WEBVTT

00:04.505 --> 00:06.507
《大卫王朝》前情提要

00:06.590 --> 00:09.552
我赢下了这场战斗
你要再次为我涂膏

00:09.635 --> 00:12.054
这个我做不到

00:12.138 --> 00:13.139
大卫爱我

00:13.222 --> 00:15.349
大卫娶你 没有什么合适的理由

00:15.433 --> 00:16.434
你姐姐说得对

00:16.517 --> 00:17.935
她是更好的选择

00:20.896 --> 00:23.649
离开以色列！
我会找上门杀掉你

00:27.653 --> 00:30.823
伊施巴力会迎娶
但支派亚希尔的女儿迪娜

00:30.906 --> 00:34.201
我们不需要婚礼
我们携手就能拥有第二次机会

00:34.285 --> 00:37.455
撒母耳膏立的那个人一定要杀掉

00:37.538 --> 00:39.665
连他家里的所有人全都杀掉

00:39.790 --> 00:42.168
你和你的孩子玷污了耶西的名声

00:42.251 --> 00:44.712
你妈妈生来就是我们族人的眼中钉

00:44.795 --> 00:47.339
我匆忙收留了她 私定终身

00:47.423 --> 00:49.383
你却从我手指上拿走了我的印章戒指
更改了我的法律

00:49.925 --> 00:53.679
你不能跟我和家里人去会幕

00:53.763 --> 00:55.765
亚得列有重要情报

00:55.848 --> 00:58.476
我目睹撒母耳进入伯利恒

00:59.101 --> 01:01.145
我知道他膏立的人是谁

01:19.330 --> 01:20.706
妈妈 那里有多大？

01:20.831 --> 01:21.999
会幕

01:22.082 --> 01:24.126
比你见过的任何东西都要大

01:24.710 --> 01:25.711
过一会儿就能看到了

01:25.795 --> 01:27.421
大卫 那里非常壮观

01:27.505 --> 01:30.925
是世上最神圣的地方
而这是一年中最神圣的一天

01:31.008 --> 01:33.260
今天神会看着我们吗？

01:33.344 --> 01:35.012
神每天都注视我们

01:35.095 --> 01:36.180
特别是你 拿坦业

01:36.847 --> 01:38.724
-他爱笑就是这个原因
-以利押

01:42.102 --> 01:43.103
那个就是吗？

01:53.614 --> 01:54.698
对

01:55.449 --> 01:56.534
会幕

01:58.911 --> 02:00.996
神居住的地方

02:02.414 --> 02:03.457
大卫？

02:08.295 --> 02:10.297
大家都在准备出发

02:14.093 --> 02:15.052
你还好吗？

02:17.263 --> 02:18.180
还好

02:20.057 --> 02:22.059
我在风声中听我妈妈说话

02:22.560 --> 02:27.356
你是我藏身之处

02:27.439 --> 02:33.612
你必保佑我脱离苦难

02:33.696 --> 02:37.366
以得救的欢呼四面环绕我

02:37.449 --> 02:38.534
我想告诉她

02:40.119 --> 02:41.036
告诉她什么？

02:41.704 --> 02:43.163
我要去会幕了

02:43.247 --> 02:45.165
你小时候没去过吗？

02:48.752 --> 02:50.129
她总是被拦在外面

02:52.172 --> 02:53.090
我也一样

02:53.173 --> 02:55.009
来吧 我们回家

02:55.551 --> 02:56.385
不

02:58.012 --> 02:59.513
不行 不能因为我而放弃 你们去吧

02:59.597 --> 03:02.892
不行 以后我们全都不能去了

03:02.975 --> 03:05.853
这是长老们的决定

03:05.936 --> 03:07.354
-伪君子！
-以利押

03:07.438 --> 03:09.857
-这都怪大卫！
-以利押 别说话了

03:12.902 --> 03:14.612
现在你是贵宾了

03:17.406 --> 03:19.074
你是国王的斗士

03:26.165 --> 03:27.166
来吧

03:27.249 --> 03:28.083
我们走

04:03.369 --> 04:04.453
国王陛下 一切都好吗？

04:05.788 --> 04:06.956
一点都不好

04:08.666 --> 04:11.001
我们中间出了个叛徒

04:14.004 --> 04:15.339
撒母耳要受诅咒

04:18.509 --> 04:22.596
这都是他的错

04:23.555 --> 04:24.390
被膏立的那个人？

04:27.142 --> 04:28.310
您放心…

04:29.937 --> 04:31.647
我们一定会消除这个威胁

04:32.481 --> 04:34.900
从他家里人开始
然后是被膏立的人自己

04:34.984 --> 04:36.068
约押会处理这件事

04:37.111 --> 04:40.572
我考虑这件事要不要交给别人

04:40.656 --> 04:41.490
不用

04:42.574 --> 04:44.910
约押 他是我信任的人

04:48.580 --> 04:49.415
当然了

04:51.417 --> 04:54.044
这件事要在我们到达会幕之前办妥

05:00.467 --> 05:07.182
《大卫王朝》

05:11.562 --> 05:12.730
看到你去会幕

05:13.647 --> 05:15.357
爸爸会感觉非常骄傲

05:16.275 --> 05:17.943
他会为我们两个感到骄傲

05:18.819 --> 05:22.197
其实 我不会跟你去

05:22.281 --> 05:24.950
我刚听说
有个任务需要我和约押去执行

05:25.034 --> 05:27.119
现在？为什么？

05:27.661 --> 05:31.331
他不肯告诉我 一定很重要

05:33.083 --> 05:34.585
我本来希望我们一起去的

05:38.881 --> 05:41.717
也许是我注定看不到吧

05:46.930 --> 05:48.265
谢谢

05:55.647 --> 05:57.357
你每天都要清洗这里

05:58.192 --> 05:59.318
你答应吗？

05:59.401 --> 06:00.319
撒拉

06:01.612 --> 06:02.446
米甲

06:02.529 --> 06:03.447
休息一下吧

06:04.823 --> 06:06.950
我们家欠你一笔人情

06:07.034 --> 06:08.577
能效劳我非常高兴

06:08.660 --> 06:10.037
不 你所做的不只是效劳

06:10.621 --> 06:12.081
因为你 我哥哥活下来了

06:12.164 --> 06:15.125
我很高兴自己的技术派上了用场

06:15.209 --> 06:16.752
我很了解约拿单

06:17.294 --> 06:21.298
他对你有感觉 可不只是感激

06:23.008 --> 06:25.135
接受我治疗的男人经常会误会

06:25.219 --> 06:27.930
是对治疗师的爱戴和敬意吧

06:30.516 --> 06:31.809
如果你问我…

06:34.353 --> 06:36.313
这种感觉似乎是相互的

06:40.984 --> 06:42.152
我们刚刚认识

06:44.780 --> 06:46.532
那就跟我们一起去吧

06:49.451 --> 06:50.369
去会幕？

06:52.788 --> 06:55.707
如果你走了 就永远都不知道
这感觉到底是什么了

06:59.878 --> 07:02.923
所以 你去不去？

07:05.759 --> 07:07.219
-去不去？
-好吧

07:10.305 --> 07:11.682
我的孩子怎么样了？

07:12.307 --> 07:13.142
参孙怎么样？

07:16.812 --> 07:17.646
哥哥

07:22.067 --> 07:22.901
你要跟我们一起去吗？

07:23.485 --> 07:26.155
看起来你妹妹觉得你还是不舒服

07:30.868 --> 07:32.077
我从来没感觉这么难受过

07:32.995 --> 07:34.872
这么说 我是带着任务出发的

07:37.457 --> 07:38.584
我们去给你找匹马

07:41.253 --> 07:42.588
哥哥 不客气啊

07:59.229 --> 08:00.272
路途遥远

08:02.232 --> 08:03.442
不等于我们一定要说话

08:05.194 --> 08:06.111
我没问题

08:18.916 --> 08:21.335
或许你更喜欢坐马车？

08:22.669 --> 08:24.046
你现在是王妃了

08:25.505 --> 08:26.673
婚事太匆忙了

08:27.674 --> 08:29.301
你对我了解太少

08:46.235 --> 08:47.986
王子殿下 需要我帮您上马吗？

08:54.868 --> 08:56.245
现在后悔来不及了

09:04.336 --> 09:05.587
为什么母后不去？

09:08.048 --> 09:09.007
父王

09:10.092 --> 09:12.135
去会幕时她总是跟我们在一起的

09:12.844 --> 09:14.388
今年她不去了

09:47.254 --> 09:48.213
乌利亚

09:49.298 --> 09:51.717
我要带路 但是不知道往哪里走

09:53.302 --> 09:55.262
您看到队伍前面的那个侦察兵了吗？

09:56.263 --> 09:57.681
-看到了
-确保他留在视野之内

09:57.764 --> 09:59.016
跟住他的马就行了

09:59.683 --> 10:00.517
谢谢

10:07.816 --> 10:09.943
我们的新指挥官要靠人指路

10:12.029 --> 10:12.904
我们应该觉得担心吗？

10:14.698 --> 10:17.284
欧亚斯 你提醒我一下
你杀过几个巨人？

10:41.850 --> 10:44.061
你至少可以告诉我
我们要去哪里吧？

10:45.854 --> 10:47.314
是基列耶琳吗？

10:47.397 --> 10:50.025
不是 我们去南面

10:50.942 --> 10:51.777
犹大？

10:54.029 --> 10:57.449
具体地点？哪个村庄？因为什么？

10:58.116 --> 10:58.950
以利押

11:00.369 --> 11:02.704
到时候了你自然会知道真相

11:15.300 --> 11:18.053
（去会幕途中的营地）

11:19.388 --> 11:21.098
-你要来一点吗？
-我不喜欢这个

11:26.103 --> 11:27.104
大卫

11:27.938 --> 11:28.772
国王陛下

11:32.776 --> 11:35.320
感谢您授予我这份莫大的荣誉

11:36.113 --> 11:38.448
对于你这样忠诚的人
这是我应该做的

11:44.413 --> 11:45.372
我羡慕你

11:46.998 --> 11:49.418
第一次经历这一切

11:52.212 --> 11:55.298
赎罪日是忏悔的日子

11:57.008 --> 12:00.637
悔改那些使我们远离上帝的事物

12:02.180 --> 12:05.142
还有我们的选择所造成的后果

12:08.103 --> 12:13.400
这场仪式既标志着很多事情的开始
又标志着很多事情的结束

12:24.744 --> 12:25.787
你会明白的

12:29.875 --> 12:35.672
你是我藏身之处

12:35.755 --> 12:41.178
你必保佑我脱离苦难

12:41.303 --> 12:46.391
以得救的欢呼四面环绕我

12:46.475 --> 12:51.062
细拉

12:51.146 --> 12:53.273
义人哪 你们应当靠耶和华欢喜快乐

12:53.356 --> 12:54.691
我们的指挥官是个歌唱家

12:54.774 --> 13:01.198
心里正直的人哪…

13:08.663 --> 13:09.623
别理他们

13:11.374 --> 13:12.959
赢得他们的信任需要时间

13:13.752 --> 13:17.130
我当牧羊人很多年
一直放牧我父亲的羊群

13:19.007 --> 13:21.426
它们总是非常忠实地跟着我

13:21.510 --> 13:22.928
人和羊不一样

13:24.971 --> 13:27.057
做士兵就要面对伤痛

13:28.558 --> 13:29.392
和困苦

13:30.852 --> 13:33.146
而且每天都有可能战死

13:36.399 --> 13:38.735
所以 一位领袖必须赋予他们

13:39.569 --> 13:41.404
比他们自己生命还崇高的目标

13:46.451 --> 13:47.452
大卫 你能做到的

13:49.454 --> 13:50.455
总会有办法的

14:08.473 --> 14:10.475
我们有仆人照料马匹

14:12.811 --> 14:15.689
你大概是觉得她早该弄明白了
但你了解米甲的性格

14:17.023 --> 14:17.857
我了解

14:20.944 --> 14:21.820
我要告诉你

14:21.903 --> 14:25.699
我说服了我爸爸
让他送100只羊送给你们家

14:27.409 --> 14:30.370
而你父亲会重新被犹大支派接受

14:30.954 --> 14:32.539
可以跟其他人一起做崇拜之礼

14:32.622 --> 14:35.000
所有过去的罪孽一笔勾销

14:35.083 --> 14:38.253
这样他明年就可以跟我们一起参加了

14:39.129 --> 14:40.714
这是我送给你的礼物

14:42.048 --> 14:42.882
谢谢

14:45.844 --> 14:47.679
但是我的爱不能被收买 米拉

14:50.599 --> 14:51.850
也许可以被我感动呢？

14:55.186 --> 14:56.062
我已经心有所属了

14:58.648 --> 14:59.774
大卫 听着

15:03.403 --> 15:07.741
我知道我不是你中意的人选
但我会证明这个选择是正确的

15:10.577 --> 15:12.621
你知道你对你妹妹做了什么吗？

15:14.539 --> 15:15.457
我做了什么？

15:18.335 --> 15:21.379
大卫 我从来都没有被选中过
从来没有

15:22.505 --> 15:26.176
我被忽视 受冷落

15:27.636 --> 15:31.640
我想你明白那种感觉
被家人遗忘的感觉

15:32.223 --> 15:34.142
没有出路

15:35.727 --> 15:37.312
但是看看你啊

15:40.649 --> 15:44.444
你杀了那个巨人 这件事颠覆了一切

15:45.779 --> 15:46.905
你找到了自己的出路

15:47.697 --> 15:49.532
而我要找到自己的出路

15:50.742 --> 15:53.536
因为我和米甲一样 都值得拥有未来

15:54.287 --> 15:58.875
而事实是 这个王国需要我们

16:00.251 --> 16:02.003
就是因为这个我爸爸做出了决定

16:02.087 --> 16:04.255
而他不会改变主意

16:06.591 --> 16:08.468
你不用喜欢这个选择

16:09.511 --> 16:12.138
而且 其实你不用喜欢我

16:13.890 --> 16:17.727
但是全国都在注视着我们

16:19.229 --> 16:22.982
所以 求求你 只是…

16:24.609 --> 16:26.027
不要让我难堪

16:29.698 --> 16:30.699
救命！

16:31.741 --> 16:32.575
救命！

16:33.535 --> 16:34.452
在那边！

16:35.829 --> 16:38.998
-你怎么了？
-有军队 是非利士人

16:39.082 --> 16:40.917
一个接一个村子劫掠

16:41.584 --> 16:43.128
现在轮到我的村子了

16:44.129 --> 16:44.963
迦巴！

16:47.006 --> 16:50.093
大卫 带上你哥哥和一队人马

16:50.176 --> 16:51.469
我们去呼叫增援

16:51.553 --> 16:53.138
-是
-带上他

16:53.221 --> 16:54.973
-带我们过去
-这边

16:55.056 --> 16:56.224
好 我们走

16:56.307 --> 16:58.810
带上你们的武器
非利士人在攻击我们！

17:11.656 --> 17:12.490
约押

17:13.825 --> 17:14.784
为什么我们来这里？

17:16.661 --> 17:19.789
嘿 别再隐瞒了

17:21.291 --> 17:22.459
这些是我的邻居

17:23.668 --> 17:26.921
撒母耳膏立的那个人 住在这里

17:28.381 --> 17:29.215
不

17:32.010 --> 17:33.094
这不可能是真的

17:34.304 --> 17:35.138
但确实如此

17:38.641 --> 17:39.893
那我们怎么办？

17:39.976 --> 17:42.645
除掉这个威胁 连他的血脉一起断绝

17:43.605 --> 17:44.939
一个活口都不要留

17:46.441 --> 17:47.400
约押

17:49.861 --> 17:54.365
这些都是好人 我们不能动手 我不能

17:56.075 --> 17:58.077
你更希望对你们家动手吗？

18:02.540 --> 18:05.668
你来这里干什么？
你父亲说你已经回基比亚了

18:05.752 --> 18:06.920
多比雅 雅弗的儿子

18:08.254 --> 18:09.589
你已经被宣判为叛徒

18:10.256 --> 18:11.216
什么？不

18:11.841 --> 18:14.719
-约押 我不明白
-约押

18:16.137 --> 18:18.598
以利押 告诉他啊！你认识我！

18:18.681 --> 18:19.849
你必须受死

18:19.933 --> 18:21.851
-这是为了保全国王的未来
-约押

18:21.935 --> 18:23.686
-求你了
-真正被膏立的人

18:23.770 --> 18:24.771
以利押 告诉他啊！

18:24.854 --> 18:25.688
爸爸！

18:26.356 --> 18:28.274
跑！逃出去 儿子 快跑！

18:28.900 --> 18:30.318
爸爸！不！

18:32.195 --> 18:33.154
我去追那个小孩子

18:33.738 --> 18:34.906
剩下的交给你

18:35.990 --> 18:37.158
放聪明点 表亲

18:49.254 --> 18:51.005
-多比雅？
-爸爸在哪里？

19:26.958 --> 19:28.751
他们怎么能做出这种事情？

19:29.460 --> 19:30.670
这简直是疯了

19:30.753 --> 19:32.088
这就是带领我们的人？

19:33.256 --> 19:34.257
在这里！

19:35.216 --> 19:36.259
有幸存的！

19:36.342 --> 19:38.136
我跟你说过他还没准备好

19:38.219 --> 19:39.095
来帮帮我

19:39.178 --> 19:41.598
-欧亚斯
-艾丹？

19:42.056 --> 19:43.391
救救我 艾丹

19:48.479 --> 19:50.565
大卫 我们损失了十二个人

19:51.441 --> 19:52.400
十二个人

19:53.776 --> 19:55.028
你为什么要着急冲进去？

19:56.154 --> 19:59.157
乌利亚 带上欧亚斯 照顾伤员 快去

20:10.209 --> 20:12.045
非利士人在攻击村民

20:14.339 --> 20:16.674
我做了自己觉得应该做的事情

20:18.801 --> 20:20.261
你知道他们会干出什么样的事情

20:20.345 --> 20:21.971
优势在我们这边

20:23.348 --> 20:26.309
但你感情用事 放弃了我们的据点

20:27.060 --> 20:29.896
王子殿下 有件东西您得看一下

20:30.980 --> 20:32.982
你就这样害死了一些本不该死的人

20:51.542 --> 20:53.086
每个非利士人的尸体都有一块

20:55.088 --> 20:57.298
截住了两辆装满这种东西的马车

20:58.299 --> 20:59.258
更多的都逃走了

20:59.759 --> 21:00.885
木炭

21:00.969 --> 21:01.970
烧过的木头？

21:02.553 --> 21:04.305
他们要烧焦的木头做什么？

21:06.474 --> 21:08.518
为什么要为这个铤而走险？

21:40.717 --> 21:43.261
大卫 来火堆边上坐吧 过来

21:56.733 --> 21:58.026
是我害这些人送命

22:01.446 --> 22:02.864
那是一场战斗

22:04.240 --> 22:05.324
他们知道代价

22:06.325 --> 22:07.368
他们听从我的指挥

22:08.786 --> 22:10.038
他们信任我

22:18.379 --> 22:19.213
你知道的

22:21.049 --> 22:25.553
我从小到大都在看我爸爸派人赴死

22:26.721 --> 22:27.555
所以 …

22:30.391 --> 22:31.726
我知道战争是什么

22:35.605 --> 22:37.440
不只是参加战争的人

22:39.233 --> 22:41.152
还有留守在后方的人

22:49.035 --> 22:51.079
大卫 悲伤是无法避免的

22:54.582 --> 22:56.084
但你不用自己承受

23:14.143 --> 23:14.977
过来

23:57.395 --> 23:58.229
怎么样？

24:01.232 --> 24:02.608
这还是感觉很沉重

24:03.317 --> 24:06.028
你答应过我 打造出来的铁剑
可以像歌利亚的配剑一样精良

24:06.112 --> 24:09.365
国王陛下 我需要时间和更多的材料

24:10.408 --> 24:14.412
你想要的一切我都已经给你了
付出了许多人的生命作为代价

24:15.288 --> 24:19.041
但是你没有履行你的承诺

24:22.295 --> 24:24.380
也许是你的技艺不如你的师傅

24:24.463 --> 24:26.382
没有人能比得上我师傅的技术

24:27.633 --> 24:28.467
那他在哪里？

24:28.551 --> 24:29.927
国王陛下 没人知道

24:30.011 --> 24:34.223
人们认为他已经死了
歌利亚的剑是他最后一件作品

24:35.308 --> 24:36.934
但我是他最出色的徒弟

24:37.018 --> 24:39.478
求求您 我会证明自己的价值

24:39.562 --> 24:42.815
不久之后 您将统领一支庞大的军队

24:42.899 --> 24:44.859
手中挥舞的
是人类技艺所及最强大的武器

24:50.239 --> 24:51.073
这一下不是为了人

24:52.116 --> 24:53.534
而是为了众神和众王

24:54.994 --> 24:56.495
你能不能做到？

24:56.579 --> 24:58.122
我能 国王陛下

24:58.789 --> 24:59.832
我会展示给您

25:01.125 --> 25:01.959
很好

25:05.254 --> 25:06.214
回去工作吧

25:24.148 --> 25:27.652
（挪伯城 会幕）

25:46.212 --> 25:49.048
大卫！大卫！

25:49.131 --> 25:51.259
大卫！大卫！

25:51.342 --> 25:53.761
大卫！大卫！

25:53.844 --> 25:56.180
大卫！大卫！

25:56.681 --> 26:01.978
很久以前 主在西奈山上
向摩西启示了会幕

26:02.561 --> 26:06.232
并且吩咐他
要在地上建造一模一样的会幕

26:06.816 --> 26:07.984
就像是…

26:09.277 --> 26:11.320
天国投射下的影子

26:12.029 --> 26:14.365
就在这里 为了我们

26:16.242 --> 26:17.743
大卫！大卫！

26:17.827 --> 26:21.747
大卫！大卫！

26:21.831 --> 26:24.417
大卫！大卫！

26:24.500 --> 26:26.836
大卫！大卫！

26:26.919 --> 26:29.422
大卫！大卫！

26:37.221 --> 26:38.723
大卫！大卫！

26:38.806 --> 26:40.975
大卫！

26:41.058 --> 26:42.059
我的子民们！

26:44.020 --> 26:45.229
我向你们介绍…

26:46.772 --> 26:48.065
巨人屠夫！

26:49.442 --> 26:52.278
还有他的米拉公主

26:55.906 --> 26:57.199
大卫 逢场作戏吧

26:57.992 --> 27:00.036
如果不是为了他们的话
就算是为了我怎么样？

27:01.579 --> 27:03.122
好不好？

27:33.527 --> 27:35.946
你去哪里了？是什么任务？

27:37.656 --> 27:38.866
我们不谈这件事

27:40.701 --> 27:41.535
不在这里谈

27:43.829 --> 27:44.663
永远都不要谈

29:12.251 --> 29:15.629
如果你来这里是要加害撒母耳

29:16.630 --> 29:20.634
你必须当着全以色列百姓的面

29:22.094 --> 29:24.180
对抗会幕所有的祭司

29:26.891 --> 29:30.769
我向你保证
我们既没有必要也没有意愿伤害先知

29:31.270 --> 29:32.354
其实

29:33.105 --> 29:36.525
我们来这里是为他提供救赎
让他摆脱自己的罪孽

30:08.641 --> 30:10.017
你在干什么？

30:13.187 --> 30:14.271
这还看不出来吗？

30:15.773 --> 30:17.483
我以为我们说好了

30:20.945 --> 30:23.405
你的意思是说
你宁可骑马也不愿意给我生孩子？

30:25.908 --> 30:27.993
谁的孩子我都不愿意生

30:29.453 --> 30:32.373
要受很多苦

30:32.456 --> 30:35.334
大肚子 可能会送命 为了什么？

30:36.961 --> 30:38.087
一时欢愉？

30:41.257 --> 30:42.174
我答应你

30:44.218 --> 30:46.011
可比一时欢愉多多了

30:51.559 --> 30:54.603
《摩西律法》写得清清楚楚

30:54.687 --> 30:58.023
赎罪日要自律

31:02.027 --> 31:03.028
你是个疯子

31:04.405 --> 31:06.782
明天日落的时候

31:08.117 --> 31:09.952
自律之日就结束了

31:11.453 --> 31:15.749
到时我们再看看
你是不是还想拔刀指着我

31:18.502 --> 31:19.753
夫君 我们到时候再说

31:49.325 --> 31:50.993
现在还是在星空下睡觉？

31:51.827 --> 31:52.661
米甲

31:53.746 --> 31:55.331
请坐

32:04.465 --> 32:07.009
我为我们两个人做了个决定

32:07.676 --> 32:09.178
如果你是想谈谈白天的事

32:09.845 --> 32:13.223
你姐姐是在人前做戏
我一点都不开心

32:13.307 --> 32:14.850
但是老百姓们开心

32:16.018 --> 32:18.145
我能看到这件事的结局

32:19.730 --> 32:22.149
我们还是别让自己承受更多痛苦了

32:23.108 --> 32:26.278
你娶米拉

32:26.904 --> 32:28.447
我会承受这一切

32:28.530 --> 32:30.199
不 我做不到

32:31.158 --> 32:33.494
我不会的 我爱你 米甲

32:34.578 --> 32:35.579
只爱你

32:36.872 --> 32:40.292
除了我们自己的幸福之外
还有更多事情需要考虑

32:41.960 --> 32:44.630
或许我存在的意义
就是帮助你面对巨人

32:44.713 --> 32:48.217
-或许这就是上帝的旨意
-不对

32:48.300 --> 32:50.552
我们两个注定要在一起 我知道的

32:52.137 --> 32:54.598
听着 我们只要继续争取就行

32:55.474 --> 32:59.269
我在争取 我在争取别的事情

32:59.937 --> 33:00.979
为了什么？

33:01.563 --> 33:02.439
我的家族

33:02.523 --> 33:04.525
但你自己也说了 你责怪你的父亲

33:04.608 --> 33:07.486
对 我是生他的气 但他毕竟是我爸爸

33:08.278 --> 33:10.072
-而且他受过膏立
-真的吗？

33:11.865 --> 33:13.492
不要忤逆主的意志

33:13.575 --> 33:16.245
-不要当着我面 不要在这里
-不 我不是那个意思

33:16.328 --> 33:21.166
我爱你 但是我不会
为了你或者任何人而违背主的旨意

33:21.250 --> 33:24.002
如果选择我是主的旨意呢？

33:24.545 --> 33:27.548
你一直这么说 但你问过主吗？

33:27.631 --> 33:28.632
经常问

33:28.716 --> 33:30.718
-主回应了吗？
-还没有 但是…

33:30.801 --> 33:32.344
这就是我们的答案

33:32.428 --> 33:37.516
如果我们真的注定要在一起
事情会容易得多

33:37.599 --> 33:40.102
我们不用一直逆势而为

33:40.185 --> 33:42.312
也不用让我的家庭支离破碎

33:42.396 --> 33:45.399
大卫 我妈妈甚至没有过来

33:46.150 --> 33:47.192
我知道

33:47.776 --> 33:51.447
我担心我们太自私了

33:51.530 --> 33:52.865
米甲 求求你

33:52.948 --> 33:54.324
我已经想好了

33:57.327 --> 34:00.998
如果你爱我 那就尊重这个决定

34:32.905 --> 34:34.031
这都怪大卫！

34:34.114 --> 34:35.532
这不是他的错误 也不是你的错误

34:35.616 --> 34:38.744
但这会是你的负担

34:39.787 --> 34:42.706
所以 与其像别人那样对人评头论足

34:43.290 --> 34:46.502
不如关注上帝希望你成为怎样的人

34:49.004 --> 34:52.216
也许你就是救赎我们这个家的人

35:05.062 --> 35:06.396
多比雅！

35:50.607 --> 35:51.525
国王陛下

35:55.195 --> 35:58.824
押尼珥
谢谢你带我最尊贵的客人过来

36:01.869 --> 36:02.828
扫罗 告诉我

36:03.745 --> 36:06.456
你所有“尊贵的客人”都是在深夜里

36:06.540 --> 36:07.958
被强行带到你的帐篷里的吗？

36:08.041 --> 36:09.084
希拉

36:10.627 --> 36:15.007
我带你来这里不是为了威胁你
而是有所诉求

36:16.008 --> 36:17.467
我们有很多事情要讨论

36:18.260 --> 36:19.428
请坐吧

36:20.178 --> 36:21.513
我更喜欢站着

36:22.723 --> 36:26.143
亚希暖在哪里？
你们不是总在一起吗？

36:27.185 --> 36:29.021
王后不用你担心

36:29.104 --> 36:31.356
我衷心希望她身体无恙

36:31.440 --> 36:35.944
也不要跟你最近一样
跟自己内心的恶魔斗争

36:36.778 --> 36:41.199
希拉 我向你保证
我的头脑从来没有像现在这么清醒

36:42.409 --> 36:43.994
而撒母耳需要了解这一点

36:46.204 --> 36:50.918
说服你的丈夫
显然上帝的旨意已经不在他眼里了

36:51.418 --> 36:52.920
让他做出正确的选择吧

36:54.671 --> 36:59.051
明天 撒母耳必须
在以色列全体民众目前

36:59.134 --> 37:01.428
重申他对我这个国王的拥护

37:01.511 --> 37:04.389
你把他像犯人一样关起来

37:05.849 --> 37:08.685
即使那样都没能说服他
按你的意愿行事

37:09.561 --> 37:13.857
为什么偏偏是在这里
他会改变主意呢？

37:14.441 --> 37:17.569
如果上帝没有告诉他这个问题的答案

37:17.653 --> 37:22.157
那么或许就得让我来把真相告诉他了

37:22.240 --> 37:23.492
你看不出来吗？

37:24.743 --> 37:29.122
撒母耳的话对你的王朝有利时
你听神的话

37:30.040 --> 37:32.542
但对你的王朝不利时
你就会束之高阁

37:34.044 --> 37:37.297
主要么通过我丈夫说话
要么他就不说

37:38.090 --> 37:39.424
而且如果他不说的时候

37:40.676 --> 37:43.220
你的膏立就一点都不公正

37:44.221 --> 37:46.390
所以无论如何你都输了

37:47.599 --> 37:50.936
接受这一点 你就获得了平静

37:51.520 --> 37:52.896
没有人能长命百岁

37:52.980 --> 37:59.152
如果撒母耳继续忤逆我
他的命恐怕朝不保夕

38:00.654 --> 38:01.613
还有 希拉…

38:04.032 --> 38:07.703
如果你也出了什么事 我会非常难过

38:15.293 --> 38:16.586
万军之主

38:17.587 --> 38:20.549
我代表那些仍然忠诚的人请求您…

38:23.593 --> 38:27.597
向您的以色列子民展现您的爱和善意

38:30.475 --> 38:33.228
因为我们离弃了耶和华

38:34.187 --> 38:37.399
我们对您犯下了过错

38:40.402 --> 38:42.362
彼此之间也犯下过错

38:48.368 --> 38:52.205
但您心胸开阔

38:53.749 --> 38:54.750
有怜悯之心

38:58.503 --> 38:59.963
不易发怒

39:01.840 --> 39:04.009
慈悲无边

39:05.635 --> 39:11.099
愿我们在这新的一年里的牺牲
能蒙您悦纳

39:12.976 --> 39:14.478
求您赦免我们的罪过

39:15.604 --> 39:17.898
宽恕我们的不端

39:18.940 --> 39:23.862
主啊 以您的祝福

39:24.988 --> 39:26.448
和您的恩典接纳我们吧

39:39.169 --> 39:40.545
你去哪里了？

39:41.963 --> 39:43.799
享受晚上的空气

39:48.929 --> 39:49.763
那么…

39:51.973 --> 39:52.808
好

40:11.326 --> 40:14.287
（赎罪日）

40:20.085 --> 40:20.919
谢谢

40:27.509 --> 40:29.886
-你不应该在这里
-约拿单！

40:29.970 --> 40:31.388
没关系的

40:31.471 --> 40:32.973
没关系 可以的

40:34.224 --> 40:35.475
你们回避一下

40:36.518 --> 40:37.352
过来

40:38.770 --> 40:42.232
-撒母耳
-你赢得了一场伟大的胜利

40:42.315 --> 40:43.733
干得漂亮

40:43.817 --> 40:45.318
胜利要归功于大卫

40:49.072 --> 40:50.240
你有心事

40:54.369 --> 40:55.620
他是被膏立的那个人

40:57.998 --> 40:59.958
被主选定 要代替我父亲

41:02.169 --> 41:03.044
对不对？

41:08.967 --> 41:12.637
你的内心对你说了什么？

41:15.932 --> 41:18.518
他已经成了我的朋友

41:20.979 --> 41:24.482
我正在传授他技能
可以用来摧毁我父亲

41:24.566 --> 41:26.067
摧毁我的家庭和我自己

41:30.947 --> 41:32.908
这腐蚀心灵 是个威胁

41:32.991 --> 41:34.201
听我说

41:34.868 --> 41:41.166
没有人能确切地知道主的意图
还有他的旨意将如何实现

41:41.249 --> 41:44.794
甚至我也不行

41:46.755 --> 41:52.093
你真的相信
大卫会伤害你或者你的家人吗？

41:54.012 --> 41:54.846
我觉得不会

41:57.641 --> 41:58.475
但是…

41:59.643 --> 42:01.061
这样的话我的意义在哪里？

42:03.563 --> 42:05.106
如果他注定要登上王位

42:06.233 --> 42:07.609
我就是他最大的障碍

42:09.110 --> 42:11.821
那就成为他最强大的盟友

42:13.573 --> 42:17.410
帮助大卫成为主心目中的那个人

42:19.204 --> 42:21.289
约拿单

42:21.373 --> 42:22.582
与此同时

42:23.875 --> 42:27.212
试着从生活中寻找快乐吧

42:30.840 --> 42:32.008
洗手吧

42:33.009 --> 42:33.843
洗吧

42:58.159 --> 43:00.203
耶西的儿子 你欠我一份天大的恩情

43:00.870 --> 43:03.873
我救了你和你的家人
让你们免于一死

43:05.875 --> 43:07.085
你干了什么？

43:08.420 --> 43:10.088
大卫 我知道你的命运之路通向何方

43:11.256 --> 43:14.551
我知道膏立的事情

43:20.640 --> 43:21.725
所以确有其事

43:23.810 --> 43:25.228
你的眼睛出卖了你

43:30.275 --> 43:31.109
别担心

43:31.693 --> 43:33.987
我把另一个人的名字告诉了国王

43:35.155 --> 43:37.699
我不会怀念的一个人

43:38.992 --> 43:41.369
大卫 他们替你遭受了灭顶之灾

43:44.164 --> 43:44.998
所以

43:46.249 --> 43:49.002
当权杖如预言般回归犹大支派

43:49.085 --> 43:51.546
你坐在你的宝座上时

43:52.922 --> 43:54.716
我的小个子懂音乐的战士…

43:56.968 --> 43:58.386
要记得是谁保护了你

44:42.889 --> 44:44.474
主已拣选

45:21.010 --> 45:24.889
我将我们所有的罪孽
都汇集于这只山羊

45:24.973 --> 45:28.518
它会带着罪恶到旷野中去

45:29.102 --> 45:32.981
让它带走我们的罪恶

45:33.064 --> 45:35.608
永远不再玷污这些人

46:10.935 --> 46:14.314
你弄虚作假膏立的人已经断气了

46:16.149 --> 46:19.027
主将他启示给我

46:19.110 --> 46:20.278
是为了让我将他从大地上铲除

46:20.987 --> 46:24.866
现在向世人展示
我是上帝拣选的君王

46:26.201 --> 46:28.828
再次为我涂膏 就在此地此刻

46:31.706 --> 46:35.793
只有这样 和平才能遍及这片土地

46:37.545 --> 46:39.255
我按主的吩咐行事

46:40.840 --> 46:42.133
扫罗 这你知道

46:43.426 --> 46:46.554
而你张口要求的事 主没有吩咐过

47:17.460 --> 47:22.549
你是我藏身之处

47:24.592 --> 47:29.597
你必保佑我脱离苦难

47:31.849 --> 47:36.229
以得救的欢呼四面环绕我

47:36.813 --> 47:39.941
细拉

47:41.276 --> 47:46.281
义人哪 你们应当靠耶和华欢喜快乐

47:47.949 --> 47:52.078
心里正直的人哪

47:54.581 --> 48:01.546
你们都应该欢呼

48:03.881 --> 48:08.928
我向你陈明我的罪

48:09.012 --> 48:13.600
不隐瞒我的恶

48:14.183 --> 48:16.477
我说

48:16.561 --> 48:23.484
我要向耶和华承认我的过犯

48:24.068 --> 48:30.992
你就赦免我的罪恶

48:31.075 --> 48:32.994
细拉

48:33.077 --> 48:39.792
你就赦免我的罪恶

48:39.876 --> 48:42.086
细拉

48:47.800 --> 48:48.635
嘿

48:49.636 --> 48:50.470
嘿

48:51.137 --> 48:52.305
兄弟 我与你同在

48:53.514 --> 48:56.309
我与你并肩作战 也与你一同哀悼

49:06.152 --> 49:08.321
你做出了错误的选择

49:11.032 --> 49:11.949
扫罗…

49:14.410 --> 49:16.537
我不惧怕你

49:17.330 --> 49:19.332
我不服侍你

49:20.958 --> 49:22.752
这座祭坛是为祭司而立

49:23.711 --> 49:25.213
不是为了国王

50:07.255 --> 50:08.381
你得到你想要的了

50:10.299 --> 50:11.634
我不跟你争了

50:14.262 --> 50:15.471
我认了

50:19.267 --> 50:21.978
-米甲…
-但是我不能留在你们身边

50:28.151 --> 50:31.154
米拉 不要指望我会原谅你

50:34.949 --> 50:36.159
我不会原谅

50:53.259 --> 50:54.093
约拿单

50:54.927 --> 50:57.221
一位智者告诉我 要享受生活

51:00.725 --> 51:02.226
我正在听从他的话

51:02.310 --> 51:04.395
我知道你想要什么

51:05.980 --> 51:07.523
但这个…

51:08.775 --> 51:09.609
我们…

51:10.818 --> 51:11.694
不行

51:13.404 --> 51:14.363
什么？

51:15.907 --> 51:17.033
你不是也希望这样吗？

51:20.077 --> 51:22.038
我跟你说过 我哥哥是战死沙场

51:23.039 --> 51:24.957
但我没有告诉你整个故事的前前后后

51:26.626 --> 51:27.877
他叫伊扎克

51:29.629 --> 51:31.380
他在米赫马什战役中阵亡

51:33.674 --> 51:36.761
正是那场战役让你成为以色列的英雄

51:37.970 --> 51:39.430
听说你爬上陡峭的悬崖

51:39.514 --> 51:43.768
向非利士人发动进攻
身边只有你的侍卫

51:45.436 --> 51:46.729
两个人面对敌军

51:49.357 --> 51:51.484
有几百人受你英雄事迹的鼓舞
而加入战斗

51:52.193 --> 51:54.821
我哥哥就是其中之一

51:57.073 --> 51:59.742
而他正是在那场战斗中阵亡

52:03.120 --> 52:04.747
无论我多么努力

52:05.790 --> 52:07.416
相信我 我真的努力过了

52:08.751 --> 52:11.587
我还是没有办法
不把他的死归咎于你

52:14.549 --> 52:15.466
我拯救性命…

52:17.218 --> 52:18.928
而你取人性命

52:21.055 --> 52:22.056
就是这么简单

52:27.770 --> 52:28.604
撒拉

53:02.805 --> 53:03.723
你还好吗？

53:15.568 --> 53:20.239
你是我藏身之处

53:21.532 --> 53:25.912
你必保佑我脱离苦难

53:26.579 --> 53:30.541
以得救的欢呼四面环绕我

53:31.125 --> 53:34.629
细拉

53:34.712 --> 53:40.384
义人哪

53:40.468 --> 53:44.680
你们应当靠耶和华欢喜快乐

53:45.681 --> 53:47.725
心里正直的人哪

53:47.808 --> 53:53.606
你们都应该欢呼

53:56.233 --> 54:00.529
你是我藏身之处

54:01.572 --> 54:06.369
你必保佑我脱离苦难

54:06.452 --> 54:13.417
以得救的欢呼四面环绕我

54:14.669 --> 54:19.131
细拉

54:21.133 --> 54:27.765
义人哪

54:28.182 --> 54:33.938
你们应当靠耶和华欢喜快乐

54:34.313 --> 54:40.653
心里正直的人哪

54:40.736 --> 54:45.282
你们都应该欢呼

55:52.433 --> 55:54.435
字幕翻译： 郑兴锐
