WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
SEBELUM INI DALAM KELUARGA DAVID

00:06.590 --> 00:09.593
Dengan gabungan lima bala tentera,
kita patut serang Saul.

00:09.677 --> 00:13.055
Kita tiada ketua
untuk mengetuai semua tentera itu.

00:13.139 --> 00:14.306
Tentu bukan kamu.

00:14.390 --> 00:17.226
Aku baru saja diberikan tugasan
bersama Joab.

00:17.309 --> 00:18.477
Pasti tugas penting.

00:18.561 --> 00:20.146
Jadi, apa kita nak buat?

00:20.229 --> 00:22.606
Hapuskan ancaman, termasuk keluarganya.

00:22.690 --> 00:23.899
Semua mesti mati.

00:24.567 --> 00:26.485
Pergi! Selamatkan diri. Lari!

00:28.154 --> 00:29.530
Takut kita pentingkan diri.

00:29.613 --> 00:30.865
Tolonglah, Mychal.

00:30.948 --> 00:32.324
Beta dah buat keputusan.

00:32.408 --> 00:35.077
Kamu akan mengahwini Mirab.
Beta akan menerimanya.

00:35.161 --> 00:36.954
Kita kehilangan ramai askar, David.

00:37.037 --> 00:38.497
Ada pada mayat askar musuh.

00:39.206 --> 00:40.040
Arang.

00:41.542 --> 00:43.878
Kamu janjikan pedang
sehebat pedang Goliath.

00:43.961 --> 00:46.922
Patik perlukan masa, tuanku.
Juga lebih banyak bahan.

00:47.006 --> 00:49.091
Sebagai hadiah keberanian kamu,

00:49.175 --> 00:52.178
beta anugerahkan seribu askar!

00:53.429 --> 00:56.891
Kanda memang yakin David
mampu mengetuai bala tentera?

00:56.974 --> 00:59.685
Guna David untuk menyatukan rakyat
satu tindakan bijak.

01:00.895 --> 01:02.021
Rakyat suka dia.

01:08.277 --> 01:12.323
SETAHUN SELEPAS KEMATIAN GOLIATH

01:12.406 --> 01:17.286
PERANG PHILISTINE BERSAMBUNG
DI JAJAHAN LUAR

01:33.260 --> 01:35.679
Orang benar akan berkembang
umpama pohon kurma…

01:36.096 --> 01:37.056
Di sini!

01:37.139 --> 01:38.224
Tidak!

01:39.934 --> 01:42.311
Mereka tumbuh macam pohon aras di Lebanon…

01:48.442 --> 01:50.569
Tertanam di rumah Tuhan…

01:53.489 --> 01:54.532
Serang!

01:54.615 --> 01:57.284
Mereka akan berkembang
di pelataran Tuhan kami.

02:13.217 --> 02:16.178
Dengan ini aku tahu
bahawa Engkau berkenan kepadaku.

02:20.641 --> 02:23.644
Kerana musuhku
tidak bersorak menang atasku.

02:28.274 --> 02:35.030
KELUARGA DAVID

02:51.338 --> 02:53.465
Jangan biar mereka bersorak atas aku.

03:01.015 --> 03:02.308
Pahlawan hebat!

03:04.727 --> 03:05.603
Jonathan.

03:05.686 --> 03:07.938
Kamu masih menulis puisi.

03:09.481 --> 03:11.442
Tahun ini berlalu sangat pantas.

03:12.568 --> 03:16.947
Tengok kamu. Sampai sekarang,
janggut kamu belum tumbuh.

03:17.031 --> 03:18.866
Patik dah cuba.

03:20.826 --> 03:21.744
Kamu apa khabar?

03:21.827 --> 03:24.496
Jemu rasanya asyik dengar kamu menang.

03:24.580 --> 03:26.916
Mungkin perlu kalah untuk ringankan beban.

03:27.791 --> 03:29.001
Dia apa khabar?

03:29.084 --> 03:30.085
Mychal.

03:33.505 --> 03:35.591
Sibukkan dirinya selagi boleh.

03:37.051 --> 03:38.427
Kini dia ajar kanak-kanak.

03:38.510 --> 03:39.470
Betul?

03:41.180 --> 03:42.181
Keluarga lain?

03:43.307 --> 03:45.601
Keluarga yang berpecah boleh jadi…

03:46.769 --> 03:48.312
tempat yang tak bahagia.

03:49.271 --> 03:50.147
Sara pula?

03:51.398 --> 03:55.027
Hingga kini, beta masih fikirkan dia.

03:58.906 --> 04:02.201
Namun hatinya masih memikirkan
kematian abangnya.

04:03.118 --> 04:04.536
Dia gagal lupakannya.

04:07.373 --> 04:12.127
Kesedihan masa lalu,
kerap menghalang kebahagiaan masa depan.

04:14.838 --> 04:15.923
Jadi, apa ikhtiarnya?

04:18.550 --> 04:19.593
Teruskan hidup.

04:24.139 --> 04:25.224
Serang hendap!

04:34.358 --> 04:36.360
Perisai di tengah-tengah sekarang!

04:38.362 --> 04:39.947
-Perisai!
-Perisai!

04:40.698 --> 04:42.241
-Mereka dari mana?
-Semua arah!

04:42.825 --> 04:43.909
Tunggu arahan aku!

04:44.493 --> 04:45.536
Dia boleh cedera.

04:45.619 --> 04:47.454
-Isi semula!
-Isi semula!

04:50.124 --> 04:52.126
Beri arahan apabila aku lindungi dia.

04:58.257 --> 04:59.174
Jangan bangun!

04:59.258 --> 05:00.175
Anak panah!

05:00.259 --> 05:01.343
Hati-hati!

05:05.472 --> 05:07.307
Kau. Lepaskan aku!

05:07.391 --> 05:09.268
-Serang!
-Lindungi David!

05:38.422 --> 05:40.049
Di sini! Serang!

06:04.656 --> 06:06.283
Rampas pedang mereka!

06:08.410 --> 06:09.369
Jonathan!

06:39.399 --> 06:41.652
Berundur! Berundur ke hutan!

06:42.736 --> 06:44.279
-Berundur!
-Berundur!

06:44.363 --> 06:45.197
Berundur!

06:45.280 --> 06:47.491
Berundur! Ke hutan!

06:51.411 --> 06:52.412
Kejar mereka!

06:53.080 --> 06:54.039
Siapa dia?

07:04.800 --> 07:05.801
Kau tak apa-apa?

07:05.884 --> 07:07.886
Oaz. Angkat pedang kau.

07:09.513 --> 07:10.347
Jangan.

07:12.474 --> 07:13.308
Hei!

07:15.853 --> 07:17.062
Seringan bulu burung.

07:18.814 --> 07:20.107
Tapi tetap kuat.

07:20.983 --> 07:22.484
Ini pedang aku.

07:23.318 --> 07:24.611
Kau akan ganti?

07:24.695 --> 07:25.988
Cari sendiri pada mayat.

07:27.030 --> 07:27.865
Eliab.

07:29.158 --> 07:30.826
Jangan lawan arahan aku lagi.

07:31.493 --> 07:33.078
Jadi, jangan bagi aku arahan.

07:37.124 --> 07:38.041
Tengok ini.

07:42.754 --> 07:44.423
-Arang lagi.
-Ya.

07:44.882 --> 07:47.676
Lebih banyak arang
tak sampai ke Philistine.

07:47.759 --> 07:49.219
Ini pedang iblis.

07:50.012 --> 07:52.848
David. Kau rasa pedang ini disumpah?

07:52.931 --> 07:53.932
Satu lagi di sini!

07:54.016 --> 07:54.850
Tidak.

07:56.226 --> 07:57.060
Bagus.

07:57.144 --> 08:01.481
Setiap kali kita jumpa senjata ini,
ia semakin kuat dan ringan.

08:02.274 --> 08:04.318
Semua askar Philistine menggunakannya.

08:04.693 --> 08:05.861
Tuhan Maha Kuasa.

08:08.906 --> 08:11.533
Lagipun, patik pernah pegang
yang jauh lebih hebat.

08:24.338 --> 08:25.589
Ia susah.

08:26.423 --> 08:29.259
Beta tahu. Namun, ia penting.

08:33.096 --> 08:33.972
Kamu menulis…

08:35.933 --> 08:38.810
Menulis adalah cara
kita ingat sejarah lalu.

08:39.937 --> 08:42.481
Contohnya kisah hebat Jacob,

08:43.649 --> 08:45.192
Moses dan Noah.

08:45.275 --> 08:48.946
Siapa tahu, mungkin satu hari nanti,
kamu akan tulis kisah begitu.

08:50.530 --> 08:52.491
Patik akan menulis kisah David.

08:53.158 --> 08:54.326
Pembunuh Gergasi.

08:57.579 --> 08:59.414
Bakal jadi cerita yang hebat.

09:03.835 --> 09:05.170
Nak tahu penamatnya.

09:15.514 --> 09:17.766
David!

09:17.849 --> 09:19.768
Saul dah bunuh beribu-ribu musuh!

09:19.851 --> 09:21.979
Jagal Gergasi!

09:22.062 --> 09:24.064
David bunuh berpuluh ribu musuh!

09:24.147 --> 09:25.899
David bunuh berpuluh ribu musuh!

09:25.983 --> 09:27.818
Saul dah bunuh beribu-ribu musuh!

09:27.901 --> 09:29.987
David bunuh berpuluh ribu musuh!

09:30.070 --> 09:32.197
Saul bunuh beribu-ribu musuh!

09:32.281 --> 09:34.366
David bunuh berpuluh ribu musuh!

09:34.449 --> 09:41.039
David!

09:42.291 --> 09:44.042
Sudah terlalu lama.

09:46.044 --> 09:47.546
Bila dinda akan dimaafkan?

09:48.964 --> 09:50.882
Dinda yang tinggalkan katil kita.

09:55.012 --> 09:56.680
Dinda nak cakap sesuatu?

10:00.309 --> 10:04.396
Mustahil dinda ke mari jika tiada.

10:04.479 --> 10:06.690
Saul bunuh beribu-ribu musuh!

10:06.773 --> 10:08.984
David bunuh berpuluh ribu musuh!

10:09.609 --> 10:13.071
David!

10:13.155 --> 10:15.365
Mereka sepatutnya laungkan nama kanda.

10:16.283 --> 10:18.201
Juga anak kanda.

10:20.037 --> 10:21.830
Mereka memang laungkan nama kanda.

10:22.622 --> 10:24.499
Kanda dah bunuh beribu-ribu musuh.

10:25.375 --> 10:27.127
David, berpuluh ribu musuh.

10:27.210 --> 10:28.295
Ya. David.

10:28.378 --> 10:30.255
David!

10:30.339 --> 10:32.382
David.

10:32.674 --> 10:34.801
David!

10:34.885 --> 10:36.678
David!

10:38.055 --> 10:40.974
Mereka akan jadikan dia raja
hari ini kalau boleh.

10:43.435 --> 10:45.312
Dia punca puteri kanda bergaduh,

10:46.104 --> 10:48.648
dan kini dia lebih popular daripada kanda.

10:49.941 --> 10:51.151
Dia satu ancaman.

10:51.943 --> 10:54.279
-Kenapa kanda enggan terima kenyataan?
-Cukup.

10:56.823 --> 11:00.702
Buruk sangka dinda meracuni kanda
dan semua orang di istana ini.

11:00.786 --> 11:05.290
Buruk sangka dinda adalah perisai
untuk kanda dan takhta.

11:06.500 --> 11:08.627
Lebih cepat kanda sedar, lebih baik.

11:17.177 --> 11:19.554
David!

11:19.638 --> 11:21.973
David!

11:22.057 --> 11:23.558
Wira kita dah pulang.

11:24.476 --> 11:26.019
Dengarnya, menang lagi.

11:27.646 --> 11:30.107
Banyak perkara kita perlu bincangkan.

11:30.190 --> 11:32.943
Rancang perkahwinan kita segera.

11:33.026 --> 11:34.820
Ya, tapi lain kali saja.

11:34.903 --> 11:36.113
Patik nak berehat.

11:36.655 --> 11:39.116
Ya, sudah tentu.

11:54.131 --> 11:56.258
Tiba masanya untuk berhenti berebut arang.

11:56.925 --> 12:00.095
Mula buat senjata sendiri
untuk melawan mereka.

12:01.138 --> 12:04.307
Pasti memerlukan kepanasan tinggi
untuk buat senjata begini.

12:05.517 --> 12:07.602
Jika tak, mereka takkan korbankan nyawa

12:07.686 --> 12:09.312
merompak lombong arang kita.

12:14.609 --> 12:17.279
David bersumpah pedang Goliath lebih kuat.

12:19.156 --> 12:21.741
Jika kita mahu menang,
kita perlukan senjata itu.

12:22.868 --> 12:26.538
Juga cara membuatnya.
Kamu tahu di mana ia?

12:52.606 --> 12:58.236
NOB
KOTA PENDETA

12:58.320 --> 13:00.071
Salam sejahtera, tuan komander.

13:00.655 --> 13:02.949
Apa tujuan tuan ke kota pendeta ini?

13:03.658 --> 13:04.993
Kamu simpan benda di sini.

13:05.619 --> 13:08.580
Sesuatu yang dibawa
oleh ayah kamu. Aku nak tengok.

13:09.706 --> 13:11.249
Ayah suruh jangan dedahkan.

13:12.125 --> 13:13.251
Macam aku suruh dia.

13:38.777 --> 13:41.154
Aku cuba terjemahkan
tulisan pada pedang ini.

13:41.947 --> 13:43.240
Tanda Philistine?

13:43.823 --> 13:46.409
Kebanyakannya. Namun, ada yang lebih kuno.

13:46.993 --> 13:48.912
Orang Mesir, mungkin.

13:50.247 --> 13:51.456
"Tuhan.

13:52.332 --> 13:53.250
Pedang."

13:53.333 --> 13:55.335
Mungkin "Tuhan dan pedang."

13:55.418 --> 13:56.253
Bukan.

13:57.754 --> 13:59.089
Bukan, "Dewa Pedang."

14:02.175 --> 14:03.260
Ia tandatangan.

14:23.697 --> 14:24.614
Terima kasih.

14:36.543 --> 14:37.377
Boleh tahan.

14:38.128 --> 14:39.254
Boleh lebih elok.

14:48.346 --> 14:49.264
Bagus.

14:50.098 --> 14:51.182
Macam singa.

14:57.522 --> 14:58.732
Boleh beta tanya?

15:01.359 --> 15:02.527
Bagaimana rasanya…

15:05.280 --> 15:06.406
jadi yang dilantik?

15:07.616 --> 15:10.160
Macam Joshua? Samson?

15:10.243 --> 15:11.703
Macam ayah beta dulu?

15:12.954 --> 15:16.166
"Masih." Ayah tuanku masih dilantik.

15:16.249 --> 15:17.751
Tak, kamu tak perlu jelaskan.

15:18.585 --> 15:19.836
Berterus terang saja.

15:21.171 --> 15:22.505
Bagaimana rasanya?

15:28.720 --> 15:29.554
Berkuasa.

15:31.056 --> 15:32.098
Umpama api.

15:33.642 --> 15:34.768
Atau angin kencang.

15:40.315 --> 15:41.441
Patik jadi lebih…

15:43.318 --> 15:44.319
berguna.

15:45.445 --> 15:47.030
Segala yang dirasa makin kuat.

15:47.864 --> 15:50.575
Keghairahan. Kegembiraan.

15:51.493 --> 15:52.369
Juga kemarahan.

15:55.413 --> 15:56.790
Itu menakutkan patik.

15:58.833 --> 16:00.502
Patik takut jika hilang kawalan.

16:03.046 --> 16:04.839
Patik tak boleh beritahu orang.

16:05.590 --> 16:06.800
Kecuali tuanku sekarang.

16:08.426 --> 16:09.886
Tiada yang faham.

16:10.470 --> 16:11.846
Patik sendiri tak faham.

16:14.933 --> 16:16.226
Kadang-kadang patik rasa…

16:18.186 --> 16:21.898
jadi yang dilantik itu
maknanya jadi bersendirian.

16:25.110 --> 16:26.319
Kamu tak bersendirian.

16:33.743 --> 16:36.621
Maaf tuanku tak mewarisi takhta
macam yang sepatutnya.

16:57.559 --> 16:58.685
Helo, tuanku.

17:01.730 --> 17:02.564
David.

17:03.189 --> 17:05.984
Patik dengar tuanku
ajar kanak-kanak membaca,

17:06.609 --> 17:07.736
macam patik dulu.

17:09.112 --> 17:10.780
Kamu tahu beta suka kata-kata.

17:13.950 --> 17:15.702
Beta rindu kamu menyanyikannya.

17:16.828 --> 17:21.207
Beta sering duduk di balkoni ini
mendengar doa pagi kamu.

17:22.709 --> 17:24.461
Kakak tuanku kata macam ayam.

17:25.253 --> 17:28.381
Ya. Dia pentingkan tidurnya.

17:31.009 --> 17:32.177
Patik ada hadiah.

17:39.601 --> 17:41.352
Patik mula menulis lagu,

17:42.187 --> 17:45.607
walaupun ada kalanya,
patik rasa ia kata-kata daripada…

17:45.690 --> 17:46.858
Tuhan sendiri?

17:48.067 --> 17:48.902
Ya.

17:52.238 --> 17:53.740
Ini hadiah untuk tuanku.

18:05.627 --> 18:07.462
"Tuhan adalah gembalaku.

18:09.589 --> 18:12.091
Aku juga tidak kekurangan apa-apa.

18:13.843 --> 18:16.596
Dia baringkan aku
di padang rumput yang hijau.

18:18.389 --> 18:20.558
Dia membimbing aku ke air yang tenang.

18:22.769 --> 18:24.395
Dia beri aku kekuatan baharu."

18:31.694 --> 18:32.904
Sungguh indah, David.

18:34.113 --> 18:36.074
Asalnya nak tulis tentang gembala.

18:36.783 --> 18:37.784
Itu yang patik tahu.

18:43.248 --> 18:45.792
Kamu juga akan tulis
lagu cinta untuk Mirab?

18:47.669 --> 18:48.503
Tidak.

18:49.838 --> 18:51.256
Patik hanya tulis kebenaran.

18:54.384 --> 18:57.846
Luka beta, belum sembuh lagi.

18:58.972 --> 19:00.807
Tak nak ia berdarah kembali.

19:01.474 --> 19:05.395
-Mychal, patik…
-Gembira bertemu kamu, komander.

19:07.772 --> 19:09.566
Adonai dipuji, kamu selamat.

19:33.464 --> 19:34.716
Kamu mengelak beta.

19:35.800 --> 19:39.721
Orang Philistine tak berminat dengan
perkahwinan kita, bahagia atau tak, Mirab.

19:39.804 --> 19:40.972
Perjuangan belum tamat

19:41.055 --> 19:42.724
-untuk layak ada di sini.
-Nanti.

19:42.807 --> 19:45.560
Kamu sedang berlengah dan buat alasan.

19:45.643 --> 19:48.313
Kamu dah lama menghilang,
berlawan dengan musuh.

19:48.396 --> 19:50.148
Dah cukup lama beta tunggu.

19:51.149 --> 19:55.486
Beta faham kamu masih sukakan adik beta.

19:56.070 --> 19:56.988
Beta nampak.

19:57.947 --> 19:59.407
Tapi Mychal sudah reda.

19:59.949 --> 20:02.493
Dia lebih gembira dan ada laluan sendiri.

20:03.286 --> 20:04.203
Kamu pula…

20:05.872 --> 20:10.126
Kamu askar yang cukup berani
untuk tahu kamu tak boleh berundur lagi.

20:11.544 --> 20:15.006
Sudah tiba masanya
untuk penuhi hasrat ayah beta.

20:16.507 --> 20:17.967
Tarikh mesti dipilih.

20:20.887 --> 20:21.804
Kamu setuju?

20:26.476 --> 20:27.936
Patik berkhidmat untuk raja.

20:30.521 --> 20:31.439
Bagus.

20:36.402 --> 20:39.489
Semasa patik berada di Endor,
ada seorang lelaki.

20:41.658 --> 20:43.368
Tukang besi yang handal.

20:44.577 --> 20:46.454
Dia gelar dirinya "Dewa Pedang".

20:48.414 --> 20:49.248
Endor?

20:50.458 --> 20:51.292
Abner.

20:54.420 --> 20:57.173
Ahli sihir di sana,
mereka buat upacara pada senjatanya.

20:58.299 --> 21:01.094
Namun kuasa sebenar datang
daripada pertukangannya.

21:02.428 --> 21:05.431
Patik percaya dia telah
menemui logam baharu.

21:06.057 --> 21:08.518
Logam cukup kuat
untuk tewaskan gangsa terbaik.

21:10.979 --> 21:12.689
Kita perlu cari dia, tuanku.

21:14.023 --> 21:18.069
Patik percaya boleh yakinkan dia
untuk ajar kita menempa senjata ini.

21:18.820 --> 21:19.904
Tentera beta boleh.

21:19.988 --> 21:22.365
Tidak. Jika askar kita pergi ke Endor,

21:22.448 --> 21:24.909
dia akan lenyap sebelum kita sampai.

21:25.410 --> 21:26.995
Bukan tugas bala tentera.

21:28.997 --> 21:30.039
Tapi beberapa askar.

21:31.290 --> 21:33.376
Kalau begitu, kamu tak boleh pergi.

21:34.711 --> 21:35.586
Tuanku.

21:37.380 --> 21:38.464
Saul…

21:41.259 --> 21:43.428
Patik sudah biasa dengan Endor.

21:43.511 --> 21:44.595
Ya.

21:46.389 --> 21:47.598
Itu yang menakutkan.

21:49.225 --> 21:51.978
Tiada peraturan dan terpencil.

21:52.353 --> 21:54.480
-Sejarah kamu di sana…
-Patik tahu.

21:56.899 --> 21:58.735
-Itu semua dah berlalu.
-Abner…

21:59.193 --> 22:00.528
Itu semua dah berlalu.

22:03.531 --> 22:05.199
Kini yang penting masa depan.

22:06.325 --> 22:09.412
Untuk pastikan ia berjaya,
kita mesti cari Dewa Pedang ini.

23:03.424 --> 23:04.884
Kenapa tengok aku?

23:06.260 --> 23:07.178
Aku perasan.

23:08.930 --> 23:11.557
Akhir-akhir ini,
kau bergelut lebih daripada musuh.

23:12.016 --> 23:13.226
Bergelut dengan siapa?

23:15.770 --> 23:18.940
Kau bergelut dengan Tuhan.
Macam Jacob dalam sejarah.

23:19.023 --> 23:19.857
Tuhan?

23:20.858 --> 23:21.692
Ya.

23:23.236 --> 23:27.573
Ya. Aku akan lawan Dia
jika berjaya menemui-Nya.

23:28.074 --> 23:30.952
Tidak, Eliab. Jelas Dia ada bersama David.

23:36.999 --> 23:38.626
Kenapa berbaju macam peniaga?

23:39.544 --> 23:41.963
Rasanya dia jadikan kita pengintip.

23:42.880 --> 23:43.881
Adakah itu masalah?

23:43.965 --> 23:46.425
Ya. Aku tak pandai mengintip.

23:56.644 --> 23:57.937
Patik akan berjaga-jaga,

23:58.020 --> 24:00.523
dan tuanku…

24:02.233 --> 24:04.277
Beta akan baca dan lihat.

24:10.324 --> 24:11.367
Salam.

24:13.369 --> 24:14.203
Kenapa?

24:16.455 --> 24:17.874
Patik tak suka dia.

24:18.791 --> 24:20.918
Pelik kenapa ayah tuanku percayakan dia.

24:21.002 --> 24:21.919
Doeg?

24:22.837 --> 24:25.715
Kami tak percayakan dia.
Namun dia berguna.

24:26.299 --> 24:30.887
Pemangsa yang menyerang sebab tuanku
akan makan tuan suatu hari nanti.

24:32.513 --> 24:33.389
Patik cuma…

24:33.472 --> 24:34.849
Rasa bimbang.

24:35.975 --> 24:37.059
Kini kita begitu?

24:37.143 --> 24:38.019
Apa?

24:39.645 --> 24:40.938
Risau satu sama lain?

24:41.939 --> 24:42.940
Romantiknya.

24:45.234 --> 24:46.319
Apa ini?

24:46.986 --> 24:47.820
Makan malam.

24:47.904 --> 24:50.740
Bukan, ini. Kakanda nampak gembira.

24:51.240 --> 24:52.450
Itu menyedihkan.

24:53.117 --> 24:54.785
Dengarnya adinda ada berita baik.

24:55.828 --> 24:56.704
Berita apa?

24:57.413 --> 24:59.332
David dan Mirab dah ada tarikh majlis.

25:09.967 --> 25:11.260
Tahniah.

25:11.677 --> 25:12.595
Terima kasih.

25:31.405 --> 25:32.865
Kota Endor.

25:33.866 --> 25:37.828
Kota perlindungan bagi pembunuh,
pengkhianat, pelarian dan penjenayah.

25:37.912 --> 25:39.497
ENDOR
LERENG GUNUNG MOREH

25:39.580 --> 25:40.665
Berhati-hati.

26:01.352 --> 26:03.688
Apa yang kamu dengar atau lihat, tenang.

26:04.814 --> 26:06.023
Jangan buat muka.

26:06.107 --> 26:08.484
Kita tak boleh tarik perhatian sesiapa.

26:20.162 --> 26:21.163
Maaf, komander.

26:22.373 --> 26:23.833
Apa kita buat di sini?

26:25.001 --> 26:29.630
Kita pedagang dari Sidon
cuba mencari keuntungan.

26:29.714 --> 26:31.090
Bunuh dia! Tikam dia!

26:31.173 --> 26:34.093
Itu saja kamu perlu tahu,
dan biarkan aku bercakap.

27:10.004 --> 27:10.921
Abner.

27:11.422 --> 27:13.257
Aku dengar kau dah mati.

27:13.341 --> 27:15.676
Dibunuh Goliath semasa Perang Elah.

27:17.094 --> 27:20.389
Kenapa kau datang ke tempat
yang tiada orang nak jumpa kau?

27:21.223 --> 27:22.558
Aku mencari seseorang.

27:23.225 --> 27:24.518
Tukang besi.

27:24.602 --> 27:26.812
Digelar sebagai "Dewa Pedang".

27:27.772 --> 27:29.231
Ini tanda pembuatnya.

27:31.067 --> 27:32.193
Kawan aku ini,

27:33.152 --> 27:36.697
dia kenal semua orang
dan barang berharga di kota ini.

27:38.324 --> 27:40.951
Dia jual anaknya sendiri
demi syiling perak.

27:44.497 --> 27:45.623
Dua puluh lima.

27:45.706 --> 27:46.874
Tujuh puluh lima.

27:46.957 --> 27:50.795
Lima puluh. Jika kau melawan,
kau takkan hidup untuk tawar-menawar lagi.

27:52.588 --> 27:54.382
Kau masih tak berubah, Abner.

27:55.466 --> 27:57.301
Tuan Komander Israel.

27:58.803 --> 28:00.429
Ibu kau pasti bangga.

28:06.644 --> 28:08.396
Jangan sebut keluarga aku lagi.

28:11.399 --> 28:12.817
Bawa kami jumpa Dewa Pedang.

28:12.900 --> 28:15.986
Sementara itu, ceritakan
semua yang kau tahu tentang dia.

28:18.531 --> 28:19.782
Ikut aku.

28:31.585 --> 28:33.629
Teringat semasa bonda pilih baju.

28:34.880 --> 28:37.174
Kainnya tak seindah ini.

28:37.591 --> 28:40.636
Namun perasaannya
lebih lembut daripada sutera.

28:46.642 --> 28:48.519
Kamu pasti ini yang kamu nak?

28:50.896 --> 28:53.107
Sudah tentu. Kenapa tidak?

28:53.858 --> 28:58.154
Perkahwinan demi kuasa dan pangkat,

28:58.821 --> 29:01.907
tanpa perasaan, akan timbul masalah besar.

29:01.991 --> 29:04.827
-Bonda nampak bertahan dengan mudah.
-Dengan mudah?

29:06.787 --> 29:08.080
Tidak mudah.

29:08.998 --> 29:10.207
Bonda tahu,

29:11.542 --> 29:15.754
jika ada satu perkara yang anakanda
belajar daripada bonda, cinta itu…

29:18.299 --> 29:21.135
tidak menguntungkan
selain melemahkan diri seseorang.

29:23.304 --> 29:25.222
Bukan itu yang bonda nak ajar kamu.

29:26.265 --> 29:28.142
Anakanda tak biasa dengar nasihat.

29:29.602 --> 29:30.728
Bonda tahu.

29:35.024 --> 29:36.817
Bonda nak hadiahkan sesuatu.

29:48.162 --> 29:50.206
Agar kamu tahu bonda sentiasa bersama.

29:53.417 --> 29:54.376
Cantiknya.

29:54.919 --> 29:56.253
Kamu suka?

29:56.337 --> 29:57.463
Anakanda suka.

30:00.591 --> 30:02.426
Bonda hormat keputusan kamu.

30:04.094 --> 30:05.513
Jika ini pilihan kamu,

30:07.097 --> 30:09.642
kamu mesti kuat semangat.

30:11.560 --> 30:13.771
Kamu tak boleh mudah menangis.

30:17.358 --> 30:18.484
Tidak sesekali.

30:29.286 --> 30:31.121
Bonda sayang ayahanda kamu.

30:32.456 --> 30:33.374
Hingga kini?

30:36.210 --> 30:37.211
Hingga kini.

30:51.517 --> 30:52.768
Beritahu, sayang…

30:55.854 --> 30:57.189
khabar puteri beta?

30:59.441 --> 31:00.859
Mereka dah berdamai?

31:02.361 --> 31:04.405
Mereka sedang berusaha, tuanku.

31:06.949 --> 31:09.451
Tiada lebih sakit selain keluarga sendiri.

31:13.831 --> 31:15.708
Masa akan rawat segalanya.

31:19.295 --> 31:21.338
Kecuali luka bernanah.

31:34.935 --> 31:38.939
Letak satu syiling atas dacing
dan lihat masa depan anda berubah.

31:39.023 --> 31:41.775
Malam ini, gangsa menjadi perak,

31:41.859 --> 31:43.861
dan perak menjadi emas!

31:45.029 --> 31:47.865
Ini hari terbaik dalam hidup aku.

31:50.826 --> 31:51.910
Kau ada syiling?

31:51.994 --> 31:54.455
Tak. Kali terakhir judi,
kau kalah taruh kuda aku.

31:54.538 --> 31:56.206
-Saudara.
-Oaz.

31:56.290 --> 31:57.916
Ular kelaparan.

31:58.000 --> 32:00.836
-Letak taruhan.
-Mereka curiga jika tak bertaruh.

32:00.919 --> 32:02.713
Terima kasih. Aku akan gandakan.

32:02.796 --> 32:04.298
Letak taruhan sekarang!

32:04.381 --> 32:06.091
Takkan dapat balik, bukan?

32:06.634 --> 32:07.885
Memang tidak.

32:07.968 --> 32:09.970
Letakkan taruhan terakhir.

32:10.054 --> 32:12.181
Juga jaga jarak.

32:13.349 --> 32:14.433
Itu dia orangnya.

32:15.184 --> 32:17.102
Lepaskan ular itu.

32:24.151 --> 32:24.985
Ya!

32:25.069 --> 32:26.779
Ya, ayuh.

32:28.155 --> 32:30.282
-Tidak!
-Tidak!

32:34.703 --> 32:35.954
Kau mungkin betul, Uriah.

32:36.038 --> 32:37.164
Akal aku lemah.

32:40.084 --> 32:41.919
Itu pilihan aku juga.

32:42.002 --> 32:43.128
Itu mustahil.

32:48.842 --> 32:52.596
Dewa Pedang.
Kami datang dari jauh mencari kau.

32:53.931 --> 32:55.182
Betulkah?

32:57.476 --> 32:58.727
Kau boleh bantu kami.

32:58.811 --> 33:02.147
Aku dengar kau lebih mahir
dengan besi daripada ular.

33:03.440 --> 33:05.901
Kau yakin mampu bayar perbualan ini?

33:06.902 --> 33:09.238
Dua kali ganda daripada orang Philistine

33:09.321 --> 33:11.031
untuk pedang gergasi itu.

33:11.115 --> 33:12.533
Itu pedang yang hebat.

33:13.534 --> 33:14.743
Lain daripada yang lain.

33:15.994 --> 33:17.079
Tepat sekali.

33:17.913 --> 33:18.872
Ikut aku.

33:58.120 --> 33:59.997
Kau ke mari. Dekat lagi.

34:17.931 --> 34:18.766
Besi.

34:19.558 --> 34:21.935
Namanya sendiri bererti keras dan kuat.

34:23.187 --> 34:24.897
Kenapa lebih kuat daripada gangsa?

34:25.564 --> 34:26.732
Kemahiran.

34:27.691 --> 34:30.944
Kepanasan tinggi
menghasilkan logam yang kuat.

34:34.406 --> 34:35.949
Jika kau buat ratusan senjata,

34:36.033 --> 34:38.243
tentu ia perlukan banyak bahan api.

34:39.328 --> 34:40.162
Arang.

34:42.581 --> 34:45.083
Orang Philistine sembah banyak tuhan.

34:46.043 --> 34:47.961
Orang kita hanya sembah satu Tuhan.

34:49.713 --> 34:51.507
Namun aku cuma sembah ini.

34:51.965 --> 34:54.343
Ini penentu nasib manusia.

34:59.556 --> 35:01.558
Ayuh ikut kami ke Gibeah.

35:02.017 --> 35:05.562
Ajar kami buat senjata ini
dengan jumlah yang besar.

35:06.688 --> 35:08.440
Aku tinggalkan Philistine,

35:08.524 --> 35:11.527
sebab tak suka dikurung
di ruang bawah tanah mereka.

35:12.528 --> 35:15.072
Kenapa kau fikir
aku mahu dikurung di tempat kau?

35:15.864 --> 35:18.242
Sebab aku tahu bukan ini saja
yang kau sayang.

35:21.703 --> 35:22.746
Anak gadis kau.

35:24.373 --> 35:26.124
Aku tahu dia hamba Edomite.

35:27.209 --> 35:28.418
Aku tahu namanya.

35:30.629 --> 35:32.339
Bathsheba.

35:33.423 --> 35:36.260
Dia diambil untuk bayar hutang kau.

35:37.845 --> 35:39.388
Aku tahu lokasi dia.

35:41.515 --> 35:43.100
Ikut kami ke Gibeah.

35:44.977 --> 35:47.145
Ajar kami buat senjata ini.

35:49.189 --> 35:51.024
Kau akan dapat jumpa dia lagi.

36:01.243 --> 36:02.160
Tidak.

36:03.871 --> 36:04.913
Biar aku buat.

36:18.844 --> 36:20.012
Serang hendap!

36:20.095 --> 36:21.179
Jaga-jaga!

37:01.345 --> 37:02.179
Joab.

37:02.262 --> 37:04.723
Kamu tak ikut Abner?

37:05.349 --> 37:06.683
Patik diarah tinggal.

37:09.061 --> 37:13.315
Patik dan Abner,
ada perselisihan faham baru-baru ini.

37:14.983 --> 37:17.569
Patik juga dengar tuanku mengajar membaca.

37:18.028 --> 37:20.656
Kamu tak buta huruf.

37:21.990 --> 37:23.033
Betul juga.

37:24.534 --> 37:26.536
Anggap kedatangan patik sia-sia.

37:33.794 --> 37:34.920
Kenapa dengan tuanku?

37:37.673 --> 37:38.674
Apa maksud kamu?

37:41.385 --> 37:42.386
Tiada apa-apa.

37:43.053 --> 37:44.346
Tak, apa maksud kamu?

37:45.722 --> 37:48.016
Maaf, tuanku, tapi…

37:49.810 --> 37:50.769
tangan tuanku.

37:52.646 --> 37:55.190
Patik perasan tuanku buat begitu
semasa susah hati.

38:00.237 --> 38:03.699
Memang tabiat kamu memerhatikan
perangai remeh orang lain?

38:04.992 --> 38:06.576
Hanya yang menarik saja.

38:10.122 --> 38:12.290
Tentang David.

38:13.542 --> 38:15.669
Beta risau setiap kali dia pergi.

38:17.838 --> 38:20.924
Tuanku tahu dia bakal
mengahwini kakak tuanku.

38:21.508 --> 38:23.844
Mereka dah tetapkan tarikh, bukan?

38:24.970 --> 38:25.971
Di luar kawalan.

38:29.516 --> 38:30.934
Hati beta milik dia.

38:32.477 --> 38:34.187
Beta bimbang itu takkan berubah.

38:37.315 --> 38:40.527
Joab, boleh tolong beta?

38:40.986 --> 38:42.070
Apa saja.

38:43.572 --> 38:44.573
Lindungi dia.

38:48.285 --> 38:49.786
Memang pun.

39:17.022 --> 39:18.106
Kezia.

39:18.565 --> 39:20.734
Doeg. Kau tak patut ada di sini.

39:20.817 --> 39:22.611
Maksudnya di ruang pembantu?

39:23.195 --> 39:24.404
Kita semua pembantu.

39:25.238 --> 39:27.657
Kita mencari peluang.

39:31.244 --> 39:32.412
Kau nampak sakit.

39:33.789 --> 39:35.207
Nak panggil pengawal?

39:36.833 --> 39:41.630
Tidak. Aku nak tahu cara
raja rawat sumpahannya.

39:41.713 --> 39:43.840
Bagaimana aku nak tahu?

39:44.341 --> 39:48.553
Aku tahu semua rahsia di istana ini.

39:51.181 --> 39:52.265
Aku tak boleh bantu.

39:52.349 --> 39:55.060
Tak boleh atau tak mahu?

39:56.186 --> 39:59.606
Perlu aku ingatkan
aku yang bawa kau ke sini?

39:59.689 --> 40:01.775
Aku penyelamat kau, Kezia.

40:01.858 --> 40:03.735
Aku selamatkan diri sendiri.

40:05.904 --> 40:09.616
Aku tak nak ada
kaitan lagi dengan kau, Doeg.

40:12.035 --> 40:15.330
Mungkin aku perlu beritahu raja
khabar angin yang aku dengar.

40:15.413 --> 40:20.001
Mungkin aku patut bercakap dengannya
dan lihat kau mati.

40:20.919 --> 40:23.672
Kau dah tak boleh kawal aku, Doeg.

40:24.464 --> 40:27.759
Kini nyawa kau yang bergantung
pada kemahuan aku.

40:30.720 --> 40:32.222
Memalukan.

40:44.359 --> 40:45.735
Ya Tuhan.

40:58.832 --> 41:00.417
Melutut, orang Israel!

41:05.881 --> 41:06.965
Lepaskan aku!

41:07.966 --> 41:09.676
Aku melutut kepada Tuhan saja.

41:20.979 --> 41:21.938
Bukan manusia.

41:22.981 --> 41:24.232
Kepada pendeta wanita El,

41:25.192 --> 41:28.945
puan besar Baal,
saudara perempuan Asherah.

41:29.988 --> 41:33.783
Kau akan melutut kepada Ahli Sihir Endor.

41:45.712 --> 41:48.757
-Apa yang datang itu?
-Hei!

42:05.690 --> 42:09.152
Kamu kata takkan kembali.

42:12.864 --> 42:13.907
Helo, mak.

42:17.869 --> 42:19.079
Beritahu aku, Abner,

42:19.955 --> 42:22.791
kau rasa mereka takkan hormat kamu lagi?

42:23.792 --> 42:26.795
Atau mungkin mereka
jadi takut dengan kamu?

42:28.255 --> 42:31.716
Aku ada banyak sebab untuk bunuh kau.

42:33.093 --> 42:35.637
Kerana enggan berkorban untuk tuhan kami.

42:36.888 --> 42:41.768
Kerana berada di sisi raja
yang melarang amalan sihir.

42:42.602 --> 42:45.355
Atau kerana membunuh anak perempuan Endor

42:46.815 --> 42:49.484
untuk menutup dosa keluarga kau.

42:50.986 --> 42:51.945
Ya.

42:52.487 --> 42:54.656
Semua ini boleh jadi alasan.

42:57.575 --> 42:58.910
Tanya kepada anak aku,

42:59.828 --> 43:03.957
dan dia akan beritahu kau
kenapa orang takut dengan aku.

43:06.334 --> 43:08.712
Aku bercakap dengan orang mati.

43:09.671 --> 43:13.133
Mereka tunjukkan aku banyak benda.

43:23.143 --> 43:26.688
Aku tak percaya dengan helah murahan kau.

43:28.648 --> 43:30.442
Beritahu aku, Anak Judah,

43:31.985 --> 43:33.862
adakah nurani kau masih lemas dalam

43:33.945 --> 43:36.197
darah keluarga tak bersalah
yang kau bunuh?

43:37.824 --> 43:39.326
Aku dengar tangisan mereka.

43:40.744 --> 43:43.580
Tangisan sama yang
menghantui kau waktu malam.

43:57.469 --> 43:59.346
Anak Saul.

44:00.055 --> 44:02.182
Putera Mahkota Israel.

44:04.351 --> 44:07.270
Apabila aku lihat masa depan kau,
tiada yang kelihatan.

44:08.063 --> 44:09.981
Nyawa tidak panjang.

44:11.316 --> 44:13.234
Bagaimana rasanya, tuanku,

44:13.318 --> 44:17.864
mengetahui mahkota yang patut
tuanku dapat bakal dimiliki orang lain?

44:18.448 --> 44:21.242
Mahkota itu akan
dimiliki orang yang layak.

44:22.619 --> 44:23.953
Itu sudah cukup bagi beta.

44:34.464 --> 44:36.091
Apa yang kau dah bawa, Abner?

44:38.802 --> 44:39.844
Siapa kau?

44:40.720 --> 44:42.055
Kau cakap dengan roh.

44:43.098 --> 44:44.808
Aku bercakap dengan penciptanya.

44:46.351 --> 44:47.644
Dia juga melihat kau,

44:48.645 --> 44:49.562
melalui aku.

44:51.022 --> 44:52.357
Nama aku David.

44:54.943 --> 44:56.736
Kau ada kuasa luar biasa.

44:58.905 --> 45:01.574
Namun kau lemah kerana pembohongan.

45:02.867 --> 45:05.286
Apabila kau hidup dengan kebenaran nanti,

45:06.329 --> 45:11.668
bencana menanti ahli sihir
atau raja yang cuba menghalang kau.

45:14.212 --> 45:17.006
Kau bakal hancurkan orang
di sekeliling kau.

45:18.007 --> 45:21.553
Keluarga kau juga takkan aman.

45:25.223 --> 45:26.641
Lepaskan mereka semua.

45:27.225 --> 45:29.853
Aku tak nak bertanggungjawab
atas kematian mereka.

45:38.027 --> 45:39.821
Namun seperkara lagi, Abner.

45:42.365 --> 45:45.869
Tidak lama lagi, Keluarga Saul akan tewas.

45:46.703 --> 45:48.246
Bukan oleh orang luar.

45:49.747 --> 45:52.208
Ia akan musnah dari dalam.

45:53.293 --> 45:56.337
Kau cuma mampu melihat, tak berdaya,

45:57.422 --> 46:00.592
semasa maut menjemput.

46:12.687 --> 46:14.314
KOTA GATH
JAJAHAN PHILISTINE

46:25.450 --> 46:26.659
Amat mengagumkan.

46:27.202 --> 46:29.954
Askar yang pakai senjata ini
akan kalahkan orang Ibrani.

46:30.371 --> 46:32.957
Kita akan merentasi sempadan kampung,

46:33.041 --> 46:35.293
dan kita akan hancurkan Israel.

46:35.710 --> 46:38.713
Sudah meraikan kemenangan kau, Achish?

46:39.214 --> 46:41.591
Bagai anjing jilat muntahnya,

46:42.634 --> 46:45.178
macam si dungu
yang mengulangi kebodohannya.

46:47.639 --> 46:52.018
Orang Philistine masih menderita
akibat janji kemenangan kamu yang lalu.

46:53.144 --> 46:54.562
Waktu itu ada gergasi.

46:55.396 --> 46:57.857
Kini kamu mahu lebih banyak pedang.

46:58.608 --> 47:00.193
Mahu ribuan pedang.

47:01.694 --> 47:03.404
Semuanya menggunakan duit aku.

47:03.488 --> 47:05.156
Duit kita bersama.

47:06.991 --> 47:09.869
Sebenarnya berapa lama masa
dan wang diperlukan?

47:10.453 --> 47:12.163
Selama, sebanyak yang perlu.

47:14.499 --> 47:18.211
Aku akan cari tukang dan berjuang sendiri.

47:20.672 --> 47:21.673
Mungkin melawan kau.

47:25.385 --> 47:26.469
Terima kasih.

47:26.553 --> 47:28.263
Namun aku bukan bodoh.

47:28.930 --> 47:32.183
Tidak, kau raja yang hebat dan bijak.

47:36.896 --> 47:38.398
Zaman kau dah berlalu.

47:47.907 --> 47:48.825
Dagonor!

47:55.957 --> 47:57.375
Kini, putera muda,

47:57.458 --> 47:59.961
kau nak menderita macam ayahanda kau?

48:02.880 --> 48:05.717
Atau ikut raja generasi baharu?

48:09.929 --> 48:12.140
Aku ikut kau.

48:13.433 --> 48:14.434
Bagus.

48:15.310 --> 48:17.186
Jadi, kau akan naik takhta.

48:18.646 --> 48:20.898
Juga satu per tiga Israel.

48:33.745 --> 48:35.455
Daulat Raja Hanun.

48:36.039 --> 48:37.999
Daulat Raja Hanun.

48:45.465 --> 48:47.425
Jangan lawan aku lagi.

48:48.217 --> 48:49.469
Kita berdua raja.

48:50.428 --> 48:52.055
Aku cuma alih batu penghalang.

48:52.972 --> 48:54.766
Dia salah satu raja Philistia.

48:55.183 --> 48:56.768
Kini tidak lagi.

48:59.354 --> 49:01.564
Ayuh, Achish, kau terlalu banyak fikir.

49:36.849 --> 49:37.892
Sebentar tadi,

49:38.643 --> 49:41.437
jika kau tipu tentang anak aku,
aku akan bunuh kau,

49:42.105 --> 49:44.357
ibu kau dan orang-orang kau.

49:46.192 --> 49:49.737
Buat ribuan pedang Philistine
dengan sengaja untuk mencerca kau.

49:52.115 --> 49:53.991
Kau akan dapat semua yang dijanjikan.

49:55.702 --> 49:57.787
Semua, dengar sini.

50:00.206 --> 50:04.544
Semua kata-kata ahli sihir itu
berniat untuk ganggu fikiran kamu,

50:05.712 --> 50:08.256
jejaskan kepercayaan
dan buat kacau di Israel.

50:10.425 --> 50:12.301
Jangan cerita kepada sesiapa.

50:21.185 --> 50:22.395
Kita perlu bercakap.

50:23.563 --> 50:24.689
Cakaplah.

50:24.772 --> 50:26.649
Bila nak berhenti bertindak bodoh?

50:28.276 --> 50:30.403
Adik kita telah dipilih oleh peramal.

50:31.821 --> 50:34.532
Dia dah buktikan
banyak kali dalam peperangan.

50:35.283 --> 50:39.454
Malam tadi, entah bagaimana,
dia selamatkan kita daripada ahli sihir.

50:39.537 --> 50:42.582
Adik kita membahayakan dirinya
dan keluarga kita.

50:42.665 --> 50:46.335
Tidak, Eliab. Isu kau bukan dengan David.
Ia dengan diri kau sendiri.

50:48.588 --> 50:49.630
Buka mata kau.

50:50.882 --> 50:53.134
Kau tak dapat jadi
wira keluarga kita lagi.

50:54.844 --> 50:55.678
Malang sekali.

50:58.014 --> 50:59.932
Kau tahu siapa jadikan David wira?

51:01.434 --> 51:02.351
Tuhan.

51:10.777 --> 51:11.819
Menghina Tuhan.

51:11.903 --> 51:14.405
Bahaya dia tahu tentang takdir kita.

51:15.615 --> 51:17.533
Jika dia boleh nampak siapa kamu…

51:21.704 --> 51:24.874
Beta akui, beta risau
tentang masa depan sendiri.

51:25.500 --> 51:28.836
Jonathan, tiada sesiapa tahu
apa yang akan berlaku.

51:30.546 --> 51:32.340
Namun seperkara dia betul.

51:33.716 --> 51:35.468
Kita mesti hidup dengan benar.

51:37.804 --> 51:41.057
Bererti bersyukur
setiap kali munculnya hari baharu.

51:43.476 --> 51:45.603
Tuhan tak menjanjikan yang lain.

51:47.897 --> 51:51.150
Selepas semua kegelapan ini…

51:55.905 --> 51:57.448
Beta akan menuju cahaya.

52:03.704 --> 52:05.206
Jika ada cinta untuk ditemui,

52:06.749 --> 52:09.377
beta akan hargai selagi boleh.

52:09.919 --> 52:11.003
Jonathan.

52:12.004 --> 52:13.172
Buat apa ke mari?

52:48.583 --> 52:50.251
Apa kita nak buat sekarang?

52:54.547 --> 52:55.715
Tuanku.

52:56.549 --> 52:57.466
David.

52:59.468 --> 53:01.012
Adakah misi itu berjaya?

53:01.596 --> 53:04.640
-Kamu ada bawa pulang Dewa Pedang?
-Ya.

53:06.350 --> 53:08.561
Sebelum itu,
patik nak bincangkan hal lain.

53:09.478 --> 53:10.563
Cakaplah.

53:11.856 --> 53:12.857
Patik tak boleh…

53:19.447 --> 53:21.908
Patik takkan mengahwini Mirab.

53:24.785 --> 53:27.997
Patik tak mahu menderhaka,
tapi patik tahu kebenarannya.

53:30.082 --> 53:34.045
Jika benar kami saling mencintai,
patik akan akur.

53:35.588 --> 53:39.050
Namun hati patik tahu,
kami tak boleh bersama.

53:41.761 --> 53:44.722
Jika tuanku tak mahu
patik bersama Mychal, biarlah.

53:47.808 --> 53:52.772
Lagi pun, siapalah patik,
untuk menjadi menantu kepada raja.

53:53.606 --> 53:55.441
Apa maksud kamu, David?

53:57.526 --> 53:58.611
Kamu memilih…

54:00.863 --> 54:02.365
untuk melawan perintah beta?

54:05.910 --> 54:07.411
Patik pilih kebenaran.

54:12.500 --> 54:13.960
Semoga panjang umur.

54:17.505 --> 54:18.506
David!

54:27.014 --> 54:28.265
Anak Jesse.

54:34.855 --> 54:38.359
Pilihan ada akibatnya.

54:40.903 --> 54:42.113
Termasuk pembohongan.

54:43.572 --> 54:45.825
Tuhan penentu takdir manusia.

54:48.536 --> 54:49.620
Terpulanglah.

56:47.863 --> 56:49.865
Terjemahan sari kata oleh Shidah Mahmud

56:49.949 --> 56:51.951
Penyelia Kreatif
H. Segara
idah Mahmud
