WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
Στα προηγούμενα…

00:06.590 --> 00:09.593
Με πέντε ενωμένους στρατούς,
θα πολεμήσουμε τον Σαούλ.

00:09.677 --> 00:13.055
Κανένας ηγέτης από εμάς
δεν θα διοικήσει πέντε στρατούς.

00:13.139 --> 00:14.306
Σίγουρα όχι εσύ.

00:14.390 --> 00:17.226
Με στέλνουν σε αποστολή με τον Ιωάβ.

00:17.309 --> 00:18.477
Πρέπει να είναι σημαντική.

00:18.561 --> 00:20.146
Και τι θα κάνουμε;

00:20.229 --> 00:22.606
Θα απομακρύνουμε την απειλή
και τους δικούς του.

00:22.690 --> 00:23.899
Δεν πρέπει να μείνει κανείς.

00:24.567 --> 00:26.485
Φύγε, παιδί μου. Τρέξε!

00:28.154 --> 00:29.530
Φοβάμαι μήπως είμαστε εγωιστές.

00:29.613 --> 00:30.865
Μιχάλ, σε παρακαλώ.

00:30.948 --> 00:32.324
Έχω πάρει την απόφασή μου.

00:32.408 --> 00:35.077
Θα νυμφευθείς τη Μεράβ.
Κι εγώ θα ζήσω με αυτό.

00:35.161 --> 00:36.954
Δώδεκα άντρες χάσαμε, Δαβίδ.

00:37.037 --> 00:38.497
Όλοι οι νεκροί Φιλισταίοι είχαν.

00:39.206 --> 00:40.040
Κάρβουνο.

00:41.542 --> 00:43.878
Υποσχέθηκες σπαθιά ελαφριά σαν του Γολιάθ.

00:43.961 --> 00:46.922
Χρειάζομαι χρόνο, βασιλιά μου.
Και πιο πολλά υλικά.

00:47.006 --> 00:49.091
Ως ανταμοιβή για την ανδρεία σου,

00:49.175 --> 00:52.178
σου δίνω χίλιους άνδρες να διοικείς!

00:53.429 --> 00:56.891
Πιστεύεις ότι ο Δαβίδ είναι ικανός
να διοικήσει στρατό;

00:56.974 --> 00:59.685
Σοφή κίνηση
να ενώσω τον λαό μέσω του Δαβίδ.

01:00.895 --> 01:02.021
Τον αγαπούν.

01:08.277 --> 01:12.323
ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΓΟΛΙΑΘ

01:12.406 --> 01:17.286
ΟΙ ΜΑΧΕΣ ΤΗΣ ΦΙΛΙΣΤΙΑΣ ΣΥΝΕΧΙΖΟΝΤΑΙ
ΣΤΙΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ

01:33.260 --> 01:35.679
Ο δίκαιος ως φοίνιξ θέλει ανθεί…

01:36.096 --> 01:37.056
Από δω!

01:37.139 --> 01:38.224
Ποτέ!

01:39.934 --> 01:42.311
Ως κέδρος τού Λιβάνου θέλει αυξάνει.

01:48.442 --> 01:50.569
Πεφυτευμένοι εν τω οίκω τού Κυρίου…

01:53.489 --> 01:54.532
Επίθεση!

01:54.615 --> 01:57.284
Θέλουσιν ανθεί
εν ταις αυλαίς τού Θεού ημών.

02:13.217 --> 02:16.178
Εκ τούτου γνωρίζω ότι Συ με ευνοείς.

02:20.641 --> 02:23.644
Επειδή δεν θριαμβεύει
κατ' εμού ο εχθρός μου.

02:28.274 --> 02:35.030
Ο ΟΙΚΟΣ ΤΟΥ ΔΑΒΙΔ

02:51.338 --> 02:53.465
Ας μη χαρώσιν επ' εμέ.

03:01.015 --> 03:02.308
Ο μεγάλος πολεμιστής!

03:04.727 --> 03:05.603
Ιωνάθαν.

03:05.686 --> 03:07.938
Κι ακόμα γράφεις ποίηση.

03:09.481 --> 03:11.442
Πόσο γρήγορα πέρασε η χρονιά.

03:12.568 --> 03:16.947
Για να σε δω.
Ακόμα να μεγαλώσουν τα γένια σου.

03:17.031 --> 03:18.866
Προσπαθώ.

03:20.826 --> 03:21.744
Πώς είσαι;

03:21.827 --> 03:24.496
Κουρασμένος. Που ακούω
για τις τόσες νίκες σου.

03:24.580 --> 03:26.916
Να χάσω καμιά φορά για να σε ξεκουράσω.

03:27.791 --> 03:29.001
Τι κάνει;

03:29.084 --> 03:30.085
Η Μιχάλ.

03:33.505 --> 03:35.591
Προσπαθεί να ξεχαστεί όσο μπορεί.

03:37.051 --> 03:38.427
Διδάσκει παιδιά τώρα.

03:38.510 --> 03:39.470
Μπα;

03:41.180 --> 03:42.181
Και οι άλλοι;

03:43.307 --> 03:45.601
Ένα διχασμένο σπίτι μπορεί να γίνει…

03:46.769 --> 03:48.312
δυσάρεστο μέρος.

03:49.271 --> 03:50.147
Και η Σάρα;

03:51.398 --> 03:55.027
Ακόμα τη σκέφτομαι, μετά από τόσο καιρό.

03:58.906 --> 04:02.201
Όμως, η καρδιά της θρηνεί ακόμα
τον χαμό του αδελφού της.

04:03.118 --> 04:04.536
Δεν μπορεί να ξεχάσει.

04:07.373 --> 04:12.127
Ο πόνος του παρελθόντος
συχνά εμποδίζει τη χαρά του μέλλοντος.

04:14.838 --> 04:15.923
Και τι να κάνουμε;

04:18.550 --> 04:19.593
Να κοιτάμε μπροστά.

04:24.139 --> 04:25.224
Ενέδρα!

04:34.358 --> 04:36.360
Ασπίδες στο κέντρο, αμέσως!

04:38.362 --> 04:39.905
-Ασπίδες!
-Ασπίδες!

04:40.698 --> 04:42.241
-Από πού ήρθαν;
-Από παντού!

04:42.825 --> 04:43.909
Τοξότες, μόλις σας πω!

04:44.493 --> 04:45.536
Θα χτυπήσουν τον αδελφό σου.

04:45.619 --> 04:47.454
-Ξαναοπλίστε!
-Ξαναοπλίστε!

04:50.124 --> 04:52.126
Δώσε εντολή μόλις καλυφθώ.

04:58.257 --> 04:59.174
Κάτω!

04:59.258 --> 05:00.175
Βέλη!

05:00.259 --> 05:01.343
Προσοχή πίσω!

05:05.472 --> 05:07.307
Εσύ. Φύγε από πάνω μου!

05:07.391 --> 05:09.268
-Πάνω τους!
-Προστατέψτε τον Δαβίδ!

05:38.422 --> 05:40.049
Εδώ! Πάνω τους!

06:04.656 --> 06:06.283
Πάρτε τους τα σπαθιά!

06:08.410 --> 06:09.369
Ιωνάθαν!

06:39.399 --> 06:41.652
Πίσω στα δέντρα!

06:42.736 --> 06:44.279
-Υποχώρηση!
-Υποχώρηση!

06:44.363 --> 06:45.197
Υποχώρηση!

06:45.280 --> 06:47.491
Πίσω! Στα δέντρα!

06:51.411 --> 06:52.412
Ακολουθήστε τους!

06:53.080 --> 06:54.039
Ποιος ήταν αυτός;

07:04.800 --> 07:05.801
Είσαι καλά;

07:05.884 --> 07:07.886
Ουζά. Σήκωσε το σπαθί σου.

07:09.513 --> 07:10.347
Όχι.

07:12.474 --> 07:13.308
Σιγά!

07:15.853 --> 07:17.062
Ελαφρύ σαν πούπουλο.

07:18.814 --> 07:20.107
Κι όμως, τόσο δυνατό.

07:20.983 --> 07:22.484
Το σπαθί μου ήταν αυτό.

07:23.318 --> 07:24.611
Θα μου βρεις άλλο;

07:24.695 --> 07:25.988
Ψάξε τους νεκρούς.

07:27.030 --> 07:27.865
Ελιάβ.

07:29.158 --> 07:30.826
Μην αψηφήσεις ξανά εντολές μου.

07:31.493 --> 07:33.078
Μη μου λες τι να κάνω.

07:37.124 --> 07:38.041
Δείτε εδώ.

07:42.754 --> 07:44.423
-Κι άλλο κάρβουνο.
-Ναι.

07:44.882 --> 07:47.676
Δεν θα φτάσει
στο σιδηρουργείο των Φιλισταίων.

07:47.759 --> 07:49.219
Αυτά είναι δαιμονικά σπαθιά.

07:50.012 --> 07:52.848
Δαβίδ, λες να είναι καταραμένα τα σπαθιά;

07:52.931 --> 07:53.932
Κι άλλο εδώ!

07:54.016 --> 07:54.850
Δεν νομίζω.

07:56.226 --> 07:57.060
Ωραία.

07:57.144 --> 08:01.481
Όποτε ερχόμαστε αντιμέτωποι με αυτά
τα όπλα, είναι πιο δυνατά κι ελαφριά.

08:02.274 --> 08:04.318
Όλοι οι Φιλισταίοι έχουν τέτοια.

08:04.693 --> 08:05.861
Ο Θεός είναι παντοδύναμος.

08:08.906 --> 08:11.533
Εξάλλου, έχω κρατήσει και καλύτερο σπαθί.

08:24.338 --> 08:25.589
Είναι δύσκολο.

08:26.423 --> 08:29.259
Το ξέρω. Αλλά είναι σημαντικό.

08:33.096 --> 08:33.972
Γράφετε.

08:35.933 --> 08:38.810
Με τη γραφή θυμόμαστε
όσα έγιναν πριν από εμάς.

08:39.937 --> 08:42.481
Όπως τις σπουδαίες ιστορίες του Ιακώβ,

08:43.649 --> 08:45.192
του Μωυσή και του Νώε.

08:45.275 --> 08:48.946
Και ποιος ξέρει, ίσως κάποτε,
να γράψετε κι εσείς μια ιστορία.

08:50.530 --> 08:52.491
Εγώ θα γράψω την ιστορία του Δαβίδ.

08:53.158 --> 08:54.326
Του φονιά γιγάντων.

08:57.579 --> 08:59.414
Πολύ ωραία αυτή η ιστορία.

09:03.835 --> 09:05.170
Αναρωτιέμαι πώς τελειώνει.

09:15.514 --> 09:17.766
Δαβίδ!

09:17.849 --> 09:19.768
Ο Σαούλ σκότωσε χιλιάδες!

09:19.851 --> 09:21.979
Ο Δαβίδ, δεκάδες χιλιάδες!

09:22.062 --> 09:24.064
Φονιάς γιγάντων!

09:24.147 --> 09:25.899
Ο Δαβίδ, δεκάδες χιλιάδες!

09:25.983 --> 09:27.818
Ο Σαούλ σκότωσε χιλιάδες!

09:27.901 --> 09:29.987
Ο Δαβίδ, δεκάδες χιλιάδες!

09:30.070 --> 09:32.197
Ο Σαούλ σκότωσε χιλιάδες!

09:32.281 --> 09:34.366
Ο Δαβίδ, δεκάδες χιλιάδες!

09:34.449 --> 09:41.039
Δαβίδ!

09:42.291 --> 09:44.042
Τόσος καιρός πέρασε.

09:46.044 --> 09:47.546
Πότε θα με συγχωρέσεις;

09:48.964 --> 09:50.882
Εσύ εγκατέλειψες το κρεβάτι μας.

09:55.012 --> 09:56.680
Έχεις να πεις κάτι;

10:00.309 --> 10:04.396
Δεν θα ερχόσουν σε αυτήν την πτέρυγα,
αν δεν είχες να πεις κάτι.

10:04.479 --> 10:06.690
Ο Σαούλ σκότωσε χιλιάδες!

10:06.773 --> 10:08.984
Ο Δαβίδ, δεκάδες χιλιάδες!

10:09.609 --> 10:13.071
Δαβίδ!

10:13.155 --> 10:15.365
Το δικό σου όνομα θα 'πρεπε να φωνάζουν.

10:16.283 --> 10:18.201
Και του γιου σου.

10:20.037 --> 10:21.830
Το δικό μου φωνάζουν.

10:22.622 --> 10:24.499
Έχω σκοτώσει χιλιάδες.

10:25.375 --> 10:27.127
Κι ο Δαβίδ, δεκάδες χιλιάδες.

10:27.210 --> 10:28.295
Ναι, ο Δαβίδ.

10:28.378 --> 10:30.255
Δαβίδ!

10:30.339 --> 10:32.382
Δαβίδ.

10:32.674 --> 10:34.801
Δαβίδ!

10:34.885 --> 10:36.678
Δαβίδ.

10:38.055 --> 10:40.974
Θα τον έκαναν βασιλιά σήμερα,
αν μπορούσαν.

10:43.435 --> 10:45.312
Έχει διχάσει τις κόρες σου

10:46.104 --> 10:48.648
και σε επισκιάζει στα μάτια του λαού σου.

10:49.941 --> 10:51.151
Είναι απειλή.

10:51.943 --> 10:54.279
-Γιατί αρνείσαι να το δεις;
-Αρκετά.

10:56.823 --> 11:00.702
Οι υποψίες σου είναι δηλητήριο
για μένα και για όλο το παλάτι.

11:00.786 --> 11:05.290
Οι υποψίες μου είναι ασπίδα
για σένα και τον θρόνο σου.

11:06.500 --> 11:08.627
Όσο πιο γρήγορα το καταλάβεις,
τόσο το καλύτερο.

11:17.177 --> 11:19.554
Δαβίδ!

11:19.638 --> 11:21.973
Δαβίδ!

11:22.057 --> 11:23.558
Γύρισε ο ήρωάς μας.

11:24.476 --> 11:26.019
Κι άλλες νίκες, έμαθα.

11:27.646 --> 11:30.107
Έχουμε πολλά να πούμε.

11:30.190 --> 11:32.943
Πρέπει επειγόντως να σχεδιάσουμε τον γάμο.

11:33.026 --> 11:34.820
Ναι, αλλά άλλη στιγμή, σε παρακαλώ.

11:34.903 --> 11:36.113
Θέλω να αναπαυθώ.

11:36.655 --> 11:39.116
Φυσικά.

11:54.131 --> 11:56.258
Ας πάψουμε να πολεμάμε για το κάρβουνο.

11:56.925 --> 12:00.095
Να φτιάξουμε δικά μας σπαθιά, εξίσου καλά.

12:01.138 --> 12:04.307
Χρειάζεται πολλή θερμότητα
για όπλα τέτοιας ποιότητας.

12:05.517 --> 12:07.602
Αλλιώς οι Φιλισταίοι δεν θα θυσίαζαν

12:07.686 --> 12:09.312
τόσες ζωές για τα ορυχεία μας.

12:14.609 --> 12:17.279
Ο Δαβίδ λέει
ότι το σπαθί του Γολιάθ ήταν καλύτερο.

12:19.156 --> 12:21.741
Για να έχουμε ελπίδα,
εκείνο το όπλο χρειαζόμαστε.

12:22.868 --> 12:26.538
Και τις γνώσεις να το φτιάξουμε.
Ξέρεις τι απέγινε;

12:52.606 --> 12:58.236
ΝΩΒ
ΠΟΛΗ ΤΩΝ ΙΕΡΕΩΝ

12:58.320 --> 13:00.071
Καλώς ήρθες, διοικητή.

13:00.655 --> 13:02.949
Τι κάνεις εσύ στην πόλη των ιερέων;

13:03.658 --> 13:04.993
Έχετε κάτι εδώ.

13:05.619 --> 13:08.580
Κάτι που έφερε ο πατέρας σου.
Θέλω να το δω.

13:09.706 --> 13:11.249
Με πρόσταξε να μην το φανερώσω.

13:12.125 --> 13:13.251
Όπως τον πρόσταξα εγώ.

13:38.777 --> 13:41.154
Προσπαθώ να διαβάσω
τι είναι χαραγμένο πάνω του.

13:41.947 --> 13:43.240
Σύμβολα των Φιλισταίων;

13:43.823 --> 13:46.409
Κυρίως. Και κάποια παλιότερα, όμως.

13:46.993 --> 13:48.912
Αιγυπτιακά, νομίζω.

13:50.247 --> 13:51.456
"Θεός.

13:52.332 --> 13:53.250
Σπαθιά".

13:53.333 --> 13:55.335
Ίσως "Θεός και σπαθιά".

13:55.418 --> 13:56.253
Όχι.

13:57.754 --> 13:59.089
Όχι, "Θεός των Σπαθιών".

14:02.175 --> 14:03.260
Είναι υπογραφή.

14:23.697 --> 14:24.614
Ευχαριστώ.

14:36.543 --> 14:37.377
Αρκετά καλά.

14:38.128 --> 14:39.254
Μπορείς και καλύτερα.

14:48.346 --> 14:49.264
Ωραία.

14:50.098 --> 14:51.182
Να το λιοντάρι.

14:57.522 --> 14:58.732
Να σε ρωτήσω κάτι;

15:01.359 --> 15:02.527
Πώς νιώθεις…

15:05.280 --> 15:06.406
που είσαι χρισμένος;

15:07.616 --> 15:10.160
Όπως ο Ιησούς του Ναυή; Ο Σαμψών;

15:10.243 --> 15:11.703
Όπως ήταν ο πατέρας μου;

15:12.954 --> 15:16.166
"Είναι". Ο πατέρας σου είναι χρισμένος.

15:16.249 --> 15:17.751
Δεν χρειάζονται εξηγήσεις.

15:18.585 --> 15:19.836
Πες μου την αλήθεια.

15:21.171 --> 15:22.505
Πώς νιώθεις;

15:28.720 --> 15:29.554
Δυνατός.

15:31.056 --> 15:32.098
Σαν φωτιά.

15:33.642 --> 15:34.768
Ή σαν δυνατός άνεμος.

15:40.315 --> 15:41.441
Γίνομαι…

15:43.318 --> 15:44.319
κάτι περισσότερο.

15:45.445 --> 15:47.030
Τα νιώθω όλα πιο έντονα.

15:47.864 --> 15:50.575
Πάθος. Χαρά.

15:51.493 --> 15:52.369
Ακόμα και οργή.

15:55.413 --> 15:56.790
Με τρομάζει.

15:58.833 --> 16:00.502
Φοβάμαι μη χάσω τον έλεγχο.

16:03.046 --> 16:04.839
Δεν μπορώ να πω γι' αυτό σε κανέναν.

16:05.590 --> 16:06.800
Εκτός από εσένα.

16:08.426 --> 16:09.886
Κανείς δεν καταλαβαίνει.

16:10.470 --> 16:11.846
Ούτε εγώ καταλαβαίνω.

16:14.933 --> 16:16.226
Καμιά φορά, νιώθω…

16:18.186 --> 16:21.898
ότι το να είμαι χρισμένος
σημαίνει να είμαι μόνος.

16:25.110 --> 16:26.319
Δεν είσαι μόνος, Δαβίδ.

16:33.743 --> 16:36.621
Λυπάμαι που δεν θα πάρεις τον θρόνο,
όπως θα έπρεπε.

16:57.559 --> 16:58.685
Γεια σου, πριγκίπισσα.

17:01.730 --> 17:02.564
Δαβίδ.

17:03.189 --> 17:05.984
Έμαθα ότι μαθαίνεις τα παιδιά ανάγνωση,

17:06.609 --> 17:07.736
όπως και σ' εμένα κάποτε.

17:09.112 --> 17:10.780
Ξέρεις πόσο αγαπώ τις λέξεις.

17:13.950 --> 17:15.702
Μου λείπει να ακούω να τις τραγουδάς.

17:16.828 --> 17:21.207
Συχνά, καθόμουν σε αυτό το μπαλκόνι
κι άκουγα τις πρωινές σου προσευχές.

17:22.709 --> 17:24.461
Η αδελφή σου τις παρομοιάζει με κόκορα.

17:25.253 --> 17:28.381
Ναι. Της αρέσει ο ύπνος.

17:31.009 --> 17:32.177
Σου έχω ένα δώρο.

17:39.601 --> 17:41.352
Άρχισα να γράφω δικά μου τραγούδια,

17:42.187 --> 17:45.607
αν και, καμιά φορά,
νιώθω ότι οι λέξεις έρχονται από…

17:45.690 --> 17:46.858
Τον ίδιο τον Θεό;

17:48.067 --> 17:48.902
Ναι.

17:52.238 --> 17:53.740
Θέλω να το δεχτείς.

18:05.627 --> 18:07.462
"Ο Κύριος είναι ο ποιμήν μου.

18:09.589 --> 18:12.091
Δεν θέλω στερηθή ουδενός.

18:13.843 --> 18:16.596
Εις βοσκάς χλοεράς με ανέπαυσεν.

18:18.389 --> 18:20.558
Εις ύδατα αναπαύσεως με δήγησεν.

18:22.769 --> 18:24.395
Ηνώρθωσε την ψυχήν μου".

18:31.694 --> 18:32.904
Είναι υπέροχο, Δαβίδ.

18:34.113 --> 18:36.074
Σκέφτηκα να γράψω για έναν βοσκό.

18:36.783 --> 18:37.784
Είναι αυτό που ξέρω.

18:43.248 --> 18:45.792
Θα γράψεις ερωτικό τραγούδι
στην αδελφή μου;

18:47.669 --> 18:48.503
Όχι.

18:49.838 --> 18:51.256
Γράφω μόνο ό,τι είναι αληθινό.

18:54.384 --> 18:57.846
Οι πληγές μου ακόμα επουλώνονται.

18:58.972 --> 19:00.807
Δεν θέλω να τις ξανανοίξω.

19:01.474 --> 19:05.395
-Μιχάλ.
-Χάρηκα που σε είδα, διοικητή.

19:07.772 --> 19:09.566
Δοξάζω τον Κύριο που είσαι καλά.

19:33.464 --> 19:34.716
Με αποφεύγεις.

19:35.800 --> 19:39.721
Μεράβ, οι Φιλισταίοι δεν νοιάζονται
αν θα κάνουμε ευτυχισμένο γάμο.

19:39.804 --> 19:40.972
Θα δώσω κι άλλες μάχες

19:41.055 --> 19:42.724
-για να τιμήσω αυτό το σπίτι.
-Πάψε.

19:42.807 --> 19:45.560
Καθυστερείς. Βρίσκεις δικαιολογίες.

19:45.643 --> 19:48.313
Έλειπες καιρό,
φυλάγοντάς μας από τους εχθρούς.

19:48.396 --> 19:50.148
Αρκετά περίμενα.

19:51.149 --> 19:55.486
Κοίτα, καταλαβαίνω
ότι ακόμα νιώθεις κάτι για την αδελφή μου.

19:56.070 --> 19:56.988
Το βλέπω.

19:57.947 --> 19:59.407
Μα η Μιχάλ το ξεπέρασε.

19:59.949 --> 20:02.493
Είναι πιο ευτυχισμένη.
Έχει δικό της σκοπό.

20:03.286 --> 20:04.203
Κι εσύ…

20:05.872 --> 20:10.126
Είσαι αρκετά γενναίος πολεμιστής
για να μην κάνεις πίσω.

20:11.544 --> 20:15.006
Έχει έρθει η ώρα
να τιμήσουμε την επιθυμία του πατέρα μου.

20:16.507 --> 20:17.967
Να ορίσουμε ημερομηνία.

20:20.887 --> 20:21.804
Συμφωνείς;

20:26.476 --> 20:27.936
Είμαι υπηρέτης του βασιλιά.

20:30.521 --> 20:31.439
Τέλεια.

20:36.402 --> 20:39.489
Όταν ήμουν στη Δωρ, ήταν κάποιος εκεί.

20:41.658 --> 20:43.368
Ένας επιδέξιος σιδηρουργός.

20:44.577 --> 20:46.454
Αυτοαποκαλούνταν "Ο Θεός των Σπαθιών".

20:48.414 --> 20:49.248
Στη Δωρ;

20:50.458 --> 20:51.292
Αβενήρ.

20:54.420 --> 20:57.173
Εκεί, οι μάγισσες
έκαναν μάγια στα όπλα του.

20:58.299 --> 21:01.094
Μα η πραγματική δύναμη
πήγαζε από τη μαστοριά του.

21:02.428 --> 21:05.431
Πιστεύω ότι έχει ανακαλύψει
ένα εντελώς νέο μέταλλο.

21:06.057 --> 21:08.518
Που κομματιάζει
και τον καλύτερο ορείχαλκο.

21:10.979 --> 21:12.689
Πρέπει να τον βρούμε.

21:14.023 --> 21:18.069
Μπορώ να τον πείσω να μας μάθει
να φτιάχνουμε τέτοια όπλα.

21:18.820 --> 21:19.904
Ο στρατός μου θα τον πείσει.

21:19.988 --> 21:22.365
Όχι. Αν ο στρατός σου μπει στη Δωρ,

21:22.448 --> 21:24.909
αυτός θα εξαφανιστεί
πριν διαβούμε τις πύλες της πόλης.

21:25.410 --> 21:26.995
Δεν χρειάζεται στρατός.

21:28.997 --> 21:30.039
Μόνο μια χούφτα άνθρωποι.

21:31.290 --> 21:33.376
Δεν πρέπει να είσαι ένας από αυτούς.

21:34.711 --> 21:35.586
Βασιλιά μου.

21:37.380 --> 21:38.464
Σαούλ.

21:41.259 --> 21:43.428
Ξέρω τη Δωρ καλύτερα από τον καθέναν.

21:43.511 --> 21:44.595
Ναι.

21:46.389 --> 21:47.598
Γι' αυτό φοβάμαι.

21:49.225 --> 21:51.978
Είναι ένα άνομο, απομονωμένο μέρος.

21:52.353 --> 21:54.480
-Το παρελθόν σου εκεί…
-Ξέρω.

21:56.899 --> 21:58.735
-Αυτό είναι παρελθόν.
-Αβενήρ.

21:59.193 --> 22:00.528
Αυτό είναι παρελθόν.

22:03.531 --> 22:05.199
Σημασία τώρα έχει το μέλλον.

22:06.325 --> 22:09.412
Και για να το διασφαλίσουμε,
θα βρούμε τον Θεό των Σπαθιών.

23:03.424 --> 23:04.884
Γιατί με κοιτάς;

23:06.260 --> 23:07.178
Παρατήρησα κάτι.

23:08.930 --> 23:11.557
Τελευταία, πολεμάς και κάτι άλλο
εκτός απ' τον εχθρό.

23:12.016 --> 23:13.226
Τι άλλο πολεμάω;

23:15.770 --> 23:18.940
Παλεύεις με τον Θεό.
Σαν τον Ιακώβ στις παλιές ιστορίες.

23:19.023 --> 23:19.857
Με τον Θεό;

23:20.858 --> 23:21.692
Ναι.

23:23.236 --> 23:27.573
Ναι. Θα Τον πολεμούσα, αν τον έβρισκα.

23:28.074 --> 23:30.952
Όχι, Ελιάβ. Είναι ξεκάθαρα με τον Δαβίδ.

23:36.999 --> 23:38.626
Γιατί ντυθήκαμε έμποροι;

23:39.544 --> 23:41.963
Νομίζω πως μας έχει κάνει κατασκόπους.

23:42.880 --> 23:43.881
Υπάρχει πρόβλημα;

23:43.965 --> 23:46.425
Ναι. Είμαι χάλια κατάσκοπος.

23:56.644 --> 23:57.937
Εγώ θα τα φροντίσω όλα εδώ.

23:58.020 --> 24:00.523
Εσύ να επικοινωνήσεις…

24:02.233 --> 24:04.277
Θα το διαβάσω να δω τι γράφει.

24:10.324 --> 24:11.367
Γεια σου.

24:13.369 --> 24:14.203
Τι συμβαίνει;

24:16.455 --> 24:17.874
Δεν μου αρέσει αυτός.

24:18.791 --> 24:20.918
Απορώ γιατί τον εμπιστεύεται
ο πατέρας σου.

24:21.002 --> 24:21.919
Τον Δωήκ;

24:22.837 --> 24:25.715
Δεν τον εμπιστευόμαστε.
Αλλά είναι χρήσιμος.

24:26.299 --> 24:30.887
Το ζώο που επιτίθεται για λογαριασμό σου
κάποτε θα γυρίσει εναντίον σου.

24:32.513 --> 24:33.389
Απλώς…

24:33.472 --> 24:34.849
ανησυχώ.

24:35.975 --> 24:37.059
Αυτό κάνουμε τώρα;

24:37.143 --> 24:38.019
Ποιο;

24:39.645 --> 24:40.938
Ανησυχούμε ο ένας για τον άλλον;

24:41.939 --> 24:42.940
Τι γλυκό.

24:45.234 --> 24:46.319
Τι είναι αυτό;

24:46.986 --> 24:47.820
Δείπνο.

24:47.904 --> 24:50.740
Όχι, αυτό. Φαίνεστε πανευτυχείς.

24:51.240 --> 24:52.450
Πολύ ανησυχητικό.

24:53.117 --> 24:54.785
Έμαθα ότι κι εσύ έχεις καλά νέα.

24:55.828 --> 24:56.704
Τι νέα;

24:57.413 --> 24:59.332
Ο Δαβίδ κι η Μεράβ
όρισαν ημερομηνία γάμου.

25:09.967 --> 25:11.260
Με το καλό.

25:11.677 --> 25:12.595
Ευχαριστώ.

25:31.405 --> 25:32.865
Η πόλη της Δωρ.

25:33.866 --> 25:37.828
Καταφύγιο για δολοφόνους, αντάρτες,
λιποτάκτες και εγκληματίες.

25:37.912 --> 25:39.497
ΔΩΡ
ΣΤΙΣ ΠΛΑΓΙΕΣ ΤΗΣ ΜΟΡΕΧ

25:39.580 --> 25:40.665
Να προσέχετε.

26:01.352 --> 26:03.688
Ό,τι κι αν ακούσετε ή δείτε,
μείνετε ήρεμοι.

26:04.814 --> 26:06.023
Μη δείξετε ότι θίγεστε.

26:06.107 --> 26:08.484
Δεν πρέπει να τραβάμε την προσοχή.

26:20.162 --> 26:21.163
Συγγνώμη, διοικητή.

26:22.373 --> 26:23.833
Τι κάνουμε εδώ;

26:25.001 --> 26:29.630
Είμαστε έμποροι από τη Σιδώνα
και ήρθαμε να πουλήσουμε εμπορεύματα.

26:29.714 --> 26:31.090
Σκοτώστε τον! Σφάξτε τον!

26:31.173 --> 26:34.093
Αρκεί να ξέρεις αυτό, άσε εμένα να μιλήσω.

27:10.004 --> 27:10.921
Αβενήρ.

27:11.422 --> 27:13.257
Άκουσα ότι πέθανες.

27:13.341 --> 27:15.676
Ότι σε σκότωσε ο Γολιάθ στη Μάχη του Ηλά.

27:17.094 --> 27:20.389
Τι σε ξαναφέρνει εδώ,
όπου κανείς δεν θέλει να σε βλέπει;

27:21.223 --> 27:22.558
Ψάχνω κάποιον.

27:23.225 --> 27:24.518
Σιδηρουργό.

27:24.602 --> 27:26.812
Τον λένε "Θεό των Σπαθιών".

27:27.772 --> 27:29.231
Να η υπογραφή του.

27:31.067 --> 27:32.193
Ο φίλος μου από δω

27:33.152 --> 27:36.697
ξέρει όποιον και ό,τι έχει αξία
μέσα στα τείχη της πόλης.

27:38.324 --> 27:40.951
Θα πουλούσε και την κόρη του
για ένα ασημένιο σέκελ.

27:44.497 --> 27:45.623
Είκοσι πέντε.

27:45.706 --> 27:46.874
Εβδομήντα πέντε.

27:46.957 --> 27:50.795
Πενήντα. Κι αν διαφωνήσεις,
δεν θα ζήσεις για να ξαναπαζαρέψεις.

27:52.588 --> 27:54.382
Βλέπω ότι δεν άλλαξες, Αβενήρ.

27:55.466 --> 27:57.301
Διοικητή του Ισραήλ.

27:58.803 --> 28:00.429
Θα καμαρώνει η μητέρα σου.

28:06.644 --> 28:08.396
Μην ξαναμιλήσεις για τους δικούς μου.

28:11.399 --> 28:12.817
Πήγαινέ μας στον Θεό των Σπαθιών.

28:12.900 --> 28:15.986
Και πες μου όλα όσα ξέρεις γι' αυτόν.

28:18.531 --> 28:19.782
Ακολουθήστε με.

28:31.585 --> 28:33.629
Θυμάμαι όταν διάλεξα το νυφικό μου.

28:34.880 --> 28:37.174
Τα υφάσματα δεν ήταν τόσο φανταχτερά.

28:37.591 --> 28:40.636
Μα τα συναισθήματα
ήταν πιο τρυφερά κι από μετάξι.

28:46.642 --> 28:48.519
Είσαι σίγουρη ότι αυτό θέλεις;

28:50.896 --> 28:53.107
Φυσικά. Γιατί να μην το θέλω;

28:53.858 --> 28:58.154
Ο γάμος για τη δύναμη και το κύρος,

28:58.821 --> 29:01.907
χωρίς συναίσθημα,
μπορεί να σου κοστίσει πολλά.

29:01.991 --> 29:04.827
-Εσύ φαίνεσαι να τον αντέχεις εύκολα.
-Εύκολα;

29:06.787 --> 29:08.080
Όχι εύκολα.

29:08.998 --> 29:10.207
Ξέρεις, μητέρα,

29:11.542 --> 29:15.754
αν κάτι έχω μάθει από εσένα,
είναι ότι η αγάπη…

29:18.299 --> 29:21.135
έχει μοναδικό σκοπό να σε κάνει αδύναμο.

29:23.304 --> 29:25.222
Δεν σκόπευα να δώσω τέτοιο μάθημα.

29:26.265 --> 29:28.142
Ποτέ δεν έμαθα να ακούω.

29:29.602 --> 29:30.728
Το γνωρίζω.

29:35.024 --> 29:36.817
Ήθελα να σου δώσω κάτι.

29:48.162 --> 29:50.206
Για να ξέρεις ότι είμαι πάντα μαζί σου.

29:53.417 --> 29:54.376
Είναι υπέροχο.

29:54.919 --> 29:56.253
Σου αρέσει;

29:56.337 --> 29:57.463
Το λατρεύω.

30:00.591 --> 30:02.426
Σέβομαι την απόφασή σου.

30:04.094 --> 30:05.513
Μα αν αυτή είναι η επιλογή σου,

30:07.097 --> 30:09.642
πρέπει να είσαι αποφασισμένη.

30:11.560 --> 30:13.771
Δεν θα έχεις ποτέ την πολυτέλεια
να κλάψεις.

30:17.358 --> 30:18.484
Ποτέ.

30:29.286 --> 30:31.121
Και τον αγαπώ τον πατέρα σου.

30:32.456 --> 30:33.374
Ακόμα;

30:36.210 --> 30:37.211
Ακόμα.

30:51.517 --> 30:52.768
Πες μου, καλή μου.

30:55.854 --> 30:57.189
Πώς είναι οι κόρες μου;

30:59.441 --> 31:00.859
Έχουν φιλιώσει πια;

31:02.361 --> 31:04.405
Προσπαθούν, βασιλιά μου.

31:06.949 --> 31:09.451
Κανείς δεν σε πληγώνει πιο πολύ
από τους δικούς σου.

31:13.831 --> 31:15.708
Ο καιρός κλείνει όλες τις πληγές.

31:19.295 --> 31:21.338
Εκτός από όσες κακοφορμίζουν.

31:34.935 --> 31:38.939
Βάλτε ένα σέκελ στη ζυγαριά
για να αλλάξει η τύχη σας.

31:39.023 --> 31:41.775
Απόψε, ο χαλκός θα γίνει ασήμι,

31:41.859 --> 31:43.193
και το ασήμι, χρυσάφι!

31:45.029 --> 31:47.865
Αδερφέ, αυτή είναι
η καλύτερη μέρα της ζωής μου.

31:50.826 --> 31:51.910
Έχεις ένα σέκελ;

31:51.994 --> 31:54.455
Όχι. Τελευταία φορά που παίξαμε,
έχασες το άλογό μου.

31:54.538 --> 31:56.206
-Αδερφέ.
-Ουζά.

31:56.290 --> 31:57.916
Τα φίδια πεινάνε.

31:58.000 --> 32:00.836
-Ποντάρετε.
-Θα μας υποψιαστούν αν δεν παίξουμε.

32:00.919 --> 32:02.713
Ευχαριστώ, αδερφέ. Θα σ' τα διπλασιάσω.

32:02.796 --> 32:04.298
Ποντάρετε τώρα!

32:04.381 --> 32:06.091
Δεν θα τα ξαναπάρω, έτσι;

32:06.634 --> 32:07.885
Αποκλείεται.

32:07.968 --> 32:09.970
Τελευταίο ποντάρισμα.

32:10.054 --> 32:12.181
Και κρατήστε αποστάσεις.

32:13.349 --> 32:14.433
Αυτός είναι.

32:15.184 --> 32:17.102
Βγάλτε τα φίδια.

32:24.151 --> 32:24.985
Ναι!

32:25.069 --> 32:26.779
Ναι, έλα.

32:28.155 --> 32:30.282
-Όχι!
-Όχι!

32:34.703 --> 32:35.954
Ίσως έχεις δίκιο, Ουρία.

32:36.038 --> 32:37.164
Ίσως είμαι κορόιδο.

32:40.084 --> 32:41.919
Κι εγώ σ' εκείνο θα ποντάριζα.

32:42.002 --> 32:43.128
Όχι δα.

32:48.842 --> 32:52.596
Θεέ των Σπαθιών.
Ήρθαμε από μακριά για να σε βρούμε.

32:53.931 --> 32:55.182
Τι μου λες;

32:57.476 --> 32:58.727
Ίσως μπορείς να μας βοηθήσεις.

32:58.811 --> 33:02.147
Λένε ότι χειρίζεσαι το μέταλλο καλύτερα
απ' ό,τι τα φίδια.

33:03.440 --> 33:05.901
Σίγουρα έχεις λεφτά
για αυτήν την κουβέντα;

33:06.902 --> 33:09.238
Δίνουμε τα διπλά από τους Φιλισταίους

33:09.321 --> 33:11.031
για το σπαθί του γίγαντα.

33:11.115 --> 33:12.533
Ήταν ωραίο σπαθί εκείνο.

33:13.534 --> 33:14.743
Δεν έχει όμοιό του.

33:15.994 --> 33:17.079
Πράγματι.

33:17.913 --> 33:18.872
Ελάτε μαζί μου.

33:58.120 --> 33:59.997
Ελάτε. Πιο κοντά.

34:17.931 --> 34:18.766
Σίδερο.

34:19.558 --> 34:21.935
Σημαίνει σκληράδα και δύναμη.

34:23.187 --> 34:24.897
Γιατί είναι πιο δυνατό από ορείχαλκο;

34:25.564 --> 34:26.732
Η μαστοριά είναι.

34:27.691 --> 34:30.944
Όσο περισσότερη θερμότητα,
τόσο πιο σκληρό το μέταλλο.

34:34.406 --> 34:35.949
Για να φτιάξεις εκατοντάδες,

34:36.033 --> 34:38.243
θα χρειαστείς πάρα πολύ καύσιμο.

34:39.328 --> 34:40.162
Κάρβουνο.

34:42.581 --> 34:45.083
Οι Φιλισταίοι λατρεύουν πολλούς θεούς.

34:46.043 --> 34:47.961
Ο λαός μας λατρεύει έναν Θεό.

34:49.713 --> 34:51.507
Εγώ, όμως, λατρεύω μόνο αυτό.

34:51.965 --> 34:54.343
Αυτό ορίζει τη μοίρα του ανθρώπου.

34:59.556 --> 35:01.558
Θέλω να έρθεις μαζί μας στη Γαβαά.

35:02.017 --> 35:05.562
Να μας μάθεις να φτιάχνουμε
εκατοντάδες σιδερένια όπλα.

35:06.688 --> 35:08.440
Το 'σκασα από τους Φιλισταίους,

35:08.524 --> 35:11.527
γιατί δεν ήθελα να κλειστώ
στα μπουντρούμια τους.

35:12.528 --> 35:15.072
Λέτε να θέλω να κλειστώ στα δικά σας;

35:15.864 --> 35:18.242
Ξέρω ότι δεν σε νοιάζει
μόνο αυτό το σπαθί.

35:21.703 --> 35:22.746
Η κόρη σου.

35:24.373 --> 35:26.124
Ξέρω ότι είναι Εδωμίτισσα σκλάβα.

35:27.209 --> 35:28.418
Ξέρω το όνομά της.

35:30.629 --> 35:32.339
Βηθσαβεέ.

35:33.423 --> 35:36.260
Σου την πήραν επειδή χρωστούσες.

35:37.845 --> 35:39.388
Ξέρω πού θα τη βρεις.

35:41.515 --> 35:43.100
Έλα μαζί μας στη Γαβαά.

35:44.977 --> 35:47.145
Μάθε μας να φτιάχνουμε αυτά τα όπλα.

35:49.189 --> 35:51.024
Και θα ξαναδείς το πρόσωπό της.

36:01.243 --> 36:02.160
Όχι.

36:03.871 --> 36:04.913
Άσε εμένα.

36:18.844 --> 36:20.012
Ενέδρα!

36:20.095 --> 36:21.179
Προσοχή!

37:01.345 --> 37:02.179
Ιωάβ.

37:02.262 --> 37:04.723
Δεν έφυγες με τον Αβενήρ;

37:05.349 --> 37:06.683
Με διέταξε να μείνω.

37:09.061 --> 37:13.315
Με τον Αβενήρ,
δεν τα πάμε τόσο καλά τελευταία.

37:14.983 --> 37:17.569
Άκουσα ότι κάνεις μαθήματα ανάγνωσης.

37:18.028 --> 37:20.656
Μα εσύ ξέρεις να διαβάζεις.

37:21.990 --> 37:23.033
Σωστό αυτό.

37:24.534 --> 37:26.536
Μάλλον ήρθα άδικα.

37:33.794 --> 37:34.920
Τι σε απασχολεί;

37:37.673 --> 37:38.674
Τι εννοείς;

37:41.385 --> 37:42.386
Τίποτα.

37:43.053 --> 37:44.346
Όχι, τι εννοείς;

37:45.722 --> 37:48.016
Συγχώρεσέ με, πριγκίπισσα.

37:49.810 --> 37:50.769
Τα χέρια σου.

37:52.646 --> 37:55.190
Έχω παρατηρήσει
ότι κάνεις έτσι όταν ανησυχείς.

38:00.237 --> 38:03.699
Κάθεσαι και παρατηρείς
καθετί που κάνουν οι άλλοι;

38:04.992 --> 38:06.576
Μόνο ό,τι με ενδιαφέρει.

38:10.122 --> 38:12.290
Ο Δαβίδ είναι.

38:13.542 --> 38:15.669
Ανησυχώ όποτε φεύγει.

38:17.838 --> 38:20.924
Καταλαβαίνεις ότι θα νυμφευθεί
την αδελφή σου.

38:21.508 --> 38:23.844
Δεν έχουν ορίσει και ημερομηνία;

38:24.970 --> 38:25.971
Δεν μπορώ να κάνω αλλιώς.

38:29.516 --> 38:30.934
Αυτός έχει την καρδιά μου.

38:32.477 --> 38:34.187
Φοβάμαι πως θα την έχει πάντα.

38:37.315 --> 38:40.527
Ιωάβ, θα μου κάνεις μια χάρη;

38:40.986 --> 38:42.070
Οτιδήποτε.

38:43.572 --> 38:44.573
Προστάτευέ τον.

38:48.285 --> 38:49.786
Το κάνω ήδη.

39:17.022 --> 39:18.106
Κασία.

39:18.565 --> 39:20.734
Δωήκ. Δεν πρέπει να είσαι εδώ.

39:20.817 --> 39:22.611
Στα δωμάτια των υπηρετών;

39:23.195 --> 39:24.404
Όλοι κάποιον υπηρετούμε.

39:25.238 --> 39:27.657
Κι οι δυο μας ψάχνουμε ευκαιρίες.

39:31.244 --> 39:32.412
Δεν φαίνεσαι καλά.

39:33.789 --> 39:35.207
Να φωνάξω έναν φρουρό;

39:36.833 --> 39:41.630
Όχι. Πρέπει να μάθω πώς θεραπεύτηκε
ο βασιλιάς από το βάσανό του.

39:41.713 --> 39:43.840
Και πού να ξέρω εγώ;

39:44.341 --> 39:48.553
Αυτό το παλάτι δεν έχει μυστικά
που δεν ξέρω.

39:51.181 --> 39:52.265
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω.

39:52.349 --> 39:55.060
Δεν μπορείς; Ή δεν θέλεις;

39:56.186 --> 39:59.606
Να σου θυμίσω ότι εγώ σε έφερα εδώ;

39:59.689 --> 40:01.775
Εγώ σε έσωσα, Κασία.

40:01.858 --> 40:03.735
Μόνη μου σώθηκα.

40:05.904 --> 40:09.616
Δωήκ, δεν θέλω άλλες παρτίδες μαζί σου.

40:12.035 --> 40:15.330
Ίσως πρέπει να πω στον βασιλιά
τις φήμες που ακούω.

40:15.413 --> 40:20.001
Ίσως πρέπει να του μιλήσω εγώ
και να σε δω να χάνεις το κεφάλι σου.

40:20.919 --> 40:23.672
Δεν με ελέγχεις πια, Δωήκ.

40:24.464 --> 40:27.759
Τώρα, η δική σου ζωή
εξαρτάται από τις επιθυμίες μου.

40:30.720 --> 40:32.222
Ντροπή σου.

40:44.359 --> 40:45.735
Θεέ μου.

40:58.832 --> 41:00.417
Στα γόνατα, Ισραηλίτες!

41:05.881 --> 41:06.965
Άφησέ με!

41:07.966 --> 41:09.676
Εγώ γονατίζω στον Θεό, όχι σε άντρες.

41:20.979 --> 41:21.938
Όχι σε άντρα.

41:22.981 --> 41:24.232
Στην ιέρεια του Ελ,

41:25.192 --> 41:28.945
ερωμένη του Βάαλ, αδελφή της Ασερά.

41:29.988 --> 41:33.783
Θα γονατίσεις στη Μάγισσα της Δωρ.

41:45.712 --> 41:48.757
-Τι γίνεται εδώ;
-Εσύ!

42:05.690 --> 42:09.152
Και είχες πει ότι δεν θα γυρίσεις ποτέ.

42:12.864 --> 42:13.907
Γεια σου, μητέρα.

42:17.869 --> 42:19.079
Πες μου, Αβενήρ.

42:19.955 --> 42:22.791
Νόμιζες ότι θα πάψουν να σε σέβονται;

42:23.792 --> 42:26.795
Ή μήπως ότι θα αρχίσουν να σε φοβούνται;

42:28.255 --> 42:31.716
Έχω πολλούς λόγους για να σε σκοτώσω.

42:33.093 --> 42:35.637
Αρνήθηκες να θυσιάσεις στους θεούς μας.

42:36.888 --> 42:41.768
Υποστήριξες τον βασιλιά,
όταν απαγόρευσε τη μαγεία.

42:42.602 --> 42:45.355
Σκότωσες μια κόρη της Δωρ,

42:46.815 --> 42:49.484
για να καλύψεις
τις αμαρτίες των δικών σου.

42:50.986 --> 42:51.945
Ναι.

42:52.487 --> 42:54.656
Έχω πολλούς λόγους.

42:57.575 --> 42:58.910
Ρωτήστε τον γιο μου

42:59.828 --> 43:03.957
να σας πει
γιατί με φοβάται ο κόσμος πραγματικά.

43:06.334 --> 43:08.712
Μιλώ με τους νεκρούς.

43:09.671 --> 43:13.133
Μου δείχνουν πολλά.

43:23.143 --> 43:26.688
Δεν φοβάμαι τα φτηνά σου κόλπα.

43:28.648 --> 43:30.442
Πες μου, γιε του Ιούδα…

43:31.985 --> 43:33.862
έχεις ακόμα τύψεις για το αίμα

43:33.945 --> 43:36.197
της αθώας οικογένειας που σκότωσες;

43:37.824 --> 43:39.326
Ακούω τα ουρλιαχτά τους.

43:40.744 --> 43:43.580
Αυτά που σε καταδιώκουν τη νύχτα.

43:57.469 --> 43:59.346
Ο γιος του Σαούλ.

44:00.055 --> 44:02.182
Διάδοχος του θρόνου του Ισραήλ.

44:04.351 --> 44:07.270
Κι όμως, στο μέλλον σου, δεν βλέπω τίποτα.

44:08.063 --> 44:09.981
Μια ζωή που κόβεται νωρίς.

44:11.316 --> 44:13.234
Πώς νιώθεις, πρίγκιπα,

44:13.318 --> 44:17.864
να ξέρεις πως το δικό σου στέμμα
θα το φορέσει άλλος;

44:18.448 --> 44:21.242
Το στέμμα θα το φορέσει
αυτός που το αξίζει.

44:22.619 --> 44:23.953
Αυτό μου αρκεί.

44:34.464 --> 44:36.091
Τι έφερες εδώ, Αβενήρ;

44:38.802 --> 44:39.844
Ποιος είσαι;

44:40.720 --> 44:42.055
Εσύ μιλάς στους νεκρούς.

44:43.098 --> 44:44.808
Εγώ μιλώ στον δημιουργό τους.

44:46.351 --> 44:47.644
Κι Εκείνος σε βλέπει,

44:48.645 --> 44:49.562
μέσα από εμένα.

44:51.022 --> 44:52.357
Με λένε Δαβίδ.

44:54.943 --> 44:56.736
Έχεις μεγάλη δύναμη.

44:58.905 --> 45:01.574
Κι όμως, σε αποδυναμώνει ένα ψέμα.

45:02.867 --> 45:05.286
Όταν τελικά ζήσεις την αλήθεια,

45:06.329 --> 45:11.668
συμφορά στη μάγισσα ή στον βασιλιά
που θα προσπαθήσει να σε εμποδίσει.

45:14.212 --> 45:17.006
Η δύναμή σου θα καταστρέψει τους γύρω σου.

45:18.007 --> 45:21.553
Και οι δικοί σου δεν θα ησυχάσουν ποτέ.

45:25.223 --> 45:26.641
Αφήστε τους. Όλους.

45:27.225 --> 45:29.853
Δεν θέλω το αίμα τους στα χέρια μου.

45:38.027 --> 45:39.821
Και κάτι ακόμα, Αβενήρ.

45:42.365 --> 45:45.869
Σύντομα, ο Οίκος του Σαούλ θα ηττηθεί.

45:46.703 --> 45:48.246
Όχι από έξω.

45:49.747 --> 45:52.208
Θα καταρρεύσει από μέσα.

45:53.293 --> 45:56.337
Κι εσύ θα το βλέπεις, αβοήθητος,

45:57.422 --> 46:00.592
μέχρι την τελευταία σου ανάσα.

46:12.687 --> 46:14.314
ΠΟΛΗ ΤΗΣ ΓΕΘ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΩΝ ΦΙΛΙΣΤΑΙΩΝ

46:25.450 --> 46:26.659
Πολύ εντυπωσιακό.

46:27.202 --> 46:29.954
Ένας στρατός με τέτοια όπλα
θα συντρίψει τους Εβραίους.

46:30.371 --> 46:32.957
Θα προελάσουμε πέρα από τα συνοριακά χωριά

46:33.041 --> 46:35.293
κι έπειτα θα κομματιάσουμε το Ισραήλ.

46:35.710 --> 46:38.713
Μοιράζεις κιόλας τα λάφυρα
της νίκης σου, Αγχούς;

46:39.214 --> 46:41.591
Ως ο κύων επιστρέφει εις τον εμετόν αυτού,

46:42.634 --> 46:45.178
ούτως ο άφρων
επαναλαμβάνει την αφροσύνην αυτού.

46:47.639 --> 46:52.018
Όλη η Φιλιστία πληρώνει ακόμα
την τελευταία σου υπόσχεση για νίκη.

46:53.144 --> 46:54.562
Τότε, ήταν οι γίγαντες.

46:55.396 --> 46:57.857
Τώρα, απαιτείς κι άλλα σπαθιά.

46:58.608 --> 47:00.193
Και θέλεις χιλιάδες.

47:01.694 --> 47:03.404
Όλα με δικά μου έξοδα.

47:03.488 --> 47:05.156
Με κοινά μας έξοδα.

47:06.991 --> 47:09.869
Πόσο ακριβώς χρόνο και ασήμι
θα πάρει αυτό;

47:10.453 --> 47:12.163
Όσο χρειαστεί.

47:14.499 --> 47:18.211
Θα βρω δικούς μου σιδηρουργούς
και θα κάνω δικούς μου πολέμους.

47:20.672 --> 47:21.673
Ίσως εναντίον σας.

47:25.385 --> 47:26.469
Ευχαριστώ για το δώρο.

47:26.553 --> 47:28.263
Αλλά δεν είμαι ανόητος.

47:28.930 --> 47:32.183
Όχι, είσαι μεγάλος και σοφός βασιλιάς.

47:36.896 --> 47:38.398
Που η εποχή του έχει παρέλθει.

47:47.907 --> 47:48.825
Δαγωνώρ!

47:55.957 --> 47:57.375
Λοιπόν, νεαρέ πρίγκιπα,

47:57.458 --> 47:59.961
θέλεις να έχεις την τύχη του πατέρα σου;

48:02.880 --> 48:05.717
Ή θα συμμαχήσεις
με μια νέα γενιά βασιλιάδων;

48:09.929 --> 48:12.140
Θα συμμαχήσω μαζί σας.

48:13.433 --> 48:14.434
Μπράβο.

48:15.310 --> 48:17.186
Θα πάρεις τον θρόνο του πατέρα σου.

48:18.646 --> 48:20.898
Και το ένα τρίτο του Ισραήλ.

48:33.745 --> 48:35.455
Ζήτω ο βασιλιάς Ανούν.

48:36.039 --> 48:37.999
Ζήτω ο βασιλιάς Ανούν.

48:45.465 --> 48:47.425
Μη με αψηφήσεις ξανά.

48:48.217 --> 48:49.469
Είμαστε κι οι δυο βασιλιάδες.

48:50.428 --> 48:52.055
Απλώς αφαίρεσα ένα εμπόδιο.

48:52.972 --> 48:54.766
Ήταν ένας βασιλιάς της Φιλιστίας.

48:55.183 --> 48:56.768
Και τώρα, δεν είναι πια.

48:59.354 --> 49:01.564
Έλα, Αγχούς, μην τα σκαλίζεις.

49:36.849 --> 49:37.892
Να ξέρεις κάτι.

49:38.643 --> 49:41.437
Αν λες ψέματα για την κόρη μου,
θα σκοτώσω εσένα,

49:42.105 --> 49:44.357
τη μητέρα σου και τους άντρες σου.

49:46.192 --> 49:49.737
Και θα φτιάξω χίλια σπαθιά
στους Φιλισταίους για να σας πικάρω.

49:52.115 --> 49:53.991
Θα πάρεις ό,τι σου υποσχέθηκα.

49:55.702 --> 49:57.787
Άντρες, ακούστε με.

50:00.206 --> 50:04.544
Όσα είπε εκείνη η μάγισσα
τα είπε για να σας σκοτίσει το μυαλό,

50:05.712 --> 50:08.256
για να σπείρει δυσπιστία και χάος
στο Ισραήλ.

50:10.425 --> 50:12.301
Μην τα πείτε ποτέ σε κανέναν.

50:21.185 --> 50:22.395
Πρέπει να μιλήσουμε.

50:23.563 --> 50:24.689
Λέγε.

50:24.772 --> 50:26.649
Πότε θα πάψεις να κάνεις τον βλάκα;

50:28.276 --> 50:30.403
Ο προφήτης έχρισε τον αδελφό μας.

50:31.821 --> 50:34.532
Έχει αποδείξει πολλές φορές
την αξία του στη μάχη.

50:35.283 --> 50:39.454
Κι εχθές το βράδυ, κάτι έκανε
και μας έσωσε όλους από τη μάγισσα.

50:39.537 --> 50:42.582
Ο αδελφός βάζει τον ίδιο
και την οικογένεια σε κίνδυνο.

50:42.665 --> 50:46.335
Όχι, Ελιάβ. Το πρόβλημά σου
δεν είναι ο Δαβίδ, μα ο εαυτός σου.

50:48.588 --> 50:49.630
Άνοιξε τα μάτια σου.

50:50.882 --> 50:53.134
Δεν είσαι πια ο ήρωας της οικογένειας.

50:54.844 --> 50:55.678
Κρίμα.

50:58.014 --> 50:59.932
Ξέρεις ποιος έκανε ήρωα τον Δαβίδ;

51:01.434 --> 51:02.351
Ο Θεός.

51:10.777 --> 51:11.819
Είναι βλασφημία.

51:11.903 --> 51:14.405
Και μόνο που αυτή γνωρίζει τη μοίρα μας.

51:15.615 --> 51:17.533
Μα αφού είδα την αλήθεια για σένα…

51:21.704 --> 51:24.874
παραδέχομαι ότι ανησυχώ για το μέλλον μου.

51:25.500 --> 51:28.836
Ιωνάθαν, κανείς μας δεν ξέρει
τι θα φέρει το μέλλον.

51:30.546 --> 51:32.340
Αυτή, όμως, είχε δίκιο σε κάτι.

51:33.716 --> 51:35.468
Πρέπει να ζήσουμε την αλήθεια μας.

51:37.804 --> 51:41.057
Κι αυτό σημαίνει
να εκτιμούμε το φως της κάθε ημέρας.

51:43.476 --> 51:45.603
Ο Θεός δεν μας εγγυάται την επόμενη.

51:47.897 --> 51:51.150
Κι έπειτα από τόσο σκοτάδι…

51:55.905 --> 51:57.448
θα πορευτώ προς το φως.

52:03.704 --> 52:05.206
Κι αν υπάρχει αγάπη,

52:06.749 --> 52:09.377
πρέπει να τη δεχτώ όσο ακόμα μπορώ.

52:09.919 --> 52:11.003
Ιωνάθαν.

52:12.004 --> 52:13.172
Τι κάνεις εσύ εδώ;

52:48.583 --> 52:50.251
Τι θα κάνουμε τώρα;

52:54.547 --> 52:55.715
Βασιλιά μου.

52:56.549 --> 52:57.466
Δαβίδ.

52:59.468 --> 53:01.012
Πέτυχε η αποστολή;

53:01.596 --> 53:04.640
-Γυρίσατε με τον Θεό των Σπαθιών;
-Ναι.

53:06.350 --> 53:08.561
Μα πρώτα, πρέπει να σου πω κάτι άλλο.

53:09.478 --> 53:10.563
Μίλα.

53:11.856 --> 53:12.857
Δεν μπορώ…

53:19.447 --> 53:21.908
Δεν θα νυμφευθώ τη Μεράβ.

53:24.785 --> 53:27.997
Δεν θέλω να σε αψηφήσω,
αλλά ξέρω την αλήθεια.

53:30.082 --> 53:34.045
Αν αγαπιόμασταν πραγματικά, θα σε υπάκουα.

53:35.588 --> 53:39.050
Όμως, ξέρω βαθιά μέσα μου
ότι δεν γίνεται να σμίξουμε.

53:41.761 --> 53:44.722
Αν δεν θέλεις να σμίξω με τη Μιχάλ,
ας είναι.

53:47.808 --> 53:52.772
Στο κάτω κάτω, ποιος είμαι εγώ,
για να γίνω γαμπρός του βασιλιά;

53:53.606 --> 53:55.441
Τι λες, Δαβίδ;

53:57.526 --> 53:58.611
Επιλέγεις…

54:00.863 --> 54:02.365
να αψηφήσεις την εντολή μου;

54:05.910 --> 54:07.411
Επιλέγω να ζήσω την αλήθεια.

54:12.500 --> 54:13.960
Ζήτω ο βασιλιάς.

54:17.505 --> 54:18.506
Δαβίδ!

54:27.014 --> 54:28.265
Γιε του Ιεσσαί.

54:34.855 --> 54:38.359
Οι αποφάσεις έχουν συνέπειες.

54:40.903 --> 54:42.113
Όπως και τα ψέματα.

54:43.572 --> 54:45.825
Ο Θεός ορίζει τη μοίρα του ανθρώπου.

54:48.536 --> 54:49.620
Κάνε αυτό που πρέπει.

56:47.863 --> 56:49.865
Υποτιτλισμός: αβακαλόπ
