WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
DIN EPISOADELE ANTERIOARE…

00:06.590 --> 00:09.593
Cu cinci armate unite,
să mergem împotriva lui Saul!

00:09.677 --> 00:13.055
Nu e nimeni în rândurile noastre
care să conducă cele cinci armate.

00:13.139 --> 00:14.306
Nici tu nu poți.

00:14.390 --> 00:17.226
Tocmai am aflat
că voi fi trimis într-o misiune cu Ioab.

00:17.309 --> 00:18.477
Sigur e important.

00:18.561 --> 00:20.146
Și ce să facem?

00:20.229 --> 00:22.606
Înlăturăm amenințarea,
împreună cu familia sa.

00:22.690 --> 00:23.899
Fără supraviețuitori!

00:24.567 --> 00:26.485
Du-te! Dispari, fiule! Fugi!

00:28.154 --> 00:29.530
Ne gândim doar la noi.

00:29.613 --> 00:30.865
Mical, te implor!

00:30.948 --> 00:32.324
Am luat decizia.

00:32.408 --> 00:35.077
Te vei însura cu Mirab.
Iar eu voi accepta asta.

00:35.161 --> 00:36.954
Am pierdut o duzină de oameni, David.

00:37.037 --> 00:38.497
Filistenii aveau câte una.

00:39.206 --> 00:40.040
Cărbune din lemn.

00:41.542 --> 00:43.878
Mi-ai promis săbii din fier fine,
ca a lui Goliat.

00:43.961 --> 00:46.922
Am nevoie de timp, regele meu.
Și de mai multe materiale.

00:47.006 --> 00:49.091
Ca răsplată pentru curajul tău,

00:49.175 --> 00:52.178
te numesc comandantul a 1.000 de oameni!

00:53.429 --> 00:56.891
Chiar crezi că David e capabil
să conducă o armată?

00:56.974 --> 00:59.685
E înțelept să-l folosim pe David
ca să ne unim poporul.

01:00.895 --> 01:02.021
Ei îl iubesc.

01:08.277 --> 01:12.323
LA UN AN DUPĂ GOLIAT,

01:12.406 --> 01:17.286
BĂTĂLIILE ÎMPOTRIVA FILISTENILOR CONTINUĂ
ÎN TERITORIILE ÎNDEPĂRTATE

01:33.260 --> 01:35.679
Cel fără prihană înverzește ca finicul…

01:36.096 --> 01:37.056
Pe aici!

01:37.139 --> 01:38.224
Niciodată!

01:39.934 --> 01:42.311
Crește ca cedrul din Liban…

01:48.442 --> 01:50.569
Cei sădiți în Casa Domnului…

01:53.489 --> 01:54.532
La atac!

01:54.615 --> 01:57.284
Înverzesc în curțile Dumnezeului nostru.

02:13.217 --> 02:16.178
Prin aceasta voi cunoaște că mă iubești.

02:20.641 --> 02:23.644
Dacă nu mă va birui vrăjmașul meu.

02:28.274 --> 02:35.030
CASA LUI DAVID

02:51.338 --> 02:53.465
Nu-i lăsa să mă biruiască!

03:01.015 --> 03:02.308
Marele războinic!

03:04.727 --> 03:05.603
Ionatan!

03:05.686 --> 03:07.938
Scrii poezii și acum.

03:09.481 --> 03:11.442
Anul ăsta a trecut prea repede.

03:12.568 --> 03:16.947
Uită-te la tine! În tot acest timp,
n-ai fost în stare să-ți lași barbă.

03:17.031 --> 03:18.866
Am încercat.

03:20.826 --> 03:21.744
Cum ești?

03:21.827 --> 03:24.496
Obosit. Fiindcă tot aud
despre victoriile tale.

03:24.580 --> 03:26.916
Aș putea suferi înfrângeri,
ca să-ți fie mai ușor.

03:27.791 --> 03:29.001
Ea cum e?

03:29.084 --> 03:30.085
Mical.

03:33.505 --> 03:35.591
Încearcă să-și găsească ocupație.

03:37.051 --> 03:38.427
Acum învață copii.

03:38.510 --> 03:39.470
Da?

03:41.180 --> 03:42.181
Și restul?

03:43.307 --> 03:45.601
O casă divizată poate fi…

03:46.769 --> 03:48.312
un loc neplăcut.

03:49.271 --> 03:50.147
Ce mai e cu Sara?

03:51.398 --> 03:55.027
Încă mă gândesc la ea,
chiar și după tot acest timp.

03:58.906 --> 04:02.201
Dar sufletul ei suferă
fiindcă și-a pierdut fratele.

04:03.118 --> 04:04.536
Nu poate avea alinare.

04:07.373 --> 04:12.127
Suferința din trecutul nostru deseori
ne împiedică să ne bucurăm de viitor.

04:14.838 --> 04:15.923
Ce putem face?

04:18.550 --> 04:19.593
Privim înainte.

04:24.139 --> 04:25.224
Capcană!

04:34.358 --> 04:36.360
Scuturile în mijloc! Acum!

04:38.362 --> 04:39.905
- Scuturile!
- Scuturile!

04:40.698 --> 04:42.241
- De unde vin?
- De pretutindeni.

04:42.825 --> 04:43.909
Arcași, la mine!

04:44.493 --> 04:45.536
Îl ucid pe frate-tău!

04:45.619 --> 04:47.454
- Reîncărcați!
- Reîncărcați!

04:50.124 --> 04:52.126
Dă ordinul când am acoperire!

04:58.257 --> 04:59.174
Stați aplecați!

04:59.258 --> 05:00.175
Săgeți!

05:00.259 --> 05:01.343
Atenție la spate!

05:05.472 --> 05:07.307
Tu! Dă-te jos de pe mine!

05:07.391 --> 05:09.268
- Atacați-i!
- Protejați-l pe David!

05:38.422 --> 05:40.049
Aici! Atacați!

06:04.656 --> 06:06.283
Luați-le săbiile!

06:08.410 --> 06:09.369
Ionatan!

06:39.399 --> 06:41.652
Înapoi! La copaci!

06:42.736 --> 06:44.279
- Retragere!
- Retragere!

06:44.363 --> 06:45.197
Retragere!

06:45.280 --> 06:47.491
Înapoi! La copaci!

06:51.411 --> 06:52.412
După ei!

06:53.080 --> 06:54.039
Cine a fost acela?

07:04.800 --> 07:05.801
Ești teafăr?

07:05.884 --> 07:07.886
Oaz! Ridică-ți sabia!

07:09.513 --> 07:10.347
Nu!

07:12.474 --> 07:13.308
Măi!

07:15.853 --> 07:17.062
E ușoară ca o pană.

07:18.814 --> 07:20.107
Totuși, rezistentă.

07:20.983 --> 07:22.484
Aia era sabia mea.

07:23.318 --> 07:24.611
Vrei să-mi dai alta?

07:24.695 --> 07:25.988
Ia-ți de la un mort!

07:27.030 --> 07:27.865
Eliab!

07:29.158 --> 07:30.826
Să nu-mi mai sfidezi ordinele!

07:31.493 --> 07:33.078
Atunci, nu-mi spune ce să fac!

07:37.124 --> 07:38.041
Uită-te la asta!

07:42.754 --> 07:44.423
- Iar cărbune.
- Da.

07:44.882 --> 07:47.676
Care nu va ajunge
într-o fierărie a filistenilor.

07:47.759 --> 07:49.219
Astea sunt săbii de demon.

07:50.012 --> 07:52.848
David, crezi
că săbiile astea sunt blestemate?

07:52.931 --> 07:53.932
Încă una aici!

07:54.016 --> 07:54.850
Nu cred.

07:56.226 --> 07:57.060
Bun.

07:57.144 --> 08:01.481
De fiecare dată când îi înfruntăm,
au săbii tot mai tari, mai ușoare.

08:02.274 --> 08:04.318
Filistia întreagă luptă cu astea.

08:04.693 --> 08:05.861
Domnul e atotștiutor.

08:08.906 --> 08:11.533
Eu am mai ținut în mână
o sabie și mai desăvârșită.

08:24.338 --> 08:25.589
E greu.

08:26.423 --> 08:29.259
Știu. Dar e important.

08:33.096 --> 08:33.972
Voi scrieți…

08:35.933 --> 08:38.810
Prin scris, ținem minte
ce a fost înaintea noastră.

08:39.937 --> 08:42.481
Poveștile minunate ale lui Iacob,

08:43.649 --> 08:45.192
ale lui Moise și Noe.

08:45.275 --> 08:48.946
Cine știe, poate că, într-o zi,
și voi veți scrie o astfel de poveste.

08:50.530 --> 08:52.491
Aș scrie povestea lui David.

08:53.158 --> 08:54.326
Ucigătorul uriașului.

08:57.579 --> 08:59.414
Ar fi o poveste grozavă.

09:03.835 --> 09:05.170
Mă întreb cum se va sfârși.

09:15.514 --> 09:17.766
David!

09:17.849 --> 09:19.768
Saul a ucis mii!

09:19.851 --> 09:21.979
David, zeci de mii!

09:22.062 --> 09:24.064
Ucigătorul uriașului!

09:24.147 --> 09:25.899
David, zeci de mii!

09:25.983 --> 09:27.818
Saul a ucis mii!

09:27.901 --> 09:29.987
David, zeci de mii!

09:30.070 --> 09:32.197
Saul a ucis mii!

09:32.281 --> 09:34.366
David, zeci de mii!

09:34.449 --> 09:41.039
David!

09:42.291 --> 09:44.042
A trecut suficient timp.

09:46.044 --> 09:47.546
Când o să mă ierți?

09:48.964 --> 09:50.882
Tu ai fost cea care ne-a părăsit patul.

09:55.012 --> 09:56.680
Ai ceva de spus?

10:00.309 --> 10:04.396
N-ai fi venit până în partea asta
a palatului dacă n-ai avea.

10:04.479 --> 10:06.690
Saul a ucis mii!

10:06.773 --> 10:08.984
David, zeci de mii!

10:09.609 --> 10:13.071
David!

10:13.155 --> 10:15.365
Numele tău ar trebui să-l scandeze.

10:16.283 --> 10:18.201
Și numele fiului tău, după tine.

10:20.037 --> 10:21.830
Îmi scandează numele.

10:22.622 --> 10:24.499
Eu am ucis mii.

10:25.375 --> 10:27.127
David, zeci de mii.

10:27.210 --> 10:28.295
Da. David.

10:28.378 --> 10:30.255
David!

10:30.339 --> 10:32.382
David!

10:32.674 --> 10:34.801
David!

10:34.885 --> 10:36.678
David!

10:38.055 --> 10:40.974
L-ar încorona pe acel puști azi,
dacă ar putea.

10:43.435 --> 10:45.312
Ți-a dezbinat fiicele,

10:46.104 --> 10:48.648
iar acum,
te eclipsează în ochii poporului tău.

10:49.941 --> 10:51.151
E o amenințare.

10:51.943 --> 10:54.279
- De ce nu vrei să pricepi?
- Ajunge!

10:56.823 --> 11:00.702
Suspiciunea ta e otravă pentru mine
și pentru toți din acest palat.

11:00.786 --> 11:05.290
Suspiciunea mea e un scut
pentru tine și pentru tronul tău.

11:06.500 --> 11:08.627
Cu cât pricepi mai curând,
cu atât mai bine.

11:17.177 --> 11:19.554
David!

11:19.638 --> 11:21.973
David!

11:22.057 --> 11:23.558
Eroul nostru se întoarce.

11:24.476 --> 11:26.019
Cu victorii noi, aud.

11:27.646 --> 11:30.107
Avem multe de discutat.

11:30.190 --> 11:32.943
Avem mare nevoie de un plan pentru nuntă.

11:33.026 --> 11:34.820
Da, dar nu acum, te rog.

11:34.903 --> 11:36.113
Aș dori să mă odihnesc.

11:36.655 --> 11:39.116
Da, sigur.

11:54.131 --> 11:56.258
Să nu ne mai războim pentru cărbune!

11:56.925 --> 12:00.095
Să începem să ne făurim propriile săbii
pe măsura acestora!

12:01.138 --> 12:04.307
Sigur e nevoie de multă căldură
pentru a forja arme așa de bune.

12:05.517 --> 12:07.602
Filistenii n-ar sacrifica atâtea vieți

12:07.686 --> 12:09.312
atacându-ne minele.

12:14.609 --> 12:17.279
David jură
că lama lui Goliat e și mai rezistentă.

12:19.156 --> 12:21.741
Dacă vrem să avem o șansă,
avem nevoie de arma aia.

12:22.868 --> 12:26.538
Și de tehnologia din spatele ei.
Știi ceva despre asta?

12:52.606 --> 12:58.236
NOB
ORAȘUL PREOȚILOR

12:58.320 --> 13:00.071
Salutări, comandant suprem!

13:00.655 --> 13:02.949
Ce cauți în orașul preoților?

13:03.658 --> 13:04.993
Ții ceva aici.

13:05.619 --> 13:08.580
Un lucru adus aici de tatăl tău.
Trebuie să-l văd.

13:09.706 --> 13:11.249
Mi-a spus să nu-l arăt nimănui.

13:12.125 --> 13:13.251
Eu i-am poruncit asta.

13:38.777 --> 13:41.154
Am încercat
să descifrez ce e gravat pe ea.

13:41.947 --> 13:43.240
Inscripții filistene?

13:43.823 --> 13:46.409
În mare parte.
Dar unele sunt mult mai vechi.

13:46.993 --> 13:48.912
Egiptene, cred.

13:50.247 --> 13:51.456
„Zeu.

13:52.332 --> 13:53.250
Săbii.”

13:53.333 --> 13:55.335
Poate că „Zeu și săbii”.

13:55.418 --> 13:56.253
Nu.

13:57.754 --> 13:59.089
Nu, „Zeul Săbiilor”.

14:02.175 --> 14:03.260
E o semnătură.

14:23.697 --> 14:24.614
Mulțumesc.

14:36.543 --> 14:37.377
Nu e rău!

14:38.128 --> 14:39.254
E loc de mai bine.

14:48.346 --> 14:49.264
Bun.

14:50.098 --> 14:51.182
Iată leul!

14:57.522 --> 14:58.732
Pot să te întreb ceva?

15:01.359 --> 15:02.527
Cum e…

15:05.280 --> 15:06.406
să fii uns?

15:07.616 --> 15:10.160
Ca Iosua? Samson?

15:10.243 --> 15:11.703
Cum era tatăl meu?

15:12.954 --> 15:16.166
„Este.” Tatăl tău este uns.

15:16.249 --> 15:17.751
Nu e nevoie să dai explicații.

15:18.585 --> 15:19.836
Spune-mi adevărul!

15:21.171 --> 15:22.505
Cum e?

15:28.720 --> 15:29.554
Copleșitor.

15:31.056 --> 15:32.098
Ca focul.

15:33.642 --> 15:34.768
Sau o rafală de vânt.

15:40.315 --> 15:41.441
Devin mai mult…

15:43.318 --> 15:44.319
decât sunt.

15:45.445 --> 15:47.030
Toate senzațiile-s amplificate.

15:47.864 --> 15:50.575
Pasiunea. Bucuria.

15:51.493 --> 15:52.369
Până și furia.

15:55.413 --> 15:56.790
Mă înspăimântă.

15:58.833 --> 16:00.502
Mă tem să nu pierd controlul.

16:03.046 --> 16:04.839
Nu pot vorbi cu nimeni despre asta.

16:05.590 --> 16:06.800
În afară de tine, acum.

16:08.426 --> 16:09.886
Nimeni nu înțelege.

16:10.470 --> 16:11.846
Nici eu nu înțeleg.

16:14.933 --> 16:16.226
Uneori, simt că…

16:18.186 --> 16:21.898
să fii uns înseamnă singurătate.

16:25.110 --> 16:26.319
Nu ești singur, David.

16:33.743 --> 16:36.621
Îmi pare rău că tronul nu-ți va reveni
cum ar fi trebuit.

16:57.559 --> 16:58.685
Salutare, prințesă!

17:01.730 --> 17:02.564
David!

17:03.189 --> 17:05.984
Am auzit că înveți copiii să citească,

17:06.609 --> 17:07.736
cum ai făcut cu mine.

17:09.112 --> 17:10.780
Știi că iubesc cuvintele.

17:13.950 --> 17:15.702
Îmi e dor să te aud cum le cânți.

17:16.828 --> 17:21.207
Deseori, stăteam chiar pe acest balcon,
ascultând rugăciunile tale de dimineață.

17:22.709 --> 17:24.461
Sora ta le compară cu un cocoș.

17:25.253 --> 17:28.381
Da. Îi place să doarmă.

17:31.009 --> 17:32.177
Ți-am adus un dar.

17:39.601 --> 17:41.352
Am început să scriu cântece proprii,

17:42.187 --> 17:45.607
deși, uneori, cuvintele par să vină de la…

17:45.690 --> 17:46.858
Însuși Domnul?

17:48.067 --> 17:48.902
Da.

17:52.238 --> 17:53.740
Am vrut să-ți dau asta.

18:05.627 --> 18:07.462
„Domnul este Păstorul meu.

18:09.589 --> 18:12.091
Nu voi duce lipsă de nimic.

18:13.843 --> 18:16.596
El mă paște în pășuni verzi.

18:18.389 --> 18:20.558
Mă duce la ape de odihnă.

18:22.769 --> 18:24.395
Îmi înviorează sufletul.”

18:31.694 --> 18:32.904
E frumos, David.

18:34.113 --> 18:36.074
M-am gândit să scriu despre un păstor.

18:36.783 --> 18:37.784
Despre ce cunosc.

18:43.248 --> 18:45.792
Îi vei scrie
un cântec de dragoste surorii mele?

18:47.669 --> 18:48.503
Nu.

18:49.838 --> 18:51.256
Scriu numai ce e adevărat.

18:54.384 --> 18:57.846
Rănile mele încă nu s-au vindecat complet.

18:58.972 --> 19:00.807
Nu vreau să le redeschid.

19:01.474 --> 19:05.395
- Mical, eu…
- Mă bucur că te-am văzut, comandante!

19:07.772 --> 19:09.566
Slavă Domnului că ești teafăr!

19:33.464 --> 19:34.716
Mă eviți.

19:35.800 --> 19:39.721
Mirab, filistenilor nu le pasă
de căsătoria noastră, fericită sau nu.

19:39.804 --> 19:40.972
Mai am bătălii de dus,

19:41.055 --> 19:42.724
- … ca să fiu vrednic.
- Încetează!

19:42.807 --> 19:45.560
Tragi de timp. Cauți scuze.

19:45.643 --> 19:48.313
Ai fost plecat multe anotimpuri,
ca să ne aperi.

19:48.396 --> 19:50.148
Am așteptat destul.

19:51.149 --> 19:55.486
Înțeleg că mai ai
sentimente pentru sora mea.

19:56.070 --> 19:56.988
Îmi dau seama.

19:57.947 --> 19:59.407
Dar Mical a depășit asta.

19:59.949 --> 20:02.493
E mai fericită. Își vede de viață.

20:03.286 --> 20:04.203
Iar tu…

20:05.872 --> 20:10.126
Ești un soldat curajos,
sigur știi că nu poți bate în retragere.

20:11.544 --> 20:15.006
A sosit timpul
să onorezi dorința tatălui meu.

20:16.507 --> 20:17.967
Data trebuie stabilită.

20:20.887 --> 20:21.804
Ești de acord?

20:26.476 --> 20:27.936
Sunt un slujitor al regelui.

20:30.521 --> 20:31.439
Perfect!

20:36.402 --> 20:39.489
Când trăiam în En-Dor, era un om acolo.

20:41.658 --> 20:43.368
Un maestru forjor.

20:44.577 --> 20:46.454
Își spunea „Zeul Săbiilor”.

20:48.414 --> 20:49.248
En-Dor?

20:50.458 --> 20:51.292
Abner.

20:54.420 --> 20:57.173
Vrăjitoarele de acolo
făceau ritualuri pe armele sale.

20:58.299 --> 21:01.094
Dar puterea adevărată se datora
măiestriei lui.

21:02.428 --> 21:05.431
Cred că a descoperit un metal complet nou.

21:06.057 --> 21:08.518
Unul care poate distruge
cel mai bun bronz.

21:10.979 --> 21:12.689
Regele meu, să-l găsim pe acel om!

21:14.023 --> 21:18.069
Cred că-l pot convinge să ne învețe
să forjăm astfel de arme.

21:18.820 --> 21:19.904
Armata îl va convinge.

21:19.988 --> 21:22.365
Nu. Dacă ne trimitem armata în En-Dor,

21:22.448 --> 21:24.909
omul va dispărea
înainte să trecem de porți.

21:25.410 --> 21:26.995
Aici nu de armată e nevoie.

21:28.997 --> 21:30.039
Ci de o unitate mică.

21:31.290 --> 21:33.376
Atunci, tu n-ar trebui să te duci.

21:34.711 --> 21:35.586
Regele meu!

21:37.380 --> 21:38.464
Saul…

21:41.259 --> 21:43.428
Eu cunosc cel mai bine acel oraș.

21:43.511 --> 21:44.595
Da.

21:46.389 --> 21:47.598
De asta mă tem.

21:49.225 --> 21:51.978
E un loc fără legi, părăsit de Dumnezeu.

21:52.353 --> 21:54.480
- Iar trecutul tău acolo…
- Știu.

21:56.899 --> 21:58.735
- Ce a fost a trecut.
- Abner…

21:59.193 --> 22:00.528
E în trecutul meu.

22:03.531 --> 22:05.199
Acum contează doar viitorul.

22:06.325 --> 22:09.412
Și, pentru a-l asigura,
trebuie să-l găsim pe Zeul Săbiilor.

23:03.424 --> 23:04.884
De ce te uiți la mine?

23:06.260 --> 23:07.178
Am observat.

23:08.930 --> 23:11.557
De o vreme,
se pare că nu numai cu dușmanul te lupți.

23:12.016 --> 23:13.226
Cu cine m-aș mai lupta?

23:15.770 --> 23:18.940
Te lupți cu Domnul.
Ca Iacob, în poveștile vechi.

23:19.023 --> 23:19.857
Domnul?

23:20.858 --> 23:21.692
Da.

23:23.236 --> 23:27.573
Da. M-aș lupta cu El dacă L-aș găsi.

23:28.074 --> 23:30.952
Nu, Eliab. El e cu David, evident.

23:36.999 --> 23:38.626
De ce ne-am deghizat în negustori?

23:39.544 --> 23:41.963
Cred că a făcut din noi iscoade.

23:42.880 --> 23:43.881
Asta e o problemă?

23:43.965 --> 23:46.425
Da. Nu mă pricep la iscodiri.

23:56.644 --> 23:57.937
Eu mă ocup de lucruri aici,

23:58.020 --> 24:00.523
iar tu comunici…

24:02.233 --> 24:04.277
O să citesc asta, o să văd ce scrie.

24:10.324 --> 24:11.367
Salutări!

24:13.369 --> 24:14.203
Ce este?

24:16.455 --> 24:17.874
Nu-mi place de omul acela.

24:18.791 --> 24:20.918
Nu înțeleg
de ce se încrede în el tatăl tău.

24:21.002 --> 24:21.919
Doeg?

24:22.837 --> 24:25.715
Nu avem încredere în el. Dar e util.

24:26.299 --> 24:30.887
Orice animal care atacă la porunca ta
se va întoarce împotriva ta într-o zi.

24:32.513 --> 24:33.389
Eu sunt doar…

24:33.472 --> 24:34.849
Sunt îngrijorată.

24:35.975 --> 24:37.059
Asta facem acum?

24:37.143 --> 24:38.019
Ce?

24:39.645 --> 24:40.938
Ne purtăm de grijă?

24:41.939 --> 24:42.940
E dulce.

24:45.234 --> 24:46.319
Ce-i asta?

24:46.986 --> 24:47.820
Cină.

24:47.904 --> 24:50.740
Nu, asta. Păreți fericiți.

24:51.240 --> 24:52.450
E foarte deranjant.

24:53.117 --> 24:54.785
Aud că ai și tu vești fericite.

24:55.828 --> 24:56.704
Care anume?

24:57.413 --> 24:59.332
David și Mirab au stabilit data nunții.

25:09.967 --> 25:11.260
Felicitări!

25:11.677 --> 25:12.595
Mulțumesc.

25:31.405 --> 25:32.865
Orașul En-Dor.

25:33.866 --> 25:37.828
Refugiu pentru ucigași,
renegați, dezertori și răufăcători.

25:37.912 --> 25:39.497
EN-DOR
VALEA MOREH

25:39.580 --> 25:40.665
Fiți cu ochii-n patru!

26:01.352 --> 26:03.688
Orice vedeți sau auziți,
nu vă pierdeți cu firea!

26:04.814 --> 26:06.023
Nu reacționați!

26:06.107 --> 26:08.484
Trebuie să rămânem
cât putem de neobservați.

26:20.162 --> 26:21.163
Iartă-mă, comandante!

26:22.373 --> 26:23.833
Ce căutăm aici?

26:25.001 --> 26:29.630
Suntem negustori din Sidon,
încercăm să ne vindem marfa.

26:29.714 --> 26:31.090
Ucide-l! Înjunghie-l!

26:31.173 --> 26:34.093
Atât trebuie să știi.
Lasă-mă pe mine să vorbesc!

27:10.004 --> 27:10.921
Abner!

27:11.422 --> 27:13.257
Am auzit că ai murit.

27:13.341 --> 27:15.676
Ucis de Goliat
în bătălia din Valea Stejarului.

27:17.094 --> 27:20.389
Ce te aduce aici,
unde nu vrea să te vadă nimeni?

27:21.223 --> 27:22.558
Caut un om.

27:23.225 --> 27:24.518
Un fierar.

27:24.602 --> 27:26.812
Își spune „Zeul Săbiilor”.

27:27.772 --> 27:29.231
Acesta e marcajul său.

27:31.067 --> 27:32.193
Prietenul meu

27:33.152 --> 27:36.697
cunoaște pe toată lumea
și toate lucrurile valoroase din oraș.

27:38.324 --> 27:40.951
Și-ar vinde și fiica pentru un argint.

27:44.497 --> 27:45.623
Douăzeci și cinci.

27:45.706 --> 27:46.874
Șaptezeci și cinci.

27:46.957 --> 27:50.795
Cincizeci. Dacă te mai târguiești,
nu vei trăi s-o faci din nou.

27:52.588 --> 27:54.382
Văd că nu te-ai schimbat, Abner.

27:55.466 --> 27:57.301
Comandantul suprem al Israelului!

27:58.803 --> 28:00.429
Mama ta trebuie să fie mândră.

28:06.644 --> 28:08.396
Nu mai pomeni de familia mea!

28:11.399 --> 28:12.817
Du-ne la Zeul Săbiilor!

28:12.900 --> 28:15.986
Pe drum,
o să-mi spui tot ce știi despre el.

28:18.531 --> 28:19.782
Urmați-mă!

28:31.585 --> 28:33.629
Țin minte când eu mi-am ales rochia.

28:34.880 --> 28:37.174
Țesăturile nu erau așa de fine.

28:37.591 --> 28:40.636
Dar sentimentele erau mai gingașe
decât cea mai fină mătase.

28:46.642 --> 28:48.519
Ești sigură că asta vrei?

28:50.896 --> 28:53.107
Sigur. De ce n-aș vrea asta?

28:53.858 --> 28:58.154
O căsătorie pentru putere și statut,

28:58.821 --> 29:01.907
fără dragoste, poate avea un preț mare.

29:01.991 --> 29:04.827
- Tu pari să îi faci față cu ușurință.
- „Cu ușurință”?

29:06.787 --> 29:08.080
Nu cu ușurință.

29:08.998 --> 29:10.207
Știi, mamă,

29:11.542 --> 29:15.754
dacă am învățat ceva de la tine
e că dragostea…

29:18.299 --> 29:21.135
are singura menire
de a te face neputincioasă.

29:23.304 --> 29:25.222
Nu asta voiam să te învăț.

29:26.265 --> 29:28.142
Niciodată n-am fost bună la învățătură.

29:29.602 --> 29:30.728
Știu asta.

29:35.024 --> 29:36.817
Voiam să-ți dau ceva.

29:48.162 --> 29:50.206
Ca să știi că-ți sunt mereu alături.

29:53.417 --> 29:54.376
E frumos.

29:54.919 --> 29:56.253
Îți place?

29:56.337 --> 29:57.463
Foarte mult.

30:00.591 --> 30:02.426
Îți respect decizia.

30:04.094 --> 30:05.513
Dar, dacă asta e alegerea ta,

30:07.097 --> 30:09.642
trebuie să devii îndârjită.

30:11.560 --> 30:13.771
Niciodată nu vei avea luxul lacrimilor.

30:17.358 --> 30:18.484
Niciodată.

30:29.286 --> 30:31.121
Și să știi că îl iubesc pe tatăl tău.

30:32.456 --> 30:33.374
Și acum?

30:36.210 --> 30:37.211
Și acum.

30:51.517 --> 30:52.768
Spune-mi, draga mea…

30:55.854 --> 30:57.189
ce mai fac fiicele mele?

30:59.441 --> 31:00.859
S-au împăcat deja?

31:02.361 --> 31:04.405
Își caută calea, regele meu.

31:06.949 --> 31:09.451
Nimeni nu te poate răni
ca cei apropiați ție.

31:13.831 --> 31:15.708
Timpul vindecă toate rănile.

31:19.295 --> 31:21.338
Cu excepția celor infectate.

31:34.935 --> 31:38.939
Pune o monedă pe cântar,
și să vezi cum ți se schimbă soarta!

31:39.023 --> 31:41.775
În noaptea asta,
cuprul se transformă în argint,

31:41.859 --> 31:43.193
iar argintul, în aur!

31:45.029 --> 31:47.865
Frate, e cea mai grozavă zi a vieții mele.

31:50.826 --> 31:51.910
Ai o monedă?

31:51.994 --> 31:54.455
Nu. Ultima dată când am jucat,
mi-ai pierdut calul.

31:54.538 --> 31:56.206
- Frate!
- Oaz!

31:56.290 --> 31:57.916
Șerpii sunt flămânzi.

31:58.000 --> 32:00.836
- Pariază!
- Altfel, ar fi bătător la ochi.

32:00.919 --> 32:02.713
Mulțumesc. Îți voi dubla banii.

32:02.796 --> 32:04.298
Pariați acum!

32:04.381 --> 32:06.091
N-o voi primi înapoi, așa-i?

32:06.634 --> 32:07.885
Categoric, nu.

32:07.968 --> 32:09.970
Faceți ultimele pariuri!

32:10.054 --> 32:12.181
Nu stați prea aproape!

32:13.349 --> 32:14.433
Iată-l!

32:15.184 --> 32:17.102
Dă-le drumul șerpilor!

32:24.151 --> 32:24.985
Da!

32:25.069 --> 32:26.779
Da, hai!

32:28.155 --> 32:30.282
- Nu!
- Nu!

32:34.703 --> 32:35.954
Poate că e cum spui, Urie.

32:36.038 --> 32:37.164
Sunt slab de minte.

32:40.084 --> 32:41.919
Și eu aș fi pariat pe acela.

32:42.002 --> 32:43.128
Nu-i adevărat.

32:48.842 --> 32:52.596
Zeu al Săbiilor!
Am bătut drum lung ca să te găsim.

32:53.931 --> 32:55.182
Chiar așa?

32:57.476 --> 32:58.727
Ne-ai putea ajuta.

32:58.811 --> 33:02.147
Am auzit că la metale te pricepi
și mai bine decât la șerpi.

33:03.440 --> 33:05.901
Ești sigur
că îți poți permite conversația asta?

33:06.902 --> 33:09.238
Îți dăm dublu
față de cât ți-au dat filistenii

33:09.321 --> 33:11.031
pentru sabia uriașului.

33:11.115 --> 33:12.533
A fost o sabie grozavă.

33:13.534 --> 33:14.743
E neasemănată.

33:15.994 --> 33:17.079
Așa este.

33:17.913 --> 33:18.872
Veniți cu mine!

33:58.120 --> 33:59.997
Veniți! Haideți! Mai aproape!

34:17.931 --> 34:18.766
Fier.

34:19.558 --> 34:21.935
Cuvântul înseamnă rezistență și duritate.

34:23.187 --> 34:24.897
Ce îl face mai dur decât bronzul?

34:25.564 --> 34:26.732
Meșteșugul.

34:27.691 --> 34:30.944
Căldura mai mare întărește
mai mult metalul.

34:34.406 --> 34:35.949
Dacă le faci cu sutele,

34:36.033 --> 34:38.243
presupun că ai nevoie de mult combustibil.

34:39.328 --> 34:40.162
Cărbune din lemn.

34:42.581 --> 34:45.083
Filistenii venerează mulți zei.

34:46.043 --> 34:47.961
Poporul nostru venerează Unul singur.

34:49.713 --> 34:51.507
Dar eu venerez numai asta.

34:51.965 --> 34:54.343
Asta decide soarta omului.

34:59.556 --> 35:01.558
Vreau să vii cu noi în Ghibea.

35:02.017 --> 35:05.562
Să ne înveți
să făurim arme din fier cu miile.

35:06.688 --> 35:08.440
Am evadat de la filisteni

35:08.524 --> 35:11.527
fiindcă n-am vrut
să stau închis în temnițele lor.

35:12.528 --> 35:15.072
De ce crezi că aș vrea
să stau închis în ale voastre?

35:15.864 --> 35:18.242
Știu că lama asta nu e
singurul lucru la care ții.

35:21.703 --> 35:22.746
Fiica ta.

35:24.373 --> 35:26.124
Știu că e sclavă la edomiți.

35:27.209 --> 35:28.418
Știu cum o cheamă.

35:30.629 --> 35:32.339
Batșeba.

35:33.423 --> 35:36.260
Ți-a fost luată
fiindcă nu ți-ai plătit datoriile.

35:37.845 --> 35:39.388
Știu unde o poți găsi.

35:41.515 --> 35:43.100
Vino cu noi în Ghibea!

35:44.977 --> 35:47.145
Învață-ne să făurim astfel de arme!

35:49.189 --> 35:51.024
Și îi vei vedea iar chipul.

36:01.243 --> 36:02.160
Nu.

36:03.871 --> 36:04.913
O duc eu.

36:18.844 --> 36:20.012
Capcană!

36:20.095 --> 36:21.179
Atenție!

37:01.345 --> 37:02.179
Ioab!

37:02.262 --> 37:04.723
Tu nu te-ai dus cu Abner?

37:05.349 --> 37:06.683
Mi-a poruncit să rămân aici.

37:09.061 --> 37:13.315
Abner și eu avem neînțelegeri
de ceva vreme.

37:14.983 --> 37:17.569
Și am auzit că dai lecții de citit.

37:18.028 --> 37:20.656
Dar tu știi să citești.

37:21.990 --> 37:23.033
Ai dreptate.

37:24.534 --> 37:26.536
Deci am venit degeaba.

37:33.794 --> 37:34.920
Ce te tulbură?

37:37.673 --> 37:38.674
Cum adică?

37:41.385 --> 37:42.386
Nimic.

37:43.053 --> 37:44.346
Ce vrei să spui?

37:45.722 --> 37:48.016
Iartă-mă, prințesă, dar…

37:49.810 --> 37:50.769
mâinile tale.

37:52.646 --> 37:55.190
Am observat
că faci asta când ești îngrijorată.

38:00.237 --> 38:03.699
Ai obiceiul să urmărești
fiecare lucru mic pe care îl fac oamenii?

38:04.992 --> 38:06.576
Numai lucrurile interesante.

38:10.122 --> 38:12.290
E din cauza lui David.

38:13.542 --> 38:15.669
Mă îngrijorez când pleacă.

38:17.838 --> 38:20.924
Știi că se va însura cu sora ta.

38:21.508 --> 38:23.844
Au stabilit data nunții, nu-i așa?

38:24.970 --> 38:25.971
Chiar și așa.

38:29.516 --> 38:30.934
Îl iubesc.

38:32.477 --> 38:34.187
Mă tem că va fi așa veșnic.

38:37.315 --> 38:40.527
Ioab, pot să te rog ceva?

38:40.986 --> 38:42.070
Orice.

38:43.572 --> 38:44.573
Ai grijă de el!

38:48.285 --> 38:49.786
Asta fac deja.

39:17.022 --> 39:18.106
Kezia!

39:18.565 --> 39:20.734
Doeg! N-ar trebui să fii aici.

39:20.817 --> 39:22.611
În zona pentru servitori?

39:23.195 --> 39:24.404
Toți servim pe cineva.

39:25.238 --> 39:27.657
Noi amândoi căutăm oportunități.

39:31.244 --> 39:32.412
Pari bolnav.

39:33.789 --> 39:35.207
Să-l chem pe gardian?

39:36.833 --> 39:41.630
Nu. Trebuie să aflu
cum s-a vindecat regele de blestemul său.

39:41.713 --> 39:43.840
De unde să știu eu?

39:44.341 --> 39:48.553
În palatul ăsta, nu există secrete
care să nu ajungă la urechile mele.

39:51.181 --> 39:52.265
Nu te pot ajuta.

39:52.349 --> 39:55.060
Nu poți? Nu poți sau nu vrei?

39:56.186 --> 39:59.606
E nevoie să-ți reamintesc
că eu te-am adus aici?

39:59.689 --> 40:01.775
Eu te-am salvat, Kezia.

40:01.858 --> 40:03.735
M-am salvat singură.

40:05.904 --> 40:09.616
Doeg, nu vreau
să am nicio legătură cu tine.

40:12.035 --> 40:15.330
S-ar putea să-i vorbesc regelui
despre zvonurile pe care le aud.

40:15.413 --> 40:20.001
Poate că ar trebui să vorbesc eu cu el,
apoi să mă uit cum îți pierzi capul.

40:20.919 --> 40:23.672
Doeg, nu mai sunt sub controlul tău.

40:24.464 --> 40:27.759
Acum, viața ta depinde de capriciile mele.

40:30.720 --> 40:32.222
Să-ți fie rușine!

40:44.359 --> 40:45.735
Doamne!

40:58.832 --> 41:00.417
În genunchi, israeliți!

41:05.881 --> 41:06.965
Ia mâna de pe mine!

41:07.966 --> 41:09.676
Nu mă plec în fața oamenilor!

41:20.979 --> 41:21.938
Nu e oricine.

41:22.981 --> 41:24.232
E preoteasa lui El,

41:25.192 --> 41:28.945
iubita lui Baal, sora Așerei.

41:29.988 --> 41:33.783
Vei îngenunchea
în fața Vrăjitoarei din En-Dor!

41:45.712 --> 41:48.757
- Ce-i asta? Ce… vine?
- Hei!

42:05.690 --> 42:09.152
Ai spus
că niciodată n-o să te întorci acasă.

42:12.864 --> 42:13.907
Plecăciune, mamă!

42:17.869 --> 42:19.079
Spune-mi, Abner,

42:19.955 --> 42:22.791
ai crezut
că-și vor pierde respectul pentru tine?

42:23.792 --> 42:26.795
Sau poate că se vor teme de tine?

42:28.255 --> 42:31.716
Am foarte multe motive să te ucid.

42:33.093 --> 42:35.637
Ai refuzat să aduci ofrande zeilor noștri.

42:36.888 --> 42:41.768
L-ai sprijinit pe rege
când a interzis vrăjitoria.

42:42.602 --> 42:45.355
Și ai ucis o fiică a En-Dorului,

42:46.815 --> 42:49.484
ca să acoperi păcatele casei tale.

42:50.986 --> 42:51.945
Da.

42:52.487 --> 42:54.656
Aș putea alege oricare din astea.

42:57.575 --> 42:58.910
Întrebați-l pe fiul meu

42:59.828 --> 43:03.957
și el vă va spune
de ce se tem oamenii de mine.

43:06.334 --> 43:08.712
Eu vorbesc cu morții.

43:09.671 --> 43:13.133
Ei îmi arată multe lucruri.

43:23.143 --> 43:26.688
Nu mă sperie trucurile tale ieftine.

43:28.648 --> 43:30.442
Spune-mi, fiu al lui Iuda…

43:31.985 --> 43:33.862
conștiința ta încă se îneacă în sângele

43:33.945 --> 43:36.197
familiei nevinovate
pe care ai măcelărit-o?

43:37.824 --> 43:39.326
Le aud țipetele.

43:40.744 --> 43:43.580
Țipetele care te bântuie noaptea.

43:57.469 --> 43:59.346
Fiul lui Saul!

44:00.055 --> 44:02.182
Prinț moștenitor al Israelului!

44:04.351 --> 44:07.270
Totuși, când îți privesc viitorul,
nu văd nimic.

44:08.063 --> 44:09.981
O viață curmată.

44:11.316 --> 44:13.234
Cum te simți, prințe,

44:13.318 --> 44:17.864
știind că acea coroană menită ție
va fi purtată de altcineva?

44:18.448 --> 44:21.242
Coroana va fi purtată
de cel care o merită.

44:22.619 --> 44:23.953
Eu mă mulțumesc cu atât.

44:34.464 --> 44:36.091
Ce ai adus aici, Abner?

44:38.802 --> 44:39.844
Cine ești?

44:40.720 --> 44:42.055
Vorbești cu morții.

44:43.098 --> 44:44.808
Eu, cu Creatorul lor.

44:46.351 --> 44:47.644
El te vede

44:48.645 --> 44:49.562
prin mine.

44:51.022 --> 44:52.357
Numele meu e David.

44:54.943 --> 44:56.736
Ai mare putere.

44:58.905 --> 45:01.574
Dar ești slăbit de o minciună.

45:02.867 --> 45:05.286
Când vei ajunge să trăiești în adevăr,

45:06.329 --> 45:11.668
vai de vrăjitoarea sau de regele
care încearcă să-ți stea în cale!

45:14.212 --> 45:17.006
Puterea ta îi va distruge
pe cei din jurul tău.

45:18.007 --> 45:21.553
Iar casa ta nu va cunoaște
pacea niciodată.

45:25.223 --> 45:26.641
Eliberați-i! Pe toți!

45:27.225 --> 45:29.853
Nu vreau
să am mâinile pătate cu sângele lor.

45:38.027 --> 45:39.821
Totuși, încă un lucru, Abner!

45:42.365 --> 45:45.869
În curând, Casa lui Saul va fi înfrântă.

45:46.703 --> 45:48.246
Nu din exterior.

45:49.747 --> 45:52.208
Se va destrăma din interior.

45:53.293 --> 45:56.337
Iar tu vei privi neputincios,

45:57.422 --> 46:00.592
în timp ce îți tragi ultima răsuflare.

46:12.687 --> 46:14.314
GAT
TERITORIU AL FILISTENILOR

46:25.450 --> 46:26.659
Foarte impresionant.

46:27.202 --> 46:29.954
O armată cu astfel de arme
îi va zdrobi pe israeliți.

46:30.371 --> 46:32.957
Vom trece de satele de graniță,

46:33.041 --> 46:35.293
apoi vom împărți Israelul.

46:35.710 --> 46:38.713
Deja împarți
prada de după victorie, Achiș?

46:39.214 --> 46:41.591
Cum se întoarce câinele la ce a vărsat,

46:42.634 --> 46:45.178
așa se întoarce nebunul la nebunia lui.

46:47.639 --> 46:52.018
Filistia încă suferă
în urma ultimei promisiuni de victorie.

46:53.144 --> 46:54.562
Atunci, voiai uriași.

46:55.396 --> 46:57.857
Acum, ceri mai multe săbii.

46:58.608 --> 47:00.193
Și le vrei cu miile.

47:01.694 --> 47:03.404
Toate pe cheltuiala mea.

47:03.488 --> 47:05.156
Împărțim cheltuielile.

47:06.991 --> 47:09.869
Cât timp și argint va necesita asta?

47:10.453 --> 47:12.163
Cât timp și cât argint e nevoie.

47:14.499 --> 47:18.211
Îmi voi găsi fierari
și îmi voi purta propriile războaie.

47:20.672 --> 47:21.673
Poate împotriva ta.

47:25.385 --> 47:26.469
Mulțumesc pentru dar.

47:26.553 --> 47:28.263
Dar nu sunt prost.

47:28.930 --> 47:32.183
Nu, ești un rege măreț și înțelept.

47:36.896 --> 47:38.398
Căruia i-a trecut timpul.

47:47.907 --> 47:48.825
Dagonor!

47:55.957 --> 47:57.375
Acum, tânăr prinț,

47:57.458 --> 47:59.961
vrei să ai parte de soarta tatălui tău?

48:02.880 --> 48:05.717
Sau te alături unei noi generații de regi?

48:09.929 --> 48:12.140
Vin alături de tine.

48:13.433 --> 48:14.434
Bun.

48:15.310 --> 48:17.186
Atunci, vei avea tronul tatălui tău.

48:18.646 --> 48:20.898
Și o treime din Israel.

48:33.745 --> 48:35.455
Aclamați-l pe regele Hanun!

48:36.039 --> 48:37.999
Aclamați-l pe regele Hanun!

48:45.465 --> 48:47.425
Nu mă mai sfida!

48:48.217 --> 48:49.469
Amândoi suntem regi.

48:50.428 --> 48:52.055
Eu doar am eliminat un obstacol.

48:52.972 --> 48:54.766
Era un rege al Filistiei.

48:55.183 --> 48:56.768
Iar acum nu mai e.

48:59.354 --> 49:01.564
Serios, Achiș! Îți faci prea multe griji.

49:36.849 --> 49:37.892
Să știi că,

49:38.643 --> 49:41.437
dacă minți în legătură cu fiica mea,
o să vă omor pe tine,

49:42.105 --> 49:44.357
pe mama ta și pe oamenii tăi.

49:46.192 --> 49:49.737
Și voi făuri o mie de săbii filistene,
numai ca să vă fac în ciudă.

49:52.115 --> 49:53.991
Vei primi tot ce ți s-a promis.

49:55.702 --> 49:57.787
Oameni, ascultați-mă!

50:00.206 --> 50:04.544
Ce a spus vrăjitoarea
are scopul să vă deruteze,

50:05.712 --> 50:08.256
să răspândească
neîncredere și haos în Israel.

50:10.425 --> 50:12.301
Nu suflați o vorbă despre asta nimănui!

50:21.185 --> 50:22.395
Trebuie să vorbim.

50:23.563 --> 50:24.689
Spune!

50:24.772 --> 50:26.649
Cât mai vrei să te porți prostește?

50:28.276 --> 50:30.403
Fratele nostru a fost uns de proroc.

50:31.821 --> 50:34.532
Și-a dovedit calitățile în bătălie,
în repetate rânduri.

50:35.283 --> 50:39.454
Noaptea trecută, cumva,
ne-a salvat pe toți de acea vrăjitoare.

50:39.537 --> 50:42.582
Fratele nostru e o primejdie
pentru el și familia noastră.

50:42.665 --> 50:46.335
Nu, Eliab. Tu nu ai o problemă cu David.
Ci cu tine însuți.

50:48.588 --> 50:49.630
Deschide ochii!

50:50.882 --> 50:53.134
Nu mai ești eroul familiei noastre.

50:54.844 --> 50:55.678
N-ai ce face.

50:58.014 --> 50:59.932
Știi cine l-a făcut erou pe David?

51:01.434 --> 51:02.351
Domnul.

51:10.777 --> 51:11.819
E sacrilegiu.

51:11.903 --> 51:14.405
Ideea în sine că ea ne cunoaște destinele.

51:15.615 --> 51:17.533
Dar, dacă a văzut adevărul despre tine…

51:21.704 --> 51:24.874
Recunosc, îmi fac griji
pentru destinul meu.

51:25.500 --> 51:28.836
Ionatan, niciunul dintre noi
nu cunoaște viitorul.

51:30.546 --> 51:32.340
Dar a avut dreptate într-o privință.

51:33.716 --> 51:35.468
Trebuie să trăim în adevăr.

51:37.804 --> 51:41.057
Iar asta înseamnă
că trebuie să prețuim fiecare zi.

51:43.476 --> 51:45.603
Domnul nu ne dă
certitudinea zilei de mâine.

51:47.897 --> 51:51.150
După tot acest întuneric…

51:55.905 --> 51:57.448
mă voi îndrepta către lumină.

52:03.704 --> 52:05.206
Și, dacă e să găsesc dragoste,

52:06.749 --> 52:09.377
trebuie să mă bucur de ea cât mai pot.

52:09.919 --> 52:11.003
Ionatan!

52:12.004 --> 52:13.172
Ce cauți aici?

52:48.583 --> 52:50.251
Ce o să ne facem acum?

52:54.547 --> 52:55.715
Regele meu!

52:56.549 --> 52:57.466
David!

52:59.468 --> 53:01.012
Misiunea a fost îndeplinită?

53:01.596 --> 53:04.640
- L-ați adus pe Zeul Săbiilor?
- L-am adus.

53:06.350 --> 53:08.561
Dar, întâi,
trebuie să vorbim despre altceva.

53:09.478 --> 53:10.563
Grăiește!

53:11.856 --> 53:12.857
Nu pot…

53:19.447 --> 53:21.908
Nu mă voi însura cu Mirab.

53:24.785 --> 53:27.997
Nu vreau să te sfidez, dar știu adevărul.

53:30.082 --> 53:34.045
Dacă ne-am iubi cu adevărat, m-aș supune.

53:35.588 --> 53:39.050
Dar știu, în adâncul sufletului meu,
că nu putem fi împreună.

53:41.761 --> 53:44.722
Dacă dorința ta e să nu fiu cu Mical, fie!

53:47.808 --> 53:52.772
Până la urmă, cine sunt eu
să devin ginerele regelui?

53:53.606 --> 53:55.441
Ce spui, David?

53:57.526 --> 53:58.611
Alegi…

54:00.863 --> 54:02.365
să-mi refuzi ordinul?

54:05.910 --> 54:07.411
Aleg să trăiesc în adevăr.

54:12.500 --> 54:13.960
Trăiască regele veșnic!

54:17.505 --> 54:18.506
David!

54:27.014 --> 54:28.265
Fiul lui Iesei!

54:34.855 --> 54:38.359
Deciziile au consecințe.

54:40.903 --> 54:42.113
La fel și minciunile.

54:43.572 --> 54:45.825
Domnul ghidează destinul omului.

54:48.536 --> 54:49.620
Fă ce trebuie!

56:47.863 --> 56:49.865
Subtitrarea: Timea Ficzay

56:49.949 --> 56:51.951
Redactor Cristian Brînză
mului.
