WEBVTT

00:00:04.505 --> 00:00:06.507 align:center
W POPRZEDNICH ODCINKACH

00:00:06.590 --> 00:00:09.552 align:center
Wygrałem tę bitwę. Namaścisz mnie znowu.

00:00:09.635 --> 00:00:12.054 align:center
Tego nie mogę uczynić.

00:00:12.138 --> 00:00:13.139 align:center
Dawid mnie kocha.

00:00:13.222 --> 00:00:15.349 align:center
Nie ma powodu, by Dawid poślubił ciebie.

00:00:15.433 --> 00:00:16.434 align:center
Siostra ma rację.

00:00:16.517 --> 00:00:17.935 align:center
Będzie lepszym wyborem.

00:00:20.896 --> 00:00:23.649 align:center
Precz z Izraela! Albo cię znajdę i zabiję.

00:00:27.653 --> 00:00:30.823 align:center
Iszbaal poślubi Dinę,
córkę Jaira z plemienia Dana.

00:00:30.906 --> 00:00:34.201 align:center
Bez ceremonii. Razem mamy drugą szansę.

00:00:34.285 --> 00:00:37.455 align:center
Jeśli namaści innego, to ten musi umrzeć.

00:00:37.538 --> 00:00:39.665 align:center
Jak i wszyscy z jego domu.

00:00:39.790 --> 00:00:42.168 align:center
Ty i twoje dziecko
bezcześcicie imię Jessego.

00:00:42.251 --> 00:00:44.712 align:center
Twa matka urodziła się
wśród wrogów naszego ludu.

00:00:44.795 --> 00:00:47.339 align:center
Pobraliśmy się w pośpiechu, bezprawnie.

00:00:47.423 --> 00:00:49.383 align:center
Zdjęłaś mi sygnet i zmieniłaś prawo.

00:00:49.925 --> 00:00:53.679 align:center
Nie będziesz towarzyszyć
naszej rodzinie w miszkanie.

00:00:53.763 --> 00:00:55.765 align:center
Adriel ma ważne wieści.

00:00:55.848 --> 00:00:58.476 align:center
Widziałem Samuela w Betlejem.

00:00:59.101 --> 00:01:01.145 align:center
Wiem, kogo namaścił.

00:01:19.330 --> 00:01:20.706 align:center
Jest duży?

00:01:20.831 --> 00:01:21.999 align:center
Miszkan.

00:01:22.082 --> 00:01:24.126 align:center
Nic większego nie widziałeś.

00:01:24.710 --> 00:01:25.711 align:center
Przekonasz się.

00:01:25.795 --> 00:01:27.421 align:center
Wspaniały widok, Dawidzie.

00:01:27.505 --> 00:01:30.925 align:center
Najświętsze miejsce w kraju
w najświętszym dniu roku.

00:01:31.008 --> 00:01:33.260 align:center
Czy Bóg będzie na nas patrzył?

00:01:33.344 --> 00:01:35.012 align:center
On patrzy na nas cały czas.

00:01:35.095 --> 00:01:36.180 align:center
Zwłaszcza na ciebie.

00:01:36.847 --> 00:01:38.724 align:center
- Dlatego się śmieje.
- Eliabie.

00:01:42.102 --> 00:01:43.103 align:center
To on?

00:01:53.614 --> 00:01:54.698 align:center
Tak.

00:01:55.449 --> 00:01:56.534 align:center
Miszkan.

00:01:58.911 --> 00:02:00.996 align:center
Gdzie mieszka duch Boży.

00:02:02.414 --> 00:02:03.457 align:center
Dawidzie?

00:02:08.295 --> 00:02:10.297 align:center
Wszyscy szykują się do wyjścia.

00:02:14.093 --> 00:02:15.052 align:center
Wszystko gra?

00:02:17.263 --> 00:02:18.180 align:center
Tak.

00:02:20.057 --> 00:02:22.059 align:center
Nasłuchuję głosu matki w wietrze.

00:02:22.560 --> 00:02:27.356 align:center
Otaczasz mnie radością wybawienia

00:02:27.439 --> 00:02:33.612 align:center
wyrwiesz mnie z ucisku,

00:02:33.696 --> 00:02:37.366 align:center
Otaczasz mnie radością wybawienia

00:02:37.449 --> 00:02:38.534 align:center
Chcę jej powiedzieć.

00:02:40.119 --> 00:02:41.036 align:center
O czym?

00:02:41.704 --> 00:02:43.163 align:center
Że idę do miszkanu.

00:02:43.247 --> 00:02:45.165 align:center
Nie chodziliście tam razem?

00:02:48.752 --> 00:02:50.129 align:center
Nigdy jej nie wpuszczono.

00:02:52.172 --> 00:02:53.090 align:center
Ani mnie.

00:02:53.173 --> 00:02:55.009 align:center
Wracamy do domu.

00:02:55.551 --> 00:02:56.385 align:center
Nie.

00:02:58.012 --> 00:02:59.513 align:center
Ja nie mogę, ale ty idź.

00:02:59.597 --> 00:03:02.892 align:center
Nie wpuszczą nikogo z nas.

00:03:02.975 --> 00:03:05.853 align:center
Tak postanowiła starszyzna.

00:03:05.936 --> 00:03:07.354 align:center
- Hipokryci!
- Eliabie.

00:03:07.438 --> 00:03:09.857 align:center
- To przez Dawida!
- Zamilcz.

00:03:12.902 --> 00:03:14.612 align:center
Teraz jesteś gościem honorowym.

00:03:17.406 --> 00:03:19.074 align:center
I bohaterem króla.

00:03:26.165 --> 00:03:27.166 align:center
Chodź.

00:03:27.249 --> 00:03:28.083 align:center
Idziemy.

00:04:03.369 --> 00:04:04.453 align:center
Wszystko w porządku?

00:04:05.788 --> 00:04:06.956 align:center
Nie sądzę.

00:04:08.666 --> 00:04:11.001 align:center
Wśród nas jest zdrajca.

00:04:14.004 --> 00:04:15.339 align:center
Przeklęty Samuel.

00:04:18.509 --> 00:04:22.596 align:center
Ta krew poleje się przez niego.

00:04:23.555 --> 00:04:24.390 align:center
Wybrańca?

00:04:27.142 --> 00:04:28.310 align:center
Bądź pewien…

00:04:29.937 --> 00:04:31.647 align:center
że zagrożenie zostanie usunięte.

00:04:32.481 --> 00:04:34.900 align:center
Najpierw rodzina, a potem sam wybraniec.

00:04:34.984 --> 00:04:36.068 align:center
Joab się tym zajmie.

00:04:37.111 --> 00:04:40.572 align:center
Chciałem przydzielić
to zadanie komuś innemu.

00:04:40.656 --> 00:04:41.490 align:center
Nie.

00:04:42.574 --> 00:04:44.910 align:center
Ufam Joabowi.

00:04:48.580 --> 00:04:49.415 align:center
Oczywiście.

00:04:51.417 --> 00:04:54.044 align:center
Wykona zadanie, nim dotrzemy do miszkanu.

00:05:00.467 --> 00:05:07.182 align:center
DOM DAWIDA

00:05:11.562 --> 00:05:12.730 align:center
Ojciec byłby dumny,

00:05:13.647 --> 00:05:15.357 align:center
widząc cię w miszkanie.

00:05:16.275 --> 00:05:17.943 align:center
Byłby dumny z nas obu.

00:05:18.819 --> 00:05:22.197 align:center
Nie idę z tobą.

00:05:22.281 --> 00:05:24.950 align:center
Wyruszam na misję z Joabem.

00:05:25.034 --> 00:05:27.119 align:center
Teraz? Dlaczego?

00:05:27.661 --> 00:05:31.331 align:center
Nie powiedziano mi.
To musi być coś ważnego.

00:05:33.083 --> 00:05:34.585 align:center
Mieliśmy tam być razem.

00:05:38.881 --> 00:05:41.717 align:center
Może nie było mi to pisane.

00:05:55.647 --> 00:05:57.357 align:center
Trzeba przemywać codziennie.

00:05:58.192 --> 00:05:59.318 align:center
Obiecujesz?

00:05:59.401 --> 00:06:00.319 align:center
Sara.

00:06:01.612 --> 00:06:02.446 align:center
Mikal.

00:06:02.529 --> 00:06:03.447 align:center
Odpoczywaj.

00:06:04.823 --> 00:06:06.950 align:center
Moja rodzina wiele ci zawdzięcza.

00:06:07.034 --> 00:06:08.577 align:center
Służę z radością.

00:06:08.660 --> 00:06:10.037 align:center
Zrobiłaś znacznie więcej.

00:06:10.621 --> 00:06:12.081 align:center
Uratowałaś mojego brata.

00:06:12.164 --> 00:06:15.125 align:center
Cieszę się,
że moje umiejętności się przydały.

00:06:15.209 --> 00:06:16.752 align:center
Dobrze znam Jonatana.

00:06:17.294 --> 00:06:21.298 align:center
Żywi do ciebie głębsze uczucie
niż wdzięczność.

00:06:23.008 --> 00:06:25.135 align:center
Mężczyźni tracą głowę, gdy ich leczę.

00:06:25.219 --> 00:06:27.930 align:center
Bywają zauroczeni uzdrowicielką.

00:06:30.516 --> 00:06:31.809 align:center
W tym przypadku…

00:06:34.353 --> 00:06:36.313 align:center
jak się zdaje, z wzajemnością.

00:06:40.984 --> 00:06:42.152 align:center
Ledwie się znamy.

00:06:44.780 --> 00:06:46.532 align:center
Więc chodź z nami.

00:06:49.451 --> 00:06:50.369 align:center
Do miszkanu?

00:06:52.788 --> 00:06:55.707 align:center
Jeśli odejdziesz,
nigdy się nie przekonasz.

00:06:59.878 --> 00:07:02.923 align:center
Czyli pójdziesz?

00:07:05.759 --> 00:07:07.219 align:center
- Tak?
- Dobrze.

00:07:10.305 --> 00:07:11.682 align:center
Jak się miewa

00:07:12.307 --> 00:07:13.142 align:center
mój Samson?

00:07:16.812 --> 00:07:17.646 align:center
Bracie.

00:07:22.067 --> 00:07:22.901 align:center
Dołączysz?

00:07:23.485 --> 00:07:26.155 align:center
Twoja siostra myśli,
że wciąż ci coś dolega.

00:07:30.868 --> 00:07:32.077 align:center
Czuję się fatalnie.

00:07:32.995 --> 00:07:34.872 align:center
A więc wymagasz mojej opieki.

00:07:37.457 --> 00:07:38.584 align:center
Poszukajmy ci konia.

00:07:41.253 --> 00:07:42.588 align:center
Nie ma za co, braciszku.

00:07:59.229 --> 00:08:00.272 align:center
To długa podróż.

00:08:02.232 --> 00:08:03.442 align:center
Nie musimy rozmawiać.

00:08:05.194 --> 00:08:06.111 align:center
Żaden problem.

00:08:18.916 --> 00:08:21.335 align:center
Może wolałabyś jechać powozem?

00:08:22.669 --> 00:08:24.046 align:center
Jesteś teraz żoną księcia.

00:08:25.505 --> 00:08:26.673 align:center
Szybki ślub,

00:08:27.674 --> 00:08:29.301 align:center
a nic o mnie nie wiesz.

00:08:46.235 --> 00:08:47.986 align:center
Pomóc ci wsiąść, mój książę?

00:08:54.868 --> 00:08:56.245 align:center
Za późno, by się wycofać.

00:09:04.336 --> 00:09:05.587 align:center
Matka nie jedzie z nami?

00:09:08.048 --> 00:09:09.007 align:center
Ojcze.

00:09:10.092 --> 00:09:12.135 align:center
Zawsze była z nami w miszkanie.

00:09:12.844 --> 00:09:14.388 align:center
A w tym roku nie będzie.

00:09:47.254 --> 00:09:48.213 align:center
Uliaszu.

00:09:49.298 --> 00:09:51.717 align:center
Mam prowadzić, a nie znam drogi.

00:09:53.302 --> 00:09:55.262 align:center
Widzisz zwiadowcę na przedzie?

00:09:56.263 --> 00:09:57.681 align:center
- Tak.
- Obserwuj go

00:09:57.764 --> 00:09:59.016 align:center
i podążaj za nim.

00:09:59.683 --> 00:10:00.517 align:center
Dziękuję.

00:10:07.816 --> 00:10:09.943 align:center
Nasz nowy dowódca pyta o drogę?

00:10:12.029 --> 00:10:12.904 align:center
Mam się bać?

00:10:14.698 --> 00:10:17.284 align:center
Przypomnij mi, Oazie,
ilu olbrzymów powaliłeś?

00:10:41.850 --> 00:10:44.061 align:center
Powiesz mi, dokąd jedziemy?

00:10:45.854 --> 00:10:47.314 align:center
Do Kiriat-Jearim?

00:10:47.397 --> 00:10:50.025 align:center
Nie. Jedziemy na południe.

00:10:50.942 --> 00:10:51.777 align:center
Do Judy?

00:10:54.029 --> 00:10:57.449 align:center
Do której wioski? I po co?

00:10:58.116 --> 00:10:58.950 align:center
Eliabie,

00:11:00.369 --> 00:11:02.704 align:center
poznasz odpowiedź w swoim czasie.

00:11:15.300 --> 00:11:18.053 align:center
OBOZOWISKO
DROGA DO MISZKANU

00:11:19.388 --> 00:11:21.098 align:center
- Masz ochotę?
- Nie lubię ich.

00:11:26.103 --> 00:11:27.104 align:center
Dawidzie.

00:11:27.938 --> 00:11:28.772 align:center
Królu.

00:11:32.776 --> 00:11:35.320 align:center
Dziękuję za ten wielki zaszczyt.

00:11:36.113 --> 00:11:38.448 align:center
To nic wielkiego za twoją lojalność.

00:11:44.413 --> 00:11:45.372 align:center
Zazdroszczę ci,

00:11:46.998 --> 00:11:49.418 align:center
że doświadczasz tego pierwszy raz.

00:11:52.212 --> 00:11:55.298 align:center
Dzień Pojednania to czas pokuty.

00:11:57.008 --> 00:12:00.637 align:center
Za czyny, które oddalają nas od Boga.

00:12:02.180 --> 00:12:05.142 align:center
I za konsekwencje naszych wyborów.

00:12:08.103 --> 00:12:13.400 align:center
Ta ceremonia wyznacza
początek i kres wielu rzeczy.

00:12:24.744 --> 00:12:25.787 align:center
Przekonasz się.

00:12:29.875 --> 00:12:35.672 align:center
Ty jesteś ochroną moją

00:12:35.755 --> 00:12:41.178 align:center
Strzeżesz mnie od ucisku

00:12:41.303 --> 00:12:46.391 align:center
Otaczasz mnie radością wybawienia

00:12:46.475 --> 00:12:51.062 align:center
Sela

00:12:51.146 --> 00:12:53.273 align:center
Cieszcie się i weselcie w Panu

00:12:53.356 --> 00:12:54.691 align:center
Dowódca jest pieśniarzem.

00:12:54.774 --> 00:13:01.198 align:center
Wykrzykujcie radośnie
wszyscy prawego serca…

00:13:08.663 --> 00:13:09.623 align:center
Nie przejmuj się.

00:13:11.374 --> 00:13:12.959 align:center
Zdobycie zaufania wymaga czasu.

00:13:13.752 --> 00:13:17.130 align:center
Przez wiele lat byłem pasterzem
owiec mojego ojca.

00:13:19.007 --> 00:13:21.426 align:center
Zawsze mi ufały i podążały za mną.

00:13:21.510 --> 00:13:22.928 align:center
Ludzie to nie owce.

00:13:24.971 --> 00:13:27.057 align:center
Żołnierz musi pokonać ból,

00:13:28.558 --> 00:13:29.392 align:center
trudy służby

00:13:30.852 --> 00:13:33.146 align:center
i lęk przed śmiercią każdego dnia.

00:13:36.399 --> 00:13:38.735 align:center
Dlatego wódz daje im cel

00:13:39.569 --> 00:13:41.404 align:center
ważniejszy od nich samych.

00:13:46.451 --> 00:13:47.452 align:center
Dojdziesz do tego.

00:13:49.454 --> 00:13:50.455 align:center
Swoją drogą.

00:14:08.473 --> 00:14:10.475 align:center
Mamy służbę do oporządzania koni.

00:14:12.811 --> 00:14:15.689 align:center
Powinna o tym wiedzieć, ale znasz Mikal.

00:14:17.023 --> 00:14:17.857 align:center
Znam.

00:14:20.944 --> 00:14:21.820 align:center
Coś ci powiem.

00:14:21.903 --> 00:14:25.699 align:center
Przekonałam ojca,
by dał twojej rodzinie sto owiec.

00:14:27.409 --> 00:14:30.370 align:center
Twój ojciec odzyska pozycję w Judzie.

00:14:30.954 --> 00:14:32.539 align:center
Będzie mógł świętować z innymi.

00:14:32.622 --> 00:14:35.000 align:center
Dawne grzechy pójdą w niepamięć.

00:14:35.083 --> 00:14:38.253 align:center
Może do nas dołączyć w przyszłym roku.

00:14:39.129 --> 00:14:40.714 align:center
To mój dar dla ciebie.

00:14:42.048 --> 00:14:42.882 align:center
Dziękuję.

00:14:45.844 --> 00:14:47.679 align:center
Ale mojej miłości nie można kupić.

00:14:50.599 --> 00:14:51.850 align:center
Można ją zdobyć?

00:14:55.186 --> 00:14:56.062 align:center
Ktoś już ją ma.

00:14:58.648 --> 00:14:59.774 align:center
Dawidzie.

00:15:03.403 --> 00:15:07.741 align:center
Wiem, że mnie nie wybrałeś,
ale sprawię, że ten wybór będzie słuszny.

00:15:10.577 --> 00:15:12.621 align:center
Wiesz, co zrobiłaś swojej siostrze?

00:15:14.539 --> 00:15:15.457 align:center
Co takiego?

00:15:18.335 --> 00:15:21.379 align:center
Nigdy mnie nie wybrano.

00:15:22.505 --> 00:15:26.176 align:center
Jestem pomijana. Ignorowana.

00:15:27.636 --> 00:15:31.640 align:center
Myślę, że wiesz, jak to jest.
Być zapomnianym przez rodzinę.

00:15:32.223 --> 00:15:34.142 align:center
Nie mieć swojej drogi.

00:15:35.727 --> 00:15:37.312 align:center
Ale tobie się udało.

00:15:40.649 --> 00:15:44.444 align:center
Pokonałeś olbrzyma
i poruszyłeś wszystkich.

00:15:45.779 --> 00:15:46.905 align:center
Znalazłeś drogę.

00:15:47.697 --> 00:15:49.532 align:center
Ja chcę odnaleźć swoją.

00:15:50.742 --> 00:15:53.536 align:center
Zasługuję na przyszłość
tak samo jak Mikal.

00:15:54.287 --> 00:15:58.875 align:center
Królestwo potrzebuje
właśnie ciebie i mnie.

00:16:00.251 --> 00:16:02.003 align:center
Dlatego ojciec tak zdecydował.

00:16:02.087 --> 00:16:04.255 align:center
I nie zmieni zdania.

00:16:06.591 --> 00:16:08.468 align:center
Nie musi ci się to podobać.

00:16:09.511 --> 00:16:12.138 align:center
I nawet nie musisz mnie kochać.

00:16:13.890 --> 00:16:17.727 align:center
Ale oczy narodu są skierowane na nas.

00:16:19.229 --> 00:16:22.982 align:center
Więc proszę…

00:16:24.609 --> 00:16:26.027 align:center
nie zawstydzaj mnie.

00:16:29.698 --> 00:16:30.699 align:center
Pomocy!

00:16:31.741 --> 00:16:32.575 align:center
Pomocy!

00:16:33.535 --> 00:16:34.452 align:center
Tutaj!

00:16:35.829 --> 00:16:38.998 align:center
- Co ci się stało?
- Zbrojni. Filistyni.

00:16:39.082 --> 00:16:40.917 align:center
Plądrują wioski, jedną po drugiej.

00:16:41.584 --> 00:16:43.128 align:center
Teraz moją.

00:16:44.129 --> 00:16:44.963 align:center
Gebę.

00:16:47.006 --> 00:16:50.093 align:center
Dawidzie, weź brata i oddział.

00:16:50.176 --> 00:16:51.469 align:center
Wezwiemy posiłki.

00:16:51.553 --> 00:16:53.138 align:center
- Tak jest.
- Zabierz go.

00:16:53.221 --> 00:16:54.973 align:center
- Prowadź.
- Tędy.

00:16:55.056 --> 00:16:56.224 align:center
Idziemy.

00:16:56.307 --> 00:16:58.810 align:center
Do broni. Filistyni atakują!

00:17:11.656 --> 00:17:12.490 align:center
Joabie,

00:17:13.825 --> 00:17:14.784 align:center
po co tu jesteśmy?

00:17:16.661 --> 00:17:19.789 align:center
Dość tych sekretów.

00:17:21.291 --> 00:17:22.459 align:center
To moi sąsiedzi.

00:17:23.668 --> 00:17:26.921 align:center
Człowiek, którego namaścił Samuel,
mieszka tutaj.

00:17:28.381 --> 00:17:29.215 align:center
Nie.

00:17:32.010 --> 00:17:33.094 align:center
To niemożliwe.

00:17:34.304 --> 00:17:35.138 align:center
A jednak.

00:17:38.641 --> 00:17:39.893 align:center
Co mamy zrobić?

00:17:39.976 --> 00:17:42.645 align:center
Usunąć zagrożenie, całą rodzinę.

00:17:43.605 --> 00:17:44.939 align:center
Wszyscy muszą zginąć.

00:17:46.441 --> 00:17:47.400 align:center
Joabie.

00:17:49.861 --> 00:17:54.365 align:center
To dobrzy ludzie. Nie możemy.
Nie zrobię tego.

00:17:56.075 --> 00:17:58.077 align:center
Wolałbyś, żeby to była twoja rodzina?

00:18:02.540 --> 00:18:05.668 align:center
Co tu robisz?
Twój ojciec mówił, że wróciłeś do Gibei.

00:18:05.752 --> 00:18:06.920 align:center
Tobiaszu, synu Jafeta.

00:18:08.254 --> 00:18:09.589 align:center
Uznano cię za zdrajcę.

00:18:10.256 --> 00:18:11.216 align:center
Co? Nie.

00:18:11.841 --> 00:18:14.719 align:center
- Nie rozumiem.
- Joabie.

00:18:16.137 --> 00:18:18.598 align:center
Eliabie, powiedz mu. Znasz mnie.

00:18:18.681 --> 00:18:19.849 align:center
Musisz umrzeć,

00:18:19.933 --> 00:18:21.851 align:center
by zabezpieczyć przyszłość króla.

00:18:21.935 --> 00:18:23.686 align:center
- Proszę.
- Prawdziwego wybrańca.

00:18:23.770 --> 00:18:24.771 align:center
Eliabie, powiedz mu!

00:18:24.854 --> 00:18:25.688 align:center
Ojcze!

00:18:26.356 --> 00:18:28.274 align:center
Uciekaj, synu. Biegnij!

00:18:28.900 --> 00:18:30.318 align:center
Ojcze! Nie!

00:18:32.195 --> 00:18:33.154 align:center
Zajmę się chłopcem.

00:18:33.738 --> 00:18:34.906 align:center
Ty wykończ resztę.

00:18:35.990 --> 00:18:37.158 align:center
Bądź mądry, kuzynie.

00:18:49.254 --> 00:18:51.005 align:center
- Tobiaszu?
- Gdzie tata?

00:19:26.958 --> 00:19:28.751 align:center
Jak mogli to zrobić?

00:19:29.460 --> 00:19:30.670 align:center
Szaleństwo.

00:19:30.753 --> 00:19:32.088 align:center
To wasz dowódca?

00:19:33.256 --> 00:19:34.257 align:center
Tutaj!

00:19:35.216 --> 00:19:36.259 align:center
Ocaleni!

00:19:36.342 --> 00:19:38.136 align:center
Mówiłem, że nie jest gotowy.

00:19:38.219 --> 00:19:39.095 align:center
Pomóż mi.

00:19:39.178 --> 00:19:41.598 align:center
- Oaz.
- Eitan?

00:19:42.056 --> 00:19:43.391 align:center
Pomóż mi.

00:19:48.479 --> 00:19:50.565 align:center
Straciliśmy tuzin ludzi, Dawidzie.

00:19:51.441 --> 00:19:52.400 align:center
Tuzin.

00:19:53.776 --> 00:19:55.028 align:center
Czemu nie poczekałeś?

00:19:56.154 --> 00:19:59.157 align:center
Uliaszu, zabierz Oaza do rannych.

00:20:10.209 --> 00:20:12.045 align:center
Filistyni atakowali wieśniaków.

00:20:14.339 --> 00:20:16.674 align:center
Czułem, że tak trzeba.

00:20:18.801 --> 00:20:20.261 align:center
Wiesz, co by z nimi zrobili.

00:20:20.345 --> 00:20:21.971 align:center
Mieliśmy przewagę.

00:20:23.348 --> 00:20:26.309 align:center
Ale poniosły cię emocje
i zdradziłeś naszą pozycję.

00:20:27.060 --> 00:20:29.896 align:center
Książę, znaleźliśmy coś.

00:20:30.980 --> 00:20:32.982 align:center
Ci ludzie nie musieli zginąć.

00:20:51.542 --> 00:20:53.086 align:center
Każdy Filistyn to miał.

00:20:55.088 --> 00:20:57.298 align:center
Załadowali tym dwa wozy.

00:20:58.299 --> 00:20:59.258 align:center
Reszta uciekła.

00:20:59.759 --> 00:21:00.885 align:center
Węgiel drzewny.

00:21:00.969 --> 00:21:01.970 align:center
Spalone drewno?

00:21:02.553 --> 00:21:04.305 align:center
Po co im spalone drewno?

00:21:06.474 --> 00:21:08.518 align:center
Ryzykować życie lub zdrowie?

00:21:40.717 --> 00:21:43.261 align:center
Dawidzie, usiądź przy ognisku.

00:21:56.733 --> 00:21:58.026 align:center
Zginęli przeze mnie.

00:22:01.446 --> 00:22:02.864 align:center
To była bitwa.

00:22:04.240 --> 00:22:05.324 align:center
Znali ryzyko.

00:22:06.325 --> 00:22:07.368 align:center
Poszli za mną.

00:22:08.786 --> 00:22:10.038 align:center
Zaufali mi.

00:22:18.379 --> 00:22:19.213 align:center
Wiesz,

00:22:21.049 --> 00:22:25.553 align:center
dorastałam, patrząc,
jak ojciec posyła ludzi na śmierć.

00:22:26.721 --> 00:22:27.555 align:center
Więc…

00:22:30.391 --> 00:22:31.726 align:center
Wiem, czym jest wojna.

00:22:35.605 --> 00:22:37.440 align:center
Nie tylko dla walczących,

00:22:39.233 --> 00:22:41.152 align:center
ale też dla tych, którzy czekają.

00:22:49.035 --> 00:22:51.079 align:center
Nie można uniknąć żałoby.

00:22:54.582 --> 00:22:56.084 align:center
Ale nie musisz cierpieć sam.

00:23:14.143 --> 00:23:14.977 align:center
Chodź.

00:23:57.395 --> 00:23:58.229 align:center
I jak?

00:24:01.232 --> 00:24:02.608 align:center
Wciąż wydaje się ciężki.

00:24:03.317 --> 00:24:06.028 align:center
Obiecałeś mi żelazne miecze
tak dobre, jak Goliata.

00:24:06.112 --> 00:24:09.365 align:center
Potrzebuję czasu, panie, i więcej surowca.

00:24:10.408 --> 00:24:14.412 align:center
Dałem ci, ile trzeba,
a wielu ludzi zapłaciło za to życiem.

00:24:15.288 --> 00:24:19.041 align:center
A ty mimo to nie dotrzymujesz obietnicy.

00:24:22.295 --> 00:24:24.380 align:center
Nie jesteś tak zręczny, jak twój mistrz.

00:24:24.463 --> 00:24:26.382 align:center
Jemu nikt nie dorówna.

00:24:27.633 --> 00:24:28.467 align:center
Gdzie on jest?

00:24:28.551 --> 00:24:29.927 align:center
Nikt nie wie.

00:24:30.011 --> 00:24:34.223 align:center
Najpewniej nie żyje.
Mecz Goliata był jego ostatnim.

00:24:35.308 --> 00:24:36.934 align:center
Jestem jego najlepszym uczniem.

00:24:37.018 --> 00:24:39.478 align:center
Proszę, dowiodę swej wartości.

00:24:39.562 --> 00:24:42.815 align:center
Wkrótce poprowadzisz wielką armię

00:24:42.899 --> 00:24:44.859 align:center
z najlepszą bronią znaną ludziom.

00:24:50.239 --> 00:24:51.073 align:center
Nie ludziom.

00:24:52.116 --> 00:24:53.534 align:center
Bogom i królom.

00:24:54.994 --> 00:24:56.495 align:center
Potrafisz to zrobić?

00:24:56.579 --> 00:24:58.122 align:center
Tak, panie.

00:24:58.789 --> 00:24:59.832 align:center
Zrobię to.

00:25:01.125 --> 00:25:01.959 align:center
Dobrze.

00:25:05.254 --> 00:25:06.214 align:center
Wracaj do pracy.

00:25:24.148 --> 00:25:27.652 align:center
MISZKAN
MIASTO NOB

00:25:46.212 --> 00:25:49.048 align:center
Dawid! Dawid!

00:25:56.681 --> 00:26:01.978 align:center
Dawno temu Bóg pokazał Namiot Spotkania
Mojżeszowi na górze Synaj

00:26:02.561 --> 00:26:06.232 align:center
i kazał zbudować taki sam na ziemi.

00:26:06.816 --> 00:26:07.984 align:center
Jest jak…

00:26:09.277 --> 00:26:11.320 align:center
cień niebiańskiej krainy.

00:26:12.029 --> 00:26:14.365 align:center
Tutaj. Dla nas.

00:26:16.242 --> 00:26:17.743 align:center
Dawid! Dawid!

00:26:41.058 --> 00:26:42.059 align:center
Ludu mój!

00:26:44.020 --> 00:26:45.229 align:center
Przedstawiam wam…

00:26:46.772 --> 00:26:48.065 align:center
pogromcę olbrzymów!

00:26:49.442 --> 00:26:52.278 align:center
I jego księżniczkę, Mirab.

00:26:55.906 --> 00:26:57.199 align:center
Udawaj, Dawidzie.

00:26:57.992 --> 00:27:00.036 align:center
Jeśli nie dla nich, to dla mnie.

00:27:01.579 --> 00:27:03.122 align:center
Dobrze?

00:27:33.527 --> 00:27:35.946 align:center
Gdzie byliście? Na jakiej misji?

00:27:37.656 --> 00:27:38.866 align:center
Nie mówmy o tym.

00:27:40.701 --> 00:27:41.535 align:center
Ani tutaj.

00:27:43.829 --> 00:27:44.663 align:center
Ani nigdy.

00:29:12.251 --> 00:29:15.629 align:center
Jeśli przyszliście skrzywdzić Samuela,

00:29:16.630 --> 00:29:20.634 align:center
musicie przejść po trupach
wszystkich kapłanów miszkanu

00:29:22.094 --> 00:29:24.180 align:center
na oczach całego Izraela.

00:29:26.891 --> 00:29:30.769 align:center
Zapewniam, że nie mamy zamiaru
wyrządzić żadnej krzywdy prorokowi.

00:29:31.270 --> 00:29:32.354 align:center
W rzeczy samej

00:29:33.105 --> 00:29:36.525 align:center
oferujemy mu wybaczenie jego grzechów.

00:30:08.641 --> 00:30:10.017 align:center
Co robisz?

00:30:13.187 --> 00:30:14.271 align:center
To chyba oczywiste?

00:30:15.773 --> 00:30:17.483 align:center
Myślałam, że się rozumiemy.

00:30:20.945 --> 00:30:23.405 align:center
Że wolisz jeździć konno,
niż urodzić mi dziecko?

00:30:25.908 --> 00:30:27.993 align:center
Niż urodzić je komukolwiek.

00:30:29.453 --> 00:30:32.373 align:center
Dużo bólu i cierpienia,

00:30:32.456 --> 00:30:35.334 align:center
nabrzmiały brzuch i ryzyko zgonu. Za co?

00:30:36.961 --> 00:30:38.087 align:center
Za chwilę rozkoszy?

00:30:41.257 --> 00:30:42.174 align:center
Mogę obiecać,

00:30:44.218 --> 00:30:46.011 align:center
że potrwa dużo dłużej.

00:30:51.559 --> 00:30:54.603 align:center
Prawo Mojżeszowe stanowi,
że Dzień Pojednania

00:30:54.687 --> 00:30:58.023 align:center
to czas praktykowania wstrzemięźliwości.

00:31:02.027 --> 00:31:03.028 align:center
Jesteś szalona.

00:31:04.405 --> 00:31:06.782 align:center
Kiedy jutro zajdzie słońce,

00:31:08.117 --> 00:31:09.952 align:center
skończą się ograniczenia.

00:31:11.453 --> 00:31:15.749 align:center
Zobaczymy, czy znów tak ochoczo
wyciągniesz na mnie nóż.

00:31:18.502 --> 00:31:19.753 align:center
Przekonamy się, mężu.

00:31:49.325 --> 00:31:50.993 align:center
Wciąż sypiasz pod gwiazdami?

00:31:51.827 --> 00:31:52.661 align:center
Mikal.

00:31:53.746 --> 00:31:55.331 align:center
Usiądź, proszę.

00:32:04.465 --> 00:32:07.009 align:center
Podjęłam decyzję.

00:32:07.676 --> 00:32:09.178 align:center
Jeśli chodzi o wcześniej,

00:32:09.845 --> 00:32:13.223 align:center
to twoja siostra odgrywała scenę,
a mnie to nie radowało.

00:32:13.307 --> 00:32:14.850 align:center
Ale ludzi tak.

00:32:16.018 --> 00:32:18.145 align:center
Wiem, jak to się skończy.

00:32:19.730 --> 00:32:22.149 align:center
Oszczędźmy sobie bólu.

00:32:23.108 --> 00:32:26.278 align:center
Poślubisz Mirab.

00:32:26.904 --> 00:32:28.447 align:center
A ja będę z tym żyć.

00:32:28.530 --> 00:32:30.199 align:center
Nie, nie mogę.

00:32:31.158 --> 00:32:33.494 align:center
Nie zrobię tego. Kocham cię, Mikal.

00:32:34.578 --> 00:32:35.579 align:center
Tylko ciebie.

00:32:36.872 --> 00:32:40.292 align:center
Chodzi o coś więcej niż nasze szczęście.

00:32:41.960 --> 00:32:44.630 align:center
Może miałam tylko ci pomóc
pokonać olbrzyma.

00:32:44.713 --> 00:32:48.217 align:center
- Może taki jest Boski plan.
- Nie.

00:32:48.300 --> 00:32:50.552 align:center
Wiem, że jesteśmy sobie przeznaczeni.

00:32:52.137 --> 00:32:54.598 align:center
Musimy o to walczyć.

00:32:55.474 --> 00:32:59.269 align:center
Walczę, ale o coś innego.

00:32:59.937 --> 00:33:00.979 align:center
O co?

00:33:01.563 --> 00:33:02.439 align:center
O moją rodzinę.

00:33:02.523 --> 00:33:04.525 align:center
Sama mówiłaś, że to wina twojego ojca.

00:33:04.608 --> 00:33:07.486 align:center
Złoszczę się na niego,
ale to wciąż mój ojciec.

00:33:08.278 --> 00:33:10.072 align:center
- I jest wybrańcem.
- Na pewno?

00:33:11.865 --> 00:33:13.492 align:center
Nie bluźnij.

00:33:13.575 --> 00:33:16.245 align:center
- Nie przede mną i nie tutaj.
- To nie tak.

00:33:16.328 --> 00:33:21.166 align:center
Kocham cię,
ale nie sprzeciwię się jego woli.

00:33:21.250 --> 00:33:24.002 align:center
A jeśli to Bóg chce, byś wybrała mnie?

00:33:24.545 --> 00:33:27.548 align:center
Powtarzasz to, ale czy Go o to pytałeś?

00:33:27.631 --> 00:33:28.632 align:center
Cały czas.

00:33:28.716 --> 00:33:30.718 align:center
- Odpowiedział?
- Jeszcze nie, ale…

00:33:30.801 --> 00:33:32.344 align:center
No to masz odpowiedź.

00:33:32.428 --> 00:33:37.516 align:center
Gdybyśmy naprawdę byli sobie pisani,
to wszystko by się ułożyło.

00:33:37.599 --> 00:33:40.102 align:center
Nie musielibyśmy walczyć z losem

00:33:40.185 --> 00:33:42.312 align:center
i rozbijać mojej rodziny.

00:33:42.396 --> 00:33:45.399 align:center
Dawidzie, nie ma tu nawet mojej matki.

00:33:46.150 --> 00:33:47.192 align:center
Wiem.

00:33:47.776 --> 00:33:51.447 align:center
Czuję, że jesteśmy samolubni.

00:33:51.530 --> 00:33:52.865 align:center
Mikal, proszę.

00:33:52.948 --> 00:33:54.324 align:center
Podjęłam decyzję.

00:33:57.327 --> 00:34:00.998 align:center
Jeśli mnie kochasz, uszanujesz ją.

00:34:32.905 --> 00:34:34.031 align:center
To wina Dawida!

00:34:34.114 --> 00:34:35.532 align:center
Ani jego, ani twoja.

00:34:35.616 --> 00:34:38.744 align:center
Ale musisz nieść to brzemię.

00:34:39.787 --> 00:34:42.706 align:center
Zamiast oceniać postępowanie innych,

00:34:43.290 --> 00:34:46.502 align:center
postaraj się być człowiekiem,
jakim Bóg chce, żebyś był.

00:34:49.004 --> 00:34:52.216 align:center
Może wtedy to ty
odkupisz winy naszej rodziny.

00:35:05.062 --> 00:35:06.396 align:center
Tobiaszu!

00:35:50.607 --> 00:35:51.525 align:center
Królu.

00:35:55.195 --> 00:35:58.824 align:center
Dziękuję za przyprowadzenie
najznamienitszego gościa.

00:36:01.869 --> 00:36:02.828 align:center
Powiedz, Saulu,

00:36:03.745 --> 00:36:06.456 align:center
czy „znamienitych gości”
zawsze sprowadzasz siłą

00:36:06.540 --> 00:36:07.958 align:center
w środku nocy?

00:36:08.041 --> 00:36:09.084 align:center
Hilu,

00:36:10.627 --> 00:36:15.007 align:center
nie wezwałem cię w złych zamiarach.
Mam do ciebie prośbę.

00:36:16.008 --> 00:36:17.467 align:center
Musimy porozmawiać.

00:36:18.260 --> 00:36:19.428 align:center
Usiądź, proszę.

00:36:20.178 --> 00:36:21.513 align:center
Wolę stać.

00:36:22.723 --> 00:36:26.143 align:center
Gdzie jest Achinoam?
Zawsze podróżujecie razem.

00:36:27.185 --> 00:36:29.021 align:center
Królowa to nie twoje zmartwienie.

00:36:29.104 --> 00:36:31.356 align:center
Mam nadzieję, że nie jest chora

00:36:31.440 --> 00:36:35.944 align:center
ani nie zmaga się z demonami,
jak ty ostatnio.

00:36:36.778 --> 00:36:41.199 align:center
Zapewniam cię, że moje myśli
nigdy nie były bardziej poukładane.

00:36:42.409 --> 00:36:43.994 align:center
Samuel musi to wiedzieć.

00:36:46.204 --> 00:36:50.918 align:center
Przekonaj swojego męża,
który ewidentnie stracił z oczu Boży plan,

00:36:51.418 --> 00:36:52.920 align:center
aby podjął właściwą decyzję.

00:36:54.671 --> 00:36:59.051 align:center
Jutro musi potwierdzić
swoje poparcie dla mnie jako króla,

00:36:59.134 --> 00:37:01.428 align:center
przed zgromadzonym ludem Izraela.

00:37:01.511 --> 00:37:04.389 align:center
Trzymałeś go spętanego w niewoli.

00:37:05.849 --> 00:37:08.685 align:center
Nawet tak nie zmusiłeś go
do posłuszeństwa.

00:37:09.561 --> 00:37:13.857 align:center
Dlaczego akurat tutaj
miałby zmienić zdanie?

00:37:14.441 --> 00:37:17.569 align:center
Jeśli Bóg nie udzielił mu
odpowiedzi na to pytanie,

00:37:17.653 --> 00:37:22.157 align:center
może to ja muszę mu to wyłuszczyć.

00:37:22.240 --> 00:37:23.492 align:center
Nie widzisz tego?

00:37:24.743 --> 00:37:29.122 align:center
Kiedy słowa Samuela wywyższają twój ród,
uznajesz, że pochodzą od Boga.

00:37:30.040 --> 00:37:32.542 align:center
W przeciwnym razie odrzucasz je.

00:37:34.044 --> 00:37:37.297 align:center
Albo Bóg przemawia
przez mojego męża, albo nie.

00:37:38.090 --> 00:37:39.424 align:center
A jeśli nie,

00:37:40.676 --> 00:37:43.220 align:center
to twoje namaszczenie nie było słuszne.

00:37:44.221 --> 00:37:46.390 align:center
W każdym przypadku przegrałeś.

00:37:47.599 --> 00:37:50.936 align:center
Pogódź się z tym, a zaznasz spokoju.

00:37:51.520 --> 00:37:52.896 align:center
Nikt nie żyje wiecznie.

00:37:52.980 --> 00:37:59.152 align:center
A czas Samuela dobiegnie szybko końca,
jeśli nadal będzie mi się przeciwstawiał.

00:38:00.654 --> 00:38:01.613 align:center
I, Hilu,

00:38:04.032 --> 00:38:07.703 align:center
byłaby szkoda,
gdyby krzywda spotkała i ciebie.

00:38:15.293 --> 00:38:16.586 align:center
Panie Zastępów,

00:38:17.587 --> 00:38:20.549 align:center
błagam Cię w imieniu tych,
którzy nadal są wierni…

00:38:23.593 --> 00:38:27.597 align:center
okaż swą miłość i dobroć ludowi Izraela.

00:38:30.475 --> 00:38:33.228 align:center
Ponieważ porzuciliśmy Pana.

00:38:34.187 --> 00:38:37.399 align:center
Grzeszyliśmy przeciw Niemu.

00:38:40.402 --> 00:38:42.362 align:center
I przeciwko sobie nawzajem.

00:38:48.368 --> 00:38:52.205 align:center
Ale Ty jesteś cierpliwy

00:38:53.749 --> 00:38:54.750 align:center
i miłosierny.

00:38:58.503 --> 00:38:59.963 align:center
Nie unosisz się gniewem.

00:39:01.840 --> 00:39:04.009 align:center
A Twoje miłosierdzie jest ogromne.

00:39:05.635 --> 00:39:11.099 align:center
Przyjmij naszą ofiarę z zadowoleniem,
gdy wkraczamy w nowy rok.

00:39:12.976 --> 00:39:14.478 align:center
Wybaw nas od grzechu,

00:39:15.604 --> 00:39:17.898 align:center
przebacz nam nasze winy.

00:39:18.940 --> 00:39:23.862 align:center
O, Panie, obdarz nas
swoim błogosławieństwem

00:39:24.988 --> 00:39:26.448 align:center
i łaską swoją.

00:39:39.169 --> 00:39:40.545 align:center
Gdzie się podziewałaś?

00:39:41.963 --> 00:39:43.799 align:center
Rozkoszuję się nocnym powietrzem.

00:39:48.929 --> 00:39:49.763 align:center
To…

00:39:51.973 --> 00:39:52.808 align:center
dobrze.

00:40:11.326 --> 00:40:14.287 align:center
DZIEŃ POJEDNANIA

00:40:20.085 --> 00:40:20.919 align:center
Dziękuję.

00:40:27.509 --> 00:40:29.886 align:center
- Nie powinno cię tu być.
- Jonatanie!

00:40:29.970 --> 00:40:31.388 align:center
Nie szkodzi.

00:40:31.471 --> 00:40:32.973 align:center
W porządku.

00:40:34.224 --> 00:40:35.475 align:center
Zostawcie nas.

00:40:36.518 --> 00:40:37.352 align:center
Zbliż się.

00:40:38.770 --> 00:40:42.232 align:center
- Samuelu.
- Odnieśliście wielkie zwycięstwo.

00:40:42.315 --> 00:40:43.733 align:center
Brawo.

00:40:43.817 --> 00:40:45.318 align:center
To zasługa Dawida.

00:40:49.072 --> 00:40:50.240 align:center
Coś cię trapi.

00:40:54.369 --> 00:40:55.620 align:center
To on jest wybrańcem.

00:40:57.998 --> 00:40:59.958 align:center
Bóg chce, by zastąpił mego ojca.

00:41:02.169 --> 00:41:03.044 align:center
Prawda?

00:41:08.967 --> 00:41:12.637 align:center
Co podpowiada ci serce?

00:41:15.932 --> 00:41:18.518 align:center
Zaprzyjaźniliśmy się.

00:41:20.979 --> 00:41:24.482 align:center
Uczę go rzeczy,
które pomogą mu obalić mego ojca,

00:41:24.566 --> 00:41:26.067 align:center
moją rodzinę i mnie.

00:41:30.947 --> 00:41:32.908 align:center
To zatruwa mi umysł.

00:41:32.991 --> 00:41:34.201 align:center
Posłuchaj.

00:41:34.868 --> 00:41:41.166 align:center
Nikt, nawet ja,
nie zna zamiarów Pana i tego,

00:41:41.249 --> 00:41:44.794 align:center
jak objawi się Jego wola.

00:41:46.755 --> 00:41:52.093 align:center
Naprawdę wierzysz, że Dawid mógłby
skrzywdzić ciebie lub twoją rodzinę?

00:41:54.012 --> 00:41:54.846 align:center
Nie.

00:41:57.641 --> 00:41:58.475 align:center
Ale…

00:41:59.643 --> 00:42:01.061 align:center
jaka jest moja rola?

00:42:03.563 --> 00:42:05.106 align:center
Jeśli ma zasiąść na tronie,

00:42:06.233 --> 00:42:07.609 align:center
to jestem przeszkodą.

00:42:09.110 --> 00:42:11.821 align:center
Więc zostań jego sojusznikiem.

00:42:13.573 --> 00:42:17.410 align:center
Pomóż Dawidowi sprostać oczekiwaniom Boga.

00:42:19.204 --> 00:42:21.289 align:center
Och, Jonatanie.

00:42:21.373 --> 00:42:22.582 align:center
W międzyczasie

00:42:23.875 --> 00:42:27.212 align:center
spróbuj się cieszyć własnym życiem.

00:42:30.840 --> 00:42:32.008 align:center
Obmyj ręce.

00:42:33.009 --> 00:42:33.843 align:center
Śmiało.

00:42:58.159 --> 00:43:00.203 align:center
Jesteś moim dłużnikiem, synu Jessego.

00:43:00.870 --> 00:43:03.873 align:center
Ocaliłem ciebie i twoją rodzinę
przed rychłą śmiercią.

00:43:05.875 --> 00:43:07.085 align:center
Co zrobiłeś?

00:43:08.420 --> 00:43:10.088 align:center
Wiem, kim masz być, Dawidzie.

00:43:11.256 --> 00:43:14.551 align:center
Wiem o namaszczeniu.

00:43:20.640 --> 00:43:21.725 align:center
A więc to prawda.

00:43:23.810 --> 00:43:25.228 align:center
Oczy cię zdradzają.

00:43:30.275 --> 00:43:31.109 align:center
Nie lękaj się.

00:43:31.693 --> 00:43:33.987 align:center
Podsunąłem królowi imię kogoś innego.

00:43:35.155 --> 00:43:37.699 align:center
Kogoś, za kim nie będę tęsknił.

00:43:38.992 --> 00:43:41.369 align:center
Zgładzono go zamiast ciebie.

00:43:44.164 --> 00:43:44.998 align:center
A więc,

00:43:46.249 --> 00:43:49.002 align:center
kiedy berło powróci do Judy,
jak przepowiadano,

00:43:49.085 --> 00:43:51.546 align:center
a ty zasiądziesz na tronie,

00:43:52.922 --> 00:43:54.716 align:center
mój mały muzyczny wojowniku…

00:43:56.968 --> 00:43:58.386 align:center
pamiętaj, kto cię chronił.

00:44:42.889 --> 00:44:44.474 align:center
Pan wybrał.

00:45:21.010 --> 00:45:24.889 align:center
Tej kozie przekazuję
wszystkie nasze przewinienia,

00:45:24.973 --> 00:45:28.518 align:center
aby zabrała je na pustynię.

00:45:29.102 --> 00:45:32.981 align:center
Niech zaniesie nasze winy daleko od nas,

00:45:33.064 --> 00:45:35.608 align:center
aby nigdy więcej nie splamiły tego ludu.

00:46:10.935 --> 00:46:14.314 align:center
Twój fałszywy pomazaniec nie żyje.

00:46:16.149 --> 00:46:19.027 align:center
Bóg wyjawił mi jego imię,
bym mógł go się go

00:46:19.110 --> 00:46:20.278 align:center
pozbyć.

00:46:20.987 --> 00:46:24.866 align:center
A teraz pokaż ludziom,
że jestem królem wybranym przez Boga.

00:46:26.201 --> 00:46:28.828 align:center
Namaść mnie ponownie, tu i teraz.

00:46:31.706 --> 00:46:35.793 align:center
Tylko wtedy zapanuje pokój.

00:46:37.545 --> 00:46:39.255 align:center
Czynię, co Bóg mi każe.

00:46:40.840 --> 00:46:42.133 align:center
Wiesz o tym, Saulu.

00:46:43.426 --> 00:46:46.554 align:center
Tego, o co prosisz, nie powiedział.

00:47:17.460 --> 00:47:22.549 align:center
Ty jesteś ochroną moją

00:47:24.592 --> 00:47:29.597 align:center
Strzeżesz mnie od ucisku

00:47:31.849 --> 00:47:36.229 align:center
Otaczasz mnie radością wybawienia

00:47:36.813 --> 00:47:39.941 align:center
Sela

00:47:41.276 --> 00:47:46.281 align:center
Cieszcie się
i weselcie w Panu, sprawiedliwi

00:47:47.949 --> 00:47:52.078 align:center
Wykrzykujcie radośnie
wszyscy prawego serca

00:47:54.581 --> 00:48:01.546 align:center
Cieszcie się i weselcie

00:48:03.881 --> 00:48:08.928 align:center
Grzech mój wyznałem Tobie

00:48:09.012 --> 00:48:13.600 align:center
I nie ukryłem mej winy

00:48:14.183 --> 00:48:16.477 align:center
Rzekłem

00:48:16.561 --> 00:48:23.484 align:center
Wyznaję moją nieprawość Panu

00:48:24.068 --> 00:48:30.992 align:center
A Tyś darował winę mego grzechu

00:48:31.075 --> 00:48:32.994 align:center
Sela

00:48:33.077 --> 00:48:39.792 align:center
A Tyś darował winę mego grzechu

00:48:39.876 --> 00:48:42.086 align:center
Sela

00:48:51.137 --> 00:48:52.305 align:center
Jestem z tobą, bracie.

00:48:53.514 --> 00:48:56.309 align:center
Walczę razem z tobą
i opłakuję razem z tobą.

00:49:06.152 --> 00:49:08.321 align:center
Dokonałeś złego wyboru.

00:49:11.032 --> 00:49:11.949 align:center
Saulu…

00:49:14.410 --> 00:49:16.537 align:center
Nie boję się ciebie.

00:49:17.330 --> 00:49:19.332 align:center
Nie służę ci.

00:49:20.958 --> 00:49:22.752 align:center
Ten ołtarz jest dla kapłanów,

00:49:23.711 --> 00:49:25.213 align:center
nie dla królów.

00:50:07.255 --> 00:50:08.381 align:center
Masz to, czego chcesz.

00:50:10.299 --> 00:50:11.634 align:center
Nie będę z tobą walczyć.

00:50:14.262 --> 00:50:15.471 align:center
Akceptuję to.

00:50:19.267 --> 00:50:21.978 align:center
- Mikal…
- Ale nie będę z tobą w tej chwili.

00:50:28.151 --> 00:50:31.154 align:center
Nie oczekuj, że ci wybaczę, Mirab.

00:50:34.949 --> 00:50:36.159 align:center
Nie potrafię.

00:50:53.259 --> 00:50:54.093 align:center
Jonatanie.

00:50:54.927 --> 00:50:57.221 align:center
Mędrzec powiedział mi,
bym cieszył się życiem.

00:51:00.725 --> 00:51:02.226 align:center
I słucham jego rad.

00:51:02.310 --> 00:51:04.395 align:center
Wiem, czego pragniesz.

00:51:05.980 --> 00:51:07.523 align:center
Ale…

00:51:08.775 --> 00:51:09.609 align:center
my…

00:51:10.818 --> 00:51:11.694 align:center
to niemożliwe.

00:51:13.404 --> 00:51:14.363 align:center
Co?

00:51:15.907 --> 00:51:17.033 align:center
Ty tego nie chcesz?

00:51:20.077 --> 00:51:22.038 align:center
Mówiłam ci, że mój brat zginął.

00:51:23.039 --> 00:51:24.957 align:center
Ale nie wiesz wszystkiego.

00:51:26.626 --> 00:51:27.877 align:center
Miał na imię Izaak.

00:51:29.629 --> 00:51:31.380 align:center
Poległ w bitwie pod Michmasz.

00:51:33.674 --> 00:51:36.761 align:center
Tej samej, po której
okrzyknięto cię bohaterem Izraela.

00:51:37.970 --> 00:51:39.430 align:center
Ponoć wspiąłeś się na klif

00:51:39.514 --> 00:51:43.768 align:center
i zaatakowałeś Filistynów,
mając u boku jedynie swojego giermka.

00:51:45.436 --> 00:51:46.729 align:center
Dwóch przeciwko armii.

00:51:49.357 --> 00:51:51.484 align:center
Mój brat był jednym z setek ludzi,

00:51:52.193 --> 00:51:54.821 align:center
którzy widząc to męstwo,
poszli w twoje ślady.

00:51:57.073 --> 00:51:59.742 align:center
Dlatego zginął.

00:52:03.120 --> 00:52:04.747 align:center
Bez względu na to,

00:52:05.790 --> 00:52:07.416 align:center
jak bardzo się staram,

00:52:08.751 --> 00:52:11.587 align:center
nie mogę przestać
obwiniać cię za jego śmierć.

00:52:14.549 --> 00:52:15.466 align:center
Ja ratuję życie,

00:52:17.218 --> 00:52:18.928 align:center
a ty je odbierasz.

00:52:21.055 --> 00:52:22.056 align:center
To proste.

00:52:27.770 --> 00:52:28.604 align:center
Saro.

00:53:02.805 --> 00:53:03.723 align:center
Wszystko dobrze?

00:55:52.433 --> 00:55:54.435 align:center
Napisy: Grzegorz Niksiński

00:55:54.518 --> 00:55:56.520 align:center
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Krzysztof Wollschlaeger
giermka.

