WEBVTT

00:00:04.505 --> 00:00:06.507 align:center
DETTA HAR HÄNT…

00:00:06.590 --> 00:00:09.552 align:center
Jag vann det här slaget.
Du ska smörja mig igen.

00:00:09.635 --> 00:00:12.054 align:center
Det kan jag inte göra.

00:00:12.138 --> 00:00:13.139 align:center
David älskar mig.

00:00:13.222 --> 00:00:15.349 align:center
Det finns ingen anledning
att ni gifter er.

00:00:15.433 --> 00:00:16.434 align:center
Din syster har rätt.

00:00:16.517 --> 00:00:17.935 align:center
Hon är ett bättre val.

00:00:20.896 --> 00:00:23.649 align:center
Försvinn från Israel!
Jag hittar dig och dödar dig.

00:00:27.653 --> 00:00:30.823 align:center
Eshbaal ska gifta sig med Dinah,
Yahir av Dans dotter.

00:00:30.906 --> 00:00:34.201 align:center
Vi behöver ingen ceremoni.
Tillsammans kan vi få en andra chans.

00:00:34.285 --> 00:00:37.455 align:center
Den Samuel smörjer, han måste dräpas.

00:00:37.538 --> 00:00:39.665 align:center
Tillsammans med alla i hans hushåll.

00:00:39.790 --> 00:00:42.168 align:center
Du och ditt barn vanhelgar Jishajs namn.

00:00:42.251 --> 00:00:44.712 align:center
Din mor, född fiende till vårt folk.

00:00:44.795 --> 00:00:47.339 align:center
Jag äktade henne i hast, mot lagen.

00:00:47.423 --> 00:00:49.383 align:center
Du tog du min sigillring,
ändrade min lag.

00:00:49.925 --> 00:00:53.679 align:center
Du kommer inte att följa med mig
och familjen till tabernaklet.

00:00:53.763 --> 00:00:55.765 align:center
Adriel har viktiga nyheter.

00:00:55.848 --> 00:00:58.476 align:center
Jag såg Samuel komma till Betlehem.

00:00:59.101 --> 00:01:01.145 align:center
Jag vet vem han smorde.

00:01:19.330 --> 00:01:20.706 align:center
Hur stort är det, mor?

00:01:20.831 --> 00:01:21.999 align:center
Tabernaklet.

00:01:22.082 --> 00:01:24.126 align:center
Större än något du någonsin har sett.

00:01:24.710 --> 00:01:25.711 align:center
Vänta bara.

00:01:25.795 --> 00:01:27.421 align:center
Det är en mäktig syn, David.

00:01:27.505 --> 00:01:30.925 align:center
Den heligaste platsen i landet,
på den heligaste dagen på året.

00:01:31.008 --> 00:01:33.260 align:center
Ser Gud oss idag?

00:01:33.344 --> 00:01:35.012 align:center
Gud ser oss varje dag.

00:01:35.095 --> 00:01:36.180 align:center
Speciellt dig.

00:01:36.847 --> 00:01:38.724 align:center
-Därför skrattar han så mycket.
-Eliav.

00:01:42.102 --> 00:01:43.103 align:center
Är det det?

00:01:53.614 --> 00:01:54.698 align:center
Ja.

00:01:55.449 --> 00:01:56.534 align:center
Tabernaklet.

00:01:58.911 --> 00:02:00.996 align:center
Där Guds ande har sin boning.

00:02:02.414 --> 00:02:03.457 align:center
David?

00:02:08.295 --> 00:02:10.297 align:center
Alla gör sig klara att fara.

00:02:14.093 --> 00:02:15.052 align:center
Mår du bra?

00:02:17.263 --> 00:02:18.180 align:center
Ja.

00:02:20.057 --> 00:02:22.059 align:center
Jag lyssnar efter min mors röst i vinden.

00:02:22.560 --> 00:02:27.356 align:center
Du är mitt beskydd,

00:02:27.439 --> 00:02:33.612 align:center
för nöd bevarar du mig,

00:02:33.696 --> 00:02:37.366 align:center
med frälsningens jubel
omger du mig.

00:02:37.449 --> 00:02:38.534 align:center
Jag ville säga det.

00:02:40.119 --> 00:02:41.036 align:center
Säga vad?

00:02:41.704 --> 00:02:43.163 align:center
Att jag ska till tabernaklet.

00:02:43.247 --> 00:02:45.165 align:center
Gick ni inte dit när du var liten?

00:02:48.752 --> 00:02:50.129 align:center
Hon tilläts aldrig.

00:02:52.172 --> 00:02:53.090 align:center
Inte jag heller.

00:02:53.173 --> 00:02:55.009 align:center
Kom. Vi återvänder hem.

00:02:55.551 --> 00:02:56.385 align:center
Nej.

00:02:58.012 --> 00:02:59.513 align:center
Nej, inte för min skull. Gå du.

00:02:59.597 --> 00:03:02.892 align:center
Nej. Ingen av oss
får någonsin göra det igen.

00:03:02.975 --> 00:03:05.853 align:center
Det är de äldstes beslut.

00:03:05.936 --> 00:03:07.354 align:center
-Hycklare!
-Eliav.

00:03:07.438 --> 00:03:09.857 align:center
-Det här är på grund av David.
-Eliav, tyst.

00:03:12.902 --> 00:03:14.612 align:center
Nu är du en hedrad gäst.

00:03:17.406 --> 00:03:19.074 align:center
Du är kungens mästare.

00:03:26.165 --> 00:03:27.166 align:center
Kom nu.

00:03:27.249 --> 00:03:28.083 align:center
Kom.

00:04:03.369 --> 00:04:04.453 align:center
Är allt väl, min kung?

00:04:05.788 --> 00:04:06.956 align:center
Allt är inte väl.

00:04:08.666 --> 00:04:11.001 align:center
Vi har en förrädare bland oss.

00:04:14.004 --> 00:04:15.339 align:center
Förbanna Samuel.

00:04:18.509 --> 00:04:22.596 align:center
Det här blodet är hans ansvar.

00:04:23.555 --> 00:04:24.390 align:center
Den smorde?

00:04:27.142 --> 00:04:28.310 align:center
Var lugn…

00:04:29.937 --> 00:04:31.647 align:center
…det här hotet kommer att undanröjas.

00:04:32.481 --> 00:04:34.900 align:center
Först hans familj, sen den smorde.

00:04:34.984 --> 00:04:36.068 align:center
Joab sköter det.

00:04:37.111 --> 00:04:40.572 align:center
Jag tänkte anlita någon annan för det här.

00:04:40.656 --> 00:04:41.490 align:center
Nej.

00:04:42.574 --> 00:04:44.910 align:center
Joab. Han är den jag litar på.

00:04:48.580 --> 00:04:49.415 align:center
Naturligtvis.

00:04:51.417 --> 00:04:54.044 align:center
Det kommer vara utfört
innan vi når tabernaklet.

00:05:11.562 --> 00:05:12.730 align:center
Far skulle vara stolt,

00:05:13.647 --> 00:05:15.357 align:center
att få se dig besöka tabernaklet.

00:05:16.275 --> 00:05:17.943 align:center
Han skulle vara stolt över oss båda.

00:05:18.819 --> 00:05:22.197 align:center
Jag följer faktiskt inte med dig.

00:05:22.281 --> 00:05:24.950 align:center
Jag fick precis veta
att jag ska på ett uppdrag med Joab.

00:05:25.034 --> 00:05:27.119 align:center
Nu? Varför?

00:05:27.661 --> 00:05:31.331 align:center
Han sa inte det. Det måste vara viktigt.

00:05:33.083 --> 00:05:34.585 align:center
Jag ville göra det med dig.

00:05:38.881 --> 00:05:41.717 align:center
Det kanske är något som aldrig var menat
att jag skulle se.

00:05:46.930 --> 00:05:48.265 align:center
Tack.

00:05:55.647 --> 00:05:57.357 align:center
Gör rent det här varje dag.

00:05:58.192 --> 00:05:59.318 align:center
Lovar du det?

00:05:59.401 --> 00:06:00.319 align:center
Sara.

00:06:01.612 --> 00:06:02.446 align:center
Mikal.

00:06:02.529 --> 00:06:03.447 align:center
Vila lite.

00:06:04.823 --> 00:06:06.950 align:center
Min familj står i skuld till dig.

00:06:07.034 --> 00:06:08.577 align:center
Det är ett nöje att tjäna.

00:06:08.660 --> 00:06:10.037 align:center
Nej, du gör mer än det.

00:06:10.621 --> 00:06:12.081 align:center
Min bror lever tack vare dig.

00:06:12.164 --> 00:06:15.125 align:center
Jag är glad
att mina kunskaper var till nytta.

00:06:15.209 --> 00:06:16.752 align:center
Jag känner Jonatan väl.

00:06:17.294 --> 00:06:21.298 align:center
Hans känslor för dig
är djupare än tacksamhet.

00:06:23.008 --> 00:06:25.135 align:center
Män är ofta förvirrade när jag vårdar dem.

00:06:25.219 --> 00:06:27.930 align:center
Det är en känsla av tillgivenhet
och vördnad för helaren.

00:06:30.516 --> 00:06:31.809 align:center
Om du frågar mig…

00:06:34.353 --> 00:06:36.313 align:center
…tycks känslorna vara ömsesidiga.

00:06:40.984 --> 00:06:42.152 align:center
Vi har precis träffats.

00:06:44.780 --> 00:06:46.532 align:center
Följ med oss.

00:06:49.451 --> 00:06:50.369 align:center
Till tabernaklet?

00:06:52.788 --> 00:06:55.707 align:center
Om du lämnar oss, vet du aldrig
vad som kunde ha blivit.

00:06:59.878 --> 00:07:02.923 align:center
Så, du kommer?

00:07:05.759 --> 00:07:07.219 align:center
-Ja?
-Visst.

00:07:10.305 --> 00:07:11.682 align:center
Hur mår min pojke?

00:07:12.307 --> 00:07:13.142 align:center
Hur mår Samson?

00:07:16.812 --> 00:07:17.646 align:center
Broder.

00:07:22.067 --> 00:07:22.901 align:center
Följer du med oss?

00:07:23.485 --> 00:07:26.155 align:center
Din syster verkar tro
att du fortfarande mår dåligt.

00:07:30.868 --> 00:07:32.077 align:center
Jag har aldrig mått sämre.

00:07:32.995 --> 00:07:34.872 align:center
Då antar jag att jag är förpliktigad.

00:07:37.457 --> 00:07:38.584 align:center
Vi skaffar dig en häst.

00:07:41.253 --> 00:07:42.588 align:center
Varsågod, broder.

00:07:59.229 --> 00:08:00.272 align:center
Det är en lång resa.

00:08:02.232 --> 00:08:03.442 align:center
Vi behöver inte prata.

00:08:05.194 --> 00:08:06.111 align:center
Det går bra för mig.

00:08:18.916 --> 00:08:21.335 align:center
Du kanske föredrar att åka i vagnen?

00:08:22.669 --> 00:08:24.046 align:center
Du är en prins fru nu.

00:08:25.505 --> 00:08:26.673 align:center
Så snabb att gifta dig,

00:08:27.674 --> 00:08:29.301 align:center
ändå vet du så lite om mig.

00:08:46.235 --> 00:08:47.986 align:center
Behöver ni hjälp, min prins?

00:08:54.868 --> 00:08:56.245 align:center
För sent att backa ur nu.

00:09:04.336 --> 00:09:05.587 align:center
Varför kommer inte mor?

00:09:08.048 --> 00:09:09.007 align:center
Far.

00:09:10.092 --> 00:09:12.135 align:center
Hon har alltid varit med oss
vid tabernaklet.

00:09:12.844 --> 00:09:14.388 align:center
Och i år, är hon inte det.

00:09:47.254 --> 00:09:48.213 align:center
Uria.

00:09:49.298 --> 00:09:51.717 align:center
Min uppgift är att leda,
men jag vet inte vägen.

00:09:53.302 --> 00:09:55.262 align:center
Ser du spanaren där framme vid pelaren?

00:09:56.263 --> 00:09:57.681 align:center
-Ja.
-Håll ögonen på honom,

00:09:57.764 --> 00:09:59.016 align:center
och följ hans häst.

00:09:59.683 --> 00:10:00.517 align:center
Tack.

00:10:07.816 --> 00:10:09.943 align:center
Vår nye härförare ber om vägen.

00:10:12.029 --> 00:10:12.904 align:center
Borde vi oroa oss?

00:10:14.698 --> 00:10:17.284 align:center
Påminn mig, Oaz,
hur många jättar har du dödat?

00:10:41.850 --> 00:10:44.061 align:center
Kan du åtminstone säga vart vi ska?

00:10:45.854 --> 00:10:47.314 align:center
Är det Kiriat-Jearim?

00:10:47.397 --> 00:10:50.025 align:center
Nej, vi ska söderut.

00:10:50.942 --> 00:10:51.777 align:center
Judeen?

00:10:54.029 --> 00:10:57.449 align:center
Vart exakt? Vilken by? Och varför?

00:10:58.116 --> 00:10:58.950 align:center
Eliav,

00:11:00.369 --> 00:11:02.704 align:center
du kommer att veta sanningen tids nog.

00:11:15.300 --> 00:11:18.053 align:center
MACHANEH
VÄGEN TILL TABERNAKLET

00:11:19.388 --> 00:11:21.098 align:center
-Vill du ha?
-Jag tycker inte om det.

00:11:26.103 --> 00:11:27.104 align:center
David.

00:11:27.938 --> 00:11:28.772 align:center
Min kung.

00:11:32.776 --> 00:11:35.320 align:center
Tack för den stora äran.

00:11:36.113 --> 00:11:38.448 align:center
Det är det minsta jag kan göra
för någon så lojal.

00:11:44.413 --> 00:11:45.372 align:center
Jag avundas dig.

00:11:46.998 --> 00:11:49.418 align:center
Att uppleva det här för första gången.

00:11:52.212 --> 00:11:55.298 align:center
Försoningsdagen är en tid för botgöring.

00:11:57.008 --> 00:12:00.637 align:center
För det som fjärmar oss från Gud.

00:12:02.180 --> 00:12:05.142 align:center
Och för konsekvenserna våra val åsamkat.

00:12:08.103 --> 00:12:13.400 align:center
Det är en ceremoni som markerar både
början och slutet på mycket.

00:12:24.744 --> 00:12:25.787 align:center
Du kommer se.

00:12:29.875 --> 00:12:35.672 align:center
Du är mitt beskydd

00:12:35.755 --> 00:12:41.178 align:center
för nöd bevarar du mig,

00:12:41.303 --> 00:12:46.391 align:center
med frälsningens jubel omger du mig

00:12:46.475 --> 00:12:51.062 align:center
Sela

00:12:51.146 --> 00:12:53.273 align:center
Var glada i Herren

00:12:53.356 --> 00:12:54.691 align:center
Vår härförare är en sångare.

00:12:54.774 --> 00:13:01.198 align:center
och fröjda er, ni rättfärdiga…

00:13:08.663 --> 00:13:09.623 align:center
Strunta i dem.

00:13:11.374 --> 00:13:12.959 align:center
Att vinna deras förtroende
tar tid.

00:13:13.752 --> 00:13:17.130 align:center
Jag har varit herde i många år,
och lett min fars flockar.

00:13:19.007 --> 00:13:21.426 align:center
Och de har alltid lojalt följt mig.

00:13:21.510 --> 00:13:22.928 align:center
Män är inte får.

00:13:24.971 --> 00:13:27.057 align:center
Att vara soldat är att möta smärta,

00:13:28.558 --> 00:13:29.392 align:center
svårigheter,

00:13:30.852 --> 00:13:33.146 align:center
och risken att dö varje dag.

00:13:36.399 --> 00:13:38.735 align:center
Så en ledare måste ge dem ett syfte

00:13:39.569 --> 00:13:41.404 align:center
större än dem själva.

00:13:46.451 --> 00:13:47.452 align:center
Du kommer dit, David.

00:13:49.454 --> 00:13:50.455 align:center
På något vis.

00:14:08.473 --> 00:14:10.475 align:center
Vi har tjänare som tar hand om hästarna.

00:14:12.811 --> 00:14:15.689 align:center
Man kan tycka att hon borde veta det nu,
men du känner Mikal.

00:14:17.023 --> 00:14:17.857 align:center
Det gör jag.

00:14:20.944 --> 00:14:21.820 align:center
Jag ville berätta.

00:14:21.903 --> 00:14:25.699 align:center
Jag övertalade min far
att ge din familj 100 får.

00:14:27.409 --> 00:14:30.370 align:center
Och din far
kommer att återupprättas i Juda,

00:14:30.954 --> 00:14:32.539 align:center
välkommen att be med de andra,

00:14:32.622 --> 00:14:35.000 align:center
alla tidigare synder är utplånade.

00:14:35.083 --> 00:14:38.253 align:center
Så han kan följa med oss nästa år.

00:14:39.129 --> 00:14:40.714 align:center
Det är min gåva till dig.

00:14:42.048 --> 00:14:42.882 align:center
Tack.

00:14:45.844 --> 00:14:47.679 align:center
Men min kärlek kan inte köpas, Merab.

00:14:50.599 --> 00:14:51.850 align:center
Den kanske kan förtjänas?

00:14:55.186 --> 00:14:56.062 align:center
Det var den redan.

00:14:58.648 --> 00:14:59.774 align:center
David, hör på.

00:15:03.403 --> 00:15:07.741 align:center
Jag vet att jag inte är den du valde,
men jag ska göra det till rätt val.

00:15:10.577 --> 00:15:12.621 align:center
Vet du vad du har gjort mot din syster?

00:15:14.539 --> 00:15:15.457 align:center
Vad har jag gjort?

00:15:18.335 --> 00:15:21.379 align:center
David, jag har aldrig valts, någonsin.

00:15:22.505 --> 00:15:26.176 align:center
Jag förbises. Jag ignoreras.

00:15:27.636 --> 00:15:31.640 align:center
Jag tror att du vet hur det känns.
Att bli bortglömd av ens familj.

00:15:32.223 --> 00:15:34.142 align:center
Att inte ha ett syfte.

00:15:35.727 --> 00:15:37.312 align:center
Men se på dig nu.

00:15:40.649 --> 00:15:44.444 align:center
Du dödade jätten,
och det ställde allt på ända.

00:15:45.779 --> 00:15:46.905 align:center
Du fann ditt syfte.

00:15:47.697 --> 00:15:49.532 align:center
Och jag vill finna mitt.

00:15:50.742 --> 00:15:53.536 align:center
För att jag förtjänar en framtid
lika mycket som Mikal.

00:15:54.287 --> 00:15:58.875 align:center
Och sanningen är att du och jag
är vad kungariket behöver.

00:16:00.251 --> 00:16:02.003 align:center
Det är därför min far tog beslutet.

00:16:02.087 --> 00:16:04.255 align:center
Och han ändrar sig inte.

00:16:06.591 --> 00:16:08.468 align:center
Du behöver inte tycka om det.

00:16:09.511 --> 00:16:12.138 align:center
Och du behöver verkligen inte älska mig.

00:16:13.890 --> 00:16:17.727 align:center
Men hela nationen har ögonen på oss.

00:16:19.229 --> 00:16:22.982 align:center
Så, snälla…

00:16:24.609 --> 00:16:26.027 align:center
…skäm inte ut mig.

00:16:29.698 --> 00:16:30.699 align:center
Hjälp!

00:16:33.535 --> 00:16:34.452 align:center
Därborta!

00:16:35.829 --> 00:16:38.998 align:center
-Vad hände dig?
-Beväpnade män, filistéer.

00:16:39.082 --> 00:16:40.917 align:center
De plundrar by efter by.

00:16:41.584 --> 00:16:43.128 align:center
Nu, min.

00:16:44.129 --> 00:16:44.963 align:center
Geba!

00:16:47.006 --> 00:16:50.093 align:center
David, ta med dig din bror
och en trupp män.

00:16:50.176 --> 00:16:51.469 align:center
Vi kallar på förstärkning.

00:16:51.553 --> 00:16:53.138 align:center
-Som ni önskar.
-Ta honom.

00:16:53.221 --> 00:16:54.973 align:center
-Led oss.
-Den här vägen.

00:16:55.056 --> 00:16:56.224 align:center
Visst, vi går.

00:16:56.307 --> 00:16:58.810 align:center
Med era vapen. Filistéerna attackerar!

00:17:11.656 --> 00:17:12.490 align:center
Joab,

00:17:13.825 --> 00:17:14.784 align:center
vad gör vi här?

00:17:16.661 --> 00:17:19.789 align:center
Du, inga mer hemligheter.

00:17:21.291 --> 00:17:22.459 align:center
De är mina grannar.

00:17:23.668 --> 00:17:26.921 align:center
Mannen som Samuel smorde bor här.

00:17:28.381 --> 00:17:29.215 align:center
Nej.

00:17:32.010 --> 00:17:33.094 align:center
Det kan inte vara sant.

00:17:34.304 --> 00:17:35.138 align:center
Men det är det.

00:17:38.641 --> 00:17:39.893 align:center
Och vad ska vi göra?

00:17:39.976 --> 00:17:42.645 align:center
Avlägsna hotet, och utrota hans ätt.

00:17:43.605 --> 00:17:44.939 align:center
Ingen får överleva.

00:17:46.441 --> 00:17:47.400 align:center
Joab.

00:17:49.861 --> 00:17:54.365 align:center
Det här är goda människor.
Vi kan inte. Jag gör det inte.

00:17:56.075 --> 00:17:58.077 align:center
Föredrar du att det är din familj?

00:18:02.540 --> 00:18:05.668 align:center
Vad gör du här?
Din far sa att du återvänt till Gibea.

00:18:05.752 --> 00:18:06.920 align:center
Tobia, Jafets son.

00:18:08.254 --> 00:18:09.589 align:center
Du är en förrädare.

00:18:10.256 --> 00:18:11.216 align:center
Vadå? Nej.

00:18:11.841 --> 00:18:14.719 align:center
-Joab, jag förstår inte.
-Joab.

00:18:16.137 --> 00:18:18.598 align:center
Eliav, säg det till honom! Du känner mig!

00:18:18.681 --> 00:18:19.849 align:center
Din död är nödvändig

00:18:19.933 --> 00:18:21.851 align:center
-för att säkra din kungs framtid.
-Joab.

00:18:21.935 --> 00:18:23.686 align:center
-Snälla.
-Den sanne smorde.

00:18:23.770 --> 00:18:24.771 align:center
Eliav, säg det!

00:18:24.854 --> 00:18:25.688 align:center
Far!

00:18:26.356 --> 00:18:28.274 align:center
Gå! Fly, son. Spring!

00:18:28.900 --> 00:18:30.318 align:center
Far! Nej!

00:18:32.195 --> 00:18:33.154 align:center
Jag följer pojken.

00:18:33.738 --> 00:18:34.906 align:center
Du avslutar resten.

00:18:35.990 --> 00:18:37.158 align:center
Var smart, kusin.

00:18:49.254 --> 00:18:51.005 align:center
-Tobia?
-Var är pappa?

00:19:26.958 --> 00:19:28.751 align:center
Hur kunde de göra det här?

00:19:29.460 --> 00:19:30.670 align:center
Det är galenskap.

00:19:30.753 --> 00:19:32.088 align:center
Är det här vår ledare?

00:19:33.256 --> 00:19:34.257 align:center
Här borta!

00:19:35.216 --> 00:19:36.259 align:center
Överlevande!

00:19:36.342 --> 00:19:38.136 align:center
Jag sa att han inte var redo.

00:19:38.219 --> 00:19:39.095 align:center
Hjälp mig.

00:19:39.178 --> 00:19:41.598 align:center
-Oaz.
-Eitan?

00:19:42.056 --> 00:19:43.391 align:center
Hjälp mig, Eitan.

00:19:48.479 --> 00:19:50.565 align:center
Vi har förlorat ett dussin män.

00:19:51.441 --> 00:19:52.400 align:center
Ett dussin män.

00:19:53.776 --> 00:19:55.028 align:center
Varför rusade du in?

00:19:56.154 --> 00:19:59.157 align:center
Uria, ta Oaz, se efter de skadade. Nu.

00:20:10.209 --> 00:20:12.045 align:center
Filistéerna attackerade byborna.

00:20:14.339 --> 00:20:16.674 align:center
Jag gjorde det jag kände
att jag måste göra.

00:20:18.801 --> 00:20:20.261 align:center
Du vet vad de hade gjort.

00:20:20.345 --> 00:20:21.971 align:center
Vi hade övertaget.

00:20:23.348 --> 00:20:26.309 align:center
Men du lät känslorna styra
och gav upp vår position.

00:20:27.060 --> 00:20:29.896 align:center
Min prins, du borde se något.

00:20:30.980 --> 00:20:32.982 align:center
Du fick just män dödade
som inte behövde dö.

00:20:51.542 --> 00:20:53.086 align:center
Varje död filisté hade en.

00:20:55.088 --> 00:20:57.298 align:center
Det var två vagnar fullastade med dem.

00:20:58.299 --> 00:20:59.258 align:center
Mer som flydde.

00:20:59.759 --> 00:21:00.885 align:center
Kol.

00:21:00.969 --> 00:21:01.970 align:center
Bränt trä?

00:21:02.553 --> 00:21:04.305 align:center
Vad ska de med bränt trä till?

00:21:06.474 --> 00:21:08.518 align:center
Varför riskera liv och hälsa för det?

00:21:40.717 --> 00:21:43.261 align:center
David, kom och sitt vid elden. Kom.

00:21:56.733 --> 00:21:58.026 align:center
Jag fick dem dödade.

00:22:01.446 --> 00:22:02.864 align:center
Det var en strid.

00:22:04.240 --> 00:22:05.324 align:center
De kände till risken.

00:22:06.325 --> 00:22:07.368 align:center
De följde mig.

00:22:08.786 --> 00:22:10.038 align:center
De litade på mig.

00:22:18.379 --> 00:22:19.213 align:center
Du vet,

00:22:21.049 --> 00:22:25.553 align:center
jag växte upp med
att se min far skicka män i döden.

00:22:26.721 --> 00:22:27.555 align:center
Så…

00:22:30.391 --> 00:22:31.726 align:center
…jag vet vad krig gör.

00:22:35.605 --> 00:22:37.440 align:center
Inte bara mot dem som slåss,

00:22:39.233 --> 00:22:41.152 align:center
utan mot dem som blir kvar.

00:22:49.035 --> 00:22:51.079 align:center
Sorg går inte att undvika, David.

00:22:54.582 --> 00:22:56.084 align:center
Men du måste inte göra det själv.

00:23:14.143 --> 00:23:14.977 align:center
Här.

00:23:57.395 --> 00:23:58.229 align:center
Nå?

00:24:01.232 --> 00:24:02.608 align:center
Det känns fortfarande tungt.

00:24:03.317 --> 00:24:06.028 align:center
Du lovade mig järnsvärd,
välsmidda som Goliats.

00:24:06.112 --> 00:24:09.365 align:center
Jag behöver tid, min kung.
Och mer material.

00:24:10.408 --> 00:24:14.412 align:center
Jag har gett dig allt du begärde.
Till priset av många mäns liv.

00:24:15.288 --> 00:24:19.041 align:center
Och ändå
lever du inte upp till dina löften.

00:24:22.295 --> 00:24:24.380 align:center
Kanske är du mindre skicklig
än din mästare.

00:24:24.463 --> 00:24:26.382 align:center
Ingen är så skicklig som min mästare.

00:24:27.633 --> 00:24:28.467 align:center
Var är han då?

00:24:28.551 --> 00:24:29.927 align:center
Inget vet, min kung.

00:24:30.011 --> 00:24:34.223 align:center
Han tros vara död.
Goliats svärd var hans sista.

00:24:35.308 --> 00:24:36.934 align:center
Men jag är hans bästa lärling.

00:24:37.018 --> 00:24:39.478 align:center
Snälla, jag ska bevisa mitt värde.

00:24:39.562 --> 00:24:42.815 align:center
Och snart leder du en stor armé

00:24:42.899 --> 00:24:44.859 align:center
med de mäktigaste vapnen
som människan sett.

00:24:50.239 --> 00:24:51.073 align:center
Inte för män.

00:24:52.116 --> 00:24:53.534 align:center
För gudar och kungar.

00:24:54.994 --> 00:24:56.495 align:center
Kan du göra det eller inte?

00:24:56.579 --> 00:24:58.122 align:center
Ja, min herre.

00:24:58.789 --> 00:24:59.832 align:center
Jag ska visa dig.

00:25:01.125 --> 00:25:01.959 align:center
Bra.

00:25:05.254 --> 00:25:06.214 align:center
Återgå till arbetet.

00:25:24.148 --> 00:25:27.652 align:center
TABERNAKLET
STADEN NOB

00:25:46.212 --> 00:25:49.048 align:center
David! David!

00:25:56.681 --> 00:26:01.978 align:center
För länge sedan visade Adonai tabernaklet
för Mose från Sinai berg,

00:26:02.561 --> 00:26:06.232 align:center
och sade åt honom
att bygga ett likadant på jorden.

00:26:06.816 --> 00:26:07.984 align:center
Det är som…

00:26:09.277 --> 00:26:11.320 align:center
…en avbild av himmelriket.

00:26:12.029 --> 00:26:14.365 align:center
Precis här. För oss.

00:26:16.242 --> 00:26:17.743 align:center
David! David!

00:26:22.665 --> 00:26:24.417 align:center
David! David!

00:26:41.058 --> 00:26:42.059 align:center
Mitt folk!

00:26:44.020 --> 00:26:45.229 align:center
Låt mig presentera…

00:26:46.772 --> 00:26:48.065 align:center
…Jättedråparen!

00:26:49.442 --> 00:26:52.278 align:center
Och hans prinsessa, Merab.

00:26:55.906 --> 00:26:57.199 align:center
Låtsas, David.

00:26:57.992 --> 00:27:00.036 align:center
Om inte för dem, för mig?

00:27:01.579 --> 00:27:03.122 align:center
Ja?

00:27:33.527 --> 00:27:35.946 align:center
Vart var du? Vad var uppdraget?

00:27:37.656 --> 00:27:38.866 align:center
Vi pratar inte om det.

00:27:40.701 --> 00:27:41.535 align:center
Inte här.

00:27:43.829 --> 00:27:44.663 align:center
Aldrig någonsin.

00:29:12.251 --> 00:29:15.629 align:center
Om ni är här för att skada Samuel,

00:29:16.630 --> 00:29:20.634 align:center
måste ni först ta er förbi
alla Tabernaklets präster,

00:29:22.094 --> 00:29:24.180 align:center
framför hela Israels folk.

00:29:26.891 --> 00:29:30.769 align:center
Jag försäkrar er, vi har varken behov
eller önskan att skada siaren.

00:29:31.270 --> 00:29:32.354 align:center
Faktum är att

00:29:33.105 --> 00:29:36.525 align:center
vi kommer med ett erbjudande om befrielse
från hans egna synder.

00:30:08.641 --> 00:30:10.017 align:center
Vad gör du?

00:30:13.187 --> 00:30:14.271 align:center
Är det inte uppenbart?

00:30:15.773 --> 00:30:17.483 align:center
Jag trodde att vi var överens.

00:30:20.945 --> 00:30:23.405 align:center
Menar du hur du hellre skulle rida
än att få mitt barn?

00:30:25.908 --> 00:30:27.993 align:center
Än att få en mans barn.

00:30:29.453 --> 00:30:32.373 align:center
Så mycket smärta och lidande,

00:30:32.456 --> 00:30:35.334 align:center
svullen buk, riskera att dö. För vad?

00:30:36.961 --> 00:30:38.087 align:center
Ett ögonblicks njutning?

00:30:41.257 --> 00:30:42.174 align:center
Jag lovar dig,

00:30:44.218 --> 00:30:46.011 align:center
att det blir mer än ett ögonblick.

00:30:51.559 --> 00:30:54.603 align:center
Moses lag säger tydligt
att försoningsdagen

00:30:54.687 --> 00:30:58.023 align:center
är en tid för självförnekelse.

00:31:02.027 --> 00:31:03.028 align:center
Du är arg.

00:31:04.405 --> 00:31:06.782 align:center
När solen går ned imorgon,

00:31:08.117 --> 00:31:09.952 align:center
är försoningsdagen över.

00:31:11.453 --> 00:31:15.749 align:center
Då får vi se om du fortfarande
känner behov av att dra kniv mot mig.

00:31:18.502 --> 00:31:19.753 align:center
Vi får se, make.

00:31:49.325 --> 00:31:50.993 align:center
Sover du ännu under stjärnorna?

00:31:51.827 --> 00:31:52.661 align:center
Mikal.

00:31:53.746 --> 00:31:55.331 align:center
Snälla, sitt ned.

00:32:04.465 --> 00:32:07.009 align:center
Jag har tagit ett beslut om oss.

00:32:07.676 --> 00:32:09.178 align:center
Om det handlar om tidigare,

00:32:09.845 --> 00:32:13.223 align:center
uppträdde din syster för massan,
och jag njöt inte av det.

00:32:13.307 --> 00:32:14.850 align:center
Men folket gjorde det.

00:32:16.018 --> 00:32:18.145 align:center
Jag kan se hur det här slutar.

00:32:19.730 --> 00:32:22.149 align:center
Låt oss bespara oss mer smärta.

00:32:23.108 --> 00:32:26.278 align:center
Du kommer gifta dig med Merab.

00:32:26.904 --> 00:32:28.447 align:center
Och jag får leva med det.

00:32:28.530 --> 00:32:30.199 align:center
Nej, jag kan inte det.

00:32:31.158 --> 00:32:33.494 align:center
Jag gör det inte. Jag älskar dig.

00:32:34.578 --> 00:32:35.579 align:center
Bara dig.

00:32:36.872 --> 00:32:40.292 align:center
Det finns mer att ta hänsyn till
än vår egen lycka.

00:32:41.960 --> 00:32:44.630 align:center
Jag kanske bara var menad
att hjälpa dig möta jätten.

00:32:44.713 --> 00:32:48.217 align:center
-Det kanske är Guds syfte med det här.
-Nej.

00:32:48.300 --> 00:32:50.552 align:center
Vi är menade att vara tillsammans.
Jag vet det.

00:32:52.137 --> 00:32:54.598 align:center
Lyssna, vi måste bara fortsätta kämpa.

00:32:55.474 --> 00:32:59.269 align:center
Jag kämpar. Jag kämpar för något annat.

00:32:59.937 --> 00:33:00.979 align:center
För vad?

00:33:01.563 --> 00:33:02.439 align:center
Min familj.

00:33:02.523 --> 00:33:04.525 align:center
Men du sa själv att du skyller på din far.

00:33:04.608 --> 00:33:07.486 align:center
Jag är arg på honom, ja,
men han är fortfarande min far.

00:33:08.278 --> 00:33:10.072 align:center
-Och han är den smorde.
-Jaså?

00:33:11.865 --> 00:33:13.492 align:center
Tala inte emot Gud.

00:33:13.575 --> 00:33:16.245 align:center
-Inte med mig, och inte här.
-Nej, jag menade inte så.

00:33:16.328 --> 00:33:21.166 align:center
Jag älskar dig, men jag väljer inte dig
eller någon annan över Hans vilja.

00:33:21.250 --> 00:33:24.002 align:center
Och om att välja mig är Guds vilja?

00:33:24.545 --> 00:33:27.548 align:center
Du upprepar det,
men har du ens frågat Honom?

00:33:27.631 --> 00:33:28.632 align:center
Ständigt.

00:33:28.716 --> 00:33:30.718 align:center
-Har Han svarat?
-Inte än. Men det…

00:33:30.801 --> 00:33:32.344 align:center
Det är vårt svar.

00:33:32.428 --> 00:33:37.516 align:center
Om vi verkligen var menade att vara
tillsammans skulle det vara lättare.

00:33:37.599 --> 00:33:40.102 align:center
Vi skulle inte behöva kämpa i motvind,

00:33:40.185 --> 00:33:42.312 align:center
eller splittra min familj.

00:33:42.396 --> 00:33:45.399 align:center
David, min mor är inte ens här.

00:33:46.150 --> 00:33:47.192 align:center
Jag vet.

00:33:47.776 --> 00:33:51.447 align:center
Jag är rädd att vi är själviska.

00:33:51.530 --> 00:33:52.865 align:center
Mikal, snälla.

00:33:52.948 --> 00:33:54.324 align:center
Jag har bestämt mig.

00:33:57.327 --> 00:34:00.998 align:center
Om du älskar mig, respekterar du det.

00:34:32.905 --> 00:34:34.031 align:center
Det är Davids fel!

00:34:34.114 --> 00:34:35.532 align:center
Det är ingen av ers fel.

00:34:35.616 --> 00:34:38.744 align:center
Men det blir din börda att bära.

00:34:39.787 --> 00:34:42.706 align:center
Så, istället för
att döma andra som de gör,

00:34:43.290 --> 00:34:46.502 align:center
bekymra dig om den man
Gud vill att du ska bli.

00:34:49.004 --> 00:34:52.216 align:center
Kanske blir du då
den som frälser vår familj.

00:35:05.062 --> 00:35:06.396 align:center
Tobia!

00:35:50.607 --> 00:35:51.525 align:center
Min kung.

00:35:55.195 --> 00:35:58.824 align:center
Tack, Abner, för att du förde hit
min mest ärade gäst.

00:36:01.869 --> 00:36:02.828 align:center
Säg mig, Saul,

00:36:03.745 --> 00:36:06.456 align:center
förs alla dina "ärade gäster"
till ditt tält med tvång

00:36:06.540 --> 00:36:07.958 align:center
mitt i natten?

00:36:08.041 --> 00:36:09.084 align:center
Hila,

00:36:10.627 --> 00:36:15.007 align:center
jag har inte tagit hit dig
för att hota dig, utan för att vädja.

00:36:16.008 --> 00:36:17.467 align:center
Vi har mycket att diskutera.

00:36:18.260 --> 00:36:19.428 align:center
Varsågod, sitt.

00:36:20.178 --> 00:36:21.513 align:center
Jag föredrar att stå.

00:36:22.723 --> 00:36:26.143 align:center
Var är Ahinoam?
Reser ni inte alltid tillsammans?

00:36:27.185 --> 00:36:29.021 align:center
Drottningen är inte ditt bekymmer.

00:36:29.104 --> 00:36:31.356 align:center
Jag hoppas att inte hon inte är sjuk,

00:36:31.440 --> 00:36:35.944 align:center
eller kämpar med sinnets demoner,
som du har gjort på sistone.

00:36:36.778 --> 00:36:41.199 align:center
Jag försäkrar dig, Hila,
mitt sinne har aldrig varit klarare.

00:36:42.409 --> 00:36:43.994 align:center
Samuel behöver veta det.

00:36:46.204 --> 00:36:50.918 align:center
Övertyga din make, som tydligt
har tappat Guds syfte ur sikte,

00:36:51.418 --> 00:36:52.920 align:center
att ta rätt beslut.

00:36:54.671 --> 00:36:59.051 align:center
Imorgon måste Samuel åter bekräfta
sitt stöd för mig som kung,

00:36:59.134 --> 00:37:01.428 align:center
inför Israels samlade folk.

00:37:01.511 --> 00:37:04.389 align:center
Du höll honom bunden och fången.

00:37:05.849 --> 00:37:08.685 align:center
Inte ens det övertygade honom om
att göra det du önskar.

00:37:09.561 --> 00:37:13.857 align:center
Varför skulle han ändra åsikt här,
av alla ställen?

00:37:14.441 --> 00:37:17.569 align:center
Om Gud har misslyckats
med att ge honom svaret på den frågan,

00:37:17.653 --> 00:37:22.157 align:center
kanske det faller på mig
att tala sanning i hans öra.

00:37:22.240 --> 00:37:23.492 align:center
Ser du inte?

00:37:24.743 --> 00:37:29.122 align:center
När Samuels ord gynnar ditt hus,
tar du emot dem från Gud.

00:37:30.040 --> 00:37:32.542 align:center
Och när de inte gör det, avvisar du dem.

00:37:34.044 --> 00:37:37.297 align:center
Antingen talar Gud genom min make
eller så gör han det inte.

00:37:38.090 --> 00:37:39.424 align:center
Och gör han inte det,

00:37:40.676 --> 00:37:43.220 align:center
var din smörjning aldrig sann.

00:37:44.221 --> 00:37:46.390 align:center
Så du har förlorat hur du än gör.

00:37:47.599 --> 00:37:50.936 align:center
Acceptera det så finner du frid.

00:37:51.520 --> 00:37:52.896 align:center
Ingen man lever för evigt.

00:37:52.980 --> 00:37:59.152 align:center
Samuels tid kommer att ta slut tidigare
än den borde, om han fortsatt trotsar mig.

00:38:00.654 --> 00:38:01.613 align:center
Och, Hila…

00:38:04.032 --> 00:38:07.703 align:center
…det skulle vara en fruktansvärd börda
för mig om något också hände dig.

00:38:15.293 --> 00:38:16.586 align:center
Herren Sebaot,

00:38:17.587 --> 00:38:20.549 align:center
jag ber dig,
å de som ännu är trognas vägnar…

00:38:23.593 --> 00:38:27.597 align:center
…att visa kärlek
och välvilja mot ditt folk Israel.

00:38:30.475 --> 00:38:33.228 align:center
Ty vi har övergett Adonai.

00:38:34.187 --> 00:38:37.399 align:center
Vi har syndat emot dig.

00:38:40.402 --> 00:38:42.362 align:center
Och vi har syndat mot varandra.

00:38:48.368 --> 00:38:52.205 align:center
Men du är tålmodig

00:38:53.749 --> 00:38:54.750 align:center
och barmhärtig.

00:38:58.503 --> 00:38:59.963 align:center
Du är sen till vrede.

00:39:01.840 --> 00:39:04.009 align:center
Och din barmhärtighet är stor.

00:39:05.635 --> 00:39:11.099 align:center
Må vårt offer vara acceptabelt för dig
när vi går in i det nya året.

00:39:12.976 --> 00:39:14.478 align:center
Befria oss från synd,

00:39:15.604 --> 00:39:17.898 align:center
förlåt oss våra försyndelser.

00:39:18.940 --> 00:39:23.862 align:center
Och, Herre, krön oss med din välsignelse

00:39:24.988 --> 00:39:26.448 align:center
och med din nåd.

00:39:39.169 --> 00:39:40.545 align:center
Och var har du varit?

00:39:41.963 --> 00:39:43.799 align:center
Jag njuter bara av nattluften.

00:39:48.929 --> 00:39:49.763 align:center
Då så…

00:39:51.973 --> 00:39:52.808 align:center
Bra.

00:40:11.326 --> 00:40:14.287 align:center
FÖRSONINGSDAGEN

00:40:20.085 --> 00:40:20.919 align:center
Tack.

00:40:27.509 --> 00:40:29.886 align:center
-Du borde inte vara härinne.
-Jonatan!

00:40:29.970 --> 00:40:31.388 align:center
Det går bra.

00:40:31.471 --> 00:40:32.973 align:center
Nej, det är bra.

00:40:34.224 --> 00:40:35.475 align:center
Lämna oss.

00:40:36.518 --> 00:40:37.352 align:center
Kom.

00:40:38.770 --> 00:40:42.232 align:center
-Samuel.
-Så du vann en stor seger.

00:40:42.315 --> 00:40:43.733 align:center
Det var bra gjort.

00:40:43.817 --> 00:40:45.318 align:center
Segern vanns av David.

00:40:49.072 --> 00:40:50.240 align:center
Något bekymrar dig.

00:40:54.369 --> 00:40:55.620 align:center
Han är den smorde.

00:40:57.998 --> 00:40:59.958 align:center
Utvald av Gud för att ersätta min far.

00:41:02.169 --> 00:41:03.044 align:center
Är han inte?

00:41:08.967 --> 00:41:12.637 align:center
Vad säger ditt hjärta dig?

00:41:15.932 --> 00:41:18.518 align:center
Han har blivit min vän.

00:41:20.979 --> 00:41:24.482 align:center
Och jag lär honom det han skulle kunna
använda för att förgöra min far,

00:41:24.566 --> 00:41:26.067 align:center
min familj, mig själv.

00:41:30.947 --> 00:41:32.908 align:center
Det hotar att fördärva sinnet.

00:41:32.991 --> 00:41:34.201 align:center
Lyssna på mig.

00:41:34.868 --> 00:41:41.166 align:center
Ingen, inte ens jag
kan veta precis vad Adonai har för avsikt,

00:41:41.249 --> 00:41:44.794 align:center
eller hur Hans vilja
kan komma till uttryck.

00:41:46.755 --> 00:41:52.093 align:center
Tror du verkligen att David
skulle skada dig eller din familj?

00:41:54.012 --> 00:41:54.846 align:center
Det gör jag inte.

00:41:57.641 --> 00:41:58.475 align:center
Men…

00:41:59.643 --> 00:42:01.061 align:center
…vad är mitt syfte i det här?

00:42:03.563 --> 00:42:05.106 align:center
Ska han sitta på tronen,

00:42:06.233 --> 00:42:07.609 align:center
är jag hans största hinder.

00:42:09.110 --> 00:42:11.821 align:center
Bli hans främsta allierade då.

00:42:13.573 --> 00:42:17.410 align:center
Hjälp David att bli den man
Gud behöver att han blir.

00:42:19.204 --> 00:42:21.289 align:center
Åh, Jonatan, Jonatan.

00:42:21.373 --> 00:42:22.582 align:center
Under tiden,

00:42:23.875 --> 00:42:27.212 align:center
försök att hitta lite glädje
i ditt eget liv.

00:42:30.840 --> 00:42:32.008 align:center
Tvätta händerna.

00:42:33.009 --> 00:42:33.843 align:center
Kom igen.

00:42:58.159 --> 00:43:00.203 align:center
Du står mig i skuld, Jishajs son.

00:43:00.870 --> 00:43:03.873 align:center
Jag har räddat dig
och din familj från en snabb död.

00:43:05.875 --> 00:43:07.085 align:center
Du har gjort vad?

00:43:08.420 --> 00:43:10.088 align:center
Jag vet vem du är menad att vara.

00:43:11.256 --> 00:43:14.551 align:center
Jag känner till smörjelsen.

00:43:20.640 --> 00:43:21.725 align:center
Så det är sant.

00:43:23.810 --> 00:43:25.228 align:center
Dina ögon avslöjar dig.

00:43:30.275 --> 00:43:31.109 align:center
Oroa dig inte.

00:43:31.693 --> 00:43:33.987 align:center
Jag har viskat en annan mans namn
i kungens öra.

00:43:35.155 --> 00:43:37.699 align:center
Namnet på en man jag inte kommer sakna.

00:43:38.992 --> 00:43:41.369 align:center
De har dött i ditt ställe, David.

00:43:44.164 --> 00:43:44.998 align:center
Så,

00:43:46.249 --> 00:43:49.002 align:center
när spiran återvänder till Judeen
som förutspått,

00:43:49.085 --> 00:43:51.546 align:center
och du sitter på din tron,

00:43:52.922 --> 00:43:54.716 align:center
min lilla musikaliska krigare…

00:43:56.968 --> 00:43:58.386 align:center
…minns vem som skyddade dig.

00:44:42.889 --> 00:44:44.474 align:center
Herren har valt.

00:45:21.010 --> 00:45:24.889 align:center
På den här geten
lägger jag alla våra synder,

00:45:24.973 --> 00:45:28.518 align:center
så att den kan föra bort dem till öknen.

00:45:29.102 --> 00:45:32.981 align:center
Låt den bära vår skam långt bort från oss,

00:45:33.064 --> 00:45:35.608 align:center
för att aldrig vanhelga
det här folket igen.

00:46:10.935 --> 00:46:14.314 align:center
Din falske smorde andas inte längre.

00:46:16.149 --> 00:46:19.027 align:center
Gud visade honom för mig
så att jag kunde förgöra honom

00:46:19.110 --> 00:46:20.278 align:center
från jordens yta.

00:46:20.987 --> 00:46:24.866 align:center
Visa nu folket
att jag är Guds utvalde kung.

00:46:26.201 --> 00:46:28.828 align:center
Smörj mig återigen, här och nu.

00:46:31.706 --> 00:46:35.793 align:center
Bara då kommer fred råda i hela landet.

00:46:37.545 --> 00:46:39.255 align:center
Jag gör som Gud säger.

00:46:40.840 --> 00:46:42.133 align:center
Det vet du, Saul.

00:46:43.426 --> 00:46:46.554 align:center
Och vad du ber om, har Gud inte talat.

00:47:17.460 --> 00:47:22.549 align:center
Du är mitt beskydd

00:47:24.592 --> 00:47:29.597 align:center
För nöd bevarar du mig

00:47:31.849 --> 00:47:36.229 align:center
med frälsningens jubel omger du mig

00:47:36.813 --> 00:47:39.941 align:center
Sela

00:47:41.276 --> 00:47:46.281 align:center
Var glada i Herren och fröjda er

00:47:47.949 --> 00:47:52.078 align:center
Ni rättfärdiga, jubla

00:47:54.581 --> 00:48:01.546 align:center
Alla ni rättsinniga

00:48:03.881 --> 00:48:08.928 align:center
Då uppenbarade jag min synd för dig

00:48:09.012 --> 00:48:13.600 align:center
Jag dolde inte min missgärning

00:48:14.183 --> 00:48:16.477 align:center
Jag sade

00:48:16.561 --> 00:48:23.484 align:center
Jag vill bekänna mina överträdelser
för Herren

00:48:24.068 --> 00:48:30.992 align:center
Då förlät du mig min syndaskuld

00:48:31.075 --> 00:48:32.994 align:center
Sela

00:48:33.077 --> 00:48:39.792 align:center
Då förlät du mig min syndaskuld

00:48:39.876 --> 00:48:42.086 align:center
Sela

00:48:47.800 --> 00:48:48.635 align:center
Du.

00:48:51.137 --> 00:48:52.305 align:center
Jag är med dig, broder.

00:48:53.514 --> 00:48:56.309 align:center
Jag slåss med dig och jag sörjer med dig.

00:49:06.152 --> 00:49:08.321 align:center
Du tog fel beslut.

00:49:11.032 --> 00:49:11.949 align:center
Saul…

00:49:14.410 --> 00:49:16.537 align:center
…jag fruktar dig inte.

00:49:17.330 --> 00:49:19.332 align:center
Jag tjänar inte dig.

00:49:20.958 --> 00:49:22.752 align:center
Altaret är för präster,

00:49:23.711 --> 00:49:25.213 align:center
inte kungar.

00:50:07.255 --> 00:50:08.381 align:center
Du får vad du vill.

00:50:10.299 --> 00:50:11.634 align:center
Jag bråkar inte mer med dig.

00:50:14.262 --> 00:50:15.471 align:center
Jag kommer acceptera det.

00:50:19.267 --> 00:50:21.978 align:center
-Mikal…
-Men jag kan inte stå vid din sida.

00:50:28.151 --> 00:50:31.154 align:center
Förvänta dig inte
att jag förlåter dig, Merab.

00:50:34.949 --> 00:50:36.159 align:center
Jag kan inte.

00:50:53.259 --> 00:50:54.093 align:center
Jonatan.

00:50:54.927 --> 00:50:57.221 align:center
En vis man sa åt mig
att finna glädje i mitt liv.

00:51:00.725 --> 00:51:02.226 align:center
Jag tar hans ord i beaktande.

00:51:02.310 --> 00:51:04.395 align:center
Jag vet vad du vill.

00:51:05.980 --> 00:51:07.523 align:center
Men det här…

00:51:08.775 --> 00:51:09.609 align:center
…vi…

00:51:10.818 --> 00:51:11.694 align:center
…kan inte bli.

00:51:13.404 --> 00:51:14.363 align:center
Vad?

00:51:15.907 --> 00:51:17.033 align:center
Vill inte du också det?

00:51:20.077 --> 00:51:22.038 align:center
Jag berättade att min bror dog i ett slag.

00:51:23.039 --> 00:51:24.957 align:center
Men jag berättade inte allt.

00:51:26.626 --> 00:51:27.877 align:center
Han hette Yitzhak.

00:51:29.629 --> 00:51:31.380 align:center
Han dog i slaget vid Michmas.

00:51:33.674 --> 00:51:36.761 align:center
Samma slag som gjorde dig känd
som Israels hjälte.

00:51:37.970 --> 00:51:39.430 align:center
Du klättrade upp på en klippa

00:51:39.514 --> 00:51:43.768 align:center
och gick till anfall mot filistéerna
med bara din vapendragare vid din sida.

00:51:45.436 --> 00:51:46.729 align:center
Två mot en armé.

00:51:49.357 --> 00:51:51.484 align:center
Min bror var en av de hundratals män

00:51:52.193 --> 00:51:54.821 align:center
som inspirerades av ditt mod
att gå med i striden.

00:51:57.073 --> 00:51:59.742 align:center
Och han dog på grund av det.

00:52:03.120 --> 00:52:04.747 align:center
Oavsett hur mycket jag försöker,

00:52:05.790 --> 00:52:07.416 align:center
tro mig, jag har försökt,

00:52:08.751 --> 00:52:11.587 align:center
kan jag inte sluta
att hålla dig ansvarig för hans död.

00:52:14.549 --> 00:52:15.466 align:center
Jag räddar liv…

00:52:17.218 --> 00:52:18.928 align:center
…och du tar dem.

00:52:21.055 --> 00:52:22.056 align:center
Så enkelt är det.

00:52:27.770 --> 00:52:28.604 align:center
Sara.

00:53:02.805 --> 00:53:03.723 align:center
Mår du bra?

00:53:15.568 --> 00:53:20.239 align:center
Du är mitt beskydd

00:53:21.532 --> 00:53:25.912 align:center
Från nöd beskyddar du mig

00:53:26.579 --> 00:53:30.541 align:center
Med frälsningens jubel omger du mig

00:53:31.125 --> 00:53:34.629 align:center
Sela

00:53:34.712 --> 00:53:40.384 align:center
Var glada i Herren och fröjda er

00:53:40.468 --> 00:53:44.680 align:center
Ni rättfärdiga

00:53:45.681 --> 00:53:47.725 align:center
jubla

00:53:47.808 --> 00:53:53.606 align:center
alla ni rättsinniga

00:53:56.233 --> 00:54:00.529 align:center
Du är mitt skydd

00:54:01.572 --> 00:54:06.369 align:center
Från nöd beskyddar du mig

00:54:06.452 --> 00:54:13.417 align:center
Med frälsningens jubel omger du mig

00:54:14.669 --> 00:54:19.131 align:center
Sela

00:54:21.133 --> 00:54:27.765 align:center
Var glada i Herren och fröjda er

00:54:28.182 --> 00:54:33.938 align:center
Ni rättfärdiga jubla

00:54:34.313 --> 00:54:37.316 align:center
alla ni

00:54:40.736 --> 00:54:43.990 align:center
rättsinniga

00:55:52.433 --> 00:55:54.435 align:center
Undertexter: Ania

00:55:54.518 --> 00:55:56.520 align:center
Kreativ ledare
K. Teglof
öjda er

