WEBVTT

00:00:04.505 --> 00:00:06.507 align:center
WAT VOORAFGING

00:00:06.590 --> 00:00:09.552 align:center
Ik heb gewonnen. Je zult me weer zalven.

00:00:09.635 --> 00:00:12.054 align:center
Dat kan ik niet doen.

00:00:12.138 --> 00:00:13.139 align:center
David houdt van me.

00:00:13.222 --> 00:00:15.349 align:center
Waarom zou hij David
met jou laten trouwen?

00:00:15.433 --> 00:00:16.434 align:center
Je zus had gelijk.

00:00:16.517 --> 00:00:17.935 align:center
Zij is de beste keuze.

00:00:20.896 --> 00:00:23.649 align:center
Ga weg uit Israël
of ik vind je en dood je echt.

00:00:27.653 --> 00:00:30.823 align:center
Eshbaal trouwt met Dinah,
de dochter van Yahir van Dan.

00:00:30.906 --> 00:00:34.201 align:center
Geen ceremonie.
Samen hebben we een tweede kans.

00:00:34.285 --> 00:00:37.455 align:center
Degene die Samuel zalft.
Hij moet gedood worden.

00:00:37.538 --> 00:00:39.665 align:center
Samen met zijn hele familie.

00:00:39.790 --> 00:00:42.168 align:center
Jij en je kind
bezoedelen de naam van Jesse.

00:00:42.251 --> 00:00:44.712 align:center
Je moeder was een vijand van ons volk.

00:00:44.795 --> 00:00:47.339 align:center
We trouwden haastig, niet voor de wet.

00:00:47.423 --> 00:00:49.383 align:center
Je nam m'n ring en veranderde mijn wet.

00:00:49.925 --> 00:00:53.679 align:center
Je gaat niet met onze familie
naar de Tabernakel.

00:00:53.763 --> 00:00:55.765 align:center
Adriël is hier met belangrijk nieuws.

00:00:55.848 --> 00:00:58.476 align:center
Ik zag Samuel naar Bethlehem komen.

00:00:59.101 --> 00:01:01.145 align:center
Ik weet wie hij gezalfd heeft.

00:01:19.330 --> 00:01:20.706 align:center
Hoe groot is het, moeder?

00:01:20.831 --> 00:01:21.999 align:center
De Tabernakel.

00:01:22.082 --> 00:01:24.126 align:center
Zoiets groots heb je nog nooit gezien.

00:01:24.710 --> 00:01:25.711 align:center
Wacht maar af.

00:01:25.795 --> 00:01:27.421 align:center
Het is indrukwekkend, David.

00:01:27.505 --> 00:01:30.925 align:center
De heiligste plek in het land,
op de heiligste dag van het jaar.

00:01:31.008 --> 00:01:33.260 align:center
Zal God vandaag naar ons kijken?

00:01:33.344 --> 00:01:35.012 align:center
God kijkt elke dag naar ons.

00:01:35.095 --> 00:01:36.180 align:center
Vooral naar jou.

00:01:36.847 --> 00:01:38.724 align:center
Daarom lacht hij zoveel.
-Eliab.

00:01:42.102 --> 00:01:43.103 align:center
Is dat het?

00:01:55.449 --> 00:01:56.534 align:center
De Tabernakel.

00:01:58.911 --> 00:02:00.996 align:center
Waar de geest van God verblijft.

00:02:08.295 --> 00:02:10.297 align:center
Iedereen maakt zich klaar om te gaan.

00:02:14.093 --> 00:02:15.052 align:center
Gaat het wel?

00:02:20.057 --> 00:02:22.059 align:center
Ik zoek mijn moeders stem in de wind.

00:02:22.560 --> 00:02:27.356 align:center
bij U ben ik veilig

00:02:27.439 --> 00:02:33.612 align:center
U behoedt mij in de nood

00:02:33.696 --> 00:02:37.366 align:center
U omringt mij met gejuich van bevrijding

00:02:37.449 --> 00:02:38.534 align:center
Om het te vertellen.

00:02:40.119 --> 00:02:41.036 align:center
Wat vertellen?

00:02:41.704 --> 00:02:43.163 align:center
Ik ga naar de Tabernakel.

00:02:43.247 --> 00:02:45.165 align:center
Gingen jullie er niet samen heen?

00:02:48.752 --> 00:02:50.129 align:center
Ze kreeg geen toestemming.

00:02:52.172 --> 00:02:53.090 align:center
Ik ook niet.

00:02:53.173 --> 00:02:55.009 align:center
Kom. We gaan terug naar huis.

00:02:55.551 --> 00:02:56.385 align:center
Nee.

00:02:58.012 --> 00:02:59.513 align:center
Niet om mij. Ga jij maar.

00:02:59.597 --> 00:03:02.892 align:center
Nee. Niemand van ons mag er ooit meer in.

00:03:02.975 --> 00:03:05.853 align:center
Dit is de beslissing van de ouderen.

00:03:05.936 --> 00:03:07.354 align:center
Hypocrieten.
-Eliab.

00:03:07.438 --> 00:03:09.857 align:center
Dit komt door David.
-Eliab, stil.

00:03:12.902 --> 00:03:14.612 align:center
Nu ben je een eregast.

00:03:17.406 --> 00:03:19.074 align:center
De kampioen van de koning.

00:03:26.165 --> 00:03:27.166 align:center
Kom op.

00:03:27.249 --> 00:03:28.083 align:center
Laten we gaan.

00:04:03.369 --> 00:04:04.453 align:center
Is alles goed, sire?

00:04:05.788 --> 00:04:06.956 align:center
Alles is niet goed.

00:04:08.666 --> 00:04:11.001 align:center
Er is een verrader onder ons.

00:04:14.004 --> 00:04:15.339 align:center
Die vervloekte Samuel.

00:04:18.509 --> 00:04:22.596 align:center
Dit bloed kleeft aan zijn handen.

00:04:23.555 --> 00:04:24.390 align:center
De Gezalfde?

00:04:27.142 --> 00:04:28.310 align:center
Geen zorgen.

00:04:29.937 --> 00:04:31.647 align:center
We verwijderen deze dreiging.

00:04:32.481 --> 00:04:34.900 align:center
Eerst zijn familie, dan de Gezalfde zelf.

00:04:34.984 --> 00:04:36.068 align:center
Joab zal het doen.

00:04:37.111 --> 00:04:40.572 align:center
Ik wilde hier
iemand anders voor aanwijzen.

00:04:40.656 --> 00:04:41.490 align:center
Nee.

00:04:42.574 --> 00:04:44.910 align:center
Joab. Hem vertrouw ik.

00:04:48.580 --> 00:04:49.415 align:center
Natuurlijk.

00:04:51.417 --> 00:04:54.044 align:center
Het moet voor we de Tabernakel bereiken.

00:05:11.562 --> 00:05:12.730 align:center
Vader zou trots zijn…

00:05:13.647 --> 00:05:15.357 align:center
…als hij je in de Tabernakel zag.

00:05:16.275 --> 00:05:17.943 align:center
Trots op ons allebei.

00:05:18.819 --> 00:05:22.197 align:center
Eerlijk gezegd ga ik niet mee.

00:05:22.281 --> 00:05:24.950 align:center
Ik moet op een missie met Joab.

00:05:25.034 --> 00:05:27.119 align:center
Nu? Waarom?

00:05:27.661 --> 00:05:31.331 align:center
Hij wilde het niet zeggen.
Het zal wel belangrijk zijn.

00:05:33.083 --> 00:05:34.585 align:center
Ik wilde dit samen doen.

00:05:38.881 --> 00:05:41.717 align:center
Misschien hoorde ik het nooit te zien.

00:05:46.930 --> 00:05:48.265 align:center
Bedankt.

00:05:55.647 --> 00:05:57.357 align:center
Maak dit elke dag schoon.

00:05:58.192 --> 00:05:59.318 align:center
Beloof je dat?

00:05:59.401 --> 00:06:00.319 align:center
Sara.

00:06:01.612 --> 00:06:02.446 align:center
Michal.

00:06:02.529 --> 00:06:03.447 align:center
Rust uit.

00:06:04.823 --> 00:06:06.950 align:center
Mijn familie is je veel schuldig.

00:06:07.034 --> 00:06:08.577 align:center
Ik dien jullie graag.

00:06:08.660 --> 00:06:10.037 align:center
Nee, je doet meer.

00:06:10.621 --> 00:06:12.081 align:center
Dankzij jou leeft mijn broer.

00:06:12.164 --> 00:06:15.125 align:center
Fijn dat mijn vaardigheden van nut waren.

00:06:15.209 --> 00:06:16.752 align:center
Ik ken Jonatan goed.

00:06:17.294 --> 00:06:21.298 align:center
Zijn gevoelens voor jou
gaan verder dan dankbaarheid.

00:06:23.008 --> 00:06:25.135 align:center
Mijn behandeling verwart mannen vaak.

00:06:25.219 --> 00:06:27.930 align:center
Een gevoel van genegenheid en aanbidding.

00:06:30.516 --> 00:06:31.809 align:center
Volgens mij…

00:06:34.353 --> 00:06:36.313 align:center
…is het wederzijds.

00:06:40.984 --> 00:06:42.152 align:center
We kennen elkaar net.

00:06:44.780 --> 00:06:46.532 align:center
Ga dan met ons mee.

00:06:49.451 --> 00:06:50.369 align:center
De Tabernakel?

00:06:52.788 --> 00:06:55.707 align:center
Als je weggaat,
zul je nooit weten wat kon zijn.

00:06:59.878 --> 00:07:02.923 align:center
Dus, ga je mee?

00:07:05.759 --> 00:07:07.219 align:center
Ja?
-Goed dan.

00:07:10.305 --> 00:07:11.682 align:center
Hoe gaat het met je?

00:07:12.307 --> 00:07:13.142 align:center
Met Samson?

00:07:16.812 --> 00:07:17.646 align:center
Broer.

00:07:22.067 --> 00:07:22.901 align:center
Ga je mee?

00:07:23.485 --> 00:07:26.155 align:center
Je zus denkt dat je nog ziek bent.

00:07:30.868 --> 00:07:32.077 align:center
Ik voel me vreselijk.

00:07:32.995 --> 00:07:34.872 align:center
Dan is het mijn plicht.

00:07:37.457 --> 00:07:38.584 align:center
Ik regel een paard.

00:07:41.253 --> 00:07:42.588 align:center
Graag gedaan, broer.

00:07:59.229 --> 00:08:00.272 align:center
Een lange reis.

00:08:02.232 --> 00:08:03.442 align:center
Praten hoeft niet.

00:08:05.194 --> 00:08:06.111 align:center
Prima.

00:08:18.916 --> 00:08:21.335 align:center
Misschien zit je liever in de koets?

00:08:22.669 --> 00:08:24.046 align:center
Als vrouw van een prins.

00:08:25.505 --> 00:08:26.673 align:center
Je wilde trouwen…

00:08:27.674 --> 00:08:29.301 align:center
…maar weet zo weinig over me.

00:08:46.235 --> 00:08:47.986 align:center
Hulp nodig, mijn prins?

00:08:54.868 --> 00:08:56.245 align:center
Je kunt niet meer terug.

00:09:04.336 --> 00:09:05.587 align:center
Waar is moeder?

00:09:08.048 --> 00:09:09.007 align:center
Vader.

00:09:10.092 --> 00:09:12.135 align:center
Ze gaat altijd mee naar de Tabernakel.

00:09:12.844 --> 00:09:14.388 align:center
Dit jaar niet.

00:09:47.254 --> 00:09:48.213 align:center
Uria.

00:09:49.298 --> 00:09:51.717 align:center
Ik moet leiden, maar ik weet de weg niet.

00:09:53.302 --> 00:09:55.262 align:center
Zie je die verkenner vooraan?

00:09:56.263 --> 00:09:57.681 align:center
Ja.
-Hou hem in het oog…

00:09:57.764 --> 00:09:59.016 align:center
…en volg zijn paard.

00:09:59.683 --> 00:10:00.517 align:center
Bedankt.

00:10:07.816 --> 00:10:09.943 align:center
Onze nieuwe commandant vraagt naar de weg.

00:10:12.029 --> 00:10:12.904 align:center
Is dat erg?

00:10:14.698 --> 00:10:17.284 align:center
Oaz, hoeveel reuzen
heb jij ook alweer gedood?

00:10:41.850 --> 00:10:44.061 align:center
Vertel je me tenminste waar we heen gaan?

00:10:45.854 --> 00:10:47.314 align:center
Naar Kirjath-Jearim?

00:10:47.397 --> 00:10:50.025 align:center
Nee. We gaan naar het zuiden.

00:10:50.942 --> 00:10:51.777 align:center
Juda?

00:10:54.029 --> 00:10:57.449 align:center
Waar precies? Welk dorp? En waarom?

00:11:00.369 --> 00:11:02.704 align:center
Te zijner tijd zul je de waarheid kennen.

00:11:15.300 --> 00:11:18.053 align:center
KAMP
OP WEG NAAR DE TABERNAKEL

00:11:19.388 --> 00:11:21.098 align:center
Wil je wat?
-Ik hou er niet van.

00:11:27.938 --> 00:11:28.772 align:center
Mijn koning.

00:11:32.776 --> 00:11:35.320 align:center
Dank u voor deze grote eer.

00:11:36.113 --> 00:11:38.448 align:center
Het minste wat ik kon doen
voor je loyaliteit.

00:11:44.413 --> 00:11:45.372 align:center
Ik benijd je.

00:11:46.998 --> 00:11:49.418 align:center
Je maakt dit voor het eerst mee.

00:11:52.212 --> 00:11:55.298 align:center
De Verzoendag
is een tijd voor boetedoening.

00:11:57.008 --> 00:12:00.637 align:center
Voor de dingen die ons van God weghouden.

00:12:02.180 --> 00:12:05.142 align:center
En voor de gevolgen van onze keuzes.

00:12:08.103 --> 00:12:13.400 align:center
Het is een ceremonie die zowel het begin
als het einde van vele dingen markeert.

00:12:24.744 --> 00:12:25.787 align:center
Je zult het zien.

00:12:29.875 --> 00:12:35.672 align:center
bij U ben ik veilig

00:12:35.755 --> 00:12:41.178 align:center
U behoedt mij in nood

00:12:41.303 --> 00:12:46.391 align:center
U omringt mij met gejuich van bevrijding

00:12:46.475 --> 00:12:51.062 align:center
sela

00:12:51.146 --> 00:12:53.273 align:center
verblijd je in de Heer

00:12:53.356 --> 00:12:54.691 align:center
Hij is ook een zanger.

00:12:54.774 --> 00:13:01.198 align:center
en juich, rechtvaardigen

00:13:08.663 --> 00:13:09.623 align:center
Let niet op hen.

00:13:11.374 --> 00:13:12.959 align:center
Ze voor je winnen kost tijd.

00:13:13.752 --> 00:13:17.130 align:center
Ik ben jaren herder geweest
en leidde mijn vaders kudde.

00:13:19.007 --> 00:13:21.426 align:center
De schapen volgden me altijd loyaal.

00:13:21.510 --> 00:13:22.928 align:center
Mannen zijn geen schapen.

00:13:24.971 --> 00:13:27.057 align:center
Als soldaat heb je te maken met pijn…

00:13:28.558 --> 00:13:29.392 align:center
…ontbering…

00:13:30.852 --> 00:13:33.146 align:center
…en de kans om dood te gaan. Elke dag.

00:13:36.399 --> 00:13:38.735 align:center
Een leider moet ze dus een doel geven…

00:13:39.569 --> 00:13:41.404 align:center
…dat groter is dan zijzelf.

00:13:46.451 --> 00:13:47.452 align:center
Je komt er wel.

00:13:49.454 --> 00:13:50.455 align:center
Hoe dan ook.

00:14:08.473 --> 00:14:10.475 align:center
We hebben dienaren voor de paarden.

00:14:12.811 --> 00:14:15.689 align:center
Dat zou ze intussen moeten weten,
maar je kent Michal.

00:14:17.023 --> 00:14:17.857 align:center
Inderdaad.

00:14:20.944 --> 00:14:21.820 align:center
Luister.

00:14:21.903 --> 00:14:25.699 align:center
Ik heb mijn vader overtuigd
je familie 100 schapen te schenken.

00:14:27.409 --> 00:14:30.370 align:center
Je vaders naam
zal gezuiverd worden in Juda…

00:14:30.954 --> 00:14:32.539 align:center
…hij mag met de rest bidden…

00:14:32.622 --> 00:14:35.000 align:center
…en al zijn zonden worden gewist.

00:14:35.083 --> 00:14:38.253 align:center
Hij kan volgend jaar dus met ons mee.

00:14:39.129 --> 00:14:40.714 align:center
Dat is mijn geschenk aan jou.

00:14:42.048 --> 00:14:42.882 align:center
Bedankt.

00:14:45.844 --> 00:14:47.679 align:center
Maar mijn liefde is niet te koop.

00:14:50.599 --> 00:14:51.850 align:center
Kan ik die verdienen?

00:14:55.186 --> 00:14:56.062 align:center
Niet meer.

00:14:58.648 --> 00:14:59.774 align:center
Luister, David.

00:15:03.403 --> 00:15:07.741 align:center
Ik weet dat ik jouw keus niet was,
maar ik zal zorgen dat het de juiste is.

00:15:10.577 --> 00:15:12.621 align:center
Weet je wat je je zus hebt aangedaan?

00:15:14.539 --> 00:15:15.457 align:center
Ik?

00:15:18.335 --> 00:15:21.379 align:center
Ik ben nooit gekozen. Nooit.

00:15:22.505 --> 00:15:26.176 align:center
Ik word over het hoofd gezien.
Ik word genegeerd.

00:15:27.636 --> 00:15:31.640 align:center
Je weet vast hoe dat is.
Om vergeten te worden door je familie.

00:15:32.223 --> 00:15:34.142 align:center
Om geen weg te hebben.

00:15:35.727 --> 00:15:37.312 align:center
Maar kijk jou nu.

00:15:40.649 --> 00:15:44.444 align:center
Je hebt die reus gedood
en het heeft alles veranderd.

00:15:45.779 --> 00:15:46.905 align:center
Jij hebt je weg.

00:15:47.697 --> 00:15:49.532 align:center
Ik wil graag de mijne vinden.

00:15:50.742 --> 00:15:53.536 align:center
Omdat ik net zo goed
een toekomst verdien als Michal.

00:15:54.287 --> 00:15:58.875 align:center
En jij en ik zijn
wat dit koninkrijk nodig heeft.

00:16:00.251 --> 00:16:02.003 align:center
Daarom besloot mijn vader dit.

00:16:02.087 --> 00:16:04.255 align:center
Hij zal zich niet bedenken.

00:16:06.591 --> 00:16:08.468 align:center
Je hoeft het niet leuk te vinden.

00:16:09.511 --> 00:16:12.138 align:center
Je hoeft niet eens van me te houden.

00:16:13.890 --> 00:16:17.727 align:center
Maar het volk kijkt naar ons.

00:16:19.229 --> 00:16:22.982 align:center
Dus alsjeblieft…

00:16:24.609 --> 00:16:26.027 align:center
…zet me niet voor schut.

00:16:29.698 --> 00:16:30.699 align:center
Help.

00:16:33.535 --> 00:16:34.452 align:center
Daar.

00:16:35.829 --> 00:16:38.998 align:center
Wat is er gebeurd?
-Gewapende mannen. Filistijnen.

00:16:39.082 --> 00:16:40.917 align:center
Ze plunderen dorp na dorp.

00:16:41.584 --> 00:16:43.128 align:center
Nu dat van mij.

00:16:44.129 --> 00:16:44.963 align:center
Geba.

00:16:47.006 --> 00:16:50.093 align:center
David, neem je broer
en een groep mannen mee.

00:16:50.176 --> 00:16:51.469 align:center
We vragen om versterking.

00:16:51.553 --> 00:16:53.138 align:center
Zoals je wilt.
-Zorg voor hem.

00:16:53.221 --> 00:16:54.973 align:center
Leid ons.
-Deze kant op.

00:16:55.056 --> 00:16:56.224 align:center
Oké, we gaan.

00:16:56.307 --> 00:16:58.810 align:center
Met jullie wapens.
De Filistijnen vallen aan.

00:17:13.825 --> 00:17:14.784 align:center
Wat doen we hier?

00:17:16.661 --> 00:17:19.789 align:center
Hé, geen geheimen meer.

00:17:21.291 --> 00:17:22.459 align:center
Dit zijn mijn buren.

00:17:23.668 --> 00:17:26.921 align:center
De man die Samuel gezalfd heeft,
woont hier.

00:17:28.381 --> 00:17:29.215 align:center
Nee.

00:17:32.010 --> 00:17:33.094 align:center
Dat kan niet.

00:17:34.304 --> 00:17:35.138 align:center
Toch wel.

00:17:38.641 --> 00:17:39.893 align:center
Wat moeten we doen?

00:17:39.976 --> 00:17:42.645 align:center
De dreiging weghalen,
samen met zijn bloedlijn.

00:17:43.605 --> 00:17:44.939 align:center
Geen overlevenden.

00:17:49.861 --> 00:17:54.365 align:center
Dit zijn goede mensen.
Dat kunnen we niet doen. Ik doe het niet.

00:17:56.075 --> 00:17:58.077 align:center
Wil je liever dat het jouw familie is?

00:18:02.540 --> 00:18:05.668 align:center
Wat doe je hier? Je vader zei
dat je weer in Gibea was.

00:18:05.752 --> 00:18:06.920 align:center
Tobia, zoon van Jafet.

00:18:08.254 --> 00:18:09.589 align:center
Je bent een verrader.

00:18:10.256 --> 00:18:11.216 align:center
Wat? Nee.

00:18:11.841 --> 00:18:14.719 align:center
Joab. Ik begrijp het niet.

00:18:16.137 --> 00:18:18.598 align:center
Eliab, zeg het hem. Jij kent me.

00:18:18.681 --> 00:18:19.849 align:center
Je dood is nodig…

00:18:19.933 --> 00:18:21.851 align:center
…voor de toekomst van je koning.

00:18:21.935 --> 00:18:23.686 align:center
Alsjeblieft.
-De ware Gezalfde.

00:18:23.770 --> 00:18:24.771 align:center
Eliab, zeg het hem.

00:18:24.854 --> 00:18:25.688 align:center
Vader.

00:18:26.356 --> 00:18:28.274 align:center
Ga weg, zoon. Vlucht.

00:18:28.900 --> 00:18:30.318 align:center
Vader. Nee.

00:18:32.195 --> 00:18:33.154 align:center
Ik pak de jongen.

00:18:33.738 --> 00:18:34.906 align:center
Jij doodt de rest.

00:18:35.990 --> 00:18:37.158 align:center
Wees verstandig, neef.

00:18:49.254 --> 00:18:51.005 align:center
Tobia?
-Waar is vader?

00:19:26.958 --> 00:19:28.751 align:center
Hoe konden ze dit doen?

00:19:29.460 --> 00:19:30.670 align:center
Dit is waanzin.

00:19:30.753 --> 00:19:32.088 align:center
Is dit onze leider?

00:19:33.256 --> 00:19:34.257 align:center
Hier.

00:19:35.216 --> 00:19:36.259 align:center
Overlevenden.

00:19:36.342 --> 00:19:38.136 align:center
Ik zei dat hij niet klaar was.

00:19:38.219 --> 00:19:39.095 align:center
Kom me helpen.

00:19:39.178 --> 00:19:41.598 align:center
Oaz.
-Eitan?

00:19:42.056 --> 00:19:43.391 align:center
Help me.

00:19:48.479 --> 00:19:50.565 align:center
We hebben twaalf mannen verloren.

00:19:51.441 --> 00:19:52.400 align:center
Twaalf.

00:19:53.776 --> 00:19:55.028 align:center
Waarom moest je erheen?

00:19:56.154 --> 00:19:59.157 align:center
Uria, zorg met Oaz voor de gewonden. Nu.

00:20:10.209 --> 00:20:12.045 align:center
De Filistijnen vielen het dorp aan.

00:20:14.339 --> 00:20:16.674 align:center
Ik ging op mijn gevoel af.

00:20:18.801 --> 00:20:20.261 align:center
Je weet wat er was gebeurd.

00:20:20.345 --> 00:20:21.971 align:center
Wij waren in het voordeel.

00:20:23.348 --> 00:20:26.309 align:center
Maar jij leidde met emotie
en gaf onze positie prijs.

00:20:27.060 --> 00:20:29.896 align:center
Mijn prins, u moet iets zien.

00:20:30.980 --> 00:20:32.982 align:center
Die mannen hadden niet hoeven sterven.

00:20:51.542 --> 00:20:53.086 align:center
Elke dode Filistijn had dit.

00:20:55.088 --> 00:20:57.298 align:center
Er waren twee wagens vol hiermee.

00:20:58.299 --> 00:20:59.258 align:center
Meer die wegkwamen.

00:20:59.759 --> 00:21:00.885 align:center
Houtskool.

00:21:00.969 --> 00:21:01.970 align:center
Verbrand hout?

00:21:02.553 --> 00:21:04.305 align:center
Wat moeten ze daarmee?

00:21:06.474 --> 00:21:08.518 align:center
Waarom zou je je leven ervoor riskeren?

00:21:40.717 --> 00:21:43.261 align:center
David, kom bij het vuur zitten.

00:21:56.733 --> 00:21:58.026 align:center
Door mij zijn ze dood.

00:22:01.446 --> 00:22:02.864 align:center
Het was een strijd.

00:22:04.240 --> 00:22:05.324 align:center
Ze kenden het risico.

00:22:06.325 --> 00:22:07.368 align:center
Ze volgden mij.

00:22:08.786 --> 00:22:10.038 align:center
Ze vertrouwden me.

00:22:18.379 --> 00:22:19.213 align:center
Weet je…

00:22:21.049 --> 00:22:25.553 align:center
…ik heb mijn vader
altijd mannen de dood in zien sturen.

00:22:26.721 --> 00:22:27.555 align:center
Dus…

00:22:30.391 --> 00:22:31.726 align:center
…ik weet wat oorlog doet.

00:22:35.605 --> 00:22:37.440 align:center
Niet alleen met wie vecht…

00:22:39.233 --> 00:22:41.152 align:center
…maar ook met wie achterblijft.

00:22:49.035 --> 00:22:51.079 align:center
Verdriet is niet te voorkomen.

00:22:54.582 --> 00:22:56.084 align:center
Maar je bent niet alleen.

00:23:14.143 --> 00:23:14.977 align:center
Kom hier.

00:23:57.395 --> 00:23:58.229 align:center
En?

00:24:01.232 --> 00:24:02.608 align:center
Dit is nog steeds zwaar.

00:24:03.317 --> 00:24:06.028 align:center
Je beloofde me ijzeren zwaarden
zoals dat van Goliat.

00:24:06.112 --> 00:24:09.365 align:center
Ik heb tijd nodig, mijn koning.
En meer materiaal.

00:24:10.408 --> 00:24:14.412 align:center
Ik heb je alles gegeven wat je nodig had.
Ten koste van vele mannen.

00:24:15.288 --> 00:24:19.041 align:center
Toch kom je je beloften niet na.

00:24:22.295 --> 00:24:24.380 align:center
Je bent toch niet zo goed als je meester.

00:24:24.463 --> 00:24:26.382 align:center
Niemand is zo goed als hij.

00:24:27.633 --> 00:24:28.467 align:center
Waar is hij dan?

00:24:28.551 --> 00:24:29.927 align:center
Dat weet niemand.

00:24:30.011 --> 00:24:34.223 align:center
Ze denken dat hij dood is.
Goliats zwaard was zijn laatste.

00:24:35.308 --> 00:24:36.934 align:center
Maar ik ben zijn beste leerling.

00:24:37.018 --> 00:24:39.478 align:center
Alstublieft, ik zal mezelf bewijzen.

00:24:39.562 --> 00:24:42.815 align:center
En binnenkort
zult u een groot leger leiden…

00:24:42.899 --> 00:24:44.859 align:center
…met de beste wapens.

00:24:50.239 --> 00:24:51.073 align:center
Niet voor ons.

00:24:52.116 --> 00:24:53.534 align:center
Voor goden en koningen.

00:24:54.994 --> 00:24:56.495 align:center
Kun je dat, of niet?

00:24:56.579 --> 00:24:58.122 align:center
Ja, mijn heer.

00:24:58.789 --> 00:24:59.832 align:center
Ik zal het bewijzen.

00:25:01.125 --> 00:25:01.959 align:center
Mooi zo.

00:25:05.254 --> 00:25:06.214 align:center
Aan het werk.

00:25:24.148 --> 00:25:27.652 align:center
DE TABERNAKEL
DE STAD NOB

00:25:56.681 --> 00:26:01.978 align:center
Lang geleden liet Adonai Mozes
op de Sinaïberg de Tabernakel zien…

00:26:02.561 --> 00:26:06.232 align:center
…en droeg hem op
er net zo een op aarde te bouwen.

00:26:06.816 --> 00:26:07.984 align:center
Het is…

00:26:09.277 --> 00:26:11.320 align:center
…een schaduw van het hemelse rijk.

00:26:12.029 --> 00:26:14.365 align:center
Hier. Voor ons.

00:26:41.058 --> 00:26:42.059 align:center
Mijn volk.

00:26:44.020 --> 00:26:45.229 align:center
Hier is…

00:26:46.772 --> 00:26:48.065 align:center
…de reuzendoder.

00:26:49.442 --> 00:26:52.278 align:center
En zijn prinses, Mirab.

00:26:55.906 --> 00:26:57.199 align:center
Doe alsof.

00:26:57.992 --> 00:27:00.036 align:center
Doe het tenminste voor mij.

00:27:33.527 --> 00:27:35.946 align:center
Waar ben je geweest? Wat was de missie?

00:27:37.656 --> 00:27:38.866 align:center
We praten er niet over.

00:27:40.701 --> 00:27:41.535 align:center
Niet hier.

00:27:43.829 --> 00:27:44.663 align:center
Nooit.

00:29:12.251 --> 00:29:15.629 align:center
Als u hier bent
om Samuel iets aan te doen…

00:29:16.630 --> 00:29:20.634 align:center
…moet u langs alle priesters
van de Tabernakel…

00:29:22.094 --> 00:29:24.180 align:center
…in het bijzijn van heel Israël.

00:29:26.891 --> 00:29:30.769 align:center
Ik verzeker u
dat we de ziener geen kwaad willen doen.

00:29:31.270 --> 00:29:32.354 align:center
Integendeel…

00:29:33.105 --> 00:29:36.525 align:center
…we komen hem
van zijn eigen zonden bevrijden.

00:30:08.641 --> 00:30:10.017 align:center
Wat doe je?

00:30:13.187 --> 00:30:14.271 align:center
Is 't niet duidelijk?

00:30:15.773 --> 00:30:17.483 align:center
We hadden een afspraak.

00:30:20.945 --> 00:30:23.405 align:center
Zou je liever paardrijden
dan mijn kind krijgen?

00:30:25.908 --> 00:30:27.993 align:center
Een kind van wie dan ook.

00:30:29.453 --> 00:30:32.373 align:center
Zoveel pijn en leed…

00:30:32.456 --> 00:30:35.334 align:center
…een dikke buik,
de dood riskeren. Waarvoor?

00:30:36.961 --> 00:30:38.087 align:center
Een fijn moment?

00:30:41.257 --> 00:30:42.174 align:center
Ik beloof je…

00:30:44.218 --> 00:30:46.011 align:center
…dat het geen moment zal zijn.

00:30:51.559 --> 00:30:54.603 align:center
De wet van Mozes stelt duidelijk
dat de Verzoendag…

00:30:54.687 --> 00:30:58.023 align:center
…een moment is van onthouding.

00:31:02.027 --> 00:31:03.028 align:center
Je bent gek.

00:31:04.405 --> 00:31:06.782 align:center
Als de zon morgen opkomt…

00:31:08.117 --> 00:31:09.952 align:center
…is de dag van onthouding voorbij.

00:31:11.453 --> 00:31:15.749 align:center
Dan zien we wel of je het nog nodig vindt
om je mes op me te richten.

00:31:18.502 --> 00:31:19.753 align:center
Goed, echtgenoot.

00:31:49.325 --> 00:31:50.993 align:center
Slaap je nog onder de sterren?

00:31:51.827 --> 00:31:52.661 align:center
Michal.

00:31:53.746 --> 00:31:55.331 align:center
Ga zitten.

00:32:04.465 --> 00:32:07.009 align:center
Ik heb een beslissing genomen over ons.

00:32:07.676 --> 00:32:09.178 align:center
Als dit over daarnet gaat…

00:32:09.845 --> 00:32:13.223 align:center
Je zus deed alsof voor het volk
en ik genoot er niet van.

00:32:13.307 --> 00:32:14.850 align:center
Maar het volk wel.

00:32:16.018 --> 00:32:18.145 align:center
Ik weet al hoe dit afloopt.

00:32:19.730 --> 00:32:22.149 align:center
Laten we onszelf meer pijn besparen.

00:32:23.108 --> 00:32:26.278 align:center
Jij trouwt met Mirab.

00:32:26.904 --> 00:32:28.447 align:center
En ik zal ermee leven.

00:32:28.530 --> 00:32:30.199 align:center
Nee, dat kan ik niet.

00:32:31.158 --> 00:32:33.494 align:center
Dat doe ik niet. Ik hou van jou.

00:32:34.578 --> 00:32:35.579 align:center
Alleen van jou.

00:32:36.872 --> 00:32:40.292 align:center
We moeten niet alleen
aan ons eigen geluk denken.

00:32:41.960 --> 00:32:44.630 align:center
Misschien moest ik je alleen
met de reus helpen.

00:32:44.713 --> 00:32:48.217 align:center
Misschien is dat Gods doel.
-Nee.

00:32:48.300 --> 00:32:50.552 align:center
We horen bij elkaar te zijn. Dat weet ik.

00:32:52.137 --> 00:32:54.598 align:center
We moeten blijven vechten.

00:32:55.474 --> 00:32:59.269 align:center
Ik vecht ook, maar voor iets anders.

00:32:59.937 --> 00:33:00.979 align:center
Waarvoor?

00:33:01.563 --> 00:33:02.439 align:center
Mijn familie.

00:33:02.523 --> 00:33:04.525 align:center
Maar je geeft je vader de schuld.

00:33:04.608 --> 00:33:07.486 align:center
Ik ben boos op hem,
maar hij blijft mijn vader.

00:33:08.278 --> 00:33:10.072 align:center
En hij is de Gezalfde.
-Echt?

00:33:11.865 --> 00:33:13.492 align:center
Spreek God niet tegen.

00:33:13.575 --> 00:33:16.245 align:center
Niet tegen mij, niet hier.
-Dat bedoelde ik niet.

00:33:16.328 --> 00:33:21.166 align:center
Ik hou van je, maar ik kies jou
of wie dan ook niet tegen Zijn wil.

00:33:21.250 --> 00:33:24.002 align:center
Wat als het Gods wil is om mij te kiezen?

00:33:24.545 --> 00:33:27.548 align:center
Dat blijf je zeggen,
maar heb je het Hem gevraagd?

00:33:27.631 --> 00:33:28.632 align:center
Constant.

00:33:28.716 --> 00:33:30.718 align:center
Heeft Hij geantwoord?
-Nog niet, maar…

00:33:30.801 --> 00:33:32.344 align:center
Dat is ons antwoord.

00:33:32.428 --> 00:33:37.516 align:center
Als we voor elkaar bestemd waren,
zou dit makkelijker zijn.

00:33:37.599 --> 00:33:40.102 align:center
We zouden niet hoeven blijven vechten…

00:33:40.185 --> 00:33:42.312 align:center
…of mijn familie uiteen drijven.

00:33:42.396 --> 00:33:45.399 align:center
David, mijn moeder is er niet eens.

00:33:46.150 --> 00:33:47.192 align:center
Dat weet ik.

00:33:47.776 --> 00:33:51.447 align:center
Ik vrees dat we egoïstisch zijn.

00:33:51.530 --> 00:33:52.865 align:center
Michal, alsjeblieft.

00:33:52.948 --> 00:33:54.324 align:center
Dat is mijn beslissing.

00:33:57.327 --> 00:34:00.998 align:center
Als je van me houdt, respecteer je die.

00:34:32.905 --> 00:34:34.031 align:center
Dit is vanwege David.

00:34:34.114 --> 00:34:35.532 align:center
Dit is niet om hem of jou.

00:34:35.616 --> 00:34:38.744 align:center
Maar het zal jouw last worden.

00:34:39.787 --> 00:34:42.706 align:center
Dus in plaats van
over anderen te oordelen…

00:34:43.290 --> 00:34:46.502 align:center
…richt je je op de man
die God wil dat je wordt.

00:34:49.004 --> 00:34:52.216 align:center
Misschien kun jij
onze familie dan verlossen.

00:35:05.062 --> 00:35:06.396 align:center
Tobia.

00:35:50.607 --> 00:35:51.525 align:center
Mijn koning.

00:35:55.195 --> 00:35:58.824 align:center
Bedankt dat je me
mijn eregast hebt gebracht.

00:36:01.869 --> 00:36:02.828 align:center
Vertel eens…

00:36:03.745 --> 00:36:06.456 align:center
…worden al je 'eregasten'
naar je tent gesleurd…

00:36:06.540 --> 00:36:07.958 align:center
…in het holst van de nacht?

00:36:08.041 --> 00:36:09.084 align:center
Hila.

00:36:10.627 --> 00:36:15.007 align:center
Ik heb je niet laten komen
om je te bedreigen, maar om te praten.

00:36:16.008 --> 00:36:17.467 align:center
We hebben veel te bespreken.

00:36:18.260 --> 00:36:19.428 align:center
Ga zitten.

00:36:20.178 --> 00:36:21.513 align:center
Ik blijf liever staan.

00:36:22.723 --> 00:36:26.143 align:center
Waar is Ahinoam?
Reizen jullie niet altijd samen?

00:36:27.185 --> 00:36:29.021 align:center
De koningin is jouw zorg niet.

00:36:29.104 --> 00:36:31.356 align:center
Ik hoop oprecht dat ze niet ziek is…

00:36:31.440 --> 00:36:35.944 align:center
…of tegen demonen van de geest vecht,
zoals jij de laatste tijd.

00:36:36.778 --> 00:36:41.199 align:center
Ik verzeker je
dat mijn geest nooit helderder is geweest.

00:36:42.409 --> 00:36:43.994 align:center
Samuel moet dat weten.

00:36:46.204 --> 00:36:50.918 align:center
Overtuig je man,
die duidelijk Gods doel vergeten is…

00:36:51.418 --> 00:36:52.920 align:center
…om de juiste keus te maken.

00:36:54.671 --> 00:36:59.051 align:center
Morgen moet Samuel
zijn steun aan mij als koning bevestigen…

00:36:59.134 --> 00:37:01.428 align:center
…in het bijzijn van het volk van Israël.

00:37:01.511 --> 00:37:04.389 align:center
Je hield hem vastgebonden
als een gevangene.

00:37:05.849 --> 00:37:08.685 align:center
Zelfs dat kon hem niet overtuigen.

00:37:09.561 --> 00:37:13.857 align:center
Waarom zou hij juist hier
van gedachten veranderen?

00:37:14.441 --> 00:37:17.569 align:center
Als God hem het antwoord
op die vraag niet heeft gegeven…

00:37:17.653 --> 00:37:22.157 align:center
…moet ik hem de waarheid
misschien vertellen.

00:37:22.240 --> 00:37:23.492 align:center
Snap je het niet?

00:37:24.743 --> 00:37:29.122 align:center
Als Samuels woorden in jouw voordeel zijn,
accepteer je ze als die van God.

00:37:30.040 --> 00:37:32.542 align:center
Zo niet, dan negeer je ze.

00:37:34.044 --> 00:37:37.297 align:center
God spreekt via mijn man of niet.

00:37:38.090 --> 00:37:39.424 align:center
En zo niet…

00:37:40.676 --> 00:37:43.220 align:center
…dan was je zalving nooit terecht.

00:37:44.221 --> 00:37:46.390 align:center
Je verliest dus sowieso.

00:37:47.599 --> 00:37:50.936 align:center
Accepteer dit. Dan zul je vrede kennen.

00:37:51.520 --> 00:37:52.896 align:center
Geen man leeft eeuwig.

00:37:52.980 --> 00:37:59.152 align:center
Samuels leven zal voortijdig eindigen
als hij me blijft uitdagen.

00:38:00.654 --> 00:38:01.613 align:center
En Hila…

00:38:04.032 --> 00:38:07.703 align:center
…ik zou het vreselijk vinden
als jou ook iets zou overkomen.

00:38:15.293 --> 00:38:16.586 align:center
Heer der heerscharen…

00:38:17.587 --> 00:38:20.549 align:center
…ik vraag nu
namens degenen die nog geloven…

00:38:23.593 --> 00:38:27.597 align:center
…Uw liefde en vriendelijkheid
aan uw volk Israël te tonen.

00:38:30.475 --> 00:38:33.228 align:center
Want we hebben Adonai verloochend.

00:38:34.187 --> 00:38:37.399 align:center
We hebben tegen U gezondigd.

00:38:40.402 --> 00:38:42.362 align:center
En tegen elkaar.

00:38:48.368 --> 00:38:52.205 align:center
Maar U bent verdraagzaam…

00:38:53.749 --> 00:38:54.750 align:center
…en medelevend.

00:38:58.503 --> 00:38:59.963 align:center
U wordt niet snel boos.

00:39:01.840 --> 00:39:04.009 align:center
En Uw genade is grenzeloos.

00:39:05.635 --> 00:39:11.099 align:center
Moge ons offer acceptabel zijn
nu we dit nieuwe jaar ingaan.

00:39:12.976 --> 00:39:14.478 align:center
Verlos ons van onze zonden.

00:39:15.604 --> 00:39:17.898 align:center
Vergeef ons onze schuld.

00:39:18.940 --> 00:39:23.862 align:center
En Heer, kroon ons met Uw zegen…

00:39:24.988 --> 00:39:26.448 align:center
…en met Uw genade.

00:39:39.169 --> 00:39:40.545 align:center
Waar ben jij geweest?

00:39:41.963 --> 00:39:43.799 align:center
Ik genoot van de nachtlucht.

00:39:51.973 --> 00:39:52.808 align:center
Mooi zo.

00:40:11.326 --> 00:40:14.287 align:center
VERZOENDAG

00:40:20.085 --> 00:40:20.919 align:center
Bedankt.

00:40:27.509 --> 00:40:29.886 align:center
Je hoort hier niet te komen.
-Jonatan.

00:40:29.970 --> 00:40:31.388 align:center
Het is goed.

00:40:31.471 --> 00:40:32.973 align:center
Nee, het is goed.

00:40:34.224 --> 00:40:35.475 align:center
Laat ons alleen.

00:40:36.518 --> 00:40:37.352 align:center
Kom.

00:40:38.770 --> 00:40:42.232 align:center
Samuel.
-Je hebt een grote overwinning behaald.

00:40:42.315 --> 00:40:43.733 align:center
Goed gedaan.

00:40:43.817 --> 00:40:45.318 align:center
David heeft die behaald.

00:40:49.072 --> 00:40:50.240 align:center
Iets zit je dwars.

00:40:54.369 --> 00:40:55.620 align:center
Hij is de Gezalfde.

00:40:57.998 --> 00:40:59.958 align:center
God wil hem in plaats van mijn vader.

00:41:02.169 --> 00:41:03.044 align:center
Nietwaar?

00:41:08.967 --> 00:41:12.637 align:center
Wat vertelt je hart je?

00:41:15.932 --> 00:41:18.518 align:center
Hij is mijn vriend geworden.

00:41:20.979 --> 00:41:24.482 align:center
Ik leer hem de vaardigheden
waarmee hij mijn vader kan doden…

00:41:24.566 --> 00:41:26.067 align:center
…en mijn familie en mij.

00:41:30.947 --> 00:41:32.908 align:center
Het dreigt mijn geest aan te tasten.

00:41:32.991 --> 00:41:34.201 align:center
Luister.

00:41:34.868 --> 00:41:41.166 align:center
Niemand, zelfs ik niet, weet precies
wat Adonai voor ogen heeft…

00:41:41.249 --> 00:41:44.794 align:center
…of hoe Hij Zijn wil duidelijk zal maken.

00:41:46.755 --> 00:41:52.093 align:center
Geloof je echt dat David
jou of je familie ooit kwaad zou doen?

00:41:54.012 --> 00:41:54.846 align:center
Nee.

00:41:57.641 --> 00:41:58.475 align:center
Maar…

00:41:59.643 --> 00:42:01.061 align:center
…wat is mijn doel hierin?

00:42:03.563 --> 00:42:05.106 align:center
Als hij de troon verdient…

00:42:06.233 --> 00:42:07.609 align:center
…ben ik een obstakel.

00:42:09.110 --> 00:42:11.821 align:center
Word dan zijn grootste bondgenoot.

00:42:13.573 --> 00:42:17.410 align:center
Help David de man te worden
zoals God dat wil.

00:42:21.373 --> 00:42:22.582 align:center
Probeer intussen…

00:42:23.875 --> 00:42:27.212 align:center
…wat vreugde te vinden in je eigen leven.

00:42:30.840 --> 00:42:32.008 align:center
Was je handen.

00:42:33.009 --> 00:42:33.843 align:center
Vooruit.

00:42:58.159 --> 00:43:00.203 align:center
Je bent me veel schuldig.

00:43:00.870 --> 00:43:03.873 align:center
Ik heb jou en je familie
van een snelle dood gered.

00:43:05.875 --> 00:43:07.085 align:center
Wat heb je gedaan?

00:43:08.420 --> 00:43:10.088 align:center
Ik weet wie je zult zijn.

00:43:11.256 --> 00:43:14.551 align:center
Ik weet van de zalving.

00:43:20.640 --> 00:43:21.725 align:center
Het is dus waar.

00:43:23.810 --> 00:43:25.228 align:center
Je ogen verraden je.

00:43:30.275 --> 00:43:31.109 align:center
Geen zorgen.

00:43:31.693 --> 00:43:33.987 align:center
Ik heb de koning een andere naam gegeven.

00:43:35.155 --> 00:43:37.699 align:center
Van een man die ik niet zal missen.

00:43:38.992 --> 00:43:41.369 align:center
Zij zijn in jouw plaats gestorven.

00:43:44.164 --> 00:43:44.998 align:center
Dus…

00:43:46.249 --> 00:43:49.002 align:center
…als de scepter naar Juda terugkeert,
zoals voorspeld…

00:43:49.085 --> 00:43:51.546 align:center
…en jij op je troon zit…

00:43:52.922 --> 00:43:54.716 align:center
…mijn muzikale krijger…

00:43:56.968 --> 00:43:58.386 align:center
…denk aan wie je beschermde.

00:44:42.889 --> 00:44:44.474 align:center
De Heer heeft gekozen.

00:45:21.010 --> 00:45:24.889 align:center
Op deze geit leg ik al onze zonden…

00:45:24.973 --> 00:45:28.518 align:center
…zodat hij ze de wildernis in brengt.

00:45:29.102 --> 00:45:32.981 align:center
Laat hem onze schuld
ver van ons wegbrengen…

00:45:33.064 --> 00:45:35.608 align:center
…zodat die deze mensen
nooit meer bezoedelt.

00:46:10.935 --> 00:46:14.314 align:center
Je valse Gezalfde ademt niet meer.

00:46:16.149 --> 00:46:19.027 align:center
God onthulde hem aan mij,
zodat ik hem zou wegvegen…

00:46:19.110 --> 00:46:20.278 align:center
…van de aarde.

00:46:20.987 --> 00:46:24.866 align:center
Laat de mensen nu zien
dat ik Gods gekozen koning ben.

00:46:26.201 --> 00:46:28.828 align:center
Zalf me nog een keer. Hier en nu.

00:46:31.706 --> 00:46:35.793 align:center
Alleen dan zal dit hele land vrede kennen.

00:46:37.545 --> 00:46:39.255 align:center
Ik doe wat God zegt.

00:46:40.840 --> 00:46:42.133 align:center
Dat weet je.

00:46:43.426 --> 00:46:46.554 align:center
En wat jij vraagt, heeft God niet gezegd.

00:47:17.460 --> 00:47:22.549 align:center
bij U ben ik veilig

00:47:24.592 --> 00:47:29.597 align:center
U behoedt mij in nood

00:47:31.849 --> 00:47:36.229 align:center
U omringt mij met gejuich van bevrijding

00:47:36.813 --> 00:47:39.941 align:center
sela

00:47:41.276 --> 00:47:46.281 align:center
verblijd je in de Heer en juich

00:47:47.949 --> 00:47:52.078 align:center
rechtvaardigen, en zing vrolijk

00:47:54.581 --> 00:48:01.546 align:center
allen die oprecht zijn van hart

00:48:03.881 --> 00:48:08.928 align:center
toen beleed ik U mijn zonde

00:48:09.012 --> 00:48:13.600 align:center
ik dekte mijn schuld niet toe

00:48:14.183 --> 00:48:16.477 align:center
ik zei

00:48:16.561 --> 00:48:23.484 align:center
ik beken de Heer mijn ontrouw

00:48:24.068 --> 00:48:30.992 align:center
en U vergaf me mijn schuld

00:48:31.075 --> 00:48:32.994 align:center
sela

00:48:33.077 --> 00:48:39.792 align:center
en U vergaf me mijn schuld

00:48:39.876 --> 00:48:42.086 align:center
sela

00:48:51.137 --> 00:48:52.305 align:center
Ik ben bij je, broer.

00:48:53.514 --> 00:48:56.309 align:center
Ik vecht met je en ik rouw met je.

00:49:06.152 --> 00:49:08.321 align:center
Je hebt verkeerd gekozen.

00:49:14.410 --> 00:49:16.537 align:center
Ik vrees je niet.

00:49:17.330 --> 00:49:19.332 align:center
Ik dien je niet.

00:49:20.958 --> 00:49:22.752 align:center
Dit altaar is voor priesters.

00:49:23.711 --> 00:49:25.213 align:center
Niet voor koningen.

00:50:07.255 --> 00:50:08.381 align:center
Je krijgt wat je wilt.

00:50:10.299 --> 00:50:11.634 align:center
Ik verzet me niet meer.

00:50:14.262 --> 00:50:15.471 align:center
Ik accepteer het.

00:50:19.267 --> 00:50:21.978 align:center
Michal…
-Maar ik steun je niet.

00:50:28.151 --> 00:50:31.154 align:center
Verwacht niet dat ik je vergeef.

00:50:34.949 --> 00:50:36.159 align:center
Dat kan ik niet.

00:50:54.927 --> 00:50:57.221 align:center
Een wijze man zei
dat ik vreugde moest vinden.

00:51:00.725 --> 00:51:02.226 align:center
Ik voer zijn woorden uit.

00:51:02.310 --> 00:51:04.395 align:center
Ik weet wat je wilt.

00:51:05.980 --> 00:51:07.523 align:center
Maar dit…

00:51:08.775 --> 00:51:09.609 align:center
…wij…

00:51:10.818 --> 00:51:11.694 align:center
…dat kan niet.

00:51:13.404 --> 00:51:14.363 align:center
Wat?

00:51:15.907 --> 00:51:17.033 align:center
Wil jij het niet?

00:51:20.077 --> 00:51:22.038 align:center
Mijn broer was toch gesneuveld?

00:51:23.039 --> 00:51:24.957 align:center
Ik heb je niet alles verteld.

00:51:26.626 --> 00:51:27.877 align:center
Hij heette Yitzhak.

00:51:29.629 --> 00:51:31.380 align:center
Hij kwam om in Michmash.

00:51:33.674 --> 00:51:36.761 align:center
De strijd waarmee jij beroemd werd
als de held van Israël.

00:51:37.970 --> 00:51:39.430 align:center
Je klom een steile klif op…

00:51:39.514 --> 00:51:43.768 align:center
…en viel de Filistijnen aan
met alleen je wapenknecht.

00:51:45.436 --> 00:51:46.729 align:center
Twee tegen een leger.

00:51:49.357 --> 00:51:51.484 align:center
Mijn broer was een van de honderden…

00:51:52.193 --> 00:51:54.821 align:center
…geïnspireerd door jouw moed
om mee te vechten.

00:51:57.073 --> 00:51:59.742 align:center
Daardoor kwam hij om.

00:52:03.120 --> 00:52:04.747 align:center
Hoe ik het ook probeer…

00:52:05.790 --> 00:52:07.416 align:center
…en dat heb ik gedaan…

00:52:08.751 --> 00:52:11.587 align:center
…ik kan niet ophouden
jou de schuld te geven.

00:52:14.549 --> 00:52:15.466 align:center
Ik red levens…

00:52:17.218 --> 00:52:18.928 align:center
…en jij neemt ze.

00:52:21.055 --> 00:52:22.056 align:center
Zo simpel is het.

00:53:02.805 --> 00:53:03.723 align:center
Gaat het met je?

00:53:15.568 --> 00:53:20.239 align:center
bij U ben ik veilig

00:53:21.532 --> 00:53:25.912 align:center
U behoed me in nood

00:53:26.579 --> 00:53:30.541 align:center
U omringt mij met gejuich van bevrijding

00:53:31.125 --> 00:53:34.629 align:center
sela

00:53:34.712 --> 00:53:40.384 align:center
verheug je in de Heer en juich

00:53:40.468 --> 00:53:44.680 align:center
rechtvaardigen

00:53:45.681 --> 00:53:47.725 align:center
en zing het uit

00:53:47.808 --> 00:53:53.606 align:center
allen die oprecht zijn van hart

00:53:56.233 --> 00:54:00.529 align:center
bij U ben ik veilig

00:54:01.572 --> 00:54:06.369 align:center
U behoedt mij in nood

00:54:06.452 --> 00:54:13.417 align:center
U omringt mij met gejuich van bevrijding

00:54:14.669 --> 00:54:19.131 align:center
sela

00:54:21.133 --> 00:54:27.765 align:center
verheug je in de Heer en juich

00:54:28.182 --> 00:54:33.938 align:center
rechtvaardigen, en zing het uit

00:54:34.313 --> 00:54:40.653 align:center
allen die

00:54:40.736 --> 00:54:45.282 align:center
oprecht zijn van hart

00:55:52.433 --> 00:55:54.435 align:center
Vertaling: Brigitta Broeke

00:55:54.518 --> 00:55:56.520 align:center
Creatief Supervisor
Bianca van der Meulen
even.

