WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
Tidligere i House of David…

00:06.590 --> 00:09.593
Med fem forenede hære rider vi mod Saul.

00:09.677 --> 00:13.055
Der er ingen leder blandt os,
der kan anføre de fem hære.

00:13.139 --> 00:14.306
Bestemt ikke dig.

00:14.390 --> 00:17.226
Jeg bliver sendt på en mission med Joab.

00:17.309 --> 00:18.477
Det må være vigtigt.

00:18.561 --> 00:20.146
Hvad gør vi?

00:20.229 --> 00:22.606
Vi skal fjerne truslen og hele hans slægt.

00:22.690 --> 00:23.899
Ingen må overleve.

00:24.567 --> 00:26.485
Løb! Stik af, min søn.

00:28.154 --> 00:29.530
Vi er egoistiske.

00:29.613 --> 00:30.865
Mychal, lad nu være.

00:30.948 --> 00:32.324
Jeg har besluttet mig.

00:32.408 --> 00:35.077
Du skal gifte dig med Mirab.
Og det må jeg leve med.

00:35.161 --> 00:36.954
Vi har mistet tolv mand, David.

00:37.037 --> 00:38.497
Hver død filister havde en.

00:39.206 --> 00:40.040
Kul.

00:41.542 --> 00:43.878
Du lovede mig jernsværd
lige så fine som Goliats.

00:43.961 --> 00:46.922
Jeg behøver tid, min konge.
Og mere materiale.

00:47.006 --> 00:49.091
For dit mod

00:49.175 --> 00:52.178
får du kommandoen over tusind mand!

00:53.429 --> 00:56.891
Tror du virkelig, David kan lede en hær?

00:56.974 --> 00:59.685
Det er klogt at bruge David
til at forene vores folk.

01:00.895 --> 01:02.021
De elsker ham.

01:08.277 --> 01:12.323
ÉT ÅR EFTER GOLIAT

01:12.406 --> 01:17.286
KAMPE MOD FILISTRENE FORTSÆTTER
I DE YDRE TERRITORIER

01:33.260 --> 01:35.679
De retfærdige vil blomstre som en palme.

01:39.934 --> 01:42.311
De vil vokse som Libanons ceder…

01:48.442 --> 01:50.569
…plantet i Herrens hus…

01:54.615 --> 01:57.284
De vil blomstre i vor Guds forgårde.

02:13.217 --> 02:16.178
Derved vil jeg vide,
at du er tilfreds med mig.

02:20.641 --> 02:23.644
Fordi mine fjender ikke besejrer mig.

02:51.338 --> 02:53.465
Lad dem ikke besejre mig.

03:01.015 --> 03:02.308
Den store kriger.

03:04.727 --> 03:05.603
Jonathan.

03:05.686 --> 03:07.938
Og du skriver stadig digte.

03:09.481 --> 03:11.442
Året er gået alt for hurtigt.

03:12.568 --> 03:16.947
Se dig. Al denne tid,
og du kan stadig ikke gro et skæg.

03:17.031 --> 03:18.866
Jeg har prøvet.

03:20.826 --> 03:21.744
Alt vel?

03:21.827 --> 03:24.496
Jeg er træt af
at høre om dine mange sejre.

03:24.580 --> 03:26.916
Jeg kan tabe et par
for at lette din byrde.

03:27.791 --> 03:29.001
Hvordan har hun det?

03:29.084 --> 03:30.085
Mychal.

03:33.505 --> 03:35.591
Hun holder sig beskæftiget.

03:37.051 --> 03:38.427
Hun underviser børn nu.

03:38.510 --> 03:39.470
Ja?

03:41.180 --> 03:42.181
Og resten?

03:43.307 --> 03:45.601
Et hus i splid kan være…

03:46.769 --> 03:48.312
…et ubehageligt sted.

03:49.271 --> 03:50.147
Og hvad med Sara?

03:51.398 --> 03:55.027
Jeg tænker stadig på hende,
selv efter al denne tid.

03:58.906 --> 04:02.201
Men hendes hjerte er bundet
af sorgen over hendes brors død.

04:03.118 --> 04:04.536
Hun kan ikke give slip.

04:07.373 --> 04:12.127
Smerten bag os står ofte i vejen
for glæden forude.

04:14.838 --> 04:15.923
Hvad kan vi så gøre?

04:18.550 --> 04:19.593
Vi kan se fremad.

04:24.139 --> 04:25.224
Baghold!

04:34.358 --> 04:36.360
Skjolde til midten nu!

04:38.362 --> 04:39.905
-Skjolde!
-Skjolde!

04:40.698 --> 04:42.241
-Hvor kom de fra?
-Alle sider!

04:42.825 --> 04:43.909
Bueskytter, vær klar!

04:44.493 --> 04:45.536
De rammer din bror.

04:45.619 --> 04:47.454
-Spænd buerne!
-Spænd buerne!

04:50.124 --> 04:52.126
Giv ordren, når jeg er dækket.

04:58.257 --> 04:59.174
Bliv nede!

04:59.258 --> 05:00.175
Pile!

05:00.259 --> 05:01.343
Pas på ryggen!

05:05.472 --> 05:07.307
Fjern dig fra mig!

05:07.391 --> 05:09.268
-Angrib!
-Beskyt David!

05:38.422 --> 05:40.049
Her! Angrib!

06:04.656 --> 06:06.283
Tag deres sværd!

06:08.410 --> 06:09.369
Jonathan!

06:39.399 --> 06:41.652
Tilbage til træerne!

06:42.736 --> 06:44.279
-Tilbage!
-Tilbage!

06:44.363 --> 06:45.197
Tilbage!

06:45.280 --> 06:47.491
Fald tilbage til træerne!

06:51.411 --> 06:52.412
Efter dem!

06:53.080 --> 06:54.039
Hvem var dét?

07:04.800 --> 07:05.801
Er du okay?

07:05.884 --> 07:07.886
Oaz. Hæv dit sværd.

07:09.513 --> 07:10.347
Nej.

07:12.474 --> 07:13.308
Hey!

07:15.853 --> 07:17.062
Let som en fjer.

07:18.814 --> 07:20.107
Og dog så stærkt.

07:20.983 --> 07:22.484
Det var mit sværd.

07:23.318 --> 07:24.611
Vil du erstatte det?

07:24.695 --> 07:25.988
Gennemsøg selv ligene.

07:27.030 --> 07:27.865
Eliab.

07:29.158 --> 07:30.826
Gå ikke imod mine ordrer igen.

07:31.493 --> 07:33.078
Så giv mig ikke ordrer.

07:37.124 --> 07:38.041
Se her.

07:42.754 --> 07:44.423
-Mere trækul.
-Ja.

07:44.882 --> 07:47.676
Og det når ikke tilbage
til en filister-smedje.

07:47.759 --> 07:49.219
Dette er dæmoniske sværd.

07:50.012 --> 07:52.848
David, tror du,
de her sværd er forbandede?

07:54.016 --> 07:54.850
Nej.

07:56.226 --> 07:57.060
Godt.

07:57.144 --> 08:01.481
Hver gang vi møder de her våben,
er de stærkere og lettere.

08:02.274 --> 08:04.318
Filistrene er alle bevæbnede med dem.

08:04.693 --> 08:05.861
Gud vilje ske fyldest.

08:08.906 --> 08:11.533
Jeg har mærket langt bedre end dette.

08:24.338 --> 08:25.589
Det er svært.

08:26.423 --> 08:29.259
Jeg ved det, men det er vigtigt.

08:33.096 --> 08:33.972
Du skriver…

08:35.933 --> 08:38.810
Skrift er vores måde at huske fortiden.

08:39.937 --> 08:42.481
Som de store fortællinger om Jakob,

08:43.649 --> 08:45.192
Moses og Noa.

08:45.275 --> 08:48.946
Måske en dag vil du
skrive sådan en historie.

08:50.530 --> 08:52.491
Jeg ville skrive Davids historie.

08:53.158 --> 08:54.326
Kæmpedræberen.

08:57.579 --> 08:59.414
Det ville være en god én.

09:03.835 --> 09:05.170
Jeg gad vide slutningen.

09:15.514 --> 09:17.766
David!

09:17.849 --> 09:19.768
Saul har dræbt sine tusinder!

09:19.851 --> 09:21.979
David har dræbt titusinder!

09:22.062 --> 09:24.064
Kæmpedræberen!

09:24.147 --> 09:25.899
David, hans titusinder!

09:25.983 --> 09:27.818
Saul har dræbt tusinder

09:27.901 --> 09:29.987
David har dræbt titusinder!

09:30.070 --> 09:32.197
Saul har dræbt tusinder!

09:32.281 --> 09:34.366
David har dræbt titusinder!

09:34.449 --> 09:41.039
David!

09:42.291 --> 09:44.042
Der er gået tid nok.

09:46.044 --> 09:47.546
Hvornår tilgiver du mig?

09:48.964 --> 09:50.882
Du forlod vores seng.

09:55.012 --> 09:56.680
Har du noget at sige?

10:00.309 --> 10:04.396
Du var næppe kommet hele vejen
til denne side af paladset uden grund.

10:13.155 --> 10:15.365
De burde råbe dit navn.

10:16.283 --> 10:18.201
Og din søn efter dig.

10:20.037 --> 10:21.830
De råber mit navn.

10:22.622 --> 10:24.499
Jeg har dræbt tusinder.

10:25.375 --> 10:27.127
David har dræbt titusinder.

10:27.210 --> 10:28.295
Ja. David.

10:28.378 --> 10:30.255
David!

10:30.339 --> 10:32.382
David.

10:32.674 --> 10:34.801
David!

10:34.885 --> 10:36.678
David.

10:38.055 --> 10:40.974
De ville krone den dreng i dag,
hvis de kunne.

10:43.435 --> 10:45.312
Han har skilt dine døtre ad,

10:46.104 --> 10:48.648
og nu overskygger han dig
i dit folks øjne.

10:49.941 --> 10:51.151
Han er en trussel.

10:51.943 --> 10:54.279
-Hvorfor nægter du at se det?
-Stop.

10:56.823 --> 11:00.702
Din mistænksomhed er gift
for mig og alle i paladset.

11:00.786 --> 11:05.290
Min mistænksomhed er et skjold
for dig og din trone.

11:06.500 --> 11:08.627
Jo før du indser det, jo bedre.

11:17.177 --> 11:19.554
David!

11:19.638 --> 11:21.973
David!

11:22.057 --> 11:23.558
Vores helt er tilbage.

11:24.476 --> 11:26.019
Flere sejre, siger de.

11:27.646 --> 11:30.107
Vi har meget at tale om.

11:30.190 --> 11:32.943
Vi har hårdt brug for en bryllupsplan.

11:33.026 --> 11:34.820
Ja, men en anden gang.

11:34.903 --> 11:36.113
Jeg vil gerne hvile.

11:36.655 --> 11:39.116
Ja, selvfølgelig.

11:54.131 --> 11:56.258
Vi må stoppe med at slås om trækul

11:56.925 --> 12:00.095
og smede vores egne sværd,
der kan måle sig med disse.

12:01.138 --> 12:04.307
Det må kræve meget varme
at smede våben af denne kvalitet.

12:05.517 --> 12:07.602
Ellers ville de ikke ofre så mange liv

12:07.686 --> 12:09.312
på at røve vores kulminer.

12:14.609 --> 12:17.279
David sværger, at Goliats klinge
er endnu stærkere.

12:19.156 --> 12:21.741
For at have en chance,
skal vi have det våben.

12:22.868 --> 12:26.538
Og den bagvedliggende viden.
Ved du, hvad der blev af det?

12:52.606 --> 12:58.236
NOB
PRÆSTERNES BY

12:58.320 --> 13:00.071
Vær hilset, kommandant.

13:00.655 --> 13:02.949
Hvad laver du i præsternes by?

13:03.658 --> 13:04.993
Du har noget her.

13:05.619 --> 13:08.580
Noget, din far bragte hertil.
Jeg må se det.

13:09.706 --> 13:11.249
Han forbød mig at vise det.

13:12.125 --> 13:13.251
Som jeg sagde til ham.

13:38.777 --> 13:41.154
Jeg prøver at tyde,
hvad der er ridset i det.

13:41.947 --> 13:43.240
Filistinske tegn?

13:43.823 --> 13:46.409
For det meste. Men nogle er langt ældre.

13:46.993 --> 13:48.912
Egyptiske, tror jeg.

13:50.247 --> 13:51.456
"Gud.

13:52.332 --> 13:53.250
Sværd."

13:53.333 --> 13:55.335
Måske "Gud og sværd."

13:55.418 --> 13:56.253
Nej.

13:57.754 --> 13:59.089
Nej, "Sværdenes gud."

14:02.175 --> 14:03.260
Det er en underskrift.

14:23.697 --> 14:24.614
Tak.

14:36.543 --> 14:37.377
Ikke værst.

14:38.128 --> 14:39.254
Kunne være bedre.

14:48.346 --> 14:49.264
Flot.

14:50.098 --> 14:51.182
Som løven.

14:57.522 --> 14:58.732
Må jeg spørge om noget?

15:01.359 --> 15:02.527
Hvordan føles det…

15:05.280 --> 15:06.406
…at være salvet?

15:07.616 --> 15:10.160
Som Joshua? Samson?

15:10.243 --> 15:11.703
Som min far blev?

15:12.954 --> 15:16.166
"Er." Din far er salvet.

15:16.249 --> 15:17.751
Du behøver ikke forklare.

15:18.585 --> 15:19.836
Bare sig mig sandheden.

15:21.171 --> 15:22.505
Hvordan føles det?

15:28.720 --> 15:29.554
Mægtigt.

15:31.056 --> 15:32.098
Som ild.

15:33.642 --> 15:34.768
Eller en susende vind.

15:40.315 --> 15:41.441
Jeg bliver mere…

15:43.318 --> 15:44.319
…noget.

15:45.445 --> 15:47.030
Alt, jeg føler, forstærkes.

15:47.864 --> 15:50.575
Lidenskab. Glæde.

15:51.493 --> 15:52.369
Selv raseri.

15:55.413 --> 15:56.790
Det skræmmer mig.

15:58.833 --> 16:00.502
Jeg frygter at miste kontrollen.

16:03.046 --> 16:04.839
Jeg kan ikke tale om det.

16:05.590 --> 16:06.800
Måske med dig nu.

16:08.426 --> 16:09.886
Ingen forstår det.

16:10.470 --> 16:11.846
Jeg forstår det ikke.

16:14.933 --> 16:16.226
Sommetider føler jeg, at…

16:18.186 --> 16:21.898
…at være salvet er at være alene.

16:25.110 --> 16:26.319
Du er ikke alene, David.

16:33.743 --> 16:36.621
Jeg beklager, tronen ikke tilfalder dig,
som den burde.

16:57.559 --> 16:58.685
Hej prinsesse.

17:01.730 --> 17:02.564
David.

17:03.189 --> 17:05.984
Jeg hørte,
at du underviser børn i at læse,

17:06.609 --> 17:07.736
som du lærte mig.

17:09.112 --> 17:10.780
Du ved, jeg elsker ord.

17:13.950 --> 17:15.702
Jeg savner at høre dig synge dem.

17:16.828 --> 17:21.207
Jeg sad ofte på altanen
og lyttede til dine morgenbønner.

17:22.709 --> 17:24.461
Din søster kalder det hanegal.

17:25.253 --> 17:28.381
Ja. Hun er glad for sin søvn.

17:31.009 --> 17:32.177
Jeg har en gave til dig.

17:39.601 --> 17:41.352
Jeg er begyndt at skrive sange,

17:42.187 --> 17:45.607
selvom jeg sommetider føler,
at ordene er fra…

17:45.690 --> 17:46.858
Gud selv?

17:48.067 --> 17:48.902
Ja.

17:52.238 --> 17:53.740
Jeg ville give dig denne.

18:05.627 --> 18:07.462
"Herren er min hyrde.

18:09.589 --> 18:12.091
Og jeg mangler intet.

18:13.843 --> 18:16.596
Han lader mig ligge i grønne enge.

18:18.389 --> 18:20.558
Han leder mig til stille vande.

18:22.769 --> 18:24.395
Han giver min sjæl styrke."

18:31.694 --> 18:32.904
Det er smukt, David.

18:34.113 --> 18:36.074
Det handler om en hyrde.

18:36.783 --> 18:37.784
Det kender jeg til.

18:43.248 --> 18:45.792
Vil du skrive en kærlighedssang
til min søster?

18:47.669 --> 18:48.503
Nej.

18:49.838 --> 18:51.256
Jeg skriver kun sandhed.

18:54.384 --> 18:57.846
Mine sår heler stadig.

18:58.972 --> 19:00.807
Jeg vil ikke rive dem op.

19:01.474 --> 19:05.395
-Mychal, jeg…
-Godt at se dig, kommandør.

19:07.772 --> 19:09.566
Gudskelov, du er i god behold.

19:33.464 --> 19:34.716
Du undgår mig.

19:35.800 --> 19:39.721
Mirab, filisterne har ingen interesse
i vores ægteskab, lykkeligt eller ej.

19:39.804 --> 19:40.972
Jeg har flere slag,

19:41.055 --> 19:42.724
-før jeg er huset værdig.
-Stop.

19:42.807 --> 19:45.560
Du trækker tiden ud.
Du finder på undskyldninger.

19:45.643 --> 19:48.313
Du har været væk i mange årstider
for at kæmpe.

19:48.396 --> 19:50.148
Jeg har ventet længe nok.

19:51.149 --> 19:55.486
Jeg forstår,
du stadig har følelser for min søster.

19:56.070 --> 19:56.988
Det kan jeg se.

19:57.947 --> 19:59.407
Men Mychal er kommet videre.

19:59.949 --> 20:02.493
Hun er lykkeligere. Hun går sin egen vej.

20:03.286 --> 20:04.203
Og du…

20:05.872 --> 20:10.126
Du er modig nok som soldat til at vide,
du ikke kan blive ved at gå tilbage.

20:11.544 --> 20:15.006
Så tiden er kommet
til at ære min fars ønsker.

20:16.507 --> 20:17.967
Vi må sætte en dato.

20:20.887 --> 20:21.804
Enig?

20:26.476 --> 20:27.936
Jeg tjener kongen.

20:30.521 --> 20:31.439
Perfekt.

20:36.402 --> 20:39.489
Da jeg var i Endor, var der en mand.

20:41.658 --> 20:43.368
En mestersmed.

20:44.577 --> 20:46.454
Han kaldte sig "Sværdenes gud."

20:48.414 --> 20:49.248
Endor?

20:50.458 --> 20:51.292
Abner.

20:54.420 --> 20:57.173
Heksene der
udførte ritualer over hans våben.

20:58.299 --> 21:01.094
Men den egentlige kraft
kom fra hans håndværk.

21:02.428 --> 21:05.431
Jeg tror,
han har opdaget et helt nyt metal.

21:06.057 --> 21:08.518
Et, der knuser selv den fineste bronze.

21:10.979 --> 21:12.689
Min konge, vi må finde ham.

21:14.023 --> 21:18.069
Jeg tror, jeg kan overtale ham
til at lære os at smede disse våben.

21:18.820 --> 21:19.904
Hæren overbeviser ham.

21:19.988 --> 21:22.365
Nej. Hvis vores hær marcherer mod Endor,

21:22.448 --> 21:24.909
så forsvinder manden,
før vi overhovedet når byen.

21:25.410 --> 21:26.995
Ikke en opgave for en hær.

21:28.997 --> 21:30.039
Kun en håndfuld mænd.

21:31.290 --> 21:33.376
I så fald bør du ikke være en af dem.

21:34.711 --> 21:35.586
Min konge.

21:37.380 --> 21:38.464
Saul…

21:41.259 --> 21:43.428
Ingen andre kender Endor som jeg.

21:43.511 --> 21:44.595
Ja.

21:46.389 --> 21:47.598
Det er, hvad jeg frygter.

21:49.225 --> 21:51.978
Det er et lovløst, gudsforladt sted.

21:52.353 --> 21:54.480
-Og med din fortid der…
-Jeg ved det.

21:56.899 --> 21:58.735
-Det er fortid.
-Abner…

21:59.193 --> 22:00.528
Det hele er bag mig.

22:03.531 --> 22:05.199
Nu gælder det fremtiden.

22:06.325 --> 22:09.412
For at sikre den
må vi finde denne Sværdenes gud.

23:03.424 --> 23:04.884
Hvorfor kigger du?

23:06.260 --> 23:07.178
Jeg har bemærket…

23:08.930 --> 23:11.557
Du lader til at bekæmpe mere
end blot fjenden.

23:12.016 --> 23:13.226
Hvad dog?

23:15.770 --> 23:18.940
Du brydes med Gud.
Som Jakob i de gamle historier.

23:19.023 --> 23:19.857
Gud?

23:20.858 --> 23:21.692
Ja.

23:23.236 --> 23:27.573
Ja. Jeg ville slås med ham,
hvis jeg kunne finde ham.

23:28.074 --> 23:30.952
Nej, Eliab. Han er tydeligvis med David.

23:36.999 --> 23:38.626
Hvorfor er vi klædt som købmænd?

23:39.544 --> 23:41.963
Jeg tror, han har gjort os til spioner.

23:42.880 --> 23:43.881
Er det et problem?

23:43.965 --> 23:46.425
Ja. Jeg er en elendig spion.

23:56.644 --> 23:57.937
Jeg tager mig af det her.

23:58.020 --> 24:00.523
Du tager kontakten…

24:02.233 --> 24:04.277
Jeg læser det og ser an. Okay.

24:10.324 --> 24:11.367
Goddag.

24:13.369 --> 24:14.203
Hvad er det?

24:16.455 --> 24:17.874
Ham kan jeg ikke lide.

24:18.791 --> 24:20.918
Jeg forstår ikke,
at din far stoler på ham.

24:21.002 --> 24:21.919
Doeg?

24:22.837 --> 24:25.715
Vi stoler ikke på ham. Men han er nyttig.

24:26.299 --> 24:30.887
Ethvert dyr, der angriber på dine vegne,
vil en dag vende sig mod dig.

24:32.513 --> 24:33.389
Jeg er bare…

24:33.472 --> 24:34.849
Jeg er bekymret.

24:35.975 --> 24:37.059
Gør vi det nu?

24:37.143 --> 24:38.019
Hvad?

24:39.645 --> 24:40.938
Bekymrer os for hinanden?

24:41.939 --> 24:42.940
Det er sødt.

24:45.234 --> 24:46.319
Hvad er det her?

24:46.986 --> 24:47.820
Aftensmad.

24:47.904 --> 24:50.740
Nej, det her. Du ser så glad ud.

24:51.240 --> 24:52.450
Det er foruroligende.

24:53.117 --> 24:54.785
Jeg hører, du selv har godt nyt.

24:55.828 --> 24:56.704
Hvad dog?

24:57.413 --> 24:59.332
David og Mirab har sat en dato.

25:09.967 --> 25:11.260
Tillykke.

25:11.677 --> 25:12.595
Tak.

25:31.405 --> 25:32.865
Byen Endor.

25:33.866 --> 25:37.828
Et tilflugtssted for mordere,
afhoppere, desertører og forbrydere.

25:37.912 --> 25:39.497
ENDOR
PÅ MOREHS SKRÅNINGER

25:39.580 --> 25:40.665
Vær på vagt.

26:01.352 --> 26:03.688
Tag alt, du hører eller ser, med ro.

26:04.814 --> 26:06.023
Bliv ikke stødt.

26:06.107 --> 26:08.484
Vi skal vække så lidt opmærksomhed
som muligt.

26:20.162 --> 26:21.163
Tilgiv mig.

26:22.373 --> 26:23.833
Hvad laver vi her?

26:25.001 --> 26:29.630
Vi er købmænd fra Sidon,
der vil sælge vores varer.

26:29.714 --> 26:31.090
Dræb ham! Stik ham!

26:31.173 --> 26:34.093
Det er alt, du behøver at vide.
Lad mig føre ordet.

27:10.004 --> 27:10.921
Abner.

27:11.422 --> 27:13.257
Jeg hørte, du var død.

27:13.341 --> 27:15.676
Dræbt af Goliat i slaget ved Elah.

27:17.094 --> 27:20.389
Hvad bringer dig tilbage hertil,
hvor ingen vil se dig?

27:21.223 --> 27:22.558
Jeg leder efter en mand.

27:23.225 --> 27:24.518
En smed.

27:24.602 --> 27:26.812
Ved navn "Sværdenes gud."

27:27.772 --> 27:29.231
Det er hans mestermærke.

27:31.067 --> 27:32.193
Min ven her

27:33.152 --> 27:36.697
kender alle og alt af værdi
inden for bymurene.

27:38.324 --> 27:40.951
Han ville sælge sin egen datter
for en sekel sølv.

27:44.497 --> 27:45.623
Femogtyve.

27:45.706 --> 27:46.874
Femoghalvfjerds.

27:46.957 --> 27:50.795
Halvtreds. Og hvis du anfægter det,
bliver det for sidste gang.

27:52.588 --> 27:54.382
Du har ikke ændret dig, Abner.

27:55.466 --> 27:57.301
Israels øverste kommandør.

27:58.803 --> 28:00.429
Din mor må være stolt.

28:06.644 --> 28:08.396
Nævn aldrig min familie igen.

28:11.399 --> 28:12.817
Før os til Sværdenes gud.

28:12.900 --> 28:15.986
Og undervejs så fortæl mig alt,
du ved om ham.

28:18.531 --> 28:19.782
Følg mig.

28:31.585 --> 28:33.629
Jeg husker, da jeg valgte min kjole.

28:34.880 --> 28:37.174
Stofferne var ikke så fine.

28:37.591 --> 28:40.636
Men følelserne
var blødere end den fineste silke.

28:46.642 --> 28:48.519
Er dette virkelig, hvad du vil?

28:50.896 --> 28:53.107
Selvfølgelig. Hvorfor dog ikke?

28:53.858 --> 28:58.154
Et ægteskab for magt og status,

28:58.821 --> 29:01.907
hvor følelserne ikke er med,
kan have omkostninger.

29:01.991 --> 29:04.827
-Du klarer det vist nemt.
-Nemt?

29:06.787 --> 29:08.080
Ikke nemt.

29:08.998 --> 29:10.207
Du ved, mor,

29:11.542 --> 29:15.754
hvis jeg har lært noget af dig,
så er det, at kærlighed…

29:18.299 --> 29:21.135
…kun gør én svag.

29:23.304 --> 29:25.222
Det var aldrig det, jeg ville lære dig.

29:26.265 --> 29:28.142
Jeg var aldrig god til at lytte.

29:29.602 --> 29:30.728
Det ved jeg.

29:35.024 --> 29:36.817
Jeg ville give dig noget.

29:48.162 --> 29:50.206
Så du ved, jeg altid er hos dig.

29:53.417 --> 29:54.376
Den er smuk.

29:54.919 --> 29:56.253
Kan du lide den?

29:56.337 --> 29:57.463
Jeg er vild med den.

30:00.591 --> 30:02.426
Jeg respekterer din beslutning.

30:04.094 --> 30:05.513
Men hvis dette er dit valg,

30:07.097 --> 30:09.642
skal du være stålsat.

30:11.560 --> 30:13.771
Du får aldrig lov at græde.

30:17.358 --> 30:18.484
Aldrig.

30:29.286 --> 30:31.121
Og jeg elsker virkelig din far.

30:32.456 --> 30:33.374
Stadig?

30:36.210 --> 30:37.211
Stadig.

30:51.517 --> 30:52.768
Sig mig, min kære…

30:55.854 --> 30:57.189
Alt vel med mine døtre?

30:59.441 --> 31:00.859
Har de sluttet fred?

31:02.361 --> 31:04.405
De finder vej, min konge.

31:06.949 --> 31:09.451
Ingen kan såre én som ens egen familie.

31:13.831 --> 31:15.708
Tiden læger alle sår.

31:19.295 --> 31:21.338
Bortset fra dem, der rådner.

31:34.935 --> 31:38.939
Læg én sekel på vægten,
og se din lykke vende.

31:39.023 --> 31:41.775
I nat bliver kobber til sølv,

31:41.859 --> 31:43.193
og sølv til guld!

31:45.029 --> 31:47.865
Bror, dette er den største dag i mit liv.

31:50.826 --> 31:51.910
Har du en sekel?

31:51.994 --> 31:54.455
Nej. Sidst vi spillede,
spillede du min hest væk.

31:54.538 --> 31:56.206
-Bror.
-Oaz.

31:56.290 --> 31:57.916
Slangerne er sultne.

31:58.000 --> 32:00.836
-Sats.
-Ellers vækker vi opsigt.

32:00.919 --> 32:02.713
Tak, bror. Jeg fordobler dine penge.

32:02.796 --> 32:04.298
Sats nu!

32:04.381 --> 32:06.091
Den får jeg ikke tilbage, vel?

32:06.634 --> 32:07.885
Bestemt ikke.

32:07.968 --> 32:09.970
Sidste indsatser.

32:10.054 --> 32:12.181
Og hold afstand.

32:13.349 --> 32:14.433
Det er ham.

32:15.184 --> 32:17.102
Slip slangerne løs.

32:24.151 --> 32:24.985
Ja!

32:25.069 --> 32:26.779
Ja, kom så.

32:28.155 --> 32:30.282
-Nej!
-Nej!

32:34.703 --> 32:35.954
Du har nok ret, Urias.

32:36.038 --> 32:37.164
Jeg er letpåvirkelig.

32:40.084 --> 32:41.919
Jeg havde gjort det samme.

32:42.002 --> 32:43.128
Nej, du havde ej.

32:48.842 --> 32:52.596
Sværdenes gud.
Vi har rejst langt for at finde dig.

32:53.931 --> 32:55.182
Jaså?

32:57.476 --> 32:58.727
Måske kan du hjælpe os.

32:58.811 --> 33:02.147
Vi hører, du er endnu dygtigere
med metal end med slanger.

33:03.440 --> 33:05.901
Har du råd til den her snak?

33:06.902 --> 33:09.238
Vi betaler det dobbelte af filistrene

33:09.321 --> 33:11.031
for kæmpens sværd.

33:11.115 --> 33:12.533
Det var et fint sværd.

33:13.534 --> 33:14.743
Det er uden mage.

33:15.994 --> 33:17.079
Netop.

33:17.913 --> 33:18.872
Følg mig.

33:58.120 --> 33:59.997
Kom. Kom nærmere.

34:17.931 --> 34:18.766
Jern.

34:19.558 --> 34:21.935
Navnet betyder hårdhed og styrke.

34:23.187 --> 34:24.897
Hvorfor er det så stærkt?

34:25.564 --> 34:26.732
Dygtighed.

34:27.691 --> 34:30.944
Højere temperaturer giver stærkere metal.

34:34.406 --> 34:35.949
Hvis du laver hundredvis af dem,

34:36.033 --> 34:38.243
må det kræve enorme mængder brændstof.

34:39.328 --> 34:40.162
Trækul.

34:42.581 --> 34:45.083
Filistrene tilbeder mange guder.

34:46.043 --> 34:47.961
Vores folk tilbeder én Gud.

34:49.713 --> 34:51.507
Men jeg tilbeder kun dette.

34:51.965 --> 34:54.343
Dette afgør menneskets skæbne.

34:59.556 --> 35:01.558
Kom med os til Gibea.

35:02.017 --> 35:05.562
Lær os at smede
disse jernvåben i tusindvis.

35:06.688 --> 35:08.440
Jeg er flygtet fra filisterne,

35:08.524 --> 35:11.527
for jeg gad ikke spærres inde
i deres fangehuller.

35:12.528 --> 35:15.072
Hvorfor tror du
jeg vil spærres inde i jeres?

35:15.864 --> 35:18.242
Du går op i mere end blot denne klinge.

35:21.703 --> 35:22.746
Din datter.

35:24.373 --> 35:26.124
Jeg ved, hun er edomit-slave.

35:27.209 --> 35:28.418
Jeg kender hende.

35:30.629 --> 35:32.339
Bathsheba.

35:33.423 --> 35:36.260
Hun blev taget fra dig
for at dække din gæld.

35:37.845 --> 35:39.388
Jeg ved, hvor hun er.

35:41.515 --> 35:43.100
Kom med os til Gibea.

35:44.977 --> 35:47.145
Lær os at lave disse våben.

35:49.189 --> 35:51.024
Så ser du hendes ansigt igen.

36:01.243 --> 36:02.160
Nej.

36:03.871 --> 36:04.913
Jeg har det.

36:18.844 --> 36:20.012
Baghold!

36:20.095 --> 36:21.179
Pas på!

37:01.345 --> 37:02.179
Joab.

37:02.262 --> 37:04.723
Red du ikke ud med Abner?

37:05.349 --> 37:06.683
Han bad mig blive.

37:09.061 --> 37:13.315
Abner og jeg
har haft nogle skærmydsler på det seneste.

37:14.983 --> 37:17.569
Jeg har også hørt,
at du tilbyder læsetimer.

37:18.028 --> 37:20.656
Men du kan allerede læse.

37:21.990 --> 37:23.033
God pointe.

37:24.534 --> 37:26.536
Man kan sige, at jeg kom forgæves.

37:33.794 --> 37:34.920
Hvad går dig på?

37:37.673 --> 37:38.674
Hvad mener du?

37:41.385 --> 37:42.386
Ikke noget.

37:43.053 --> 37:44.346
Nej, hvad mener du?

37:45.722 --> 37:48.016
Undskyld mig, prinsesse, men…

37:49.810 --> 37:50.769
…dine hænder.

37:52.646 --> 37:55.190
Jeg har bemærket, du gør det,
når du er bekymret.

38:00.237 --> 38:03.699
Gør du det til en vane
at holde øje med alt, hvad folk gør?

38:04.992 --> 38:06.576
Kun de interessante.

38:10.122 --> 38:12.290
Det er David.

38:13.542 --> 38:15.669
Jeg bekymrer mig, når han tager afsted.

38:17.838 --> 38:20.924
Du ved godt,
at han snart gifter sig med din søster.

38:21.508 --> 38:23.844
De har sat en bryllupsdato, ikke?

38:24.970 --> 38:25.971
Jeg har intet valg.

38:29.516 --> 38:30.934
Mit hjerte er hans.

38:32.477 --> 38:34.187
Jeg frygter, det er uigenkaldeligt.

38:37.315 --> 38:40.527
Joab, vil du gøre mig en tjeneste?

38:40.986 --> 38:42.070
Hvad som helst.

38:43.572 --> 38:44.573
Beskyt ham.

38:48.285 --> 38:49.786
Det gør jeg allerede.

39:17.022 --> 39:18.106
Kezia.

39:18.565 --> 39:20.734
Doeg. Du burde ikke være her.

39:20.817 --> 39:22.611
Mener du i tjenestefløjen?

39:23.195 --> 39:24.404
Vi tjener alle nogen.

39:25.238 --> 39:27.657
Vi søger begge muligheder.

39:31.244 --> 39:32.412
Du ser skidt ud.

39:33.789 --> 39:35.207
Skal jeg tilkalde hjælp?

39:36.833 --> 39:41.630
Nej. Jeg må vide, hvordan kongen
kom af med sin forbandelse.

39:41.713 --> 39:43.840
Hvordan skulle jeg vide det?

39:44.341 --> 39:48.553
Der er ingen hemmeligheder her i paladset,
der ikke når mine ører.

39:51.181 --> 39:52.265
Jeg kan intet gøre.

39:52.349 --> 39:55.060
Kan eller vil ikke?

39:56.186 --> 39:59.606
Skal jeg minde dig om,
at det var mig, der bragte dig hertil?

39:59.689 --> 40:01.775
Jeg reddede dig, Kezia.

40:01.858 --> 40:03.735
Jeg reddede mig selv.

40:05.904 --> 40:09.616
Doeg, jeg vil ikke
have mere med dig at gøre.

40:12.035 --> 40:15.330
Måske bør jeg tale med kongen
om det, der hviskes.

40:15.413 --> 40:20.001
Måske bør jeg tale med ham
og se dig miste hovedet.

40:20.919 --> 40:23.672
Du styrer mig ikke længere, Doeg.

40:24.464 --> 40:27.759
Nu lever du kun på mine luner.

40:30.720 --> 40:32.222
Du burde skamme dig.

40:44.359 --> 40:45.735
Åh gud.

40:58.832 --> 41:00.417
På knæ, israelitter!

41:05.881 --> 41:06.965
Slip mig!

41:07.966 --> 41:09.676
Jeg knæler for Gud, ikke mennesker.

41:20.979 --> 41:21.938
Ikke en mand.

41:22.981 --> 41:24.232
Til Els præstinde,

41:25.192 --> 41:28.945
Baals elskerinde, Asheras søster.

41:29.988 --> 41:33.783
Knæl for Heksen af Endor.

41:45.712 --> 41:48.757
-Hvad er det, der kommer?
-Hey!

42:05.690 --> 42:09.152
Og du sagde, du aldrig ville komme hjem.

42:12.864 --> 42:13.907
Hej mor.

42:17.869 --> 42:19.079
Sig mig, Abner,

42:19.955 --> 42:22.791
troede du,
de ville miste respekten for dig?

42:23.792 --> 42:26.795
Eller måske
at var de kommet til at frygte dig?

42:28.255 --> 42:31.716
Jeg har mange grunde til at dræbe dig.

42:33.093 --> 42:35.637
For at nægte vores guder ofre.

42:36.888 --> 42:41.768
For at sidde ved kongens side,
da han forbød trolddom.

42:42.602 --> 42:45.355
Eller for at have dræbt
en datter fra Endor

42:46.815 --> 42:49.484
for at dække over din slægts synder.

42:50.986 --> 42:51.945
Ja.

42:52.487 --> 42:54.656
En af dem er nok.

42:57.575 --> 42:58.910
Spørg min søn,

42:59.828 --> 43:03.957
så fortæller han dig,
hvorfor folk virkelig frygter mig.

43:06.334 --> 43:08.712
Jeg taler med de døde.

43:09.671 --> 43:13.133
De viser mig meget.

43:23.143 --> 43:26.688
Jeg frygter ikke dine billige tricks.

43:28.648 --> 43:30.442
Sig mig, søn af Juda,

43:31.985 --> 43:33.862
drukner din samvittighed stadig

43:33.945 --> 43:36.197
efter den uskyldige familie, du slagtede?

43:37.824 --> 43:39.326
Jeg hører deres skrig.

43:40.744 --> 43:43.580
De samme, der hjemsøger dig om natten.

43:57.469 --> 43:59.346
Søn af Saul.

44:00.055 --> 44:02.182
Israels kronprins.

44:04.351 --> 44:07.270
Men når jeg ser ind i din fremtid,
ser jeg intet.

44:08.063 --> 44:09.981
Et liv brat afbrudt.

44:11.316 --> 44:13.234
Hvordan føles det, prins,

44:13.318 --> 44:17.864
at vide, at kronen tiltænkt dig
tilfalder en anden?

44:18.448 --> 44:21.242
Kronen tilfalder den, der fortjener den.

44:22.619 --> 44:23.953
Det er nok for mig.

44:34.464 --> 44:36.091
Hvad har du bragt hertil, Abner?

44:38.802 --> 44:39.844
Hvem er du?

44:40.720 --> 44:42.055
Du taler med de døde.

44:43.098 --> 44:44.808
Jeg taler med deres skaber.

44:46.351 --> 44:47.644
Og Han ser dig

44:48.645 --> 44:49.562
gennem mig.

44:51.022 --> 44:52.357
Jeg hedder David.

44:54.943 --> 44:56.736
Du har stor magt.

44:58.905 --> 45:01.574
Men en løgn svækker dig.

45:02.867 --> 45:05.286
Når du endelig lever i sandhed,

45:06.329 --> 45:11.668
vil hverken heks eller konge
kunne stå i vejen for dig.

45:14.212 --> 45:17.006
Din magt vil knække dem omkring dig.

45:18.007 --> 45:21.553
Og dit hus vil aldrig få fred.

45:25.223 --> 45:26.641
Lad dem gå. Dem alle.

45:27.225 --> 45:29.853
Jeg vil ikke have
deres blod på mine hænder.

45:38.027 --> 45:39.821
Men én ting mere, Abner.

45:42.365 --> 45:45.869
Snart vil Sauls hus falde.

45:46.703 --> 45:48.246
Ikke udefra.

45:49.747 --> 45:52.208
Det vil smuldre indefra.

45:53.293 --> 45:56.337
Og du vil se hjælpeløst til,

45:57.422 --> 46:00.592
mens du drager dit sidste suk.

46:12.687 --> 46:14.314
GAT
FILISTERNES TERRITORIE

46:25.450 --> 46:26.659
Meget imponerende.

46:27.202 --> 46:29.954
En hær med sådanne våben
vil knuse hebræerne.

46:30.371 --> 46:32.957
Vi rykker frem forbi grænsebyerne,

46:33.041 --> 46:35.293
og så parterer vi Israel.

46:35.710 --> 46:38.713
Deler du allerede udbyttet
af din sejr, Akisj?

46:39.214 --> 46:41.591
Hunden snuser til sit eget bræk,

46:42.634 --> 46:45.178
som tåben gentager sin dårskab.

46:47.639 --> 46:52.018
Hele Filistia bløder stadig
efter dit seneste sejrsløfte.

46:53.144 --> 46:54.562
Dengang var det kæmper.

46:55.396 --> 46:57.857
Nu kræver du flere sværd.

46:58.608 --> 47:00.193
Tusindvis af dem.

47:01.694 --> 47:03.404
Alt sammen for min regning.

47:03.488 --> 47:05.156
For fælles regning.

47:06.991 --> 47:09.869
Hvor meget tid og sølv vil det kræve?

47:10.453 --> 47:12.163
Hvad end, der skal til.

47:14.499 --> 47:18.211
Jeg finder mine egne smede
og fører mine egne krige.

47:20.672 --> 47:21.673
Måske mod jer.

47:25.385 --> 47:26.469
Tak for gaven.

47:26.553 --> 47:28.263
Men jeg er ikke et fjols.

47:28.930 --> 47:32.183
Nej, du er en stor og vis konge.

47:36.896 --> 47:38.398
Hvis tid er kommet.

47:47.907 --> 47:48.825
Dagonor!

47:55.957 --> 47:57.375
Nå, unge prins,

47:57.458 --> 47:59.961
vil du lide din fars skæbne?

48:02.880 --> 48:05.717
Eller slutte dig til
en ny generation af konger?

48:09.929 --> 48:12.140
Jeg tilslutter mig jer.

48:13.433 --> 48:14.434
Godt.

48:15.310 --> 48:17.186
Så får du din fars trone

48:18.646 --> 48:20.898
og en tredjedel af Israel.

48:33.745 --> 48:35.455
Længe leve kong Hanun.

48:36.039 --> 48:37.999
Længe leve kong Hanun.

48:45.465 --> 48:47.425
Trods mig ikke igen.

48:48.217 --> 48:49.469
Vi er begge konger.

48:50.428 --> 48:52.055
Jeg fjernede blot en forhindring.

48:52.972 --> 48:54.766
Han var konge af Filistia.

48:55.183 --> 48:56.768
Og nu er han borte.

48:59.354 --> 49:01.564
Rolig nu, Akish. Du tænker for meget.

49:36.849 --> 49:37.892
Bare vid,

49:38.643 --> 49:41.437
at hvis du lyver om min datter,
så dræber jeg dig,

49:42.105 --> 49:44.357
din mor og dine mænd.

49:46.192 --> 49:49.737
Og lave tusind sværd til filisterne
blot for at håne jer.

49:52.115 --> 49:53.991
Du får alt, du blev lovet.

49:55.702 --> 49:57.787
Mænd, hør her.

50:00.206 --> 50:04.544
Alt, den heks sagde,
har til formål at forurolige jer,

50:05.712 --> 50:08.256
at så mistro og kaos i Israel.

50:10.425 --> 50:12.301
Nævn det aldrig for nogen.

50:21.185 --> 50:22.395
Vi må tale sammen.

50:23.563 --> 50:24.689
Sig frem.

50:24.772 --> 50:26.649
Hvornår kommer du til fornuft?

50:28.276 --> 50:30.403
Vores bror er blevet salvet af profeten.

50:31.821 --> 50:34.532
Han har bevist sit værd
i kamp igen og igen.

50:35.283 --> 50:39.454
Og i går aftes
reddede han os alle fra heksen.

50:39.537 --> 50:42.582
Vores bror er til fare for sig selv
og resten af familien.

50:42.665 --> 50:46.335
Nej, Eliab. Dit problem er ikke med David.
Det er mig dig selv.

50:48.588 --> 50:49.630
Åbn dine øjne.

50:50.882 --> 50:53.134
Du kan ikke være helten
i vores familie længere.

50:54.844 --> 50:55.678
Bare ærgerligt.

50:58.014 --> 50:59.932
Ved du, hvem der valgte David?

51:01.434 --> 51:02.351
Det gjorde Gud.

51:10.777 --> 51:11.819
Det er blasfemi.

51:11.903 --> 51:14.405
Tanken om, at hun kender vores skæbne.

51:15.615 --> 51:17.533
Men hvis hun kunne se sandheden om dig…

51:21.704 --> 51:24.874
Jeg bekymrer mig om min fremtid.

51:25.500 --> 51:28.836
Jonathan, ingen af os ved,
hvad der virkelig venter.

51:30.546 --> 51:32.340
Men hun havde ret i én ting.

51:33.716 --> 51:35.468
Vi må leve i vores sandhed.

51:37.804 --> 51:41.057
Det betyder at værne om lyset
i hver ny dag.

51:43.476 --> 51:45.603
Gud lover os ikke flere.

51:47.897 --> 51:51.150
Og efter alt dette mørke…

51:55.905 --> 51:57.448
…vil jeg ride mod lyset.

52:03.704 --> 52:05.206
Hvis der er kærlighed at finde,

52:06.749 --> 52:09.377
må jeg gribe den, mens jeg kan.

52:09.919 --> 52:11.003
Jonathan.

52:12.004 --> 52:13.172
Hvad laver du her?

52:48.583 --> 52:50.251
Hvad skal vi nu gøre?

52:54.547 --> 52:55.715
Min konge.

52:56.549 --> 52:57.466
David.

52:59.468 --> 53:01.012
Var missionen en succes?

53:01.596 --> 53:04.640
-Er I vendt tilbage med Sværdenes gud?
-Ja.

53:06.350 --> 53:08.561
Men først må vi tale om noget andet.

53:09.478 --> 53:10.563
Tal frem.

53:11.856 --> 53:12.857
Jeg kan ikke…

53:19.447 --> 53:21.908
Jeg vil ikke gifte mig med Mirab.

53:24.785 --> 53:27.997
Jeg vil ikke trodse dig,
men jeg kender sandheden.

53:30.082 --> 53:34.045
Hvis vi elskede hinanden,
så ville jeg adlyde dig.

53:35.588 --> 53:39.050
Men af hjertet ved jeg,
at vi ikke kan være sammen.

53:41.761 --> 53:44.722
Og hvis du forbyder mig Mychal,
må det være sådan.

53:47.808 --> 53:52.772
Hvem er jeg
at kalde mig kongens svigersøn?

53:53.606 --> 53:55.441
Hvad siger du, David?

53:57.526 --> 53:58.611
Du vælger…

54:00.863 --> 54:02.365
…at trodse min ordre?

54:05.910 --> 54:07.411
Jeg vælger sandheden.

54:12.500 --> 54:13.960
Må Kongen leve evigt.

54:17.505 --> 54:18.506
David!

54:27.014 --> 54:28.265
Søn af Isaj.

54:34.855 --> 54:38.359
Beslutninger har konsekvenser.

54:40.903 --> 54:42.113
Det har løgne også.

54:43.572 --> 54:45.825
Gud vejleder en mands skæbne.

54:48.536 --> 54:49.620
Gør, som du vil.

56:47.863 --> 56:49.865
Tekster af: Jonas Kloch

56:49.949 --> 56:51.951
Kreativ supervisor: Lotte Udsen
svigersøn?
