WEBVTT

00:04.505 --> 00:06.507
DAVUD HANEDANI'NDA DAHA ÖNCE

00:06.590 --> 00:09.552
Bu savaşı kazandım.
Beni yeniden mesh edeceksin.

00:09.635 --> 00:12.054
Bunu yapamam.

00:12.138 --> 00:13.139
Davud beni seviyor.

00:13.222 --> 00:15.349
Davud'u seninle evlendirmesinin
geçerli bir sebebi yok.

00:15.433 --> 00:16.434
Ablan haklı.

00:16.517 --> 00:17.935
O daha iyi bir eş adayı.

00:20.896 --> 00:23.649
İsrail'i terk et
yoksa seni bulur ve öldürürüm.

00:27.653 --> 00:30.823
İşbaal, Danlı Yahir'in kızı
Dina ile evlenecek.

00:30.906 --> 00:34.201
Törene ihtiyacımız yok.
Birlikte ikinci bir şansımız olabilir.

00:34.285 --> 00:37.455
Şamuel'in mesh ettiği kişi öldürülmeli.

00:37.538 --> 00:39.665
Ailesindeki herkesle birlikte.

00:39.790 --> 00:42.168
Sen ve çocuğun
İşay adına leke sürüyorsunuz.

00:42.251 --> 00:44.712
Annen halkımızın düşmanı olarak doğmuştu.

00:44.795 --> 00:47.339
Onunla hemen evlendim.
Yasa dışı evlilikti.

00:47.423 --> 00:49.383
Mühür yüzüğümü aldın.
Yasalarımı değiştirdin.

00:49.925 --> 00:53.679
Mişkan'da bana ve ailemize
eşlik etmeyeceksin.

00:53.763 --> 00:55.765
Adriel'in önemli haberleri var.

00:55.848 --> 00:58.476
Şamuel'in Beytüllahim'e geldiğini gördüm.

00:59.101 --> 01:01.145
Kimi mesh ettiğini biliyorum.

01:19.330 --> 01:20.706
Orası ne kadar büyük anne?

01:20.831 --> 01:21.999
Mişkan.

01:22.082 --> 01:24.126
Şimdiye dek gördüğün her şeyden büyük.

01:24.710 --> 01:25.711
Bekle.

01:25.795 --> 01:27.421
Gerçekten görkemlidir Davud.

01:27.505 --> 01:30.925
Yılın en kutsal gününde
ülkenin en kutsal yeri.

01:31.008 --> 01:33.260
Tanrı bugün bizi izleyecek mi?

01:33.344 --> 01:35.012
Tanrı bizi her gün izler.

01:35.095 --> 01:36.180
Özellikle de seni Natanel.

01:36.847 --> 01:38.724
-O yüzden o kadar gülüyor.
-Eliav.

01:42.102 --> 01:43.103
Bu mu?

01:53.614 --> 01:54.698
Evet.

01:55.449 --> 01:56.534
Mişkan.

01:58.911 --> 02:00.996
Tanrı'nın ruhu buradadır.

02:02.414 --> 02:03.457
Davud?

02:08.295 --> 02:10.297
Herkes gitmeye hazırlanıyor.

02:14.093 --> 02:15.052
İyi misin?

02:17.263 --> 02:18.180
Evet.

02:20.057 --> 02:22.059
Rüzgârda annemin sesini dinliyorum.

02:22.560 --> 02:27.356
Sığınağım sensin

02:27.439 --> 02:33.612
Beni sıkıntıdan korur

02:33.696 --> 02:37.366
Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın

02:37.449 --> 02:38.534
Ona söylemek istedim.

02:40.119 --> 02:41.036
Neyi?

02:41.704 --> 02:43.163
Mişkan'a gideceğimi.

02:43.247 --> 02:45.165
Çocukken beraber gitmediniz mi?

02:48.752 --> 02:50.129
Ona izin vermezlerdi.

02:52.172 --> 02:53.090
Bana da öyle.

02:53.173 --> 02:55.009
Hadi. Eve dönüyoruz.

02:55.551 --> 02:56.385
Hayır.

02:58.012 --> 02:59.513
Benim yüzümden olmasın. Siz gidin.

02:59.597 --> 03:02.892
Hayır. Bir daha gelmemize izin yok.

03:02.975 --> 03:05.853
Büyüklerin kararı böyle.

03:05.936 --> 03:07.354
-İkiyüzlüler!
-Eliav.

03:07.438 --> 03:09.857
-Hep Davud yüzünden!
-Eliav, sessiz ol.

03:12.902 --> 03:14.612
Sen artık onur konuğusun.

03:17.406 --> 03:19.074
Kralın en büyük savaşçısısın.

03:26.165 --> 03:27.166
Hadi.

03:27.249 --> 03:28.083
Gidelim.

04:03.369 --> 04:04.453
Her şey yolunda mı kralım?

04:05.788 --> 04:06.956
Her şey yolunda değil.

04:08.666 --> 04:11.001
Aramızda bir hain kol geziyor.

04:14.004 --> 04:15.339
Kahrolası Şamuel.

04:18.509 --> 04:22.596
Bu ölümün sebebi o.

04:23.555 --> 04:24.390
Mesh Edilmiş Olan mı?

04:27.142 --> 04:28.310
Müsterih olun.

04:29.937 --> 04:31.647
Bu tehdit ortadan kaldırılacak.

04:32.481 --> 04:34.900
Önce ailesi, sonra da Mesh Edilmiş Olan.

04:34.984 --> 04:36.068
Yoav ilgilenecek.

04:37.111 --> 04:40.572
Bu iş için başka birini
görevlendirmeyi düşünüyordum.

04:40.656 --> 04:41.490
Hayır.

04:42.574 --> 04:44.910
Yoav. Ona güveniyorum.

04:48.580 --> 04:49.415
Elbette.

04:51.417 --> 04:54.044
Mişkan'a varmadan bitmiş olur.

05:00.467 --> 05:07.182
DAVUD HANEDANI

05:11.562 --> 05:12.730
Mişkan'a girdiğini görseydi

05:13.647 --> 05:15.357
babam gurur duyardı.

05:16.275 --> 05:17.943
İkimizle de gurur duyardı.

05:18.819 --> 05:22.197
Aslına bakarsan ben seninle gelmiyorum.

05:22.281 --> 05:24.950
Yoav'la bir göreve gideceğimi öğrendim.

05:25.034 --> 05:27.119
Şimdi mi? Neden?

05:27.661 --> 05:31.331
Bana söylemedi. Önemli olmalı.

05:33.083 --> 05:34.585
Bunu paylaşalım istiyordum.

05:38.881 --> 05:41.717
Belki de orayı asla görmemem gerekiyordur.

05:46.930 --> 05:48.265
Sağ ol.

05:55.647 --> 05:57.357
Bunu her gün temizlemelisin.

05:58.192 --> 05:59.318
Söz mü?

05:59.401 --> 06:00.319
Sara.

06:01.612 --> 06:02.446
Mihal.

06:02.529 --> 06:03.447
Biraz dinlen.

06:04.823 --> 06:06.950
Ailem sana çok şey borçlu.

06:07.034 --> 06:08.577
Hizmet etmekten memnuniyet duyuyorum.

06:08.660 --> 06:10.037
Hayır, bu hizmetten de fazla.

06:10.621 --> 06:12.081
Ağabeyim senin sayende hayatta.

06:12.164 --> 06:15.125
Bildiklerimin bir işe yaramasına sevindim.

06:15.209 --> 06:16.752
Yonatan'ı iyi tanırım.

06:17.294 --> 06:21.298
Sana olan hisleri
minnettarlığın da ötesinde.

06:23.008 --> 06:25.135
Erkekleri tedavi ettiğimde
kafaları karışabilir.

06:25.219 --> 06:27.930
Bu, şifacılarına besledikleri
sevgi ve saygı duygusu.

06:30.516 --> 06:31.809
Bana sorarsan

06:34.353 --> 06:36.313
bu hisler karşılıklı derim.

06:40.984 --> 06:42.152
Daha yeni tanıştık.

06:44.780 --> 06:46.532
Öyleyse bizimle gel.

06:49.451 --> 06:50.369
Mişkan'a mı?

06:52.788 --> 06:55.707
Gidersen neler kaçırabileceğini
asla bilemezsin.

06:59.878 --> 07:02.923
Yani gelecek misin?

07:05.759 --> 07:07.219
-Evet mi?
-Peki.

07:10.305 --> 07:11.682
Oğlum nasıl?

07:12.307 --> 07:13.142
Şimşon nasıl?

07:16.812 --> 07:17.646
Ağabey.

07:22.067 --> 07:22.901
Bize mi katılacaksın?

07:23.485 --> 07:26.155
Kız kardeşin
hâlâ hasta olduğunu düşünüyor.

07:30.868 --> 07:32.077
Hiç bu kadar kötü olmamıştım.

07:32.995 --> 07:34.872
Öyleyse işimin başına geçeyim.

07:37.457 --> 07:38.584
Sana bir at bulalım.

07:41.253 --> 07:42.588
Rica ederim ağabey.

07:59.229 --> 08:00.272
Bu uzun bir yolculuk.

08:02.232 --> 08:03.442
Konuşmamıza gerek yok.

08:05.194 --> 08:06.111
Bana uyar.

08:18.916 --> 08:21.335
Belki arabada gitmeyi tercih edersin.

08:22.669 --> 08:24.046
Artık bir prens eşisin.

08:25.505 --> 08:26.673
Evlenmek için acele ettin

08:27.674 --> 08:29.301
ama beni pek tanımıyorsun.

08:46.235 --> 08:47.986
Binmek için yardım lazım mı prensim?

08:54.868 --> 08:56.245
Artık geri dönüşün yok.

09:04.336 --> 09:05.587
Annem neden gelmiyor?

09:08.048 --> 09:09.007
Baba.

09:10.092 --> 09:12.135
Bizimle hep Mişkan'a gelirdi.

09:12.844 --> 09:14.388
Bu yıl gelmeyecek.

09:47.254 --> 09:48.213
Uriya.

09:49.298 --> 09:51.717
Liderlik etmem gerekiyor
ama yönü bilmiyorum.

09:53.302 --> 09:55.262
Sütunun ilerisindeki izciyi
görüyor musunuz?

09:56.263 --> 09:57.681
-Evet.
-Onu gözden kaçırmayın

09:57.764 --> 09:59.016
ve atını takip edin.

09:59.683 --> 10:00.517
Sağ ol.

10:07.816 --> 10:09.943
Yeni kumandanımız bize yön soruyor.

10:12.029 --> 10:12.904
Endişelenmeli miyiz?

10:14.698 --> 10:17.284
Hatırlatsana Oaz, sen kaç dev öldürmüştün?

10:41.850 --> 10:44.061
Bari nereye gittiğimizi söyler misin?

10:45.854 --> 10:47.314
Kiryat Yearim mi?

10:47.397 --> 10:50.025
Hayır. Güneye gidiyoruz.

10:50.942 --> 10:51.777
Yehuda'ya mı?

10:54.029 --> 10:57.449
Tam olarak nereye? Hangi köy ve neden?

10:58.116 --> 10:58.950
Eliav,

11:00.369 --> 11:02.704
zamanı geldiğinde gerçeği öğreneceksin.

11:15.300 --> 11:18.053
MAHANE
MİŞKAN YOLU

11:19.388 --> 11:21.098
-İster misin?
-Sevmiyorum.

11:26.103 --> 11:27.104
Davud.

11:27.938 --> 11:28.772
Kralım.

11:32.776 --> 11:35.320
Bu büyük onur için teşekkür ederim.

11:36.113 --> 11:38.448
Senin kadar sadık biri için az bile.

11:44.413 --> 11:45.372
Sana imreniyorum.

11:46.998 --> 11:49.418
Bunların hepsini ilk defa yaşıyorsun.

11:52.212 --> 11:55.298
Kefaret Günü'nde tövbe edilir.

11:57.008 --> 12:00.637
Bizi Tanrı'dan uzaklaştıran şeyler

12:02.180 --> 12:05.142
ve seçimlerimizin
yol açtığı sonuçlar için.

12:08.103 --> 12:13.400
Birçok şeyin hem başlangıcını
hem de sonunu simgeleyen bir törendir.

12:24.744 --> 12:25.787
Göreceksin.

12:29.875 --> 12:35.672
Sığınağım sensin

12:35.755 --> 12:41.178
Beni sıkıntıdan korur

12:41.303 --> 12:46.391
Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın

12:46.475 --> 12:51.062
Sela

12:51.146 --> 12:53.273
Ey doğru insanlar

12:53.356 --> 12:54.691
Kumandanımız bir şarkıcı.

12:54.774 --> 13:01.198
Sevinç kaynağınız Rab olsun
Coşun

13:08.663 --> 13:09.623
Onlara aldırma.

13:11.374 --> 13:12.959
Güvenlerini kazanmak zaman alır.

13:13.752 --> 13:17.130
Uzun yıllar çobanlık yapıp
babamın sürülerini güttüm.

13:19.007 --> 13:21.426
Hepsi büyük bir sadakatle beni takip etti.

13:21.510 --> 13:22.928
İnsanlar koyun değildir.

13:24.971 --> 13:27.057
Asker olmak acı çekmeyi,

13:28.558 --> 13:29.392
zorluk çekmeyi

13:30.852 --> 13:33.146
ve her gün ölümle yüzleşmeyi gerektirir.

13:36.399 --> 13:38.735
Yani bir lider onlara bir amaç vermeli,

13:39.569 --> 13:41.404
kendilerinden büyük bir amaç.

13:46.451 --> 13:47.452
Zamanla olur Davud.

13:49.454 --> 13:50.455
Öyle veya böyle.

14:08.473 --> 14:10.475
Atlara bakmak için hizmetçilerimiz var.

14:12.811 --> 14:15.689
Bunu şimdiye anlamış olması gerekirdi
ama Mihal'i tanıyorsun.

14:17.023 --> 14:17.857
Tanıyorum.

14:20.944 --> 14:21.820
Sana söyleyecektim,

14:21.903 --> 14:25.699
babamı ailene
100 baş koyun vermeye ikna ettim.

14:27.409 --> 14:30.370
Baban da Yehuda'ya geri dönecek

14:30.954 --> 14:32.539
ve diğerleriyle ibadet edebilecek.

14:32.622 --> 14:35.000
Geçmişteki tüm günahlar affedilecek.

14:35.083 --> 14:38.253
Yani seneye o da bize katılabilir.

14:39.129 --> 14:40.714
Bu benim sana hediyem.

14:42.048 --> 14:42.882
Teşekkürler.

14:45.844 --> 14:47.679
Fakat sevgim satın alınamaz Mirav.

14:50.599 --> 14:51.850
Ama belki kazanılabilir.

14:55.186 --> 14:56.062
Biri zaten kazandı.

14:58.648 --> 14:59.774
Bak Davud.

15:03.403 --> 15:07.741
Beni seçmediğini biliyorum ama bu seçimin
doğru olmasını sağlayacağım.

15:10.577 --> 15:12.621
Kardeşine ne yaptığının farkında mısın?

15:14.539 --> 15:15.457
Ne yapmışım?

15:18.335 --> 15:21.379
Davud, ben hiç seçilen olmadım,
hem de hiç.

15:22.505 --> 15:26.176
Hep hafife alındım, görmezden gelindim.

15:27.636 --> 15:31.640
Bu hissin nasıl olduğunu biliyorsundur.
Ailen tarafından unutulmanın.

15:32.223 --> 15:34.142
Önünde bir yol olmamasının.

15:35.727 --> 15:37.312
Bir de bugünkü hâline bak.

15:40.649 --> 15:44.444
O devi öldürmen her şeyi altüst etti.

15:45.779 --> 15:46.905
Kendi yolunu buldun.

15:47.697 --> 15:49.532
Ben de bulmak istiyorum

15:50.742 --> 15:53.536
çünkü ben de Mihal kadar
bir geleceği hak ediyorum.

15:54.287 --> 15:58.875
Gerçek şu ki
bu krallığın ihtiyacı olan şey ikimiziz.

16:00.251 --> 16:02.003
Babam bu yüzden bu seçimi yaptı

16:02.087 --> 16:04.255
ve kararından vazgeçmeyecek.

16:06.591 --> 16:08.468
Bunu beğenmek zorunda değilsin

16:09.511 --> 16:12.138
ve beni sevmek zorunda da değilsin

16:13.890 --> 16:17.727
ama tüm ülkenin gözleri üzerimizde.

16:19.229 --> 16:22.982
O yüzden lütfen, sadece…

16:24.609 --> 16:26.027
Beni utandırma.

16:29.698 --> 16:30.699
İmdat!

16:31.741 --> 16:32.575
İmdat!

16:33.535 --> 16:34.452
O tarafta!

16:35.829 --> 16:38.998
-Sana ne oldu?
-Silahlı adamlar. Filistiler.

16:39.082 --> 16:40.917
Tüm köyleri yağmalıyorlar.

16:41.584 --> 16:43.128
Şimdi benim köyümdeler.

16:44.129 --> 16:44.963
Geba'da!

16:47.006 --> 16:50.093
Davud, ağabeyini ve bir müfreze askeri al.

16:50.176 --> 16:51.469
Takviye kuvvet çağıracağız.

16:51.553 --> 16:53.138
-Emredersiniz.
-Götürün onu.

16:53.221 --> 16:54.973
-Önden git.
-Bu taraftan.

16:55.056 --> 16:56.224
Tamam, gidelim.

16:56.307 --> 16:58.810
Silahlarınızı alın. Filistiler saldırıyor!

17:11.656 --> 17:12.490
Yoav,

17:13.825 --> 17:14.784
neden buradayız?

17:16.661 --> 17:19.789
Bak, gizli saklı yok.

17:21.291 --> 17:22.459
Bunlar komşularım.

17:23.668 --> 17:26.921
Şamuel'in mesh ettiği adam burada yaşıyor.

17:28.381 --> 17:29.215
Hayır.

17:32.010 --> 17:33.094
Bu doğru olamaz.

17:34.304 --> 17:35.138
Ama doğru.

17:38.641 --> 17:39.893
Bizim görevimiz ne?

17:39.976 --> 17:42.645
Tehdidi ve soyunu ortadan kaldırmak.

17:43.605 --> 17:44.939
Hiçbiri hayatta kalamaz.

17:46.441 --> 17:47.400
Yoav.

17:49.861 --> 17:54.365
Bunlar iyi insanlar.
Bunu yapamayız. Yapmayacağım.

17:56.075 --> 17:58.077
Senin ailene yapılmasını mı istersin?

18:02.540 --> 18:05.668
Eliav, burada ne yapıyorsun?
Baban Gibeah'a döndüğünü söylemişti.

18:05.752 --> 18:06.920
Yafet oğlu Toviya.

18:08.254 --> 18:09.589
Sen hain ilan edildin.

18:10.256 --> 18:11.216
Ne? Olamaz.

18:11.841 --> 18:14.719
-Yoav. Anlamıyorum.
-Yoav.

18:16.137 --> 18:18.598
Eliav, söyle ona! Beni tanıyorsun!

18:18.681 --> 18:19.849
Ölmen gerekiyor.

18:19.933 --> 18:21.851
-Kralının istikbali için.
-Yoav.

18:21.935 --> 18:23.686
-Tanrım, lütfen.
-Gerçek Mesh Edilmiş Olan.

18:23.770 --> 18:24.771
Eliav, söyle ona!

18:24.854 --> 18:25.688
Baba!

18:26.356 --> 18:28.274
Git. Kaç oğlum. Koş!

18:28.900 --> 18:30.318
Abba! Hayır!

18:32.195 --> 18:33.154
Çocuğun peşinden giderim.

18:33.738 --> 18:34.906
Sen diğerlerini hallet.

18:35.990 --> 18:37.158
Akıllı davran kuzen.

18:49.254 --> 18:51.005
-Toviya?
-Babam nerede?

19:26.958 --> 19:28.751
Bunu nasıl yaparlar?

19:29.460 --> 19:30.670
Bu delilik.

19:30.753 --> 19:32.088
Liderimiz bu mu?

19:33.256 --> 19:34.257
Burada!

19:35.216 --> 19:36.259
Sağ kalanlar var!

19:36.342 --> 19:38.136
Onun hazır olmadığını söylemiştim.

19:38.219 --> 19:39.095
Yardım et.

19:39.178 --> 19:41.598
-Oaz.
-Eitan?

19:42.056 --> 19:43.391
Yardım et Eitan.

19:48.479 --> 19:50.565
Bir düzine adam kaybettik Davud.

19:51.441 --> 19:52.400
Bir düzine.

19:53.776 --> 19:55.028
Neden acele ettin?

19:56.154 --> 19:59.157
Uriya, Oaz'ı al
ve yaralılarla ilgilen. Hemen.

20:10.209 --> 20:12.045
Filistiler köylere saldırıyordu.

20:14.339 --> 20:16.674
Gerektiğini düşündüğüm şeyi yaptım.

20:18.801 --> 20:20.261
Ne yapacaklarını biliyorsun.

20:20.345 --> 20:21.971
Üstünlük bizdeydi

20:23.348 --> 20:26.309
ama duygusal davranıp
konumumuzu değiştirdin.

20:27.060 --> 20:29.896
Prensim, görmeniz gereken bir şey var.

20:30.980 --> 20:32.982
Senin yüzünden
gereksiz yere askerler öldü.

20:51.542 --> 20:53.086
Her ölü Filistiden bu çıktı.

20:55.088 --> 20:57.298
Bunlarla dolu iki vagon vardı.

20:58.299 --> 20:59.258
Kalanını kaçırdılar.

20:59.759 --> 21:00.885
Kömür.

21:00.969 --> 21:01.970
Yanık odun mu?

21:02.553 --> 21:04.305
Yanık odunu neden istesinler?

21:06.474 --> 21:08.518
Neden bunun için canlarını riske atsınlar?

21:40.717 --> 21:43.261
Davud, gel ateşin yanında otur. Gel.

21:56.733 --> 21:58.026
Benim yüzümden öldüler.

22:01.446 --> 22:02.864
Bu bir muharebeydi.

22:04.240 --> 22:05.324
Bedelini biliyorlardı.

22:06.325 --> 22:07.368
Beni takip ettiler.

22:08.786 --> 22:10.038
Bana güvendiler.

22:18.379 --> 22:19.213
Biliyor musun,

22:21.049 --> 22:25.553
ben babamın askerleri
ölüme göndermesini izleyerek büyüdüm.

22:26.721 --> 22:27.555
Yani…

22:30.391 --> 22:31.726
Savaşın etkisini bilirim.

22:35.605 --> 22:37.440
Sadece savaşanlar için değil,

22:39.233 --> 22:41.152
geride kalanlar için de.

22:49.035 --> 22:51.079
Üzülmek kaçınılmazdır Davud.

22:54.582 --> 22:56.084
Ama tek başına üzülmene gerek yok.

23:14.143 --> 23:14.977
Gel.

23:57.395 --> 23:58.229
Pekâlâ.

24:01.232 --> 24:02.608
Bu hâlâ ağır.

24:03.317 --> 24:06.028
Câlût'ünki kadar iyi işlenmiş
demir kılıçlar vaat etmiştin.

24:06.112 --> 24:09.365
Zamana ihtiyacım var kralım
ve daha çok malzemeye.

24:10.408 --> 24:14.412
Sana ihtiyacın olan her şeyi verdim.
Birçok adam kaybederek.

24:15.288 --> 24:19.041
Yine de verdiğin sözleri
yerine getirmiyorsun.

24:22.295 --> 24:24.380
Belki ustan kadar becerikli değilsin.

24:24.463 --> 24:26.382
Kimse ustam kadar becerikli değildir.

24:27.633 --> 24:28.467
Peki o nerede?

24:28.551 --> 24:29.927
Kimse bilmiyor kralım.

24:30.011 --> 24:34.223
Öldüğü düşünülüyor.
Câlût'ün Kılıcı onun son kılıcıydı

24:35.308 --> 24:36.934
ama en iyi çırağı benim.

24:37.018 --> 24:39.478
Lütfen, size kendimi kanıtlayacağım.

24:39.562 --> 24:42.815
Siz de yakında insanların gördüğü
en iyi silahları kuşanan

24:42.899 --> 24:44.859
dev bir orduya liderlik edeceksiniz.

24:50.239 --> 24:51.073
İnsanlar için değil.

24:52.116 --> 24:53.534
Tanrılar ve krallar için.

24:54.994 --> 24:56.495
Bunu yapabilir misin?

24:56.579 --> 24:58.122
Evet efendim.

24:58.789 --> 24:59.832
Size göstereyim.

25:01.125 --> 25:01.959
Güzel.

25:05.254 --> 25:06.214
İşinize dönün.

25:24.148 --> 25:27.652
MİŞKAN
NOB ŞEHRİ

25:46.212 --> 25:49.048
Davud! Davud!

25:49.131 --> 25:51.259
Davud! Davud!

25:51.342 --> 25:53.761
Davud! Davud!

25:53.844 --> 25:56.180
Davud! Davud!

25:56.681 --> 26:01.978
Rabbimiz uzun zaman önce Musa'ya
Sina Dağı'nda Mişkan'ı gösterdi

26:02.561 --> 26:06.232
ve ona dünyada
onun aynısını inşa etmesini söyledi.

26:06.816 --> 26:07.984
Bu sanki

26:09.277 --> 26:11.320
Göklerdeki Diyar'ın bir gölgesi.

26:12.029 --> 26:14.365
Tam burada. Bizim için.

26:16.242 --> 26:17.743
Davud! Davud!

26:17.827 --> 26:21.747
Davud! Davud!

26:21.831 --> 26:24.417
Davud! Davud!

26:24.500 --> 26:26.836
Davud! Davud!

26:26.919 --> 26:29.422
Davud! Davud!

26:37.221 --> 26:38.723
Davud! Davud!

26:38.806 --> 26:40.975
Davud!

26:41.058 --> 26:42.059
Halkım!

26:44.020 --> 26:45.229
Karşınızda…

26:46.772 --> 26:48.065
Dev Katili!

26:49.442 --> 26:52.278
Ve prensesi Mirav.

26:55.906 --> 26:57.199
Yalandan yap Davud.

26:57.992 --> 27:00.036
Onlar için olmasa da benim için.

27:01.579 --> 27:03.122
Olur mu?

27:33.527 --> 27:35.946
Neredeydin? Görev neymiş?

27:37.656 --> 27:38.866
Bundan bahsetmeyelim.

27:40.701 --> 27:41.535
Ne şimdi…

27:43.829 --> 27:44.663
…ne de sonra.

29:12.251 --> 29:15.629
Eğer Şamuel'e zarar vermeye geldiyseniz

29:16.630 --> 29:20.634
ilk önce Mişkan'daki
tüm rahipleri geçmeniz gerekecek,

29:22.094 --> 29:24.180
bütün İsrail halkının önünde.

29:26.891 --> 29:30.769
Seni temin ederim, Kâhin'e zarar vermeye
ihtiyacımız veya niyetimiz yok.

29:31.270 --> 29:32.354
Aslına bakarsan

29:33.105 --> 29:36.525
ona kendi günahlarından kurtulmayı
teklif edeceğiz.

30:08.641 --> 30:10.017
Ne yaptığını sanıyorsun?

30:13.187 --> 30:14.271
Belli değil mi?

30:15.773 --> 30:17.483
Anlaştığımızı sanıyordum.

30:20.945 --> 30:23.405
Ata binmeyi
benim çocuğumu doğurmaya yeğlediğini mi?

30:25.908 --> 30:27.993
Herhangi bir adamın çocuğunu doğurmaya.

30:29.453 --> 30:32.373
O kadar acı ve ızdırap,

30:32.456 --> 30:35.334
şişkin bir karın, ölüm riski. Ne uğruna?

30:36.961 --> 30:38.087
Bir anlık zevk mi?

30:41.257 --> 30:42.174
Söz veriyorum…

30:44.218 --> 30:46.011
…bir andan çok daha uzun sürecek.

30:51.559 --> 30:54.603
Musa'nın Yasası, Kefaret Günü'nün

30:54.687 --> 30:58.023
özveride bulunma vakti olduğunu
açıkça belirtir.

31:02.027 --> 31:03.028
Sen delirmişsin.

31:04.405 --> 31:06.782
Yarın güneş battığında

31:08.117 --> 31:09.952
özveri günü de sona erecek.

31:11.453 --> 31:15.749
O zaman bana hâlâ
bıçak çekmek isteyecek misin, göreceğiz.

31:18.502 --> 31:19.753
Göreceğiz kocacığım.

31:49.325 --> 31:50.993
Hâlâ yıldızların altında mı uyuyorsun?

31:51.827 --> 31:52.661
Mihal.

31:53.746 --> 31:55.331
Otur lütfen.

32:04.465 --> 32:07.009
İkimizle ilgili bir karar verdim.

32:07.676 --> 32:09.178
Bugün olandan bahsediyorsan

32:09.845 --> 32:13.223
ablan kalabalığa gösteri yapıyordu,
benim hoşuma gitmedi.

32:13.307 --> 32:14.850
Ama halkın hoşuna gitti.

32:16.018 --> 32:18.145
Bunun sonunu görebiliyorum.

32:19.730 --> 32:22.149
Kendimize daha fazla acı çektirmeyelim.

32:23.108 --> 32:26.278
Sen Mirav'la evleneceksin.

32:26.904 --> 32:28.447
Ben de bunu kabulleneceğim.

32:28.530 --> 32:30.199
Hayır, yapamam.

32:31.158 --> 32:33.494
Yapmayacağım. Ben seni seviyorum Mihal.

32:34.578 --> 32:35.579
Sadece seni.

32:36.872 --> 32:40.292
Kendi mutluluğumuz dışında
düşünmemiz gereken şeyler var.

32:41.960 --> 32:44.630
Belki de tek görevim
devle karşılaşmanı sağlamaktı.

32:44.713 --> 32:48.217
-Belki de Tanrı'nın buradaki amacı budur.
-Hayır.

32:48.300 --> 32:50.552
Birlikte olmamız gerekiyor.
Bunu biliyorum.

32:52.137 --> 32:54.598
Bak, mücadeleye devam etmeliyiz.

32:55.474 --> 32:59.269
Mücadele ediyorum zaten.
Başka bir şey için mücadele ediyorum.

32:59.937 --> 33:00.979
Ne için?

33:01.563 --> 33:02.439
Ailem için.

33:02.523 --> 33:04.525
Ama sen söyledin,
kendi babanı suçluyorsun.

33:04.608 --> 33:07.486
Ona kızgınım, evet
ama o yine de benim babam.

33:08.278 --> 33:10.072
-Hem o Mesh Edilmiş Olan.
-Öyle mi?

33:11.865 --> 33:13.492
Tanrı'ya karşı gelme.

33:13.575 --> 33:16.245
-Bana söyleme, hele burada.
-Hayır. Onu kastetmedim.

33:16.328 --> 33:21.166
Seni seviyorum ama ne seni ne de başkasını
Tanrı'nın iradesinin üstüne koyabilirim.

33:21.250 --> 33:24.002
Ya Tanrı'nın isteği beni seçmense?

33:24.545 --> 33:27.548
Bunu söyleyip duruyorsun
ama Tanrı'ya hiç sordun mu?

33:27.631 --> 33:28.632
Durmadan.

33:28.716 --> 33:30.718
-Cevap verdi mi?
-Henüz değil. Ama…

33:30.801 --> 33:32.344
Cevabımız bu olmalı.

33:32.428 --> 33:37.516
Eğer gerçekten birlikte olmamız gerekseydi
bu daha kolay olurdu.

33:37.599 --> 33:40.102
Akıntıya karşı mücadele etmek

33:40.185 --> 33:42.312
veya ailemi parçalamak zorunda kalmazdık.

33:42.396 --> 33:45.399
Davud, annem bile burada değil.

33:46.150 --> 33:47.192
Biliyorum.

33:47.776 --> 33:51.447
Korkarım ki bencilce davranıyoruz.

33:51.530 --> 33:52.865
Mihal, lütfen.

33:52.948 --> 33:54.324
Kararım kesin.

33:57.327 --> 34:00.998
Beni seviyorsan buna saygı duy.

34:32.905 --> 34:34.031
Bu Davud yüzünden!

34:34.114 --> 34:35.532
Bu onun veya senin suçun değil.

34:35.616 --> 34:38.744
Ama bu yükü taşımak sana düşecek.

34:39.787 --> 34:42.706
Yani başkalarını
onların yaptığı gibi yargılamak yerine

34:43.290 --> 34:46.502
Tanrı'nın olmanı istediği kişi
olmaya çabala.

34:49.004 --> 34:52.216
Belki o zaman
ailemizi kurtaracak kişi sen olursun.

35:05.062 --> 35:06.396
Toviya!

35:50.607 --> 35:51.525
Kralım.

35:55.195 --> 35:58.824
En değerli konuğumu
getirdiğin için sağ ol Abner.

36:01.869 --> 36:02.828
Söylesene Şaul,

36:03.745 --> 36:06.456
"değerli misafirler" hep gecenin bir vakti

36:06.540 --> 36:07.958
zorla çadırına mı getiriliyor?

36:08.041 --> 36:09.084
Hila.

36:10.627 --> 36:15.007
Seni buraya tehdit etmeye değil,
bir ricada bulunmak için getirdim.

36:16.008 --> 36:17.467
Konuşacağımız çok şey var.

36:18.260 --> 36:19.428
Otur lütfen.

36:20.178 --> 36:21.513
Ayakta durmayı tercih ederim.

36:22.723 --> 36:26.143
Ahinoam nerede?
Siz hep birlikte seyahat etmez misiniz?

36:27.185 --> 36:29.021
Kraliçe seni ilgilendirmez.

36:29.104 --> 36:31.356
Umarım hasta değildir

36:31.440 --> 36:35.944
veya senin son zamanlarda yaptığın gibi
zihnindeki şeytanlarla boğuşmuyordur.

36:36.778 --> 36:41.199
Seni temin ederim Hila,
zihnim hiç bu kadar net olmamıştı.

36:42.409 --> 36:43.994
Şamuel bunu bilsin.

36:46.204 --> 36:50.918
Tanrı'nın amacını
açıkça gözden kaçıran kocanı

36:51.418 --> 36:52.920
doğru seçimi yapmaya ikna et.

36:54.671 --> 36:59.051
Şamuel yarın
kral olarak bana desteğini yinelemeli,

36:59.134 --> 37:01.428
toplanan tüm İsrail halkının önünde.

37:01.511 --> 37:04.389
Onu esir olarak tuttun.

37:05.849 --> 37:08.685
Bu bile onu
istediğini yapmaya ikna edemedi.

37:09.561 --> 37:13.857
Fikrini neden değiştirsin ki,
üstelik burada?

37:14.441 --> 37:17.569
Eğer Tanrı ona
bunun cevabını vermeyi başaramadıysa

37:17.653 --> 37:22.157
belki de ona gerçeği söylemek bana düşer.

37:22.240 --> 37:23.492
Göremiyor musun?

37:24.743 --> 37:29.122
Şamuel'in sözleri hanedanına faydalıysa
Tanrı'dan geldiğini kabul ediyorsun

37:30.040 --> 37:32.542
ama faydalı değilse kabul etmiyorsun.

37:34.044 --> 37:37.297
Tanrı ya kocam aracılığıyla konuşuyordur
ya da konuşmuyordur.

37:38.090 --> 37:39.424
Eğer konuşmuyorsa

37:40.676 --> 37:43.220
o zaman mesh edilmen meşru değil demektir.

37:44.221 --> 37:46.390
Yani her iki durumda da kaybettin.

37:47.599 --> 37:50.936
Bunu kabullenirsen huzuru bulacaksın.

37:51.520 --> 37:52.896
Kimse sonsuza dek yaşamaz

37:52.980 --> 37:59.152
ve Şamuel bana meydan okumaya devam ederse
ömrü gerekenden daha kısa sürecek.

38:00.654 --> 38:01.613
Ve Hila…

38:04.032 --> 38:07.703
Senin başına da bir şey gelirse
çok üzülürüm.

38:15.293 --> 38:16.586
Her Şeye Egemen Rab,

38:17.587 --> 38:20.549
hâlâ inançlı olanlar adına senden isteğim…

38:23.593 --> 38:27.597
İsrail'deki halkına
sevgini ve şefkatini göster.

38:30.475 --> 38:33.228
Zira biz Efendimiz'den saptık.

38:34.187 --> 38:37.399
Sana karşı günah işledik.

38:40.402 --> 38:42.362
Ve birbirimize karşı günah işledik.

38:48.368 --> 38:52.205
Lakin sen sabırlısın

38:53.749 --> 38:54.750
ve şefkatlisin.

38:58.503 --> 38:59.963
Hiddetin geç,

39:01.840 --> 39:04.009
rahmetin boldur.

39:05.635 --> 39:11.099
Yeni bir yıla girerken
kurbanımız senin katında kabul olsun.

39:12.976 --> 39:14.478
Bizi günahtan uzak tut,

39:15.604 --> 39:17.898
hatalarımızı bağışla.

39:18.940 --> 39:23.862
Rabbim, bizi bereketinle

39:24.988 --> 39:26.448
ve lütfunla mükâfatlandır.

39:39.169 --> 39:40.545
Nerelerdeydin?

39:41.963 --> 39:43.799
Gece havasının tadını çıkarıyordum.

39:48.929 --> 39:49.763
Peki…

39:51.973 --> 39:52.808
Güzel.

40:11.326 --> 40:14.287
KEFARET GÜNÜ

40:20.085 --> 40:20.919
Teşekkür ederim.

40:27.509 --> 40:29.886
-Burada olmamalısın.
-Yonatan!

40:29.970 --> 40:31.388
Önemli değil.

40:31.471 --> 40:32.973
Hayır, sorun yok.

40:34.224 --> 40:35.475
Bizi yalnız bırakın.

40:36.518 --> 40:37.352
Gel.

40:38.770 --> 40:42.232
-Şamuel.
-Demek büyük bir zafer kazandın.

40:42.315 --> 40:43.733
Aferin.

40:43.817 --> 40:45.318
Zaferi kazanan Davud'du.

40:49.072 --> 40:50.240
Seni rahatsız eden bir şey var.

40:54.369 --> 40:55.620
O Mesh Edilmiş Olan.

40:57.998 --> 40:59.958
Tanrı onu
babamın yerini alması için seçti.

41:02.169 --> 41:03.044
Değil mi?

41:08.967 --> 41:12.637
Peki kalbin sana ne söylüyor?

41:15.932 --> 41:18.518
O benim dostum oldu.

41:20.979 --> 41:24.482
Benim ona öğrettiğim becerilerle
babamı yok edebilir,

41:24.566 --> 41:26.067
ailemi ve beni de.

41:30.947 --> 41:32.908
Zihnim kötü düşüncelere meylediyor.

41:32.991 --> 41:34.201
Beni dinle.

41:34.868 --> 41:41.166
Hiç kimse, hatta ben bile
Efendimiz'in ne istediğini

41:41.249 --> 41:44.794
veya iradesinin nasıl tecelli edeceğini
tam olarak bilemez.

41:46.755 --> 41:52.093
Davud'un sana veya ailene
zarar vereceğine gerçekten inanıyor musun?

41:54.012 --> 41:54.846
Hayır.

41:57.641 --> 41:58.475
Fakat…

41:59.643 --> 42:01.061
Burada benim amacım ne?

42:03.563 --> 42:05.106
Eğer o tahta geçecekse

42:06.233 --> 42:07.609
önündeki en büyük engel benim.

42:09.110 --> 42:11.821
Öyleyse onun en büyük müttefiki ol.

42:13.573 --> 42:17.410
Davud'un Tanrı'nın istediği kişi olmasına
yardım et.

42:19.204 --> 42:21.289
Ah Yonatan, Yonatan.

42:21.373 --> 42:22.582
Bu sırada

42:23.875 --> 42:27.212
kendi hayatından keyif almaya çalış.

42:30.840 --> 42:32.008
Ellerini yıka.

42:33.009 --> 42:33.843
Hadi.

42:58.159 --> 43:00.203
Bana çok şey borçlusun, İşay oğlu.

43:00.870 --> 43:03.873
Seni ve aileni ani bir ölümden kurtardım.

43:05.875 --> 43:07.085
Ne yaptın?

43:08.420 --> 43:10.088
Kim olduğunu biliyorum Davud.

43:11.256 --> 43:14.551
Mesh edildiğini biliyorum.

43:20.640 --> 43:21.725
Demek doğruymuş.

43:23.810 --> 43:25.228
Gözlerin seni ele veriyor.

43:30.275 --> 43:31.109
Merak etme.

43:31.693 --> 43:33.987
Kralın kulağına
başka birinin adını fısıldadım.

43:35.155 --> 43:37.699
Pek özlemeyeceğim bir adamın adını.

43:38.992 --> 43:41.369
Senin yerine onlar öldü Davud.

43:44.164 --> 43:44.998
Yani

43:46.249 --> 43:49.002
asa kehanetteki gibi Yehuda'ya döndüğünde

43:49.085 --> 43:51.546
ve sen tahta geçtiğinde

43:52.922 --> 43:54.716
benim küçük müzisyen savaşçım…

43:56.968 --> 43:58.386
Seni kimin koruduğunu unutma.

44:42.889 --> 44:44.474
Tanrı seçimini yaptı.

45:21.010 --> 45:24.889
Bütün suçlarımızı
bu keçinin üzerine yüklüyorum ki

45:24.973 --> 45:28.518
onları alıp çöle götürsün.

45:29.102 --> 45:32.981
Suçlarımızı bizden uzaklaştırsın ki

45:33.064 --> 45:35.608
bir daha bu insanları kirletmesin.

46:10.935 --> 46:14.314
Mesh ettiğin sahtekâr artık nefes almıyor.

46:16.149 --> 46:19.027
Tanrı onu yeryüzünden
silip atabileyim diye

46:19.110 --> 46:20.278
bana gösterdi.

46:20.987 --> 46:24.866
Şimdi halka Tanrı'nın seçilmiş kralının
ben olduğumu göster.

46:26.201 --> 46:28.828
Beni burada şimdi tekrar mesh et.

46:31.706 --> 46:35.793
Ancak bu şekilde
tüm ülkede barış hüküm sürebilir.

46:37.545 --> 46:39.255
Ben Tanrı'nın buyruğunu yerine getiririm.

46:40.840 --> 46:42.133
Bunu biliyorsun Şaul.

46:43.426 --> 46:46.554
Ve senin istediğin şeyi Tanrı söylemedi.

47:17.460 --> 47:22.549
Sığınağım sensin

47:24.592 --> 47:29.597
Beni sıkıntıdan korur

47:31.849 --> 47:36.229
Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın

47:36.813 --> 47:39.941
Sela

47:41.276 --> 47:46.281
Ey doğru insanlar

47:47.949 --> 47:52.078
Sevinç kaynağınız Rab olsun

47:54.581 --> 48:01.546
Coşun

48:03.881 --> 48:08.928
Günahımı açıkladım sana

48:09.012 --> 48:13.600
Suçumu gizlemedim

48:14.183 --> 48:16.477
"Rab'be

48:16.561 --> 48:23.484
"İsyanımı itiraf edeceğim" deyince

48:24.068 --> 48:30.992
Günahımı, suçumu bağışladın

48:31.075 --> 48:32.994
Sela

48:33.077 --> 48:39.792
Günahımı, suçumu bağışladın

48:39.876 --> 48:42.086
Sela

48:47.800 --> 48:48.635
Hey.

48:49.636 --> 48:50.470
Hey.

48:51.137 --> 48:52.305
Yanındayım kardeşim.

48:53.514 --> 48:56.309
Seninle birlikte savaşır,
seninle yas tutarım.

49:06.152 --> 49:08.321
Yanlış seçim yaptın.

49:11.032 --> 49:11.949
Şaul…

49:14.410 --> 49:16.537
Senden korkmuyorum.

49:17.330 --> 49:19.332
Sana hizmet etmiyorum.

49:20.958 --> 49:22.752
Bu sunak rahipler içindir,

49:23.711 --> 49:25.213
krallar için değil.

50:07.255 --> 50:08.381
İstediğini elde edeceksin.

50:10.299 --> 50:11.634
Artık seninle mücadele etmeyeceğim.

50:14.262 --> 50:15.471
Bunu kabulleneceğim.

50:19.267 --> 50:21.978
-Mihal…
-Ama bu sırada yanında olamam.

50:28.151 --> 50:31.154
Seni affetmemi bekleme Mirav.

50:34.949 --> 50:36.159
Bunu yapamam.

50:53.259 --> 50:54.093
Yonatan.

50:54.927 --> 50:57.221
Bilge bir adam bana
hayattan keyif almamı söyledi.

51:00.725 --> 51:02.226
Onun sözüne uyuyorum.

51:02.310 --> 51:04.395
Ne istediğini biliyorum.

51:05.980 --> 51:07.523
Fakat bu…

51:08.775 --> 51:09.609
Biz

51:10.818 --> 51:11.694
birlikte olamayız.

51:13.404 --> 51:14.363
Ne?

51:15.907 --> 51:17.033
Bunu sen de istemiyor musun?

51:20.077 --> 51:22.038
Sana ağabeyimin
savaşta öldüğünü söylemiştim

51:23.039 --> 51:24.957
ama hikâyenin tamamını anlatmadım.

51:26.626 --> 51:27.877
Onun adı İzak'tı.

51:29.629 --> 51:31.380
Mihmaş Savaşı'nda öldü.

51:33.674 --> 51:36.761
Seni İsrail'in kahramanı olarak
ünlü eden savaş.

51:37.970 --> 51:39.430
Yanında yalnızca silahtarınla

51:39.514 --> 51:43.768
dik bir uçuruma tırmanıp
Filistilere saldırdığını söylüyorlar.

51:45.436 --> 51:46.729
Bir orduya karşı iki kişi.

51:49.357 --> 51:51.484
Ağabeyim, cesaretinden ilham alarak

51:52.193 --> 51:54.821
savaşa katılan yüzlerce adamdan biriydi.

51:57.073 --> 51:59.742
O bu yüzden öldü.

52:03.120 --> 52:04.747
Ne kadar denersem deneyeyim

52:05.790 --> 52:07.416
ki inan, çok denedim,

52:08.751 --> 52:11.587
onun ölümünden
seni sorumlu tutmadan edemiyorum.

52:14.549 --> 52:15.466
Ben hayat kurtarıyorum,

52:17.218 --> 52:18.928
sen ise alıyorsun.

52:21.055 --> 52:22.056
Bu kadar basit.

52:27.770 --> 52:28.604
Sara.

53:02.805 --> 53:03.723
İyi misin?

53:15.568 --> 53:20.239
Sığınağım sensin

53:21.532 --> 53:25.912
Beni sıkıntıdan korur

53:26.579 --> 53:30.541
Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın

53:31.125 --> 53:34.629
Sela

53:34.712 --> 53:40.384
Sevinç kaynağınız Rab olsun

53:40.468 --> 53:44.680
Ey doğru insanlar

53:45.681 --> 53:47.725
Sevinç kaynağınız

53:47.808 --> 53:53.606
Rab olsun

53:56.233 --> 54:00.529
Sığınağım sensin

54:01.572 --> 54:06.369
Beni sıkıntıdan korur

54:06.452 --> 54:13.417
Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın

54:14.669 --> 54:19.131
Sela

54:21.133 --> 54:27.765
Ey doğru insanlar

54:28.182 --> 54:33.938
Sevinç kaynağınız Rab olsun

54:34.313 --> 54:40.653
Ey yüreği

54:40.736 --> 54:45.282
Temiz olanlar

55:52.433 --> 55:54.435
Alt yazı çevirmeni: Can Aydemir

55:54.518 --> 55:56.520
Proje Kontrol Sorumlusu
Volkan Keleş
ırsın
