WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
ANTERIORMENTE EN LA CASA DE DAVID

00:06.590 --> 00:09.593
Uniremos cinco ejércitos frente a Saúl.

00:09.677 --> 00:13.055
No hay ningún líder entre nosotros
que los dirija.

00:13.139 --> 00:14.306
Desde luego, tú no.

00:14.390 --> 00:17.226
Me mandan de misión con Joab.

00:17.309 --> 00:18.477
Será importante.

00:18.561 --> 00:20.146
¿Qué debemos hacer?

00:20.229 --> 00:22.606
Eliminar la amenaza, junto a su estirpe.

00:22.690 --> 00:23.899
Sin supervivientes.

00:24.567 --> 00:26.485
¡Vete! ¡Huye, hijo! ¡Corre!

00:28.154 --> 00:29.530
Somos egoístas.

00:29.613 --> 00:30.865
¡Mical, por favor!

00:30.948 --> 00:32.324
He tomado mi decisión.

00:32.408 --> 00:35.077
Te casarás con Merab.
Y yo viviré con ello.

00:35.161 --> 00:36.954
Hemos perdido hombres, David.

00:37.037 --> 00:38.497
Lo tenían los filisteos.

00:39.206 --> 00:40.040
Carbón de leña.

00:41.542 --> 00:43.878
Me prometiste espadas como la de Goliat.

00:43.961 --> 00:46.922
Necesito tiempo, mi rey. Y más materiales.

00:47.006 --> 00:49.091
Como recompensa por tu valentía,

00:49.175 --> 00:52.178
¡te pondré al mando de mil hombres!

00:53.429 --> 00:56.891
¿De verdad crees que David
es capaz de liderar un ejército?

00:56.974 --> 00:59.685
Es sabio usar a David para unir al pueblo.

01:00.895 --> 01:02.021
Lo adoran.

01:08.277 --> 01:12.323
UN AÑO DESPUÉS DE GOLIAT

01:12.406 --> 01:17.661
LAS BATALLAS CONTRA LOS FILISTEOS
CONTINÚAN A LAS AFUERAS

01:33.260 --> 01:35.679
Los justos crecerán como palmeras.

01:36.096 --> 01:37.056
¡Por aquí!

01:37.139 --> 01:38.224
¡Jamás!

01:39.934 --> 01:42.311
Se alzarán como cedros del Líbano.

01:48.442 --> 01:50.569
Plantados en la casa del Señor.

01:53.489 --> 01:54.532
¡Al ataque!

01:54.615 --> 01:57.284
Crecerán en los atrios de nuestro Dios.

02:13.217 --> 02:16.178
Así es como sé que me amas.

02:20.641 --> 02:23.644
Porque mi enemigo no triunfa sobre mí.

02:28.274 --> 02:35.030
LA CASA DE DAVID

02:51.338 --> 02:53.465
No dejes que triunfe sobre mí.

03:01.015 --> 03:02.308
¡El gran guerrero!

03:04.727 --> 03:05.603
Jonatán.

03:05.686 --> 03:07.938
Y sigues escribiendo poesía.

03:09.481 --> 03:11.442
Qué rápido ha pasado este año.

03:12.568 --> 03:16.947
Mírate. Tanto tiempo
y aún no te has dejado barba.

03:17.031 --> 03:18.866
Lo intento.

03:20.826 --> 03:21.744
¿Cómo estás?

03:21.827 --> 03:24.496
Cansado de oír hablar de tus victorias.

03:24.580 --> 03:26.916
Puedo perder para aliviarte la carga.

03:27.791 --> 03:29.001
¿Y ella qué?

03:29.084 --> 03:30.085
¿Mical?

03:33.505 --> 03:35.591
Distrayéndose todo lo que puede.

03:37.051 --> 03:38.427
Ahora enseña a niños.

03:38.510 --> 03:39.470
¿Sí?

03:41.180 --> 03:42.181
¿Y los demás?

03:43.307 --> 03:45.601
Una casa dividida puede ser…

03:46.769 --> 03:48.312
un lugar desagradable.

03:49.271 --> 03:50.147
¿Y Sara?

03:51.398 --> 03:55.027
Sigo pensando en ella,
incluso después de tanto tiempo.

03:58.906 --> 04:02.201
Pero sigue anclada
en la muerte de su hermano.

04:03.118 --> 04:04.536
No puede liberarse.

04:07.373 --> 04:12.127
El dolor del pasado
a menudo bloquea la felicidad futura.

04:14.838 --> 04:15.923
¿Y qué se hace?

04:18.550 --> 04:19.593
Continuar.

04:24.139 --> 04:25.224
¡Una emboscada!

04:34.358 --> 04:36.360
¡Escudos al centro ya!

04:38.362 --> 04:39.905
- ¡Escudos!
- ¡Escudos!

04:40.698 --> 04:42.241
¡Vienen de todas partes!

04:42.825 --> 04:43.909
¡Arqueros!

04:44.493 --> 04:45.536
¡Eliab está ahí!

04:45.619 --> 04:47.454
- ¡Recargad!
- ¡Recargad!

04:50.124 --> 04:52.126
Da la orden cuando esté fuera de tiro.

04:58.257 --> 04:59.174
¡Al suelo!

04:59.258 --> 05:00.175
¡Flechas!

05:00.259 --> 05:01.343
¡Cuidado!

05:05.472 --> 05:07.307
¡Déjame!

05:07.391 --> 05:09.268
- ¡Atacad!
- ¡Proteged a David!

05:38.422 --> 05:40.049
¡Aquí! ¡Al ataque!

06:04.656 --> 06:06.283
¡Coged sus espadas!

06:08.410 --> 06:09.369
¡Jonatán!

06:39.399 --> 06:41.652
¡Volved a los árboles!

06:42.736 --> 06:44.279
- ¡Retirada!
- ¡Retirada!

06:44.363 --> 06:45.197
¡Vamos!

06:45.280 --> 06:47.491
¡Volved a los árboles!

06:51.411 --> 06:52.412
¡A por ellos!

06:53.080 --> 06:54.039
¿Quién era ese?

07:04.800 --> 07:05.801
¿Estás bien?

07:05.884 --> 07:07.886
Oaz. Alza tu espada.

07:09.513 --> 07:10.347
No.

07:12.474 --> 07:13.308
¡Eh!

07:15.853 --> 07:17.062
Ligera como una pluma.

07:18.814 --> 07:20.107
Pero muy fuerte.

07:20.983 --> 07:22.484
Era mi espada.

07:23.318 --> 07:24.611
¿Piensas reemplazarla?

07:24.695 --> 07:25.988
Registra a los muertos.

07:27.030 --> 07:27.865
Eliab.

07:29.158 --> 07:30.826
No vuelvas a desafiarme.

07:31.493 --> 07:33.078
Pues no me ordenes.

07:37.124 --> 07:38.041
Fijaos.

07:42.754 --> 07:44.423
- Más carbón.
- Sí.

07:44.882 --> 07:47.676
Más carbón
que no volverá a una forja filistea.

07:47.759 --> 07:49.219
Son demoniacas.

07:50.012 --> 07:52.848
David, ¿crees que están malditas?

07:52.931 --> 07:53.932
Aquí hay otra.

07:54.016 --> 07:54.850
No.

07:56.226 --> 07:57.060
Bien.

07:57.144 --> 08:01.481
Cada vez que nos enfrentamos a estas armas
son más fuertes y ligeras.

08:02.274 --> 08:04.318
Toda Filistea las empuña.

08:04.693 --> 08:05.861
Dios tiene poder.

08:08.906 --> 08:11.533
Y he blandido otra más perfecta que esta.

08:24.338 --> 08:25.589
Es difícil.

08:26.423 --> 08:29.259
Lo sé. Pero es importante.

08:33.096 --> 08:33.972
Escribiendo…

08:35.933 --> 08:38.810
recordamos lo que vino antes que nosotros.

08:39.937 --> 08:42.481
Como las grandes historias de Jacob,

08:43.649 --> 08:45.192
Moisés y Noé.

08:45.275 --> 08:48.946
Puede que algún día
vosotros escribáis una historia así.

08:50.530 --> 08:52.491
Yo escribiría la de David,

08:53.158 --> 08:54.326
el matagigantes.

08:57.579 --> 08:59.414
Sería una muy buena.

09:03.835 --> 09:05.170
¿Cómo acabará?

09:15.514 --> 09:17.057
¡David!

09:17.849 --> 09:19.768
¡Saúl ha matado a miles de hombres,

09:19.851 --> 09:21.895
David a decenas de miles!

09:21.979 --> 09:24.064
¡Saúl ha matado a miles de hombres,

09:24.147 --> 09:25.899
David a decenas de miles!

09:25.983 --> 09:27.818
¡Saúl ha matado a miles de hombres,

09:27.901 --> 09:29.987
David a decenas de miles!

09:30.070 --> 09:32.197
¡Saúl ha matado a miles de hombres,

09:32.281 --> 09:34.366
David a decenas de miles!

09:34.449 --> 09:41.039
¡David!

09:42.291 --> 09:44.042
Ya ha pasado bastante tiempo.

09:46.044 --> 09:47.546
¿Cuándo me perdonarás?

09:48.964 --> 09:50.882
Tú abandonaste nuestro lecho.

09:55.012 --> 09:56.680
¿Tienes algo que decir?

10:00.309 --> 10:04.396
No habrías venido
hasta este lado del palacio de no ser así.

10:04.479 --> 10:06.690
¡Saúl ha matado a miles de hombres,

10:06.773 --> 10:08.984
David a decenas de miles!

10:09.609 --> 10:13.071
¡David!

10:13.155 --> 10:15.365
Deberían corear tu nombre.

10:16.283 --> 10:18.201
Y el de tu hijo después.

10:20.037 --> 10:21.830
Están coreando mi nombre.

10:22.622 --> 10:24.499
He matado a miles de hombres.

10:25.375 --> 10:27.127
David a decenas de miles.

10:27.210 --> 10:28.295
Sí, David.

10:28.378 --> 10:30.255
¡David!

10:30.339 --> 10:32.382
David…

10:32.674 --> 10:34.801
¡David!

10:34.885 --> 10:36.678
David…

10:38.055 --> 10:40.974
Coronarían a ese muchacho hoy si pudieran.

10:43.435 --> 10:45.312
Ha enemistado a tus hijas.

10:46.104 --> 10:48.648
Y ahora te eclipsa a ojos de tu pueblo.

10:49.941 --> 10:51.151
Es una amenaza.

10:51.943 --> 10:54.279
- ¿Por qué te niegas a verlo?
- Basta.

10:56.823 --> 11:00.702
Tus sospechas son veneno para mí
y todos los de este palacio.

11:00.786 --> 11:05.290
Mis sospechas son un escudo
para ti y tu trono.

11:06.500 --> 11:08.627
Cuanto antes lo entiendas, mejor.

11:17.177 --> 11:19.554
¡David!

11:19.638 --> 11:21.973
¡David!

11:22.057 --> 11:23.558
El héroe ha regresado.

11:24.476 --> 11:26.019
Con más victorias.

11:27.646 --> 11:30.107
Tenemos mucho de que hablar.

11:30.190 --> 11:32.943
Debemos organizar la boda urgentemente.

11:33.026 --> 11:34.820
Sí, pero en otro momento.

11:34.903 --> 11:36.113
Quisiera descansar.

11:36.655 --> 11:39.116
Sí, por supuesto.

11:54.131 --> 11:56.258
Dejemos de luchar por el carbón.

11:56.925 --> 12:00.095
Y empecemos a forjar espadas
al nivel de estas.

12:01.138 --> 12:04.307
Forjar armas de esta calidad
requerirá de mucho calor.

12:05.517 --> 12:07.602
O no sacrificarían tantas vidas

12:07.686 --> 12:09.312
para asaltar nuestras reservas.

12:14.609 --> 12:17.279
David jura que la de Goliat
es aún más fuerte.

12:19.156 --> 12:21.741
Para tener alguna oportunidad,
la necesitamos.

12:22.868 --> 12:26.538
Y la sabiduría que hay detrás.
¿Sabes qué fue de ella?

12:52.606 --> 12:58.236
NOB
LA CIUDAD DE LOS SACERDOTES

12:58.320 --> 13:00.071
Saludos, comandante.

13:00.655 --> 13:02.949
¿Qué haces aquí?

13:03.658 --> 13:04.993
Custodias algo aquí.

13:05.619 --> 13:08.580
Algo que trajo tu padre. Necesito verlo.

13:09.706 --> 13:11.249
Me ordenó no mostrarlo.

13:12.125 --> 13:13.251
Como yo le ordené.

13:38.777 --> 13:41.154
He intentado descifrar la inscripción.

13:41.947 --> 13:43.240
¿Símbolos filisteos?

13:43.823 --> 13:46.409
Mayormente. Pero algunos son más antiguos.

13:46.993 --> 13:48.912
Egipcios, creo.

13:50.247 --> 13:51.456
"Dios",

13:52.332 --> 13:53.250
"espadas"…

13:53.333 --> 13:55.335
Tal vez "Dios y espadas".

13:55.418 --> 13:56.253
No.

13:57.754 --> 13:59.089
"El Dios de las Espadas".

14:02.175 --> 14:03.260
Es una firma.

14:23.697 --> 14:24.614
Gracias.

14:36.543 --> 14:37.377
No está mal.

14:38.128 --> 14:39.254
Puedes mejorar.

14:48.346 --> 14:49.264
Bien.

14:50.098 --> 14:51.182
Ahí está el león.

14:57.522 --> 14:58.732
¿Puedo preguntarte algo?

15:01.359 --> 15:02.527
¿Cómo te sientes?

15:05.280 --> 15:06.406
Siendo el ungido.

15:07.616 --> 15:10.160
Como Josué, Sansón…

15:10.243 --> 15:11.703
Como lo fue mi padre.

15:12.954 --> 15:16.166
"Es". Tu padre es un ungido.

15:16.249 --> 15:17.751
No tienes que explicarte.

15:18.585 --> 15:19.836
Dime la verdad:

15:21.171 --> 15:22.505
¿cómo te sientes?

15:28.720 --> 15:29.554
Poderoso.

15:31.056 --> 15:32.098
Como el fuego.

15:33.642 --> 15:34.768
O como el viento.

15:40.315 --> 15:41.441
Me siento capaz…

15:43.318 --> 15:44.319
de todo.

15:45.445 --> 15:47.030
Lo que siento se amplifica:

15:47.864 --> 15:50.575
la pasión, la alegría…

15:51.493 --> 15:52.369
incluso la furia.

15:55.413 --> 15:56.790
Me da miedo.

15:58.833 --> 16:00.502
Temo perder el control.

16:03.046 --> 16:04.839
No puedo hablarlo con nadie.

16:05.590 --> 16:06.800
Salvo contigo ahora.

16:08.426 --> 16:09.886
Nadie lo entiende.

16:10.470 --> 16:11.846
Ni siquiera yo.

16:14.933 --> 16:16.226
A veces siento que…

16:18.186 --> 16:21.898
ser ungido… es estar solo.

16:25.110 --> 16:26.319
No estás solo.

16:33.743 --> 16:36.621
Pero deberías ser tú
quien heredara el trono.

16:57.559 --> 16:58.685
Hola, princesa.

17:01.730 --> 17:02.564
David.

17:03.189 --> 17:05.984
He oído que enseñas a leer a los niños,

17:06.609 --> 17:07.736
igual que a mí.

17:09.112 --> 17:10.780
Me encantan las palabras.

17:13.950 --> 17:15.702
Echo de menos oírte cantarlas.

17:16.828 --> 17:21.207
Cuántas veces me habré sentado aquí
a escuchar tus oraciones matutinas…

17:22.709 --> 17:24.461
Tu hermana lo compara con un gallo.

17:25.253 --> 17:28.381
Ya, bueno, le encanta dormir.

17:31.009 --> 17:32.177
Te traigo un regalo.

17:39.601 --> 17:41.352
Estoy componiendo mis canciones.

17:42.187 --> 17:45.607
Aunque a veces siento
que las palabras son…

17:45.690 --> 17:46.858
¿Del propio Dios?

17:48.067 --> 17:48.902
Sí.

17:52.238 --> 17:53.740
Para ti.

18:05.627 --> 18:07.462
"El Señor es mi pastor.

18:09.589 --> 18:12.091
Nada me falta.

18:13.843 --> 18:16.596
En verdes praderas me hace recostar.

18:18.389 --> 18:20.558
Me conduce hacia aguas tranquilas.

18:22.769 --> 18:24.395
Y repara mis fuerzas".

18:31.694 --> 18:32.904
Es preciosa, David.

18:34.113 --> 18:36.074
Pensé escribirla sobre un pastor.

18:36.783 --> 18:37.784
Es de lo que sé.

18:43.248 --> 18:45.792
¿Y le escribirás una de amor a mi hermana?

18:47.669 --> 18:48.503
No.

18:49.838 --> 18:51.256
Yo escribo la verdad.

18:54.384 --> 18:57.846
Mis heridas aún están sanando.

18:58.972 --> 19:00.807
No quiero reabrirlas.

19:01.474 --> 19:05.395
- Mical, yo…
- Me alegro de verte, comandante.

19:07.772 --> 19:09.566
Doy gracias de que estés bien.

19:33.464 --> 19:34.716
Me evitas.

19:35.800 --> 19:39.721
A los filisteos no les interesa
nuestro matrimonio, feliz o no.

19:39.804 --> 19:40.972
Debo luchar

19:41.055 --> 19:42.724
- para ser digno.
- Para.

19:42.807 --> 19:45.560
Lo estás postergando. Te inventas excusas.

19:45.643 --> 19:48.313
Has pasado mucho tiempo fuera
defendiéndonos.

19:48.396 --> 19:50.148
Pero ya he esperado bastante.

19:51.149 --> 19:55.486
Mira, entiendo
que aún sientas algo por mi hermana.

19:56.070 --> 19:56.988
Lo veo.

19:57.947 --> 19:59.407
Pero ha pasado página.

19:59.949 --> 20:02.493
Está más feliz. Ha elegido su camino.

20:03.286 --> 20:04.203
Y tú…

20:05.872 --> 20:10.126
eres un soldado audaz que sabe
que no puede seguir marchando hacia atrás.

20:11.544 --> 20:15.006
Así que es el momento
de honrar los deseos de mi padre.

20:16.507 --> 20:17.967
Hay que fijar la fecha.

20:20.887 --> 20:21.804
¿De acuerdo?

20:26.476 --> 20:27.936
Soy siervo del rey.

20:30.521 --> 20:31.439
Perfecto.

20:36.402 --> 20:39.489
Cuando estaba en Endor, había un hombre.

20:41.658 --> 20:43.368
Un maestro forjador.

20:44.577 --> 20:46.454
"El Dios de las Espadas".

20:48.414 --> 20:49.248
¿Endor?

20:50.458 --> 20:51.292
Abner…

20:54.420 --> 20:57.173
Las brujas hacían rituales con sus armas.

20:58.299 --> 21:01.094
Pero su poder radicaba en su habilidad.

21:02.428 --> 21:05.431
Creo que ha descubierto un metal nuevo.

21:06.057 --> 21:08.518
Uno que destruiría el bronce más puro.

21:10.979 --> 21:12.689
Encontremos a ese hombre.

21:14.023 --> 21:18.069
Puedo convencerlo
para que nos enseñe a forjar estas armas.

21:18.820 --> 21:19.904
Mi ejército lo hará.

21:19.988 --> 21:22.365
No. Si el ejército parte hacia Endor,

21:22.448 --> 21:24.909
desaparecerá antes de que lleguemos.

21:25.410 --> 21:26.995
Un ejército no.

21:28.997 --> 21:30.039
Unos pocos hombres.

21:31.290 --> 21:33.376
Pues no deberías ser uno de ellos.

21:34.711 --> 21:35.586
Mi rey.

21:37.380 --> 21:38.464
Saúl.

21:41.259 --> 21:43.428
Nadie conoce Endor como yo.

21:43.511 --> 21:44.595
Sí.

21:46.389 --> 21:47.598
Ese es mi miedo.

21:49.225 --> 21:51.978
Es un lugar sin ley
dejado de la mano de Dios.

21:52.353 --> 21:54.480
- Y, dado tu historial…
- Lo sé.

21:56.899 --> 21:58.735
- Es agua pasada.
- Abner…

21:59.193 --> 22:00.528
Es cosa del pasado.

22:03.531 --> 22:05.199
Ahora importa el futuro.

22:06.325 --> 22:09.412
Y por ello debemos encontrar
al Dios de las Espadas.

23:03.424 --> 23:04.884
¿Por qué me miras?

23:06.260 --> 23:07.178
He notado…

23:08.930 --> 23:11.557
que te enfrentas
a alguien más que al enemigo.

23:12.016 --> 23:13.226
¿A quién?

23:15.770 --> 23:18.940
A Dios.
Como Jacob en las viejas historias.

23:19.023 --> 23:19.857
¿A Dios?

23:20.858 --> 23:21.692
Sí.

23:23.236 --> 23:27.573
Sí. Me enfrentaría a él si lo encontrara.

23:28.074 --> 23:30.952
Ay, Eliab… Claramente está con David.

23:36.999 --> 23:38.626
¿Por qué vamos de mercaderes?

23:39.544 --> 23:41.963
Creo que nos ha convertido en espías.

23:42.880 --> 23:43.881
¿Algún problema?

23:43.965 --> 23:46.425
Sí. Soy malísimo como espía.

23:56.644 --> 23:57.937
Yo me quedo al mando

23:58.020 --> 24:00.523
y tú le comunicas…

24:02.233 --> 24:04.277
Lo leeré a ver qué pone.

24:10.324 --> 24:11.367
Saludos.

24:13.369 --> 24:14.203
¿Qué ocurre?

24:16.455 --> 24:17.874
No me gusta ese hombre.

24:18.791 --> 24:20.918
No entiendo cómo el rey se fía de él.

24:21.002 --> 24:21.919
¿Doeg?

24:22.837 --> 24:25.715
No nos fiamos de él. Pero es útil.

24:26.299 --> 24:30.887
Cualquier animal que ataque en tu nombre
te atacará a ti algún día.

24:32.513 --> 24:33.389
Es que…

24:33.472 --> 24:34.849
me preocupo.

24:35.975 --> 24:37.059
¿Ahora hacemos eso?

24:37.143 --> 24:38.019
¿El qué?

24:39.645 --> 24:40.938
Preocuparnos por el otro.

24:41.939 --> 24:42.940
Qué bonito.

24:45.234 --> 24:46.319
¿Qué es esto?

24:46.986 --> 24:47.820
La cena.

24:47.904 --> 24:50.740
No, esto. Se os ve muy alegres.

24:51.240 --> 24:52.450
Es perturbador.

24:53.117 --> 24:54.785
También tienes noticias alegres.

24:55.828 --> 24:56.704
¿Y eso?

24:57.413 --> 24:59.332
Han fijado la fecha de la boda.

25:09.967 --> 25:11.260
Enhorabuena.

25:11.677 --> 25:12.595
Gracias.

25:31.405 --> 25:32.865
La ciudad de Endor.

25:33.866 --> 25:37.828
Refugio para asesinos, renegados,
desertores y delincuentes.

25:37.912 --> 25:39.497
ENDOR
EN LAS COLINAS DE MORÉ

25:39.580 --> 25:40.665
Estad alerta.

26:01.352 --> 26:03.688
No hagáis caso a lo que oigáis o veáis.

26:04.814 --> 26:06.023
No os ofendáis.

26:06.107 --> 26:08.484
No debemos llamar la atención.

26:20.162 --> 26:21.163
Una pregunta:

26:22.373 --> 26:23.833
¿qué hacemos aquí?

26:25.001 --> 26:29.630
Somos mercaderes de Sidón que quieren
sacar un buen beneficio a sus mercancías.

26:29.714 --> 26:31.090
¡Mátalo! ¡Apuñálalo!

26:31.173 --> 26:34.093
Es lo único que debes saber.
Déjame hablar a mí.

27:10.004 --> 27:10.921
¡Abner!

27:11.422 --> 27:13.257
Oí que habías muerto.

27:13.341 --> 27:15.676
A manos de Goliat, en el Terebinto.

27:17.094 --> 27:20.389
¿Qué te trae de vuelta aquí
donde nadie quiere verte?

27:21.223 --> 27:22.558
Busco a un hombre.

27:23.225 --> 27:24.518
Un forjador.

27:24.602 --> 27:26.812
Se hace llamar "el Dios de las Espadas".

27:27.772 --> 27:29.231
Esta es su marca.

27:31.067 --> 27:32.193
Aquí mi amigo

27:33.152 --> 27:36.697
conoce a toda persona
y objeto de valor en la ciudad.

27:38.324 --> 27:40.951
Vendería a su hija por un siclo de plata.

27:44.497 --> 27:45.623
Veinticinco.

27:45.706 --> 27:46.874
Setenta y cinco.

27:46.957 --> 27:50.795
Cincuenta. Y, si te quejas,
no vivirás para volver a regatear.

27:52.588 --> 27:54.382
Veo que no has cambiado.

27:55.466 --> 27:57.301
Señor comandante de Israel.

27:58.803 --> 28:00.429
Tu madre estará orgullosa.

28:06.644 --> 28:08.396
No menciones a mi familia.

28:11.399 --> 28:12.817
Ahora llévanos hasta él

28:12.900 --> 28:15.986
y, por el camino,
cuéntame lo que sepas sobre él.

28:18.531 --> 28:19.782
Seguidme.

28:31.585 --> 28:33.629
Recuerdo cuando elegí mi vestido.

28:34.880 --> 28:37.174
Las telas no eran tan elegantes.

28:37.591 --> 28:40.636
Pero al tacto eran más suaves
que la mejor seda.

28:46.642 --> 28:48.519
¿Seguro que quieres?

28:50.896 --> 28:53.107
Claro. ¿Por qué no iba a querer?

28:53.858 --> 28:58.154
El matrimonio por poder y estatus,

28:58.821 --> 29:01.907
sin sentimientos,
puede tener un alto coste.

29:01.991 --> 29:04.827
- Tú pareces llevarlo sin esfuerzo.
- ¿Cómo?

29:06.787 --> 29:08.080
Sin esfuerzo no.

29:08.998 --> 29:10.207
Mira, madre,

29:11.542 --> 29:15.754
si he aprendido algo de ti,
es que el amor…

29:18.299 --> 29:20.926
no sirve para más que para hacerte débil.

29:23.304 --> 29:25.222
No pretendía darte esa lección.

29:26.265 --> 29:28.142
No se me da bien escuchar.

29:29.602 --> 29:30.728
Lo sé.

29:35.024 --> 29:36.817
Quería darte una cosa.

29:48.162 --> 29:50.206
Así sabrás que estoy contigo.

29:53.417 --> 29:54.376
Es precioso.

29:54.919 --> 29:56.253
¿Te gusta?

29:56.337 --> 29:57.463
Me encanta.

30:00.591 --> 30:02.426
Respeto tu decisión.

30:04.094 --> 30:05.513
Pero, si lo eliges,

30:07.097 --> 30:09.642
debes curtirte con determinación.

30:11.560 --> 30:13.771
No podrás darte el lujo de llorar.

30:17.358 --> 30:18.484
Jamás.

30:29.286 --> 30:31.121
Y sí quiero a tu padre.

30:32.456 --> 30:33.374
¿Todavía?

30:36.210 --> 30:37.211
Todavía.

30:51.517 --> 30:52.768
Dime, querida:

30:55.854 --> 30:57.189
¿qué tal mis hijas?

30:59.441 --> 31:00.859
¿Han hecho las paces?

31:02.361 --> 31:04.405
Están en ello, mi rey.

31:06.949 --> 31:09.451
Nadie causa más dolor que la familia.

31:13.831 --> 31:15.708
El tiempo cura las heridas.

31:19.295 --> 31:21.338
Salvo las que se infectan.

31:34.935 --> 31:38.939
Echad un siclo a la balanza
y ved cómo cambia vuestra suerte.

31:39.023 --> 31:41.775
¡Esta noche,
el cobre se convierte en plata

31:41.859 --> 31:43.193
y la plata en oro!

31:45.029 --> 31:47.865
Hermano, es el mejor día de mi vida.

31:50.826 --> 31:51.910
¿Tienes un siclo?

31:51.994 --> 31:54.455
No. La última vez perdiste mi caballo.

31:54.538 --> 31:56.206
- ¡Hermano!
- Oaz…

31:56.290 --> 31:57.916
Las serpientes tienen hambre.

31:58.000 --> 32:00.836
- Apostad.
- Sería sospechoso que no apostáramos.

32:00.919 --> 32:02.713
Gracias. Doblaré tu dinero.

32:02.796 --> 32:04.298
¡Haced vuestras apuestas!

32:04.381 --> 32:06.091
No lo recuperaré, ¿no?

32:06.634 --> 32:07.885
Desde luego que no.

32:07.968 --> 32:09.970
Haced vuestras últimas apuestas.

32:10.054 --> 32:12.181
Y mantened la distancia.

32:13.349 --> 32:14.433
Ese es.

32:15.184 --> 32:17.102
¡Soltad a las serpientes!

32:24.151 --> 32:24.985
¡Sí!

32:25.069 --> 32:26.779
Sí. Eso es.

32:28.155 --> 32:30.282
- ¡No!
- ¡No!

32:34.703 --> 32:35.954
Tienes razón, Urías.

32:36.038 --> 32:37.164
Soy un necio.

32:40.084 --> 32:41.919
Yo habría apostado igual.

32:42.002 --> 32:43.128
No, de eso nada.

32:48.842 --> 32:52.596
Dios de las Espadas. Hemos hecho
un largo viaje para buscarte.

32:53.931 --> 32:55.182
Ah, ¿sí?

32:57.476 --> 32:58.727
Tal vez puedas ayudarnos.

32:58.811 --> 33:02.147
Dicen que el metal se te da
aún mejor que las serpientes.

33:03.440 --> 33:05.901
¿Podéis permitiros esta conversación?

33:06.902 --> 33:09.238
Doblaremos lo que te pagaron los filisteos

33:09.321 --> 33:11.031
por la espada del gigante.

33:11.115 --> 33:12.533
Es una buena espada.

33:13.534 --> 33:14.743
No hay otra igual.

33:15.994 --> 33:17.079
Así es.

33:17.913 --> 33:18.872
Seguidme.

33:58.120 --> 33:59.997
Venid aquí. Acercaos.

34:17.931 --> 34:18.766
Hierro.

34:19.558 --> 34:21.935
Su nombre significa "dureza" y "fuerza".

34:23.187 --> 34:24.897
¿Por qué se impone al bronce?

34:25.564 --> 34:26.732
Destreza.

34:27.691 --> 34:30.944
Un nivel de calor elevado
crea un metal más fuerte.

34:34.406 --> 34:35.949
Si las fabricas a cientos,

34:36.033 --> 34:38.243
hará falta mucho combustible.

34:39.328 --> 34:40.162
Carbón de leña.

34:42.581 --> 34:45.083
Los filisteos veneran a muchos dioses.

34:46.043 --> 34:47.961
Nuestro pueblo venera a uno.

34:49.713 --> 34:51.507
Pero yo solo venero esto.

34:51.965 --> 34:54.343
Decide el destino de un hombre.

34:59.556 --> 35:01.558
Ven con nosotros a Guibeá.

35:02.017 --> 35:05.562
Enséñanos a fabricar
estas armas de hierro a miles.

35:06.688 --> 35:08.440
Ya hui de los filisteos

35:08.524 --> 35:11.527
porque no quería
que me encerraran en sus mazmorras.

35:12.528 --> 35:15.072
¿Por qué querría acabar en las vuestras?

35:15.864 --> 35:18.242
La espada no es lo único que te importa.

35:21.703 --> 35:22.746
Tu hija.

35:24.373 --> 35:26.124
Es una esclava edomita.

35:27.209 --> 35:28.418
Sé cómo se llama:

35:30.629 --> 35:32.339
Betsabé.

35:33.423 --> 35:36.260
Te la arrebataron para saldar tus deudas.

35:37.845 --> 35:39.388
Sé dónde está.

35:41.515 --> 35:43.100
Ven con nosotros.

35:44.977 --> 35:47.145
Enséñanos a fabricar estas armas.

35:49.189 --> 35:51.024
Y volverás a ver su rostro.

36:01.243 --> 36:02.160
No.

36:03.871 --> 36:04.913
Ya la llevo yo.

36:18.844 --> 36:20.012
¡Una emboscada!

36:20.095 --> 36:21.179
¡Cuidado!

37:01.345 --> 37:02.179
Joab.

37:02.262 --> 37:04.723
¿No te has ido con Abner?

37:05.349 --> 37:06.683
Me ordenó quedarme.

37:09.061 --> 37:13.315
Abner y yo hemos tenido
desavenencias últimamente.

37:14.983 --> 37:17.569
Y he oído que enseñas a leer.

37:18.028 --> 37:20.656
Pero tú ya sabes leer.

37:21.990 --> 37:23.033
Bien visto.

37:24.534 --> 37:26.536
Pues he dado el viaje en balde.

37:33.794 --> 37:34.920
¿Qué te inquieta?

37:37.673 --> 37:38.674
¿Por qué?

37:41.385 --> 37:42.386
Por nada.

37:43.053 --> 37:44.346
¿Por qué lo dices?

37:45.722 --> 37:48.016
Discúlpame, princesa, pero…

37:49.810 --> 37:50.769
las manos.

37:52.646 --> 37:55.190
Veo que haces eso cuando estás preocupada.

38:00.237 --> 38:03.699
¿Siempre te fijas
en cada pequeño gesto de los demás?

38:04.992 --> 38:06.576
De los que me interesan.

38:10.122 --> 38:12.290
Es por David.

38:13.542 --> 38:15.669
Me preocupo cada vez que parte.

38:17.838 --> 38:20.924
¿Eres consciente
de que se va a casar con tu hermana?

38:21.508 --> 38:23.844
Ya han fijado la fecha, ¿no?

38:24.970 --> 38:25.971
Es inevitable.

38:29.516 --> 38:30.934
Conquistó mi corazón.

38:32.477 --> 38:34.187
Y temo que para siempre.

38:37.315 --> 38:40.527
Joab, ¿harías algo por mí?

38:40.986 --> 38:42.070
Lo que sea.

38:43.572 --> 38:44.573
Protégelo.

38:48.285 --> 38:49.786
Ya lo hago.

39:17.022 --> 39:18.106
Acacia.

39:18.565 --> 39:20.734
Doeg. No deberías estar aquí.

39:20.817 --> 39:22.611
¿En la zona de los sirvientes?

39:23.195 --> 39:24.404
Todos servimos.

39:25.238 --> 39:27.657
Los dos buscamos oportunidades.

39:31.244 --> 39:32.412
No estás bien.

39:33.789 --> 39:35.207
¿Llamo a un guardia?

39:36.833 --> 39:41.630
No. Necesito saber
cómo se libró el rey de su maldición.

39:41.713 --> 39:43.840
¿Y yo qué voy a saber?

39:44.341 --> 39:48.553
No hay secreto en este palacio
que no llegue a mis oídos.

39:51.181 --> 39:52.265
No puedo ayudarte.

39:52.349 --> 39:55.060
¿No puedes o no quieres?

39:56.186 --> 39:59.606
¿Tengo que recordarte
que fui yo quien te trajo aquí?

39:59.689 --> 40:01.775
Yo te salvé, Acacia.

40:01.858 --> 40:03.735
Me salvé yo sola.

40:05.904 --> 40:09.616
Doeg, no quiero saber nada más de ti.

40:12.035 --> 40:15.330
Tal vez hable con el rey
sobre los rumores que me llegan.

40:15.413 --> 40:20.001
Tal vez hable yo con él
y que te corten la cabeza.

40:20.919 --> 40:23.672
Ya no estoy bajo tu control, Doeg.

40:24.464 --> 40:27.759
Ahora es tu vida
la que depende de mi voluntad.

40:30.720 --> 40:32.222
Qué vergüenza.

40:44.359 --> 40:45.735
Dios mío…

40:58.832 --> 41:00.417
¡De rodillas, israelitas!

41:05.881 --> 41:06.965
¡Suéltame!

41:07.966 --> 41:09.676
No me arrodillo ante hombres.

41:20.979 --> 41:21.938
Ante hombres no.

41:22.981 --> 41:24.232
La sacerdotisa de El,

41:25.192 --> 41:28.945
señora de Baal, hermana de Aserá.

41:29.988 --> 41:33.783
Os arrodillaréis ante la bruja de Endor.

41:45.712 --> 41:48.757
- ¿Qué es lo que se acerca?
- ¡Calla!

42:05.690 --> 42:09.152
Y decías que nunca volverías a casa…

42:12.864 --> 42:13.907
Hola, madre.

42:17.869 --> 42:19.079
Dime, Abner:

42:19.955 --> 42:22.791
¿creías que te perderían el respeto?

42:23.792 --> 42:26.795
¿O que tal vez acabarían temiéndote?

42:28.255 --> 42:31.716
Tengo muchos motivos para mataros:

42:33.093 --> 42:35.637
por rechazar
las ofrendas a nuestros dioses,

42:36.888 --> 42:41.768
por apoyar al rey
mientras proscribía la brujería

42:42.602 --> 42:45.355
o por matar a una hija de Endor

42:46.815 --> 42:49.484
por encubrir los pecados de vuestra casa.

42:50.986 --> 42:51.945
Sí.

42:52.487 --> 42:54.656
Cualquiera de ellos es válido.

42:57.575 --> 42:58.910
Preguntadle a mi hijo

42:59.828 --> 43:03.957
y os dirá por qué me teme tanto la gente.

43:06.334 --> 43:08.712
Hablo con los muertos.

43:09.671 --> 43:13.133
Me muestran muchas cosas.

43:23.143 --> 43:26.688
No me dan miedo tus trucos baratos.

43:28.648 --> 43:30.442
Dime, hijo de Judá:

43:31.985 --> 43:33.862
¿aún te ahogas en la sangre

43:33.945 --> 43:36.197
de la familia inocente que masacraste?

43:37.824 --> 43:39.326
Oigo sus alaridos.

43:40.744 --> 43:43.580
Los que te atormentan por las noches.

43:57.469 --> 43:59.346
El hijo de Saúl,

44:00.055 --> 44:02.182
heredero al trono de Israel.

44:04.351 --> 44:07.270
Pero, cuando miro tu futuro, no veo nada.

44:08.063 --> 44:09.981
Una vida truncada de forma precoz.

44:11.316 --> 44:13.234
¿Qué se siente, príncipe,

44:13.318 --> 44:17.864
al saber que la corona que lleva tu nombre
irá a la cabeza de otro?

44:18.448 --> 44:21.242
La corona irá para quien se la merezca.

44:22.619 --> 44:23.953
Con eso me basta.

44:34.464 --> 44:36.091
¿Qué has traído, Abner?

44:38.802 --> 44:39.844
¿Quién eres?

44:40.720 --> 44:42.055
Con los muertos no.

44:43.098 --> 44:44.808
Yo hablo con su creador.

44:46.351 --> 44:47.644
Y te ve

44:48.645 --> 44:49.562
a través de mí.

44:51.022 --> 44:52.357
Me llamo David.

44:54.943 --> 44:56.736
Tienes mucho poder.

44:58.905 --> 45:01.574
Pero una mentira te debilita.

45:02.867 --> 45:05.286
Cuando por fin vivas la verdad,

45:06.329 --> 45:11.668
pobre de la bruja o del rey
que intente interponerse en tu camino.

45:14.212 --> 45:17.006
Tu poder acabará con quienes te rodean.

45:18.007 --> 45:21.553
Y tu casa jamás conocerá la paz.

45:25.223 --> 45:26.641
Dejadlos marchar.

45:27.225 --> 45:29.853
No quiero cargar con su muerte.

45:38.027 --> 45:39.821
Pero una cosa más, Abner:

45:42.365 --> 45:45.869
un día, pronto,
la casa de Saúl será derrotada.

45:46.703 --> 45:48.246
No desde fuera.

45:49.747 --> 45:52.208
Se vendrá abajo desde dentro.

45:53.293 --> 45:56.337
Y lo observarás, impotente,

45:57.422 --> 46:00.592
mientras exhalas tu último aliento.

46:12.687 --> 46:14.314
CIUDAD DE GAT
TERRITORIO FILISTEO

46:25.450 --> 46:26.659
Impresionante.

46:27.202 --> 46:29.954
Con estas armas
aniquilaremos a los hebreos.

46:30.371 --> 46:32.957
Dejaremos atrás las aldeas fronterizas.

46:33.041 --> 46:35.293
Y entonces dividiremos Israel.

46:35.710 --> 46:38.713
¿Ya estás repartiendo
el botín de tu victoria?

46:39.214 --> 46:41.591
"El perro vuelve a su vómito

46:42.634 --> 46:45.178
y el necio insiste en sus sandeces".

46:47.639 --> 46:52.018
Toda Filistea sigue sangrando
desde tu última promesa de victoria.

46:53.144 --> 46:54.562
Luego los gigantes.

46:55.396 --> 46:57.857
Ahora necesitas más espadas.

46:58.608 --> 47:00.193
Y quieres miles de ellas.

47:01.694 --> 47:03.404
Corriendo yo con los gastos.

47:03.488 --> 47:05.156
Compartiremos los gastos.

47:06.991 --> 47:09.869
¿Cuánto tiempo y plata harán falta?

47:10.453 --> 47:12.163
Los que sean necesarios.

47:14.499 --> 47:18.211
Me buscaré mis forjadores.
Y libraré mis batallas.

47:20.672 --> 47:21.673
Quizá contra ti.

47:25.385 --> 47:26.469
Gracias.

47:26.553 --> 47:28.263
Pero no soy un necio.

47:28.930 --> 47:32.183
No. Eres un gran rey sabio.

47:36.896 --> 47:38.398
Cuyo tiempo ya pasó.

47:47.907 --> 47:48.825
¡Dagonor!

47:55.957 --> 47:57.375
Joven príncipe,

47:57.458 --> 47:59.961
¿quieres acabar como tu padre?

48:02.880 --> 48:05.717
¿O unirte a una nueva generación de reyes?

48:09.929 --> 48:12.140
Me uniré a vosotros.

48:13.433 --> 48:14.434
Bien.

48:15.310 --> 48:17.186
Pues heredarás su trono.

48:18.646 --> 48:20.898
Y un tercio de Israel.

48:33.745 --> 48:35.455
Viva el rey Janún.

48:36.039 --> 48:37.999
Viva el rey Janún.

48:45.465 --> 48:47.425
No vuelvas a retarme.

48:48.217 --> 48:49.469
Ambos somos reyes.

48:50.428 --> 48:52.055
He eliminado un obstáculo.

48:52.972 --> 48:54.766
Era rey de Filistea.

48:55.183 --> 48:56.768
Y ya no lo es.

48:59.354 --> 49:01.564
Venga, Aquís, piensas demasiado.

49:36.849 --> 49:37.892
Que sepas que,

49:38.643 --> 49:41.437
si mientes sobre lo de mi hija,
os mataré a ti,

49:42.105 --> 49:44.357
a tu madre y a tus hombres.

49:46.192 --> 49:49.737
Y haré mil espadas filisteas
solo para ultrajaros.

49:52.115 --> 49:53.991
Tendrás lo que se te prometió.

49:55.702 --> 49:57.787
Muchachos, escuchad:

50:00.206 --> 50:04.544
todo lo que dijo esa bruja
pretendía perturbar vuestra mente,

50:05.712 --> 50:08.256
sembrar desconfianza y caos en Israel.

50:10.425 --> 50:12.301
Ni una palabra a nadie.

50:21.185 --> 50:22.395
Tenemos que hablar.

50:23.563 --> 50:24.689
Adelante.

50:24.772 --> 50:26.649
Deja de actuar como un necio.

50:28.276 --> 50:30.403
David fue ungido por el vidente.

50:31.821 --> 50:34.532
Ha demostrado su valía en combate.

50:35.283 --> 50:39.454
Y anoche, de algún modo,
nos salvó a todos de esa bruja.

50:39.537 --> 50:42.582
David es un peligro
para sí mismo y para la familia.

50:42.665 --> 50:46.335
No, Eliab. Tu problema no es con David.
Es contigo mismo.

50:48.588 --> 50:49.630
Abre los ojos.

50:50.882 --> 50:53.134
Se acabó ser el héroe de la familia.

50:54.844 --> 50:55.678
Una pena.

50:58.014 --> 50:59.932
¿Quién hizo de David un héroe?

51:01.434 --> 51:02.351
Dios.

51:10.777 --> 51:11.819
Es una blasfemia.

51:11.903 --> 51:14.405
Que afirme conocer nuestro destino.

51:15.615 --> 51:17.533
Pero, si vio la verdad sobre ti…

51:21.704 --> 51:24.874
Reconozco que me preocupa mi futuro.

51:25.500 --> 51:28.836
Jonatán, ninguno sabemos
lo que nos aguarda.

51:30.546 --> 51:32.340
Pero tenía razón en algo:

51:33.716 --> 51:35.468
debemos vivir nuestra verdad.

51:37.804 --> 51:41.057
Y eso implica
valorar la luz de cada nuevo día.

51:43.476 --> 51:45.603
Dios no nos promete nada.

51:47.897 --> 51:51.150
Y, después de tanta oscuridad…

51:55.905 --> 51:57.448
cabalgaré hacia la luz.

52:03.704 --> 52:05.206
Si hay posibilidad de amor,

52:06.749 --> 52:09.377
debo aferrarme a él mientras pueda.

52:09.919 --> 52:11.003
Jonatán.

52:12.004 --> 52:13.172
¿Qué haces aquí?

52:48.583 --> 52:50.251
¿Qué vamos a hacer ahora?

52:54.547 --> 52:55.715
Mi rey.

52:56.549 --> 52:57.466
David.

52:59.468 --> 53:01.012
¿Ha ido bien la misión?

53:01.596 --> 53:04.640
- ¿Regresáis con el Dios de las Espadas?
- Sí.

53:06.350 --> 53:08.561
Pero antes hablemos de otro asunto.

53:09.478 --> 53:10.563
Habla.

53:11.856 --> 53:12.857
No puedo…

53:19.447 --> 53:21.908
No pienso casarme con Merab.

53:24.785 --> 53:27.997
No quiero desafiarte, pero sé la verdad.

53:30.082 --> 53:34.045
Si ella me quisiera y yo a ella,
entonces te obedecería.

53:35.588 --> 53:39.050
Pero, en mi corazón,
sé que no podemos estar juntos.

53:41.761 --> 53:44.722
Y, si no quieres que esté con Mical,
lo acato.

53:47.808 --> 53:52.772
A fin de cuentas,
¿quién soy yo para ser yerno del rey?

53:53.606 --> 53:55.441
¿Qué estás diciendo, David?

53:57.526 --> 53:58.611
¿Eliges…

54:00.863 --> 54:02.365
ignorar mi orden?

54:05.910 --> 54:07.411
Elijo vivir la verdad.

54:12.500 --> 54:13.960
Larga vida al rey.

54:17.505 --> 54:18.506
¡David!

54:27.014 --> 54:28.265
Hijo de Jesé.

54:34.855 --> 54:38.359
Las decisiones tienen consecuencias.

54:40.903 --> 54:42.113
Y las mentiras.

54:43.572 --> 54:45.825
Dios guía el destino de los hombres.

54:48.536 --> 54:49.620
Haz lo que debas.

56:47.863 --> 56:49.865
Subtítulos: Diego Parra

56:49.949 --> 56:51.951
Supervisión creativa: Clara Montes
.
