 --> 51:14.363
Hvad?

51:15.907 --> 51:17.033
Vil du det ikke også?

51:20.077 --> 51:22.038
Jeg sagde, at min bror faldt i kamp.

51:23.039 --> 51:24.957
Men jeg fortalte dig ikke alt.

51:26.626 --> 51:27.877
Han hed Yitzhak.

51:29.629 --> 51:31.380
Han faldt i slaget ved Mikmas.

51:33.674 --> 51:36.761
Det samme slag, som gjorde dig berømt
som Israels helt.

51:37.970 --> 51:39.430
Du besteg en stejl klippe

51:39.514 --> 51:43.768
og angreb filistrene
kun med din våbendrager ved din side.

51:45.436 --> 51:46.729
To mod en hær.

51:49.357 --> 51:51.484
Min bror var en af de hundredvis af mænd,

51:52.193 --> 51:54.821
som dit mod fik til at kæmpe.

51:57.073 --> 51:59.742
Det kostede ham livet.

52:03.120 --> 52:04.747
Uanset hvor meget jeg prøver,

52:05.790 --> 52:07.416
og tro mig, jeg har prøvet,

52:08.751 --> 52:11.587
så holder jeg dig til ansvar for hans død.

52:14.549 --> 52:15.466
Jeg redder liv…

52:17.218 --> 52:18.928
…og du tager dem.

52:21.055 --> 52:22.056
Så enkelt er det.

52:27.770 --> 52:28.604
Sara.

53:02.805 --> 53:03.723
Er du okay?

53:15.568 --> 53:20.239
Du er mit skjulested

53:21.532 --> 53:25.912
Du beskytter mig mod problemer

53:26.579 --> 53:30.541
Du omslutter mig

53:31.125 --> 53:34.629
Selah

53:34.712 --> 53:40.384
Glæd dig med Herren

53:40.468 --> 53:44.680
Og fejr hans retfærdighed

53:45.681 --> 53:47.725
Og alle de

53:47.808 --> 53:53.606
af oprigtigt hjerte.

53:56.233 --> 54:00.529
Du er mit skjulested

54:01.572 --> 54:06.369
Du beskytter mig mod problemer

54:06.452 --> 54:13.417
Du omslutter mig

54:14.669 --> 54:19.131
Selah

54:21.133 --> 54:27.765
Glæd dig med Herren

54:28.182 --> 54:33.938
Og fejr hans retfærdighed

54:34.313 --> 54:37.316
Og alle de

54:40.736 --> 54:43.990
af oprigtigt hjerte

55:52.433 --> 55:54.435
Tekster af: Jonas Kloch

55:54.518 --> 55:56.520
Kreativ supervisor
Lotte Udsen
or hans død.
