WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
PRÉCÉDEMMENT DANS LA MAISON DE DAVID

00:06.590 --> 00:09.593
Avec cinq armées unifiées,
on affrontera Saül.

00:09.677 --> 00:13.055
On n'a aucun chef
pour mener les cinq armées.

00:13.139 --> 00:14.306
Surtout pas toi.

00:14.390 --> 00:17.226
On m'envoie en mission avec Joab.

00:17.309 --> 00:18.477
Ça doit être important.

00:18.561 --> 00:20.146
Que doit-on faire?

00:20.229 --> 00:22.606
Supprimer la menace,
ainsi que sa lignée.

00:22.690 --> 00:23.899
Aucun survivant.

00:24.567 --> 00:26.485
Sauve-toi, fils! Va-t'en!

00:28.154 --> 00:29.530
Nous sommes égoïstes.

00:29.613 --> 00:30.865
Mychal, je t'en prie.

00:30.948 --> 00:32.324
J'ai pris ma décision.

00:32.408 --> 00:35.077
Tu vas épouser Mirab.
Et je vais l'accepter.

00:35.161 --> 00:36.954
On a perdu douze hommes, David.

00:37.037 --> 00:38.497
Chaque Philistin avait ça.

00:39.206 --> 00:40.040
Du charbon.

00:41.542 --> 00:43.878
Tu as promis des épées
comme celle de Goliath.

00:43.961 --> 00:46.922
J'ai besoin de temps, mon roi.
Et de plus de matériel.

00:47.006 --> 00:49.091
Comme récompense pour ta bravoure,

00:49.175 --> 00:52.178
je te nomme commandant
de mille hommes!

00:53.429 --> 00:56.891
Crois-tu que David est capable
de commander une armée?

00:56.974 --> 00:59.685
Il est sage d'utiliser David
pour unir notre peuple.

01:00.895 --> 01:02.021
Ils l'aiment.

01:08.277 --> 01:12.323
UN AN APRÈS GOLIATH

01:12.406 --> 01:17.286
LA GUERRE CONTRE LES PHILISTINS CONTINUE
DANS LES TERRITOIRES EXTÉRIEURS

01:33.260 --> 01:35.679
Les justes s'épanouiront
comme le palmier…

01:36.096 --> 01:37.056
Par ici!

01:37.139 --> 01:38.224
Jamais!

01:39.934 --> 01:42.311
… et grandiront comme le cèdre du Liban,

01:48.442 --> 01:50.569
plantés dans la maison de Dieu.

01:53.489 --> 01:54.532
À l'attaque!

01:54.615 --> 01:57.284
Ils fleuriront dans le jardin du Seigneur.

02:13.217 --> 02:16.178
Et ainsi, je sais que tu es satisfait
de moi,

02:20.641 --> 02:23.644
car mes ennemis ne triomphent pas de moi.

02:28.274 --> 02:35.030
LA MAISON DE DAVID

02:51.338 --> 02:53.465
Ne les laisse pas triompher de moi.

03:01.015 --> 03:02.308
Le grand guerrier!

03:04.727 --> 03:05.603
Jonathan.

03:05.686 --> 03:07.938
Tu écris encore ta poésie.

03:09.481 --> 03:11.442
Cette année a passé trop vite.

03:12.568 --> 03:16.947
Regarde-toi. Toujours pas de barbe.

03:17.031 --> 03:18.866
J'essaie.

03:20.826 --> 03:21.744
Comment vas-tu?

03:21.827 --> 03:24.496
Lassé d'entendre parler de tes victoires.

03:24.580 --> 03:26.916
Je pourrais perdre
pour te faire plaisir.

03:27.791 --> 03:29.001
Comment va-t-elle?

03:29.084 --> 03:30.085
Mychal.

03:33.505 --> 03:35.591
Elle se distrait comme elle peut.

03:37.051 --> 03:38.427
Elle enseigne aux enfants.

03:38.510 --> 03:39.470
Ah oui?

03:41.180 --> 03:42.181
Et les autres?

03:43.307 --> 03:45.601
Une maison divisée peut être

03:46.769 --> 03:48.312
un lieu déplaisant.

03:49.271 --> 03:50.147
Et Sara?

03:51.398 --> 03:55.027
Je pense encore à elle,
même après tout ce temps.

03:58.906 --> 04:02.201
Mais son cœur est peiné
par la mort de son frère.

04:03.118 --> 04:04.536
Elle n'y peut rien.

04:07.373 --> 04:12.127
Nos vieilles douleurs étouffent
souvent la joie qui nous attend.

04:14.838 --> 04:15.923
Que faire, alors?

04:18.550 --> 04:19.593
Regarder en avant.

04:24.139 --> 04:25.224
Embuscade!

04:34.358 --> 04:36.360
Boucliers au centre!

04:38.362 --> 04:39.905
- Boucliers!
- Boucliers!

04:40.698 --> 04:42.241
- D'où sortent-ils?
- Partout!

04:42.825 --> 04:43.909
Archers, avec moi!

04:44.493 --> 04:45.536
Ton frère!

04:45.619 --> 04:47.454
- Rechargez!
- Rechargez!

04:50.124 --> 04:52.126
Donne l'ordre quand je serai couvert.

04:58.257 --> 04:59.174
Reste couché!

04:59.258 --> 05:00.175
Flèches!

05:00.259 --> 05:01.343
Attention!

05:05.472 --> 05:07.307
Toi. Dégage!

05:07.391 --> 05:09.268
- Attaquez!
- Protégez David!

05:38.422 --> 05:40.049
Ici! À l'attaque!

06:04.656 --> 06:06.283
Prenez leurs épées!

06:08.410 --> 06:09.369
Jonathan!

06:39.399 --> 06:41.652
Aux arbres!

06:42.736 --> 06:44.279
- On se replie!
- Allez!

06:44.363 --> 06:45.197
On se replie!

06:45.280 --> 06:47.491
On se replie vers les arbres!

06:51.411 --> 06:52.412
Suivez-les!

06:53.080 --> 06:54.039
Qui était-ce?

07:04.800 --> 07:05.801
Ça va?

07:05.884 --> 07:07.886
Oaz. Lève ton épée.

07:12.474 --> 07:13.308
Hé?

07:15.853 --> 07:17.062
Légère comme une plume.

07:18.814 --> 07:20.107
Et si puissante.

07:20.983 --> 07:22.484
C'était mon épée.

07:23.318 --> 07:24.611
Tu vas me la remplacer?

07:24.695 --> 07:25.988
Fouille les morts.

07:27.030 --> 07:27.865
Eliab.

07:29.158 --> 07:30.826
Ne me désobéis plus.

07:31.493 --> 07:33.078
Ne me dis pas quoi faire.

07:37.124 --> 07:38.041
Regardez ça.

07:42.754 --> 07:44.423
- Encore du charbon.
- Oui.

07:44.882 --> 07:47.676
Du charbon qui n'ira pas
dans une forge philistine.

07:47.759 --> 07:49.219
Des épées de démons.

07:50.012 --> 07:52.848
David, tu crois qu'elles sont maudites?

07:52.931 --> 07:53.932
Encore!

07:54.016 --> 07:54.850
Je ne crois pas.

07:56.226 --> 07:57.060
Tant mieux.

07:57.144 --> 08:01.481
Ces armes deviennent
de plus en plus puissantes et légères.

08:02.274 --> 08:04.318
Tous les Philistins en ont.

08:04.693 --> 08:05.861
Dieu en est capable.

08:08.906 --> 08:11.533
Et j'ai tenu une épée
encore plus parfaite.

08:24.338 --> 08:25.589
C'est difficile.

08:26.423 --> 08:29.259
Je sais. Mais c'est important.

08:33.096 --> 08:33.972
Vous écrivez…

08:35.933 --> 08:38.810
L'écriture nous permet
de nous rappeler notre passé.

08:39.937 --> 08:42.481
Comme les grandes histoires
de Jacob.

08:43.649 --> 08:45.192
Moïse et Noé.

08:45.275 --> 08:48.946
Peut-être qu'un jour,
vous écrirez de telles histoires.

08:50.530 --> 08:52.491
J'écrirais l'histoire de David.

08:53.158 --> 08:54.326
Le tueur de géants.

08:57.579 --> 08:59.414
Une excellente histoire.

09:03.835 --> 09:05.170
Comment finit-elle?

09:15.514 --> 09:17.766
David! David!

09:17.849 --> 09:19.768
Saül en a tué des milliers!

09:19.851 --> 09:21.895
Le Tueur de géants!

09:21.979 --> 09:24.064
David, des dizaines de milliers!

09:24.147 --> 09:25.899
David, des dizaines de milliers!

09:25.983 --> 09:27.818
Saül en a tué des milliers!

09:27.901 --> 09:29.987
David, des dizaines de milliers!

09:30.070 --> 09:32.197
Saül en a tué des milliers!

09:32.281 --> 09:34.366
David, des dizaines de milliers!

09:34.449 --> 09:41.039
David! David! David!

09:42.291 --> 09:44.042
Le temps a passé.

09:46.044 --> 09:47.546
Quand me pardonneras-tu?

09:48.964 --> 09:50.882
Tu as abandonné notre lit.

09:55.012 --> 09:56.680
Tu as quelque chose à dire?

10:00.309 --> 10:04.396
Tu ne serais pas venue jusqu'ici
si ce n'était pas le cas.

10:04.479 --> 10:06.690
Saül en a tué des milliers!

10:06.773 --> 10:08.984
David, des dizaines de milliers!

10:09.609 --> 10:13.071
David! David! David!

10:13.155 --> 10:15.365
Ils devraient scander ton nom.

10:16.283 --> 10:18.201
Et celui de ton fils.

10:20.037 --> 10:21.830
Ils scandent mon nom.

10:22.622 --> 10:24.499
J'en ai tué des milliers.

10:25.375 --> 10:27.127
David, des dizaines de milliers.

10:27.210 --> 10:28.295
Oui. David.

10:28.378 --> 10:30.255
David!

10:30.339 --> 10:32.382
David.

10:32.674 --> 10:34.801
David!

10:34.885 --> 10:36.678
David.

10:38.055 --> 10:40.974
Ils le couronneraient s'ils le pouvaient.

10:43.435 --> 10:45.312
Il a divisé tes filles,

10:46.104 --> 10:48.648
et maintenant,
il t'éclipse devant ton peuple.

10:49.941 --> 10:51.151
C'est une menace.

10:51.943 --> 10:54.279
- Tu refuses de le voir.
- Ça suffit.

10:56.823 --> 11:00.702
Tes soupçons sont un poison
pour moi et pour tout le monde ici.

11:00.786 --> 11:05.290
Mes soupçons sont un bouclier
pour toi et ton trône.

11:06.500 --> 11:08.627
Plus vite tu le comprendras,
mieux ce sera.

11:17.177 --> 11:19.554
David!

11:19.638 --> 11:21.973
David!

11:22.057 --> 11:23.558
Notre héros est de retour.

11:24.476 --> 11:26.019
Avec plus de victoires.

11:27.646 --> 11:30.107
Nous devons discuter.

11:30.190 --> 11:32.943
On doit organiser un mariage.

11:33.026 --> 11:34.820
Oui, mais une autre fois.

11:34.903 --> 11:36.113
J'aimerais me reposer.

11:36.655 --> 11:39.116
Oui, bien sûr.

11:54.131 --> 11:56.258
Arrêtons de nous battre pour du charbon.

11:56.925 --> 12:00.095
Forgeons nos épées
pour rivaliser avec celles-ci.

12:01.138 --> 12:04.307
Il faut une énorme chaleur
pour forger de telles armes.

12:05.517 --> 12:07.602
Les Philistins ne sacrifieraient pas

12:07.686 --> 12:09.312
autant de vies, sinon.

12:14.609 --> 12:17.279
David jure que celle de Goliath est
encore plus forte.

12:19.156 --> 12:21.741
Si on veut avoir une chance,
il nous la faut.

12:22.868 --> 12:26.538
Et le secret de fabrication.
Sais-tu ce qu'il en est advenu?

12:52.606 --> 12:58.236
NOB
CITÉ DES PRÊTRES

12:58.320 --> 13:00.071
Salutations, commandant.

13:00.655 --> 13:02.949
Que faites-vous dans la cité des prêtres?

13:03.658 --> 13:04.993
Vous gardez quelque chose.

13:05.619 --> 13:08.580
Une chose apportée par votre père.
Je dois la voir.

13:09.706 --> 13:11.249
Je ne peux pas la montrer.

13:12.125 --> 13:13.251
C'était ma directive.

13:38.777 --> 13:41.154
Je tente de déchiffrer les inscriptions.

13:41.947 --> 13:43.240
Des signes philistins?

13:43.823 --> 13:46.409
En grande partie.
Mais d'autres sont plus anciens.

13:46.993 --> 13:48.912
Égyptiens, je crois.

13:50.247 --> 13:51.456
"Dieu.

13:52.332 --> 13:53.250
Épées."

13:53.333 --> 13:55.335
Peut-être "Dieu et épées".

13:55.418 --> 13:56.253
Non.

13:57.754 --> 13:59.089
Non, "Dieu des Épées."

14:02.175 --> 14:03.260
C'est une signature.

14:23.697 --> 14:24.614
Merci.

14:36.543 --> 14:37.377
Pas mal.

14:38.128 --> 14:39.254
Pas assez.

14:48.346 --> 14:49.264
Bien.

14:50.098 --> 14:51.182
Comme le lion.

14:57.522 --> 14:58.732
J'ai une question.

15:01.359 --> 15:02.527
C'est comment,

15:05.280 --> 15:06.406
d'être l'élu?

15:07.616 --> 15:10.160
Comme Josué? Samson?

15:10.243 --> 15:11.703
Comme mon père l'était?

15:12.954 --> 15:16.166
Il l'est encore. Ton père est l'élu.

15:16.249 --> 15:17.751
Pas besoin d'expliquer.

15:18.585 --> 15:19.836
Dis-moi la vérité.

15:21.171 --> 15:22.505
C'est comment?

15:28.720 --> 15:29.554
Puissant.

15:31.056 --> 15:32.098
Comme le feu.

15:33.642 --> 15:34.768
Ou un vent impétueux.

15:40.315 --> 15:41.441
Je suis devenu…

15:43.318 --> 15:44.319
plus que moi-même.

15:45.445 --> 15:47.030
Tout est amplifié.

15:47.864 --> 15:50.575
La passion. La joie.

15:51.493 --> 15:52.369
Même la rage.

15:55.413 --> 15:56.790
Ça me fait peur.

15:58.833 --> 16:00.502
J'ai peur de perdre le contrôle.

16:03.046 --> 16:04.839
Je ne peux pas en parler.

16:05.590 --> 16:06.800
Sauf peut-être à toi.

16:08.426 --> 16:09.886
Personne ne comprend.

16:10.470 --> 16:11.846
Je ne comprends pas.

16:14.933 --> 16:16.226
Parfois, je sens…

16:18.186 --> 16:21.898
qu'être l'Élu, c'est être seul.

16:25.110 --> 16:26.319
Tu n'es pas seul, David.

16:33.743 --> 16:36.621
Je suis désolé
que le trône ne te revienne pas.

16:57.559 --> 16:58.685
Bonsoir, princesse.

17:01.730 --> 17:02.564
David.

17:03.189 --> 17:05.984
On dit que tu apprends
aux enfants à lire,

17:06.609 --> 17:07.736
comme à moi autrefois.

17:09.112 --> 17:10.780
Tu sais que j'aime les mots.

17:13.950 --> 17:15.702
T'entendre les chanter me manque.

17:16.828 --> 17:21.207
Souvent, je m'asseyais au balcon
pour écouter tes prières.

17:22.709 --> 17:24.461
Ta sœur compare ça à un coq.

17:25.253 --> 17:28.381
Oui. Elle aime dormir.

17:31.009 --> 17:32.177
J'ai un cadeau.

17:39.601 --> 17:41.352
J'écris mes chansons,

17:42.187 --> 17:45.607
même si parfois,
je sens que les mots viennent…

17:45.690 --> 17:46.858
De Dieu?

17:48.067 --> 17:48.902
Oui.

17:52.238 --> 17:53.740
Je voulais te donner ceci.

18:05.627 --> 18:07.462
"Le Seigneur est mon berger.

18:09.589 --> 18:12.091
Rien ne saurait me manquer.

18:13.843 --> 18:16.596
Il me fait reposer
dans de verts pâturages.

18:18.389 --> 18:20.558
Il me dirige près des eaux paisibles.

18:22.769 --> 18:24.395
Il restaure mon âme."

18:31.694 --> 18:32.904
C'est magnifique, David.

18:34.113 --> 18:36.074
Je voulais écrire sur un berger.

18:36.783 --> 18:37.784
Ce que je connais.

18:43.248 --> 18:45.792
Tu peux écrire une chanson
pour ma sœur?

18:47.669 --> 18:48.503
Non.

18:49.838 --> 18:51.256
Je n'écris que la vérité.

18:54.384 --> 18:57.846
Mes blessures guérissent.

18:58.972 --> 19:00.807
Je ne veux pas les rouvrir.

19:01.474 --> 19:05.395
- Mychal, je…
- Heureuse de t'avoir vu.

19:07.772 --> 19:09.566
Je prie Adonaï pour toi.

19:33.464 --> 19:34.716
Tu m'évites.

19:35.800 --> 19:39.721
Mirab, les Philistins se fichent
de notre mariage, heureux ou non.

19:39.804 --> 19:40.972
Je dois me battre

19:41.055 --> 19:42.724
- pour cette maison.
- Arrête.

19:42.807 --> 19:45.560
Tu retardes. Tu trouves des excuses.

19:45.643 --> 19:48.313
Tu es parti longtemps
pour affronter nos ennemis.

19:48.396 --> 19:50.148
J'ai assez attendu.

19:51.149 --> 19:55.486
Je comprends que tu aimes encore ma sœur.

19:56.070 --> 19:56.988
Je le vois.

19:57.947 --> 19:59.407
Mais Mychal t'a oublié.

19:59.949 --> 20:02.493
Elle est heureuse.
Elle suit son chemin.

20:03.286 --> 20:04.203
Et toi…

20:05.872 --> 20:10.126
Tu es assez bon soldat pour savoir
que tu ne peux plus battre en retraite.

20:11.544 --> 20:15.006
Il est temps
d'honorer le souhait de mon père.

20:16.507 --> 20:17.967
Il faut choisir une date.

20:20.887 --> 20:21.804
Es-tu d'accord?

20:26.476 --> 20:27.936
Je suis serviteur du roi.

20:30.521 --> 20:31.439
Parfait.

20:36.402 --> 20:39.489
Quand j'étais à Endor,
il y avait un homme.

20:41.658 --> 20:43.368
Un forgeron d'exception.

20:44.577 --> 20:46.454
On l'appelait le "Dieu des Épées".

20:48.414 --> 20:49.248
À Endor?

20:50.458 --> 20:51.292
Abner.

20:54.420 --> 20:57.173
Les sorcières faisaient des rituels
avec ses armes.

20:58.299 --> 21:01.094
Mais le véritable pouvoir venait
du savoir-faire.

21:02.428 --> 21:05.431
Je crois qu'il a découvert
un tout nouveau métal.

21:06.057 --> 21:08.518
Un qui surpasse
même le meilleur bronze.

21:10.979 --> 21:12.689
On doit trouver cet homme.

21:14.023 --> 21:18.069
Je peux le convaincre
de nous enseigner à forger ces armes.

21:18.820 --> 21:19.904
Avec mon armée.

21:19.988 --> 21:22.365
Non. Si notre armée va à Endor,

21:22.448 --> 21:24.909
cet homme disparaîtra avant qu'on arrive.

21:25.410 --> 21:26.995
On n'utilise pas l'armée.

21:28.997 --> 21:30.039
Quelques hommes.

21:31.290 --> 21:33.376
Dans ce cas, tu ne devrais pas y aller.

21:34.711 --> 21:35.586
Mon roi.

21:37.380 --> 21:38.464
Saül.

21:41.259 --> 21:43.428
Je connais Endor.

21:43.511 --> 21:44.595
Oui.

21:46.389 --> 21:47.598
C'est ma crainte.

21:49.225 --> 21:51.978
C'est un lieu sans foi ni loi.

21:52.353 --> 21:54.480
- Avec ton historique…
- Je sais.

21:56.899 --> 21:58.735
- C'est du passé.
- Abner.

21:59.193 --> 22:00.528
C'est le passé.

22:03.531 --> 22:05.199
Ce qui compte, c'est l'avenir.

22:06.325 --> 22:09.412
Pour le protéger,
on doit trouver le Dieu des Épées.

23:03.424 --> 23:04.884
Qu'y a-t-il?

23:06.260 --> 23:07.178
J'ai remarqué.

23:08.930 --> 23:11.557
Tu sembles combattre plus que l'ennemi.

23:12.016 --> 23:13.226
Qui d'autre?

23:15.770 --> 23:18.940
Tu te bats contre Dieu.
Comme Jacob dans les récits.

23:19.023 --> 23:19.857
Dieu?

23:20.858 --> 23:21.692
Oui.

23:23.236 --> 23:27.573
Oui. Je le combattrais
si je le trouvais.

23:28.074 --> 23:30.952
Non, Eliab. Il est clairement avec David.

23:36.999 --> 23:38.626
Pourquoi on est vêtus ainsi?

23:39.544 --> 23:41.963
Il a fait de nous des espions.

23:42.880 --> 23:43.881
C'est un problème?

23:43.965 --> 23:46.425
Oui. Je suis un mauvais espion.

23:56.644 --> 23:57.937
Je m'occupe de tout.

23:58.020 --> 24:00.523
Tu communiques…

24:02.233 --> 24:04.277
Je vais lire et je verrai.

24:10.324 --> 24:11.367
Salutations.

24:13.369 --> 24:14.203
Qu'y a-t-il?

24:16.455 --> 24:17.874
Je n'aime pas cet homme.

24:18.791 --> 24:20.918
Ton père devrait s'en méfier.

24:21.002 --> 24:21.919
Doeg?

24:22.837 --> 24:25.715
On ne lui fait pas confiance.
Mais il nous est utile.

24:26.299 --> 24:30.887
Un animal qui attaque pour toi
finira par t'attaquer un jour.

24:32.513 --> 24:33.389
Je dis juste…

24:33.472 --> 24:34.849
Je suis inquiète.

24:35.975 --> 24:37.059
C'est nouveau, ça.

24:37.143 --> 24:38.019
Quoi?

24:39.645 --> 24:40.938
S'inquiéter.

24:41.939 --> 24:42.940
C'est mignon.

24:45.234 --> 24:46.319
Qu'est-ce?

24:46.986 --> 24:47.820
Le repas.

24:47.904 --> 24:50.740
Non, ça. Vous avez l'air heureux.

24:51.240 --> 24:52.450
C'est très agaçant.

24:53.117 --> 24:54.785
Tu as aussi une bonne nouvelle.

24:55.828 --> 24:56.704
Quoi donc?

24:57.413 --> 24:59.332
David et Mirab ont choisi une date.

25:09.967 --> 25:11.260
Félicitations.

25:11.677 --> 25:12.595
Merci.

25:31.405 --> 25:32.865
La cité d'Endor.

25:33.866 --> 25:37.828
Un refuge pour les tueurs,
les déserteurs et les criminels.

25:37.912 --> 25:39.497
ENDOR
SUR LES COLLINES DE MOREH

25:39.580 --> 25:40.665
Soyez prudents.

26:01.352 --> 26:03.688
Peu importe ce que vous voyez,
restez calmes.

26:04.814 --> 26:06.023
N'attaquez pas.

26:06.107 --> 26:08.484
On doit attirer l'attention
le moins possible.

26:20.162 --> 26:21.163
Excusez-moi.

26:22.373 --> 26:23.833
Que fait-on ici?

26:25.001 --> 26:29.630
On est des marchands de Sidon
qui cherchent à faire un profit.

26:29.714 --> 26:31.090
Tuez-le! Poignardez-le!

26:31.173 --> 26:34.093
C'est suffisant.
Vous allez me laisser parler.

27:10.004 --> 27:10.921
Abner.

27:11.422 --> 27:13.257
On te croyait mort.

27:13.341 --> 27:15.676
Tué par Goliath à la bataille d'Elah.

27:17.094 --> 27:20.389
Pourquoi reviens-tu ici,
où tu n'es pas le bienvenu?

27:21.223 --> 27:22.558
Je cherche un homme.

27:23.225 --> 27:24.518
Le forgeron.

27:24.602 --> 27:26.812
On le nomme le "Dieu des Épées".

27:27.772 --> 27:29.231
Voici sa marque.

27:31.067 --> 27:32.193
Mon ami ici,

27:33.152 --> 27:36.697
connaît chaque personne
et objet dans cette ville.

27:38.324 --> 27:40.951
Il vendrait sa propre fille
pour de l'argent.

27:44.497 --> 27:45.623
Vingt-cinq.

27:45.706 --> 27:46.874
Soixante-quinze.

27:46.957 --> 27:50.795
Cinquante. Si tu discutes,
tu ne survivras pas aux négociations.

27:52.588 --> 27:54.382
Tu n'as pas changé, Abner.

27:55.466 --> 27:57.301
Commandant d'Israël.

27:58.803 --> 28:00.429
Ta mère doit être fière.

28:06.644 --> 28:08.396
Ne parle plus de ma famille.

28:11.399 --> 28:12.817
Mène-nous au Dieu des Épées.

28:12.900 --> 28:15.986
Et dis-moi tout ce que tu sais sur lui.

28:18.531 --> 28:19.782
Suivez-moi.

28:31.585 --> 28:33.629
Je me rappelle
quand j'ai choisi ma robe.

28:34.880 --> 28:37.174
Les tissus étaient moins beaux.

28:37.591 --> 28:40.636
Mais les sentiments étaient doux
comme de la soie.

28:46.642 --> 28:48.519
Tu es sûre de vouloir faire ça?

28:50.896 --> 28:53.107
Bien sûr. Pourquoi?

28:53.858 --> 28:58.154
Se marier pour le pouvoir et le statut,

28:58.821 --> 29:01.907
sans émotion,
ce n'est jamais sans conséquence.

29:01.991 --> 29:04.827
- Vous le tolérez facilement.
- Facilement?

29:06.787 --> 29:08.080
Pas facilement.

29:08.998 --> 29:10.207
Vous savez, mère,

29:11.542 --> 29:15.754
si j'ai appris une chose de vous,
c'est que l'amour

29:18.299 --> 29:20.926
ne sert qu'à nous rendre faibles.

29:23.304 --> 29:25.222
Je n'ai jamais voulu t'enseigner ça.

29:26.265 --> 29:28.142
Je n'ai jamais su écouter.

29:29.602 --> 29:30.728
Je le sais.

29:35.024 --> 29:36.817
Je voulais te donner une chose.

29:48.162 --> 29:50.206
Pour que tu saches que je suis là.

29:53.417 --> 29:54.376
Magnifique.

29:54.919 --> 29:56.253
Ça te plaît?

29:56.337 --> 29:57.463
Je l'adore.

30:00.591 --> 30:02.426
Je respecte ta décision.

30:04.094 --> 30:05.513
Mais si c'est ton choix,

30:07.097 --> 30:09.642
tu dois être résolue.

30:11.560 --> 30:13.771
Tu n'auras pas le luxe des larmes.

30:17.358 --> 30:18.484
Jamais.

30:29.286 --> 30:31.121
Et j'aime ton père.

30:32.456 --> 30:33.374
Toujours?

30:36.210 --> 30:37.211
Toujours.

30:51.517 --> 30:52.768
Alors, comment vont

30:55.854 --> 30:57.189
mes filles?

30:59.441 --> 31:00.859
Ont-elles fait la paix?

31:02.361 --> 31:04.405
Elles cherchent leur chemin.

31:06.949 --> 31:09.451
La famille, c'est ce qui blesse le plus.

31:13.831 --> 31:15.708
Le temps guérit tout.

31:19.295 --> 31:21.338
Sauf celles qui s'infectent.

31:34.935 --> 31:38.939
Mets un shekel dans la balance
et vois ta fortune changer.

31:39.023 --> 31:41.775
Ce soir, le cuivre devient de l'argent,

31:41.859 --> 31:43.193
et l'argent, de l'or!

31:45.029 --> 31:47.865
C'est le plus beau jour de ma vie.

31:50.826 --> 31:51.910
Tu as un shekel?

31:51.994 --> 31:54.455
Non. La dernière fois,
tu as perdu mon cheval.

31:54.538 --> 31:56.206
- Mon frère.
- Oaz.

31:56.290 --> 31:57.916
Les serpents ont faim!

31:58.000 --> 32:00.836
- Placez vos mises!
- Ce serait suspect de ne pas jouer.

32:00.919 --> 32:02.713
Merci. Je double ton montant.

32:02.796 --> 32:04.298
Faites vos jeux!

32:04.381 --> 32:06.091
Je ne vais pas le revoir?

32:06.634 --> 32:07.885
Sûrement pas.

32:07.968 --> 32:09.970
Faites vos jeux.

32:10.054 --> 32:12.181
Gardez vos distances.

32:13.349 --> 32:14.433
C'est lui.

32:15.184 --> 32:17.102
Libérez les serpents.

32:24.151 --> 32:24.985
Oui!

32:25.069 --> 32:26.779
Oui, allez.

32:28.155 --> 32:30.282
- Non!
- Non!

32:34.703 --> 32:35.954
Tu as peut-être raison.

32:36.038 --> 32:37.164
Mon esprit est faible.

32:40.084 --> 32:41.919
J'aurais parié ça aussi.

32:42.002 --> 32:43.128
Non, pas du tout.

32:48.842 --> 32:52.596
Dieu des Épées.
On est venus de loin pour vous.

32:53.931 --> 32:55.182
Vraiment?

32:57.476 --> 32:58.727
Pouvez-vous nous aider?

32:58.811 --> 33:02.147
Vous êtes meilleur avec le métal
qu'avec les serpents.

33:03.440 --> 33:05.901
Avez-vous les moyens
de cette conversation?

33:06.902 --> 33:09.238
On vous paiera le double
des Philistins

33:09.321 --> 33:11.031
pour l'épée du géant.

33:11.115 --> 33:12.533
C'était une belle épée.

33:13.534 --> 33:14.743
Elle est unique.

33:15.994 --> 33:17.079
En effet.

33:17.913 --> 33:18.872
Suivez-moi.

33:58.120 --> 33:59.997
Allez. Venez. Plus près.

34:17.931 --> 34:18.766
Du fer.

34:19.558 --> 34:21.935
Le nom signifie dureté et force.

34:23.187 --> 34:24.897
Pourquoi plus fort que le bronze?

34:25.564 --> 34:26.732
Le savoir-faire.

34:27.691 --> 34:30.944
Plus de chaleur crée du métal plus fort.

34:34.406 --> 34:35.949
Pour en faire des centaines,

34:36.033 --> 34:38.243
il faudrait beaucoup de combustible.

34:39.328 --> 34:40.162
Du charbon.

34:42.581 --> 34:45.083
Les Philistins vénèrent plusieurs dieux.

34:46.043 --> 34:47.961
Notre peuple, n'a qu'un Dieu.

34:49.713 --> 34:51.507
Je ne vénère que ceci.

34:51.965 --> 34:54.343
Ceci décide du destin d'un homme.

34:59.556 --> 35:01.558
Venez avec nous à Gibéa.

35:02.017 --> 35:05.562
Montrez-nous comment faire
ces armes par milliers.

35:06.688 --> 35:08.440
J'ai déjà échappé aux Philistins,

35:08.524 --> 35:11.527
car je ne voulais pas croupir
dans leurs cachots.

35:12.528 --> 35:15.072
Vous croyez que je veux finir
dans les vôtres?

35:15.864 --> 35:18.242
Cette lame n'est pas votre seul intérêt.

35:21.703 --> 35:22.746
Votre fille.

35:24.373 --> 35:26.124
C'est une esclave édomite.

35:27.209 --> 35:28.418
Je connais son nom.

35:30.629 --> 35:32.339
Bathsheba.

35:33.423 --> 35:36.260
On vous l'a enlevée
pour payer vos dettes.

35:37.845 --> 35:39.388
Je sais où la trouver.

35:41.515 --> 35:43.100
Suivez-nous à Gibéa.

35:44.977 --> 35:47.145
Montrez-nous comment faire ces armes.

35:49.189 --> 35:51.024
Et vous pourrez la revoir.

36:01.243 --> 36:02.160
Non.

36:03.871 --> 36:04.913
Je l'ai.

36:18.844 --> 36:20.012
Embuscade!

36:20.095 --> 36:21.179
Attention!

37:01.345 --> 37:02.179
Joab.

37:02.262 --> 37:04.723
Tu n'es pas parti avec Abner?

37:05.349 --> 37:06.683
Il m'a dit de rester.

37:09.061 --> 37:13.315
Abner et moi avons eu
quelques désaccords dernièrement.

37:14.983 --> 37:17.569
On dit que vous donnez
des leçons de lecture.

37:18.028 --> 37:20.656
Mais tu sais déjà lire.

37:21.990 --> 37:23.033
Bon point.

37:24.534 --> 37:26.536
J'ai raté un voyage, alors.

37:33.794 --> 37:34.920
Qu'y a-t-il?

37:37.673 --> 37:38.674
Que veux-tu dire?

37:41.385 --> 37:42.386
Rien.

37:43.053 --> 37:44.346
Non, vraiment?

37:45.722 --> 37:48.016
Pardon, princesse, mais…

37:49.810 --> 37:50.769
vos mains.

37:52.646 --> 37:55.190
Vous faites ça quand vous êtes troublée.

38:00.237 --> 38:03.699
Tu as l'habitude de surveiller
ce que font les gens?

38:04.992 --> 38:06.576
Juste les gens intéressants.

38:10.122 --> 38:12.290
C'est David.

38:13.542 --> 38:15.669
Je m'inquiète quand il part.

38:17.838 --> 38:20.924
Vous réalisez qu'il va épouser votre sœur?

38:21.508 --> 38:23.844
La date est établie, non?

38:24.970 --> 38:25.971
Je n'y peux rien.

38:29.516 --> 38:30.934
Il a mon cœur.

38:32.477 --> 38:34.187
Il l'aura toujours.

38:37.315 --> 38:40.527
Joab, tu peux me rendre service?

38:40.986 --> 38:42.070
N'importe quoi.

38:43.572 --> 38:44.573
Protège-le.

38:48.285 --> 38:49.786
Je le fais déjà.

39:17.022 --> 39:18.106
Kezia.

39:18.565 --> 39:20.734
Doeg. Tu ne peux pas être là.

39:20.817 --> 39:22.611
Avec les serviteurs?

39:23.195 --> 39:24.404
On sert tous quelqu'un.

39:25.238 --> 39:27.657
On cherche des occasions.

39:31.244 --> 39:32.412
Tu ne vas pas bien.

39:33.789 --> 39:35.207
J'appelle le gardien?

39:36.833 --> 39:41.630
Non. Je dois savoir
comment le roi a été guéri.

39:41.713 --> 39:43.840
Comment pourrais-je le savoir?

39:44.341 --> 39:48.553
Il n'y a aucun secret pour moi
dans ce palais.

39:51.181 --> 39:52.265
Je n'y peux rien.

39:52.349 --> 39:55.060
Tu ne veux pas?

39:56.186 --> 39:59.606
Dois-je te rappeler
que je t'ai fait venir ici?

39:59.689 --> 40:01.775
Je t'ai sauvée, Kezia.

40:01.858 --> 40:03.735
Je me suis sauvée moi-même.

40:05.904 --> 40:09.616
Doeg, je ne veux plus avoir affaire à toi.

40:12.035 --> 40:15.330
Je devrais parler au roi
des murmures que j'entends.

40:15.413 --> 40:20.001
Je devrais lui parler
et te voir te faire trancher la tête.

40:20.919 --> 40:23.672
Tu ne peux plus me contrôler, Doeg.

40:24.464 --> 40:27.759
C'est toi qui dois faire
ce que je veux, maintenant.

40:30.720 --> 40:32.222
Honte à toi.

40:44.359 --> 40:45.735
Seigneur.

40:58.832 --> 41:00.417
À genoux, Israélites!

41:05.881 --> 41:06.965
Lâchez-moi!

41:07.966 --> 41:09.676
Je m'agenouille devant Dieu.

41:20.979 --> 41:21.938
Pas un homme.

41:22.981 --> 41:24.232
À la prêtresse d'El,

41:25.192 --> 41:28.945
maîtresse de Baal, sœur d'Asherah.

41:29.988 --> 41:33.783
Tu t'agenouilleras
devant la sorcière d'Endor.

41:45.712 --> 41:48.757
- Qu'est-ce que c'est?
- Hé!

42:05.690 --> 42:09.152
Tu ne devais jamais rentrer.

42:12.864 --> 42:13.907
Bonsoir, mère.

42:17.869 --> 42:19.079
Dis-moi, Abner,

42:19.955 --> 42:22.791
tu croyais qu'ils n'auraient plus
de respect pour toi?

42:23.792 --> 42:26.795
Ou qu'ils viendraient par te craindre?

42:28.255 --> 42:31.716
J'ai tant de raisons de te tuer.

42:33.093 --> 42:35.637
Tu as refusé les offrandes
à nos dieux.

42:36.888 --> 42:41.768
Tu as soutenu le roi
quand il a banni la sorcellerie.

42:42.602 --> 42:45.355
Tu as tué une fille d'Endor

42:46.815 --> 42:49.484
pour couvrir les péchés de ta maison.

42:50.986 --> 42:51.945
Oui.

42:52.487 --> 42:54.656
Tout ça aurait suffi.

42:57.575 --> 42:58.910
Demandez à mon fils.

42:59.828 --> 43:03.957
Il vous dira pourquoi
les gens me craignent vraiment.

43:06.334 --> 43:08.712
Je parle aux morts.

43:09.671 --> 43:13.133
Ils me montrent bien des choses.

43:23.143 --> 43:26.688
Je n'ai pas peur de tes tours.

43:28.648 --> 43:30.442
Dis-moi, fils de Juda,

43:31.985 --> 43:33.862
si ta conscience se noie dans le sang

43:33.945 --> 43:36.197
de la famille innocente
que tu as massacrée?

43:37.824 --> 43:39.326
J'entends leurs cris.

43:40.744 --> 43:43.580
Les mêmes qui te hantent la nuit.

43:57.469 --> 43:59.346
Fils de Saül.

44:00.055 --> 44:02.182
Prince couronné d'Israël.

44:04.351 --> 44:07.270
Mais quand je regarde ton avenir,
je ne vois rien.

44:08.063 --> 44:09.981
Une vie écourtée.

44:11.316 --> 44:13.234
C'est comment, prince,

44:13.318 --> 44:17.864
de savoir qu'un autre aura ta couronne?

44:18.448 --> 44:21.242
La couronne ira à celui qui la mérite.

44:22.619 --> 44:23.953
Ça me suffit.

44:34.464 --> 44:36.091
Qu'as-tu apporté, Abner?

44:38.802 --> 44:39.844
Qui es-tu?

44:40.720 --> 44:42.055
Vous parlez aux morts.

44:43.098 --> 44:44.808
Je parle à leur créateur.

44:46.351 --> 44:47.644
Il vous voit,

44:48.645 --> 44:49.562
à travers moi.

44:51.022 --> 44:52.357
Je m'appelle David.

44:54.943 --> 44:56.736
Tu es puissant.

44:58.905 --> 45:01.574
Mais tu es affaibli par un mensonge.

45:02.867 --> 45:05.286
Quand tu vivras dans la vérité,

45:06.329 --> 45:11.668
malheur à la sorcière ou au roi
qui sera en travers de ton chemin.

45:14.212 --> 45:17.006
Ton pouvoir brisera ceux qui t'entourent.

45:18.007 --> 45:21.553
Ta maison ne connaîtra jamais la paix.

45:25.223 --> 45:26.641
Relâchez-les tous.

45:27.225 --> 45:29.853
Je ne veux pas de leur sang
sur mes mains.

45:38.027 --> 45:39.821
Une dernière chose, Abner.

45:42.365 --> 45:45.869
Un jour, la maison de Saül sera vaincue.

45:46.703 --> 45:48.246
Pas de l'extérieur.

45:49.747 --> 45:52.208
Elle s'effondrera de l'intérieur.

45:53.293 --> 45:56.337
Tu regarderas, impuissant,

45:57.422 --> 46:00.592
en poussant ton dernier souffle.

46:12.687 --> 46:14.314
GATH
TERRITOIRE PHILISTIN

46:25.450 --> 46:26.659
Impressionnant.

46:27.202 --> 46:29.954
Une armée avec ces armes vaincra
les Hébreux.

46:30.371 --> 46:32.957
Nous dépasserons
les villages frontaliers,

46:33.041 --> 46:35.293
puis nous diviserons Israël.

46:35.710 --> 46:38.713
Tu divises déjà le butin
de ta victoire, Roi Akish?

46:39.214 --> 46:41.591
Le chien retourne à son vomi,

46:42.634 --> 46:45.178
et l'idiot répète sa folie.

46:47.639 --> 46:52.018
La Philistine saigne encore
après ta dernière promesse de victoire.

46:53.144 --> 46:54.562
Puis, les géants.

46:55.396 --> 46:57.857
Maintenant, tu veux plus d'épées.

46:58.608 --> 47:00.193
Tu en veux des milliers.

47:01.694 --> 47:03.404
Toutes payées par moi.

47:03.488 --> 47:05.156
Par nous.

47:06.991 --> 47:09.869
Combien de temps et d'argent faudra-t-il?

47:10.453 --> 47:12.163
Autant que nécessaire.

47:14.499 --> 47:18.211
Je trouverai mes propres forgerons.
Je choisirai mes batailles.

47:20.672 --> 47:21.673
Contre-toi.

47:25.385 --> 47:26.469
Merci pour ce cadeau.

47:26.553 --> 47:28.263
Je ne suis pas idiot.

47:28.930 --> 47:32.183
Non, tu es un roi sage.

47:36.896 --> 47:38.398
Dont l'heure est passée.

47:47.907 --> 47:48.825
Dagonor!

47:55.957 --> 47:57.375
Prince, veux-tu

47:57.458 --> 47:59.961
connaître le même sort que ton père?

48:02.880 --> 48:05.717
Ou te joindre à une nouvelle
génération de rois?

48:09.929 --> 48:12.140
Je me joins à vous.

48:13.433 --> 48:14.434
Bien.

48:15.310 --> 48:17.186
Tu auras le trône de ton père.

48:18.646 --> 48:20.898
Et un tiers d'Israël.

48:33.745 --> 48:35.455
Longue vie au roi Hanun.

48:36.039 --> 48:37.999
Longue vie au roi Hanun.

48:45.465 --> 48:47.425
Ne me défie plus.

48:48.217 --> 48:49.469
On est tous deux rois.

48:50.428 --> 48:52.055
J'ai juste enlevé un obstacle.

48:52.972 --> 48:54.766
Il était un roi de Philistine.

48:55.183 --> 48:56.768
Maintenant, il est mort.

48:59.354 --> 49:01.564
Allez, Akish, tu réfléchis trop.

49:36.849 --> 49:37.892
Je te préviens,

49:38.643 --> 49:41.437
si tu mens au sujet de ma fille,
je vais te tuer,

49:42.105 --> 49:44.357
ainsi que ta mère et tes hommes.

49:46.192 --> 49:49.737
Et je donnerai mille épées aux Philistins
pour vous défier.

49:52.115 --> 49:53.991
Tu auras ce que je t'ai promis.

49:55.702 --> 49:57.787
Écoutez-moi.

50:00.206 --> 50:04.544
Les paroles de cette sorcière
visaient à vous troubler,

50:05.712 --> 50:08.256
à semer le chaos en Israël.

50:10.425 --> 50:12.301
N'en parlez jamais à personne.

50:21.185 --> 50:22.395
On doit discuter.

50:23.563 --> 50:24.689
Vas-y.

50:24.772 --> 50:26.649
Quand cesseras-tu d'agir en idiot?

50:28.276 --> 50:30.403
Notre frère a été nommé par le prophète.

50:31.821 --> 50:34.532
Il a fait ses preuves lors des batailles.

50:35.283 --> 50:39.454
Hier soir, il nous a tous sauvés
de cette sorcière.

50:39.537 --> 50:42.582
Notre frère est un danger
pour lui-même et notre famille.

50:42.665 --> 50:46.335
Non, Eliab. Tu n'en veux pas à David,
mais à toi-même.

50:48.588 --> 50:49.630
Ouvre les yeux.

50:50.882 --> 50:53.134
Tu n'es plus le héros de notre famille.

50:54.844 --> 50:55.678
Tant pis.

50:58.014 --> 50:59.932
Tu sais qui a fait de David le héros?

51:01.434 --> 51:02.351
Dieu.

51:10.777 --> 51:11.819
C'est du blasphème.

51:11.903 --> 51:14.405
L'idée qu'elle voie notre avenir.

51:15.615 --> 51:17.533
Si elle a pu voir la vérité sur toi…

51:21.704 --> 51:24.874
Je l'admets,
je m'inquiète pour mon avenir.

51:25.500 --> 51:28.836
Jonathan, aucun de nous ne sait
ce qui nous attend.

51:30.546 --> 51:32.340
Elle avait raison sur une chose.

51:33.716 --> 51:35.468
On doit vivre dans la vérité.

51:37.804 --> 51:41.057
On doit chérir la lumière
de chaque nouveau jour.

51:43.476 --> 51:45.603
Dieu ne nous en promet pas d'autres.

51:47.897 --> 51:51.150
Après cette noirceur…

51:55.905 --> 51:57.448
J'irai vers la lumière.

52:03.704 --> 52:05.206
Si l'amour est là,

52:06.749 --> 52:09.377
je dois le saisir pendant que je le peux.

52:09.919 --> 52:11.003
Jonathan.

52:12.004 --> 52:13.172
Que fais-tu ici?

52:48.583 --> 52:50.251
Qu'allons-nous faire?

52:54.547 --> 52:55.715
Mon roi.

52:56.549 --> 52:57.466
David.

52:59.468 --> 53:01.012
La mission est-elle un succès?

53:01.596 --> 53:04.640
- Le Dieu des Épées est là?
- Oui.

53:06.350 --> 53:08.561
D'abord, je dois
vous parler d'autre chose.

53:09.478 --> 53:10.563
Vas-y.

53:11.856 --> 53:12.857
Je ne peux pas…

53:19.447 --> 53:21.908
Je refuse d'épouser Mirab.

53:24.785 --> 53:27.997
Je ne veux pas vous défier,
mais je connais la vérité.

53:30.082 --> 53:34.045
Si on s'aimait, alors je vous obéirais.

53:35.588 --> 53:39.050
Mais je sais dans mon cœur
que je ne peux pas être avec elle.

53:41.761 --> 53:44.722
Si vous refusez que je sois avec Mychal,
je l'accepte.

53:47.808 --> 53:52.772
Après tout, pourquoi
serais-je le gendre du roi?

53:53.606 --> 53:55.441
Que dis-tu, David?

53:57.526 --> 53:58.611
Tu choisis

54:00.863 --> 54:02.365
de me désobéir?

54:05.910 --> 54:07.411
Je choisis la vérité.

54:12.500 --> 54:13.960
Longue vie au roi.

54:17.505 --> 54:18.506
David!

54:27.014 --> 54:28.265
Fils de Jessé.

54:34.855 --> 54:38.359
Les décisions ont des conséquences.

54:40.903 --> 54:42.113
Les mensonges aussi.

54:43.572 --> 54:45.825
Dieu guide notre destin.

54:48.536 --> 54:49.620
Tout est dit.

56:47.863 --> 56:49.865
Sous-titres : Marieve Guerin

56:49.949 --> 56:51.951
Supervision de la création
Anne Samson
e du roi?
