WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.507 align:center
‫سابقاً في "منزل (داود)"‬

00:00:06.590 --> 00:00:09.593 align:center
‫سننقض بـ5 جيوش موحدة على "شاول".‬

00:00:09.677 --> 00:00:13.055 align:center
‫لا يُوجد قائد بيننا
قادر على قيادة الجيوش الـ5.‬

00:00:13.139 --> 00:00:14.306 align:center
‫وبالتأكيد ليس أنت.‬

00:00:14.390 --> 00:00:17.226 align:center
‫سمعت للتو بأنني أُرسلت في مهمة مع "يوآب"‬

00:00:17.309 --> 00:00:18.477 align:center
‫لا بد أن الأمر مهم.‬

00:00:18.561 --> 00:00:20.146 align:center
‫وماذا يجب أن نفعل؟‬

00:00:20.229 --> 00:00:22.606 align:center
‫نقضي على التهديد، وعلى سلالته معه.‬

00:00:22.690 --> 00:00:23.899 align:center
‫غير مسموح بوجود ناجين.‬

00:00:24.567 --> 00:00:26.485 align:center
‫اذهب! اهرب يا بنيّ. اركُض!‬

00:00:28.154 --> 00:00:29.530 align:center
‫أخشى أننا نتصرف بأنانية.‬

00:00:29.613 --> 00:00:30.865 align:center
‫أرجوك يا "ميكال".‬

00:00:30.948 --> 00:00:32.324 align:center
‫اتخذت قراري.‬

00:00:32.408 --> 00:00:35.077 align:center
‫لا مفر من زواجك بـ"ميراب".
وأنا سأتعايش مع ذلك.‬

00:00:35.161 --> 00:00:36.954 align:center
‫فقدنا 12 رجلاً يا "داود".‬

00:00:37.037 --> 00:00:38.497 align:center
‫كل فلستيني ميتُ كان يملك واحدة.‬

00:00:39.206 --> 00:00:40.040 align:center
‫عربات محمّلة بالفحم.‬

00:00:41.542 --> 00:00:43.878 align:center
‫وعدتني بسيوف حديدية مصقولة
مثل سيف "جالوت".‬

00:00:43.961 --> 00:00:46.922 align:center
‫أحتاج إلى وقت
وإلى مزيد من المواد يا مولاي الملك.‬

00:00:47.006 --> 00:00:49.091 align:center
‫كمكافأة لك على بسالتك،‬

00:00:49.175 --> 00:00:52.178 align:center
‫أوليك قيادة 1,000 رجل!‬

00:00:53.429 --> 00:00:56.891 align:center
‫أتحسب حقاً أن "داود" قادر على قيادة جيش؟‬

00:00:56.974 --> 00:00:59.685 align:center
‫من الحكمة أن نستعين بـ"داود" لتوحيد شعبنا.‬

00:01:00.895 --> 00:01:02.021 align:center
‫إنهم يحبونه.‬

00:01:08.277 --> 00:01:12.323 align:center
‫"بعد سنة من قتل (جالوت)‬

00:01:12.406 --> 00:01:17.661 align:center
‫تتواصل المعارك ضد الفلستيين
في الأقاليم النائية."‬

00:01:33.260 --> 00:01:35.679 align:center
‫"الصديق كالنخلة يزهو…‬

00:01:36.096 --> 00:01:37.056 align:center
‫من هنا.‬

00:01:37.139 --> 00:01:38.224 align:center
‫مُحال!‬

00:01:39.934 --> 00:01:42.311 align:center
‫كالأرز في (لبنان) ينمو…‬

00:01:48.442 --> 00:01:50.569 align:center
‫مغروسين في بيت الرب…‬

00:01:53.489 --> 00:01:54.532 align:center
‫هجوم!‬

00:01:54.615 --> 00:01:57.284 align:center
‫في ديار إلهنا يزهرون."‬

00:02:13.217 --> 00:02:16.178 align:center
‫"بهذا علمت أنك سُررت بي.‬

00:02:20.641 --> 00:02:23.644 align:center
‫أنه لم يهتف عليّ عدوي."‬

00:02:28.274 --> 00:02:35.030 align:center
‫منزل "داود"‬

00:02:51.338 --> 00:02:53.465 align:center
‫أسألك ألّا تجعل لهم عليّ سبيلاً.‬

00:03:01.015 --> 00:03:02.308 align:center
‫المحارب العظيم!‬

00:03:04.727 --> 00:03:05.603 align:center
‫"يوناثان".‬

00:03:05.686 --> 00:03:07.938 align:center
‫ولا تزال تكتب شعرك.‬

00:03:09.481 --> 00:03:11.442 align:center
‫انقضى هذا العام بسرعة كبيرة.‬

00:03:12.568 --> 00:03:16.947 align:center
‫تأمّل حالك. طوال كل هذا الوقت
لا تزال غير قادر على إنبات لحية.‬

00:03:17.031 --> 00:03:18.866 align:center
‫لا أنفكّ أحاول.‬

00:03:20.826 --> 00:03:21.744 align:center
‫كيف حالك؟‬

00:03:21.827 --> 00:03:24.496 align:center
‫سئمت من سماع الأخبار عن انتصاراتك الكثيرة.‬

00:03:24.580 --> 00:03:26.916 align:center
‫ربما من الأفضل أن أخسر بعضها
لأخفف عنك عبء الضيق.‬

00:03:27.791 --> 00:03:29.001 align:center
‫كيف حالها؟‬

00:03:29.084 --> 00:03:30.085 align:center
‫"ميكال".‬

00:03:33.505 --> 00:03:35.591 align:center
‫إنها تُلهي نفسها قدر الإمكان.‬

00:03:37.051 --> 00:03:38.427 align:center
‫إنها تعلّم الأطفال الآن.‬

00:03:38.510 --> 00:03:39.470 align:center
‫أحقاً؟‬

00:03:41.180 --> 00:03:42.181 align:center
‫وماذا عن البقية؟‬

00:03:43.307 --> 00:03:45.601 align:center
‫المنزل الذي يدبّ الانقسام فيه‬

00:03:46.769 --> 00:03:48.312 align:center
‫قد يكون مكاناً غير سار.‬

00:03:49.271 --> 00:03:50.147 align:center
‫وماذا عن "سارة"؟‬

00:03:51.398 --> 00:03:55.027 align:center
‫لا أزال أفكر فيها،
حتى بعد انقضاء كل هذا الوقت.‬

00:03:58.906 --> 00:04:02.201 align:center
‫لكن قلبها أسير فاجعة فقدان أخيها.‬

00:04:03.118 --> 00:04:04.536 align:center
‫تعجز عن التحرر من ذلك.‬

00:04:07.373 --> 00:04:12.127 align:center
‫الألم الذي نتخطاه،
غالباً ما يحجب عنا البهجة.‬

00:04:14.838 --> 00:04:15.923 align:center
‫إذاً ماذا يمكن فعله؟‬

00:04:18.550 --> 00:04:19.593 align:center
‫نتطلع إلى الأمام.‬

00:04:24.139 --> 00:04:25.224 align:center
‫إنه كمين!‬

00:04:34.358 --> 00:04:36.360 align:center
‫لتتشكل الدروع في المركز الآن!‬

00:04:38.362 --> 00:04:39.905 align:center
‫- الدروع!
- الدروع!‬

00:04:40.698 --> 00:04:42.241 align:center
‫- من أين أتوا؟
- من كل حدب وصوب!‬

00:04:42.825 --> 00:04:43.909 align:center
‫رماة السهام، عند إشارتي!‬

00:04:44.493 --> 00:04:45.536 align:center
‫سيصيبون أخاك.‬

00:04:45.619 --> 00:04:47.454 align:center
‫- جهّزوا السهام!
- جهّزوا السهام!‬

00:04:50.124 --> 00:04:52.126 align:center
‫أصدر الأمر حين تتوفر لي الحماية.‬

00:04:58.257 --> 00:04:59.174 align:center
‫ابق منبطحاً!‬

00:04:59.258 --> 00:05:00.175 align:center
‫أطلقوا السهام!‬

00:05:00.259 --> 00:05:01.343 align:center
‫احميا ظهريكما!‬

00:05:05.472 --> 00:05:07.307 align:center
‫يا هذا. ابتعد عني!‬

00:05:07.391 --> 00:05:09.268 align:center
‫- هاجموهم.
- احموا "داود"!‬

00:05:38.422 --> 00:05:40.049 align:center
‫هنا! هاجموا!‬

00:06:04.656 --> 00:06:06.283 align:center
‫خذوا سيوفهم!‬

00:06:08.410 --> 00:06:09.369 align:center
‫"يوناثان"!‬

00:06:39.399 --> 00:06:41.652 align:center
‫انسحبوا نحو الأشجار!‬

00:06:42.736 --> 00:06:44.279 align:center
‫- تقهقروا!
- تقهقروا!‬

00:06:44.363 --> 00:06:45.197 align:center
‫تقهقروا!‬

00:06:45.280 --> 00:06:47.491 align:center
‫انسحبوا إلى الأشجار!‬

00:06:51.411 --> 00:06:52.412 align:center
‫طاردوهم!‬

00:06:53.080 --> 00:06:54.039 align:center
‫من كان ذلك؟‬

00:07:04.800 --> 00:07:05.801 align:center
‫أأنت بخير؟‬

00:07:05.884 --> 00:07:07.886 align:center
‫"عواز". ارفع سيفك.‬

00:07:09.513 --> 00:07:10.347 align:center
‫لا.‬

00:07:12.474 --> 00:07:13.308 align:center
‫مهلاً!‬

00:07:15.853 --> 00:07:17.062 align:center
‫إنه خفيف كالريشة.‬

00:07:18.814 --> 00:07:20.107 align:center
‫ومع ذلك قوته شديدة.‬

00:07:20.983 --> 00:07:22.484 align:center
‫كان ذلك سيفي.‬

00:07:23.318 --> 00:07:24.611 align:center
‫هل ستعوّضني عنه؟‬

00:07:24.695 --> 00:07:25.988 align:center
‫فتّش الموتى بنفسك.‬

00:07:27.030 --> 00:07:27.865 align:center
‫"ألياب".‬

00:07:29.158 --> 00:07:30.826 align:center
‫إياك أن تعصي أوامري مجدداً.‬

00:07:31.493 --> 00:07:33.078 align:center
‫إذاً لا تمل عليّ ما أفعله.‬

00:07:37.124 --> 00:07:38.041 align:center
‫انظروا إلى هذه.‬

00:07:42.754 --> 00:07:44.423 align:center
‫- مزيد من الفحم.
- أجل.‬

00:07:44.882 --> 00:07:47.676 align:center
‫مزيد من الفحم لن يعود أبداً
إلى مصهر فلستيني.‬

00:07:47.759 --> 00:07:49.219 align:center
‫هذه سيوف شيطانية.‬

00:07:50.012 --> 00:07:52.848 align:center
‫"داود"، هل تحسب أن هذه السيوف ملعونة؟‬

00:07:52.931 --> 00:07:53.932 align:center
‫ها هو واحد آخر.‬

00:07:54.016 --> 00:07:54.850 align:center
‫لا، لا أحسب ذلك.‬

00:07:56.226 --> 00:07:57.060 align:center
‫جيد.‬

00:07:57.144 --> 00:08:01.481 align:center
‫كل مرة نواجه فيها تلك الأسلحة،
نجدها أقوى وأخفّ.‬

00:08:02.274 --> 00:08:04.318 align:center
‫كل جنود "فلستين" مسلحون بهذه السيوف.‬

00:08:04.693 --> 00:08:05.861 align:center
‫الرب غالب على أمره.‬

00:08:08.906 --> 00:08:11.533 align:center
‫علاوةً على ذلك،
حملت سيفاً أكثر روعة وإتقاناً من هذا.‬

00:08:24.338 --> 00:08:25.589 align:center
‫إنها صعبة.‬

00:08:26.423 --> 00:08:29.259 align:center
‫أعلم ذلك. لكنها مهمة.‬

00:08:33.096 --> 00:08:33.972 align:center
‫كتابتكم…‬

00:08:35.933 --> 00:08:38.810 align:center
‫إن الكتابة هي الطريقة
التي نتذكر بها أحداث ماضينا.‬

00:08:39.937 --> 00:08:42.481 align:center
‫مثل القصص العظيمة لـ"يعقوب"‬

00:08:43.649 --> 00:08:45.192 align:center
‫و"موسى" و"نوح".‬

00:08:45.275 --> 00:08:48.946 align:center
‫وربما مُقدّر في علم الغيب
أن أحدكم قد يكتب مثل هذه القصص.‬

00:08:50.530 --> 00:08:52.491 align:center
‫سأكتب قصة "داود".‬

00:08:53.158 --> 00:08:54.326 align:center
‫قاتل الجبار.‬

00:08:57.579 --> 00:08:59.414 align:center
‫تلك ستكون قصة رائعة جداً.‬

00:09:03.835 --> 00:09:05.170 align:center
‫أتساءل عن كيفية انتهائها.‬

00:09:15.514 --> 00:09:17.057 align:center
‫"داود"!‬

00:09:17.849 --> 00:09:19.768 align:center
‫الملك "شاول"‬

00:09:19.851 --> 00:09:21.895 align:center
‫أباد "داود" عشرات الآلاف!‬

00:09:21.979 --> 00:09:24.064 align:center
‫أباد "شاول" الآلاف!‬

00:09:24.147 --> 00:09:25.899 align:center
‫داود‬

00:09:25.983 --> 00:09:27.818 align:center
‫الملك "شاول"‬

00:09:27.901 --> 00:09:29.987 align:center
‫داود‬

00:09:30.070 --> 00:09:32.197 align:center
‫أباد "شاول" الآلاف!‬

00:09:32.281 --> 00:09:34.366 align:center
‫أباد "داود" عشرات الآلاف!‬

00:09:34.449 --> 00:09:41.039 align:center
‫"داود"!‬

00:09:42.291 --> 00:09:44.042 align:center
‫انقضى وقت طويل كفايةً.‬

00:09:46.044 --> 00:09:47.546 align:center
‫متى ستسامحني؟‬

00:09:48.964 --> 00:09:50.882 align:center
‫أنت التي هجرت فراشنا.‬

00:09:55.012 --> 00:09:56.680 align:center
‫ألديك ما تريدين قوله؟‬

00:10:00.309 --> 00:10:04.396 align:center
‫حتماً لم تكوني لتقطعي كل هذه المسافة
إلى هذا الجانب من القصر لولا ذلك.‬

00:10:04.479 --> 00:10:06.690 align:center
‫أباد "شاول" الآلاف!‬

00:10:06.773 --> 00:10:08.984 align:center
‫أباد "داود" عشرات الآلاف!‬

00:10:09.609 --> 00:10:13.071 align:center
‫"داود"!‬

00:10:13.155 --> 00:10:15.365 align:center
‫إنه اسمك الذي ينبغي أن يهتفوا به.‬

00:10:16.283 --> 00:10:18.201 align:center
‫واسم ابنك من بعدك.‬

00:10:20.037 --> 00:10:21.830 align:center
‫إنهم يهتفون باسمي.‬

00:10:22.622 --> 00:10:24.499 align:center
‫قتلت الآلاف.‬

00:10:25.375 --> 00:10:27.127 align:center
‫"داود" قتل عشرات الآلاف.‬

00:10:27.210 --> 00:10:28.295 align:center
‫أجل. "داود".‬

00:10:28.378 --> 00:10:30.255 align:center
‫"داود"!‬

00:10:30.339 --> 00:10:32.382 align:center
‫"داود".‬

00:10:32.674 --> 00:10:34.801 align:center
‫"داود"!‬

00:10:34.885 --> 00:10:36.678 align:center
‫"داود".‬

00:10:38.055 --> 00:10:40.974 align:center
‫ما كانوا ليترددوا في تتويج ذلك الفتى اليوم
لو استطاعوا ذلك.‬

00:10:43.435 --> 00:10:45.312 align:center
‫تسبب في زرع الشقاق بين ابنتيك،‬

00:10:46.104 --> 00:10:48.648 align:center
‫والآن يجعل نجمك يأفل في أعين شعبك.‬

00:10:49.941 --> 00:10:51.151 align:center
‫إنه مصدر تهديد.‬

00:10:51.943 --> 00:10:54.279 align:center
‫- لماذا تأبى أن تتبصر ذلك؟
- كفى.‬

00:10:56.823 --> 00:11:00.702 align:center
‫ارتيابك ليس سوى سموم تبثّينها فيّ
وفي كل من في هذا القصر.‬

00:11:00.786 --> 00:11:05.290 align:center
‫ارتيابي ليس سوى درع يحميك ويحمي عرشك.‬

00:11:06.500 --> 00:11:08.627 align:center
‫كلما أسرعت في إدراك ذلك،
صبّ ذلك في منفعتك.‬

00:11:17.177 --> 00:11:19.554 align:center
‫"داود"!‬

00:11:19.638 --> 00:11:21.973 align:center
‫"داود"!‬

00:11:22.057 --> 00:11:23.558 align:center
‫ها قد عاد بطلنا.‬

00:11:24.476 --> 00:11:26.019 align:center
‫حققت مزيداً من الانتصارات.‬

00:11:27.646 --> 00:11:30.107 align:center
‫لدينا أمور كثيرة لنناقشها.‬

00:11:30.190 --> 00:11:32.943 align:center
‫نحن في أمسّ الحاجة إلى تخطيط للزفاف.‬

00:11:33.026 --> 00:11:34.820 align:center
‫أجل، لكن لنؤجل هذا من فضلك.‬

00:11:34.903 --> 00:11:36.113 align:center
‫أود أن أستريح.‬

00:11:36.655 --> 00:11:39.116 align:center
‫أجل، بالطبع.‬

00:11:54.131 --> 00:11:56.258 align:center
‫حان الوقت للتوقف عن القتال بسبب الفحم.‬

00:11:56.925 --> 00:12:00.095 align:center
‫علينا أن نشرع في صهر سيوفنا
لتماثل هذه السيوف.‬

00:12:01.138 --> 00:12:04.307 align:center
‫لا بد أن الأمر يتطلب قدراً هائلاً
من الحرارة لصهر سيوف بهذه الجودة.‬

00:12:05.517 --> 00:12:07.602 align:center
‫لن يضحّي الفلستيون أبداً بأرواح كثيرة‬

00:12:07.686 --> 00:12:09.312 align:center
‫في الهجوم على مناجم فحمنا لولا ذلك.‬

00:12:14.609 --> 00:12:17.279 align:center
‫يقسم "داود" إن سيف "جالوت"
أقوى بمراحل من هذا.‬

00:12:19.156 --> 00:12:21.741 align:center
‫لن تقوم لنا قائمة مطلقاً
من دون ذلك السلاح.‬

00:12:22.868 --> 00:12:26.538 align:center
‫وسنحتاج إلى سرّ صناعته.
هل تعلم ما الذي حلّ بذلك السيف؟‬

00:12:52.606 --> 00:12:58.236 align:center
‫"(نوب)، مدينة الكهنة"‬

00:12:58.320 --> 00:13:00.071 align:center
‫تحياتي أيها القائد "أبنير".‬

00:13:00.655 --> 00:13:02.949 align:center
‫ماذا تفعل في مدينة الكهنة؟‬

00:13:03.658 --> 00:13:04.993 align:center
‫تحتفظون بشيء هنا.‬

00:13:05.619 --> 00:13:08.580 align:center
‫شيء أحضره والدك. أريد أن أراه.‬

00:13:09.706 --> 00:13:11.249 align:center
‫كانت تعليماته ألّا أكشف عنه لأحد.‬

00:13:12.125 --> 00:13:13.251 align:center
‫كانت تعليماته صادرة منّي.‬

00:13:38.777 --> 00:13:41.154 align:center
‫لا أنفك أحاول فك رموز ما نُقش عليه.‬

00:13:41.947 --> 00:13:43.240 align:center
‫أتقصد العلامات الفلستينية؟‬

00:13:43.823 --> 00:13:46.409 align:center
‫أغلبها كذلك. لكن بعض النقوش أقدم بكثير.‬

00:13:46.993 --> 00:13:48.912 align:center
‫إنها نقوش مصرية حسب ما أعتقد.‬

00:13:50.247 --> 00:13:51.456 align:center
‫"إله.‬

00:13:52.332 --> 00:13:53.250 align:center
‫سيوف."‬

00:13:53.333 --> 00:13:55.335 align:center
‫ربما "إله وسيوف."‬

00:13:55.418 --> 00:13:56.253 align:center
‫لا.‬

00:13:57.754 --> 00:13:59.089 align:center
‫لا، بل "إله السيوف."‬

00:14:02.175 --> 00:14:03.260 align:center
‫إنه توقيع.‬

00:14:23.697 --> 00:14:24.614 align:center
‫شكراً.‬

00:14:36.543 --> 00:14:37.377 align:center
‫مستواك ليس سيئاً.‬

00:14:38.128 --> 00:14:39.254 align:center
‫يمكن أن يكون أفضل.‬

00:14:48.346 --> 00:14:49.264 align:center
‫جيد.‬

00:14:50.098 --> 00:14:51.182 align:center
‫مثل الأسد.‬

00:14:57.522 --> 00:14:58.732 align:center
‫أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟‬

00:15:01.359 --> 00:15:02.527 align:center
‫كيف يكون الشعور…‬

00:15:05.280 --> 00:15:06.406 align:center
‫حينما يُمسح المرء؟‬

00:15:07.616 --> 00:15:10.160 align:center
‫مثلما مُسح "يشوع" و"شمشون".‬

00:15:10.243 --> 00:15:11.703 align:center
‫مثلما مُسح أبي.‬

00:15:12.954 --> 00:15:16.166 align:center
‫"لا يزال" والدك ممسوحاً.‬

00:15:16.249 --> 00:15:17.751 align:center
‫لست مضطراً إلى التفسير.‬

00:15:18.585 --> 00:15:19.836 align:center
‫حدّثني بالحقيقة.‬

00:15:21.171 --> 00:15:22.505 align:center
‫ما شعور ذلك؟‬

00:15:28.720 --> 00:15:29.554 align:center
‫شعور بالقوة.‬

00:15:31.056 --> 00:15:32.098 align:center
‫كلهيب نار موقدة.‬

00:15:33.642 --> 00:15:34.768 align:center
‫أو كهبوب رياح عاصفة.‬

00:15:40.315 --> 00:15:41.441 align:center
‫أرقى بروحي‬

00:15:43.318 --> 00:15:44.319 align:center
‫فأتجاوز جسدي.‬

00:15:45.445 --> 00:15:47.030 align:center
‫كل ما أشعر به يتعاظم.‬

00:15:47.864 --> 00:15:50.575 align:center
‫الشغف. البهجة.‬

00:15:51.493 --> 00:15:52.369 align:center
‫حتى الغضب.‬

00:15:55.413 --> 00:15:56.790 align:center
‫ذلك يرعبني.‬

00:15:58.833 --> 00:16:00.502 align:center
‫أخشى أن أفقد السيطرة على نفسي.‬

00:16:03.046 --> 00:16:04.839 align:center
‫لا أستطيع أن أبوح بذلك إلى أي أحد.‬

00:16:05.590 --> 00:16:06.800 align:center
‫باستثنائك الآن.‬

00:16:08.426 --> 00:16:09.886 align:center
‫لا أحد يستوعب ذلك.‬

00:16:10.470 --> 00:16:11.846 align:center
‫أنا لا أستوعبه.‬

00:16:14.933 --> 00:16:16.226 align:center
‫أحياناً أشعر بأن…‬

00:16:18.186 --> 00:16:21.898 align:center
‫قدر الممسوح أن يكون وحيداً.‬

00:16:25.110 --> 00:16:26.319 align:center
‫لست وحيداً يا "داود".‬

00:16:33.743 --> 00:16:36.621 align:center
‫يؤسفني أن العرش لن ينتقل إليك
كما كان ينبغي.‬

00:16:57.559 --> 00:16:58.685 align:center
‫مرحباً يا أميرة.‬

00:17:01.730 --> 00:17:02.564 align:center
‫"داود".‬

00:17:03.189 --> 00:17:05.984 align:center
‫سمعت أنك كنت تعلّمين الأطفال
كيفية القراءة،‬

00:17:06.609 --> 00:17:07.736 align:center
‫مثلما علّمتني فيما مضى.‬

00:17:09.112 --> 00:17:10.780 align:center
‫تعلم مدى حبي للكلمات.‬

00:17:13.950 --> 00:17:15.702 align:center
‫أفتقد سماعك وأنت تغنّيها.‬

00:17:16.828 --> 00:17:21.207 align:center
‫لذا أجلس هنا غالباً في هذه الشرفة بالتحديد
لأصغي إلى صلواتك الصباحية.‬

00:17:22.709 --> 00:17:24.461 align:center
‫أختك تصور ذلك بصياح ديك.‬

00:17:25.253 --> 00:17:28.381 align:center
‫أجل. إنها مولعة بالنوم.‬

00:17:31.009 --> 00:17:32.177 align:center
‫لديّ هدية لك.‬

00:17:39.601 --> 00:17:41.352 align:center
‫بدأت أكتب أناشيدي،‬

00:17:42.187 --> 00:17:45.607 align:center
‫رغم أنني أحياناً أشعر بأن الكلمات آتية من…‬

00:17:45.690 --> 00:17:46.858 align:center
‫الرب نفسه؟‬

00:17:48.067 --> 00:17:48.902 align:center
‫نعم.‬

00:17:52.238 --> 00:17:53.740 align:center
‫أردتها أن تكون ملكك.‬

00:18:05.627 --> 00:18:07.462 align:center
‫"الرب راعيّ،‬

00:18:09.589 --> 00:18:12.091 align:center
‫فلا يعوزني شيء.‬

00:18:13.843 --> 00:18:16.596 align:center
‫في مراع خضر يربضني.‬

00:18:18.389 --> 00:18:20.558 align:center
‫إلى مياه الراحة يوردني.‬

00:18:22.769 --> 00:18:24.395 align:center
‫يردّ نفسي."‬

00:18:31.694 --> 00:18:32.904 align:center
‫إنها أنشودة جميلة يا "داود".‬

00:18:34.113 --> 00:18:36.074 align:center
‫استلهمت الوصف من حياتي راعياً للغنم.‬

00:18:36.783 --> 00:18:37.784 align:center
‫ذلك ما أعرفه.‬

00:18:43.248 --> 00:18:45.792 align:center
‫ومتى ستكتب أنشودة حب لأختي؟‬

00:18:47.669 --> 00:18:48.503 align:center
‫لا.‬

00:18:49.838 --> 00:18:51.256 align:center
‫لا أكتب سوى عن صدق المشاعر.‬

00:18:54.384 --> 00:18:57.846 align:center
‫جراحي، إنها لا تزال تتعافى.‬

00:18:58.972 --> 00:19:00.807 align:center
‫لا أودّ أن تنكأ جراحي مجدداً.‬

00:19:01.474 --> 00:19:05.395 align:center
‫- "ميكال"، أنا…
- سُررت برؤيتك أيها القائد.‬

00:19:07.772 --> 00:19:09.566 align:center
‫أحمد الرب على سلامتك.‬

00:19:33.464 --> 00:19:34.716 align:center
‫أنت تتجنبني.‬

00:19:35.800 --> 00:19:39.721 align:center
‫"ميراب"، لا يهتم الفلستيون بزواجنا
إن كان نعيماً أو جحيماً.‬

00:19:39.804 --> 00:19:40.972 align:center
‫سأخوض مزيداً من المعارك‬

00:19:41.055 --> 00:19:42.724 align:center
‫- لأكون جديراً بهذا المنزل.
- توقّف.‬

00:19:42.807 --> 00:19:45.560 align:center
‫أنت تؤخر الزواج، وتختلق الأعذار.‬

00:19:45.643 --> 00:19:48.313 align:center
‫استمر غيابك طوال فصول كثيرة
مدافعاً عنا ضد أعدائنا.‬

00:19:48.396 --> 00:19:50.148 align:center
‫طال انتظاري.‬

00:19:51.149 --> 00:19:55.486 align:center
‫اسمع، أتفهّم أنك لا تزال
تكنّ المشاعر لأختي.‬

00:19:56.070 --> 00:19:56.988 align:center
‫أرى ذلك جلياً.‬

00:19:57.947 --> 00:19:59.407 align:center
‫لكن "ميكال" تخطت ذلك.‬

00:19:59.949 --> 00:20:02.493 align:center
‫إنها أسعد حالاً.
إنها تسلك مسارها سعياً وراء هدفها.‬

00:20:03.286 --> 00:20:04.203 align:center
‫وأنت…‬

00:20:05.872 --> 00:20:10.126 align:center
‫أنت جندي شجاع كفايةً لتعلم
أن الرجوع إلى الماضي لن يجدي نفعاً.‬

00:20:11.544 --> 00:20:15.006 align:center
‫لذا، آن الأوان لتنفيذ رغبات والدي.‬

00:20:16.507 --> 00:20:17.967 align:center
‫يجب تحديد تاريخ للزفاف.‬

00:20:20.887 --> 00:20:21.804 align:center
‫هل توافقني الرأي؟‬

00:20:26.476 --> 00:20:27.936 align:center
‫أنا خادم للملك.‬

00:20:30.521 --> 00:20:31.439 align:center
‫ممتاز.‬

00:20:36.402 --> 00:20:39.489 align:center
‫عندما كنت في "عين دور"،
كان يُوجد رجل هناك.‬

00:20:41.658 --> 00:20:43.368 align:center
‫كان بارعاً في صهر المعادن.‬

00:20:44.577 --> 00:20:46.454 align:center
‫كان يلقب نفسه بـ"إله السيوف."‬

00:20:48.414 --> 00:20:49.248 align:center
‫أقلت "عين دور"؟‬

00:20:50.458 --> 00:20:51.292 align:center
‫"أبنير".‬

00:20:54.420 --> 00:20:57.173 align:center
‫الساحرات موجودات هناك،
لن يترددن في تأدية طقوس على أسلحته.‬

00:20:58.299 --> 00:21:01.094 align:center
‫لكن مصدر القوة والمتانة
نابع من براعته الحرفية.‬

00:21:02.428 --> 00:21:05.431 align:center
‫أعتقد أنه اكتشف معدناً جديداً كلياً.‬

00:21:06.057 --> 00:21:08.518 align:center
‫إنه معدن قادر
على سحق أجود الأسلحة من البرونز.‬

00:21:10.979 --> 00:21:12.689 align:center
‫يجب أن نعثر على ذلك الرجل يا مولاي.‬

00:21:14.023 --> 00:21:18.069 align:center
‫أرى أنه بوسعي أن أقنعه
بأن يعلّمنا كيفية صهر وصناعة تلك الأسلحة.‬

00:21:18.820 --> 00:21:19.904 align:center
‫سيقنعه جيشي بذلك.‬

00:21:19.988 --> 00:21:22.365 align:center
‫لا. إن زحف جيشنا إلى "عين دور"،‬

00:21:22.448 --> 00:21:24.909 align:center
‫فسيختفي ذلك الرجل
قبل أن نخترق أبواب المدينة حتى.‬

00:21:25.410 --> 00:21:26.995 align:center
‫هذه ليست مهمة لجيش…‬

00:21:28.997 --> 00:21:30.039 align:center
‫بل لحفنة من الرجال.‬

00:21:31.290 --> 00:21:33.376 align:center
‫في تلك الحال، ينبغي ألّا تكون أحدهم.‬

00:21:34.711 --> 00:21:35.586 align:center
‫مولاي الملك.‬

00:21:37.380 --> 00:21:38.464 align:center
‫يا "شاول"…‬

00:21:41.259 --> 00:21:43.428 align:center
‫لا أحد يعرف "عين دور" مثلما أعرفها.‬

00:21:43.511 --> 00:21:44.595 align:center
‫صدقت.‬

00:21:46.389 --> 00:21:47.598 align:center
‫وذلك ما أخشاه.‬

00:21:49.225 --> 00:21:51.978 align:center
‫إنه مكان لا يحكمه قانون، ومهجور.‬

00:21:52.353 --> 00:21:54.480 align:center
‫- ومع تاريخك هناك…
- أعرف.‬

00:21:56.899 --> 00:21:58.735 align:center
‫- كل ذلك من الماضي.
- "أبنير"…‬

00:21:59.193 --> 00:22:00.528 align:center
‫كل ذلك من الماضي.‬

00:22:03.531 --> 00:22:05.199 align:center
‫المستقبل هو ما يهم الآن.‬

00:22:06.325 --> 00:22:09.412 align:center
‫ولتأمين ذلك المستقبل، علينا العثور
على هذا الملقب بإله السيوف.‬

00:23:03.424 --> 00:23:04.884 align:center
‫لماذا تنظر إليّ؟‬

00:23:06.260 --> 00:23:07.178 align:center
‫لاحظت أمراً.‬

00:23:08.930 --> 00:23:11.557 align:center
‫مؤخراً، تبدو كأنك تخوض معارك
لا تقتصر على العدو.‬

00:23:12.016 --> 00:23:13.226 align:center
‫ومن سوى العدو يمكن أن أقاتل؟‬

00:23:15.770 --> 00:23:18.940 align:center
‫أنت في صراع مع الرب.
مثل "يعقوب" في القصص القديمة.‬

00:23:19.023 --> 00:23:19.857 align:center
‫الرب!‬

00:23:20.858 --> 00:23:21.692 align:center
‫أجل.‬

00:23:23.236 --> 00:23:27.573 align:center
‫أجل. لن أتردد في قتاله
إن استطعت الوصول إليه.‬

00:23:28.074 --> 00:23:30.952 align:center
‫لا يا "ألياب". من الواضح أنه يؤازر "داود".‬

00:23:36.999 --> 00:23:38.626 align:center
‫لماذا نرتدي ثياب تجّار؟‬

00:23:39.544 --> 00:23:41.963 align:center
‫أظنه حوّلنا إلى جواسيس.‬

00:23:42.880 --> 00:23:43.881 align:center
‫وهل من مشكلة في ذلك؟‬

00:23:43.965 --> 00:23:46.425 align:center
‫نعم. أنا جاسوس فاشل.‬

00:23:56.644 --> 00:23:57.937 align:center
‫سأعتني بالأمور هنا.‬

00:23:58.020 --> 00:24:00.523 align:center
‫تواصل مع…‬

00:24:02.233 --> 00:24:04.277 align:center
‫سأقرأ هذه وأنظر في الأمر. حسناً.‬

00:24:10.324 --> 00:24:11.367 align:center
‫تحياتي لك.‬

00:24:13.369 --> 00:24:14.203 align:center
‫ما الأمر؟‬

00:24:16.455 --> 00:24:17.874 align:center
‫لا يروقني ذلك الرجل.‬

00:24:18.791 --> 00:24:20.918 align:center
‫ولا أفهم لماذا يثق به والدك.‬

00:24:21.002 --> 00:24:21.919 align:center
‫أتقصدين "دواغ"؟‬

00:24:22.837 --> 00:24:25.715 align:center
‫لا، نحن لا نثق به. لكنه مفيد.‬

00:24:26.299 --> 00:24:30.887 align:center
‫حينما تمتلك أي حيوان يهاجم بالنيابة عنك،
فسيهاجمك يوماً ما.‬

00:24:32.513 --> 00:24:33.389 align:center
‫ما في الأمر‬

00:24:33.472 --> 00:24:34.849 align:center
‫أنني قلقة.‬

00:24:35.975 --> 00:24:37.059 align:center
‫هل سنفعل ذلك الآن؟‬

00:24:37.143 --> 00:24:38.019 align:center
‫نفعل ماذا؟‬

00:24:39.645 --> 00:24:40.938 align:center
‫هل سيقلق أحدنا على الآخر؟‬

00:24:41.939 --> 00:24:42.940 align:center
‫هذا جميل.‬

00:24:45.234 --> 00:24:46.319 align:center
‫ما هذا؟‬

00:24:46.986 --> 00:24:47.820 align:center
‫العشاء.‬

00:24:47.904 --> 00:24:50.740 align:center
‫لا، أقصد ما بينكما. تبدوان سعيدين.‬

00:24:51.240 --> 00:24:52.450 align:center
‫هذا أمر محزن جداً.‬

00:24:53.117 --> 00:24:54.785 align:center
‫سمعت أن لديك خبراً سارّاً يخصّك.‬

00:24:55.828 --> 00:24:56.704 align:center
‫أيّ خبر؟‬

00:24:57.413 --> 00:24:59.332 align:center
‫حددت "ميراب" و"داود" موعداً للزفاف.‬

00:25:09.967 --> 00:25:11.260 align:center
‫تهانيّ.‬

00:25:11.677 --> 00:25:12.595 align:center
‫شكراً.‬

00:25:31.405 --> 00:25:32.865 align:center
‫مدينة "عين دور".‬

00:25:33.866 --> 00:25:37.828 align:center
‫ملجأ القتلة والمارقين
والمنبوذين والمجرمين.‬

00:25:37.912 --> 00:25:39.497 align:center
‫"(عين دور)، على منحدرات تل (مورة)"‬

00:25:39.580 --> 00:25:40.665 align:center
‫كونوا يقظين.‬

00:26:01.352 --> 00:26:03.688 align:center
‫أياً يكن ما تسمعونه أو ترونه،
فتقبّلوه بثبات.‬

00:26:04.814 --> 00:26:06.023 align:center
‫اكتموا غيظكم.‬

00:26:06.107 --> 00:26:08.484 align:center
‫علينا ألّا نجذب الانتباه قدر الإمكان.‬

00:26:20.162 --> 00:26:21.163 align:center
‫اعذرني أيها القائد.‬

00:26:22.373 --> 00:26:23.833 align:center
‫ماذا نفعل هنا؟‬

00:26:25.001 --> 00:26:29.630 align:center
‫نحن تجّار من "صيدون"،
نحاول تحقيق ربح عادل من بيع بضاعتنا.‬

00:26:29.714 --> 00:26:31.090 align:center
‫اقتله! اطعنه!‬

00:26:31.173 --> 00:26:34.093 align:center
‫ذلك كل ما عليك معرفته،
واترك مجال الحديث لي.‬

00:27:10.004 --> 00:27:10.921 align:center
‫"أبنير".‬

00:27:11.422 --> 00:27:13.257 align:center
‫سمعت أنك مت.‬

00:27:13.341 --> 00:27:15.676 align:center
‫سمعت أن "جالوت" قتلك في معركة "إيلاه".‬

00:27:17.094 --> 00:27:20.389 align:center
‫ما الذي يعيدك إلى هنا
حيث لا أحد يريد رؤيتك؟‬

00:27:21.223 --> 00:27:22.558 align:center
‫أبحث عن رجل.‬

00:27:23.225 --> 00:27:24.518 align:center
‫حدّاد.‬

00:27:24.602 --> 00:27:26.812 align:center
‫اسمه "إله السيوف".‬

00:27:27.772 --> 00:27:29.231 align:center
‫هذا هو ختمه الإبداعي.‬

00:27:31.067 --> 00:27:32.193 align:center
‫صديقي هذا‬

00:27:33.152 --> 00:27:36.697 align:center
‫يعرف كل ما هو قيّم من أشخاص وسلع
داخل جدران المدينة.‬

00:27:38.324 --> 00:27:40.951 align:center
‫لن يتوانى عن بيع ابنته
مقابل شيكل من الفضة.‬

00:27:44.497 --> 00:27:45.623 align:center
‫25 عملة.‬

00:27:45.706 --> 00:27:46.874 align:center
‫75 عملة.‬

00:27:46.957 --> 00:27:50.795 align:center
‫50 عملة.
وإن جادلت، فلن تعيش لتساوم مجدداً.‬

00:27:52.588 --> 00:27:54.382 align:center
‫أرى أنك لم تتغير يا "أبنير".‬

00:27:55.466 --> 00:27:57.301 align:center
‫قائد جيوش "إسرائيل".‬

00:27:58.803 --> 00:28:00.429 align:center
‫لا بد أن أمك فخورة جداً بك.‬

00:28:06.644 --> 00:28:08.396 align:center
‫إياك أن تذكر عائلتي مجدداً.‬

00:28:11.399 --> 00:28:12.817 align:center
‫والآن، خذنا إلى إله السيوف.‬

00:28:12.900 --> 00:28:15.986 align:center
‫وكما تفعل، ستخبرني بكل ما تعرفه عنه.‬

00:28:18.531 --> 00:28:19.782 align:center
‫اتبعوني.‬

00:28:31.585 --> 00:28:33.629 align:center
‫أتذكّر حين اخترت فستاني.‬

00:28:34.880 --> 00:28:37.174 align:center
‫لم يكن القماش فاخراً.‬

00:28:37.591 --> 00:28:40.636 align:center
‫لكن المشاعر
كانت أرقّ من أنعم أنواع الحرير.‬

00:28:46.642 --> 00:28:48.519 align:center
‫أأنت متأكدة من أن هذا ما تريدينه؟‬

00:28:50.896 --> 00:28:53.107 align:center
‫بالطبع. لم قد لا أكون متأكدة؟‬

00:28:53.858 --> 00:28:58.154 align:center
‫إن الزواج من أجل السطوة والجاه،‬

00:28:58.821 --> 00:29:01.907 align:center
‫حين يخلو من العواطف،
فمن الممكن أن تكون ضريبته قاسية.‬

00:29:01.991 --> 00:29:04.827 align:center
‫- يبدو أنك تجيدين تحمّلها بيُسر.
- بيُسر!‬

00:29:06.787 --> 00:29:08.080 align:center
‫ليس بيُسر.‬

00:29:08.998 --> 00:29:10.207 align:center
‫لعلمك يا أمي،‬

00:29:11.542 --> 00:29:15.754 align:center
‫إن تعلمت أي شيء منك، فهو أن الحب…‬

00:29:18.299 --> 00:29:20.926 align:center
‫لا طائل منه سوى إضعاف النفس.‬

00:29:23.304 --> 00:29:25.222 align:center
‫لم يكن ذلك الدرس الذي أردت أن أعلّمك إياه.‬

00:29:26.265 --> 00:29:28.142 align:center
‫لم أكن أجيد الإصغاء قط.‬

00:29:29.602 --> 00:29:30.728 align:center
‫أدرك ذلك.‬

00:29:35.024 --> 00:29:36.817 align:center
‫أردت أن أعطيك شيئاً.‬

00:29:48.162 --> 00:29:50.206 align:center
‫لكي تعلمي أنني أؤازرك دائماً.‬

00:29:53.417 --> 00:29:54.376 align:center
‫إنه جميل.‬

00:29:54.919 --> 00:29:56.253 align:center
‫هل يعجبك؟‬

00:29:56.337 --> 00:29:57.463 align:center
‫بل أحبه.‬

00:30:00.591 --> 00:30:02.426 align:center
‫أحترم قرارك.‬

00:30:04.094 --> 00:30:05.513 align:center
‫لكن إن كان هذا اختيارك،‬

00:30:07.097 --> 00:30:09.642 align:center
‫فعليك أن تتسلحي بعزم ثابت لا يلين.‬

00:30:11.560 --> 00:30:13.771 align:center
‫لن يكون من حقك أبدأ أن تذرفي الدموع.‬

00:30:17.358 --> 00:30:18.484 align:center
‫مطلقاً.‬

00:30:29.286 --> 00:30:31.121 align:center
‫وأنا أحب والدك حقاً.‬

00:30:32.456 --> 00:30:33.374 align:center
‫ألا تزالين كذلك؟‬

00:30:36.210 --> 00:30:37.211 align:center
‫بلى.‬

00:30:51.517 --> 00:30:52.768 align:center
‫أخبريني يا عزيزتي…‬

00:30:55.854 --> 00:30:57.189 align:center
‫كيف حال ابنتيّ؟‬

00:30:59.441 --> 00:31:00.859 align:center
‫هل تصالحتا بعد؟‬

00:31:02.361 --> 00:31:04.405 align:center
‫إنهما تتلمسان الطريق نحو ذلك يا مولاي.‬

00:31:06.949 --> 00:31:09.451 align:center
‫ألم الأقارب هو الأشد وقعاً على النفس.‬

00:31:13.831 --> 00:31:15.708 align:center
‫الوقت كفيل بمداواة كل الجراح.‬

00:31:19.295 --> 00:31:21.338 align:center
‫ما عدا الجراح التي تتفاقم.‬

00:31:34.935 --> 00:31:38.939 align:center
‫ضعوا عملة شيكل واحدة على كفة الميزان،
وراقبوا كيف تتبدل أقداركم.‬

00:31:39.023 --> 00:31:41.775 align:center
‫الليلة، سيتحول النحاس إلى فضة،‬

00:31:41.859 --> 00:31:43.193 align:center
‫وستتحول الفضة إلى ذهب!‬

00:31:45.029 --> 00:31:47.865 align:center
‫هذا أروع يوم في حياتي يا أخي.‬

00:31:50.826 --> 00:31:51.910 align:center
‫ألديك عملة شيكل؟‬

00:31:51.994 --> 00:31:54.455 align:center
‫لا. آخر مرة قامرنا فيها،
تسببت في خسارة حصاني.‬

00:31:54.538 --> 00:31:56.206 align:center
‫- حسبك.
- "عواز".‬

00:31:56.290 --> 00:31:57.916 align:center
‫الحيّات جائعة.‬

00:31:58.000 --> 00:32:00.836 align:center
‫- ضعوا رهونكم.
- سيكون تصرّفاً لافتاً للنظر إن لم نقامر.‬

00:32:00.919 --> 00:32:02.713 align:center
‫شكراً يا أخي. سأضاعف مالك.‬

00:32:02.796 --> 00:32:04.298 align:center
‫ضعوا رهونكم الآن!‬

00:32:04.381 --> 00:32:06.091 align:center
‫لن أسترد ذلك، صحيح؟‬

00:32:06.634 --> 00:32:07.885 align:center
‫قطعاً لن تسترده.‬

00:32:07.968 --> 00:32:09.970 align:center
‫ضعوا رهونكم الآن.‬

00:32:10.054 --> 00:32:12.181 align:center
‫والزموا حدودكم في المسافة.‬

00:32:13.349 --> 00:32:14.433 align:center
‫ذلك هو.‬

00:32:15.184 --> 00:32:17.102 align:center
‫أطلقا الحيّتين.‬

00:32:24.151 --> 00:32:24.985 align:center
‫أجل.‬

00:32:25.069 --> 00:32:26.779 align:center
‫أجل، هيا.‬

00:32:28.155 --> 00:32:30.282 align:center
‫- لا!
- لا!‬

00:32:34.703 --> 00:32:35.954 align:center
‫ربما تكون محقاً يا "أوريا".‬

00:32:36.038 --> 00:32:37.164 align:center
‫قد أكون ضعيف النفس.‬

00:32:40.084 --> 00:32:41.919 align:center
‫كنت لأراهن على تلك الأفعى أيضاً.‬

00:32:42.002 --> 00:32:43.128 align:center
‫لا، لم تكن لتفعل ذلك.‬

00:32:48.842 --> 00:32:52.596 align:center
‫يا إله السيوف.
قطعنا مسافة طويلة للبحث عنك.‬

00:32:53.931 --> 00:32:55.182 align:center
‫أحقاً ما تقول؟‬

00:32:57.476 --> 00:32:58.727 align:center
‫ربما تستطيع مساعدتنا.‬

00:32:58.811 --> 00:33:02.147 align:center
‫سمعنا أن براعتك في تطويع المعادن
تفوق براعتك في تطويع الثعابين.‬

00:33:03.440 --> 00:33:05.901 align:center
‫أأنت متأكد من أنك تستطيع
تحمّل تكلفة هذه المحادثة؟‬

00:33:06.902 --> 00:33:09.238 align:center
‫سندفع إليك ضعف ما دفعه الفلستيون‬

00:33:09.321 --> 00:33:11.031 align:center
‫لصنع سيف الجبار.‬

00:33:11.115 --> 00:33:12.533 align:center
‫كان ذلك سيفاً لا يُعلى عليه.‬

00:33:13.534 --> 00:33:14.743 align:center
‫لا يُوجد ما يماثله.‬

00:33:15.994 --> 00:33:17.079 align:center
‫صدقت.‬

00:33:17.913 --> 00:33:18.872 align:center
‫تعالوا معي.‬

00:33:58.120 --> 00:33:59.997 align:center
‫تعال. تعال أنت. اقترب.‬

00:34:17.931 --> 00:34:18.766 align:center
‫الحديد.‬

00:34:19.558 --> 00:34:21.935 align:center
‫اسم في جوهره يعني البأس والمتانة.‬

00:34:23.187 --> 00:34:24.897 align:center
‫لماذا هو أقوى بكثير من البرونز؟‬

00:34:25.564 --> 00:34:26.732 align:center
‫إنها مهارة التطويع.‬

00:34:27.691 --> 00:34:30.944 align:center
‫يتطلب تطويعه درجات عالية من الحرارة
التي ينشأ عنها معدن أقوى.‬

00:34:34.406 --> 00:34:35.949 align:center
‫إن كنت تصنع مئات من هذه السيوف،‬

00:34:36.033 --> 00:34:38.243 align:center
‫فإنني أفترض أن ذلك يتطلب
كمية هائلة من الوقود.‬

00:34:39.328 --> 00:34:40.162 align:center
‫الفحم.‬

00:34:42.581 --> 00:34:45.083 align:center
‫يعبد الفلستيون آلهتهم الكثيرة.‬

00:34:46.043 --> 00:34:47.961 align:center
‫شعبنا يعبد رباً دون سواه.‬

00:34:49.713 --> 00:34:51.507 align:center
‫لكنني أعبد هذا دون سواه.‬

00:34:51.965 --> 00:34:54.343 align:center
‫هذا ما يحدد مصير المرء.‬

00:34:59.556 --> 00:35:01.558 align:center
‫أريدك أن تأتي معنا إلى "جبعة".‬

00:35:02.017 --> 00:35:05.562 align:center
‫علّمنا كيف نصنع الآلاف
من هذه السيوف الحديدية.‬

00:35:06.688 --> 00:35:08.440 align:center
‫هربت من الفلستيين بالفعل‬

00:35:08.524 --> 00:35:11.527 align:center
‫لأنني لم أكن مهتماً
بأن أكون محبوساً في زنزاناتهم.‬

00:35:12.528 --> 00:35:15.072 align:center
‫ما الذي يجعلكم تحسبون
أنني أريد أن أُحبس في زنزاناتكم؟‬

00:35:15.864 --> 00:35:18.242 align:center
‫لأنني أعلم أن هذا النصل
ليس محور اهتمامك الوحيد.‬

00:35:21.703 --> 00:35:22.746 align:center
‫يهمك أمر ابنتك.‬

00:35:24.373 --> 00:35:26.124 align:center
‫أعلم أنها عبدة أدومية.‬

00:35:27.209 --> 00:35:28.418 align:center
‫أعرف اسمها.‬

00:35:30.629 --> 00:35:32.339 align:center
‫"بثشبع".‬

00:35:33.423 --> 00:35:36.260 align:center
‫أُخذت منك لتسديد ديونك.‬

00:35:37.845 --> 00:35:39.388 align:center
‫أعلم أين يمكنك العثور عليها.‬

00:35:41.515 --> 00:35:43.100 align:center
‫عُد معنا إلى "جبعة".‬

00:35:44.977 --> 00:35:47.145 align:center
‫علّمنا كيف نصنع هذه السيوف.‬

00:35:49.189 --> 00:35:51.024 align:center
‫وسيتسنى لك أن ترى وجهها مجدداً.‬

00:36:01.243 --> 00:36:02.160 align:center
‫لا.‬

00:36:03.871 --> 00:36:04.913 align:center
‫سأحمله أنا.‬

00:36:18.844 --> 00:36:20.012 align:center
‫إنه كمين!‬

00:36:20.095 --> 00:36:21.179 align:center
‫انتبهوا!‬

00:37:01.345 --> 00:37:02.179 align:center
‫"يوآب".‬

00:37:02.262 --> 00:37:04.723 align:center
‫ألم تذهب مع "أبنير"؟‬

00:37:05.349 --> 00:37:06.683 align:center
‫أمرني بالبقاء.‬

00:37:09.061 --> 00:37:13.315 align:center
‫ساد بيننا الشقاق مؤخراً، أنا و"أبنير".‬

00:37:14.983 --> 00:37:17.569 align:center
‫وسمعت أيضاً أنك تقدّمين دروساً في القراءة.‬

00:37:18.028 --> 00:37:20.656 align:center
‫لكنك تجيد القراءة بالفعل.‬

00:37:21.990 --> 00:37:23.033 align:center
‫أصبت بيت القصيد.‬

00:37:24.534 --> 00:37:26.536 align:center
‫يحق لك أن تقولي إن مجيئي بلا جدوى.‬

00:37:33.794 --> 00:37:34.920 align:center
‫ما الذي يزعجك؟‬

00:37:37.673 --> 00:37:38.674 align:center
‫ماذا تقصد؟‬

00:37:41.385 --> 00:37:42.386 align:center
‫لا شيء.‬

00:37:43.053 --> 00:37:44.346 align:center
‫جدياً، ماذا تقصد؟‬

00:37:45.722 --> 00:37:48.016 align:center
‫اعذريني يا أميرة، لكن…‬

00:37:49.810 --> 00:37:50.769 align:center
‫سؤالي متعلق بيديك.‬

00:37:52.646 --> 00:37:55.190 align:center
‫ألاحظ أنك تفعلين ذلك بيديك
حين تكونين قلقة.‬

00:38:00.237 --> 00:38:03.699 align:center
‫هل جعلت مراقبة أدق تفاصيل الناس هواية لك؟‬

00:38:04.992 --> 00:38:06.576 align:center
‫أفعل ذلك مع من يهمونني.‬

00:38:10.122 --> 00:38:12.290 align:center
‫الأمر متعلق بـ"داود".‬

00:38:13.542 --> 00:38:15.669 align:center
‫يتملكني القلق كلما همّ بالرحيل.‬

00:38:17.838 --> 00:38:20.924 align:center
‫أنت مدركة أنه يوشك أن يتزوج أختك.‬

00:38:21.508 --> 00:38:23.844 align:center
‫حددا تاريخاً للزفاف، أليسا كذلك؟‬

00:38:24.970 --> 00:38:25.971 align:center
‫ما يبدي حيلة.‬

00:38:29.516 --> 00:38:30.934 align:center
‫إنه يملك شغاف قلبي.‬

00:38:32.477 --> 00:38:34.187 align:center
‫يؤسفني أنه سيكون كذلك دائماً.‬

00:38:37.315 --> 00:38:40.527 align:center
‫"يوآب"، هلّا تسديني صنيعاً.‬

00:38:40.986 --> 00:38:42.070 align:center
‫أي ما تطلبين.‬

00:38:43.572 --> 00:38:44.573 align:center
‫احمه.‬

00:38:48.285 --> 00:38:49.786 align:center
‫أفعل ذلك بالفعل.‬

00:39:17.022 --> 00:39:18.106 align:center
‫"قصيعة".‬

00:39:18.565 --> 00:39:20.734 align:center
‫"دواغ". ينبغي ألّا تكون هنا.‬

00:39:20.817 --> 00:39:22.611 align:center
‫هل تعنين في جناح الخدم؟‬

00:39:23.195 --> 00:39:24.404 align:center
‫نخدم جميعاً أحداً ما.‬

00:39:25.238 --> 00:39:27.657 align:center
‫كلانا يسعى إلى اغتنام الفرص.‬

00:39:31.244 --> 00:39:32.412 align:center
‫تبدو متوعكاً.‬

00:39:33.789 --> 00:39:35.207 align:center
‫هل أستدعي الحراس؟‬

00:39:36.833 --> 00:39:41.630 align:center
‫لا. أريد أن أعرف
كيف شفى الملك نفسه من لعنته.‬

00:39:41.713 --> 00:39:43.840 align:center
‫وأنّى لي أن أعرف ذلك؟‬

00:39:44.341 --> 00:39:48.553 align:center
‫لا تخفى عليّ خافية في هذا القصر.‬

00:39:51.181 --> 00:39:52.265 align:center
‫لا أستطيع مساعدتك.‬

00:39:52.349 --> 00:39:55.060 align:center
‫ألا تستطيعين أم لا تريدين ذلك؟‬

00:39:56.186 --> 00:39:59.606 align:center
‫هل يجب أن أذكّرك بأنني من أتى بك إلى هنا؟‬

00:39:59.689 --> 00:40:01.775 align:center
‫أنقذتك يا "قصيعة".‬

00:40:01.858 --> 00:40:03.735 align:center
‫بل أنا أنقذت نفسي.‬

00:40:05.904 --> 00:40:09.616 align:center
‫"دواغ"، لا أريد أن تربطني بك أي صلة.‬

00:40:12.035 --> 00:40:15.330 align:center
‫ربما عليّ أن أبلّغ الملك
عما يدور في الخفاء من همسات.‬

00:40:15.413 --> 00:40:20.001 align:center
‫ربما ينبغي لي أن أتحدّث إليه،
ثم أشاهد رقبتك وهي تُقتطع.‬

00:40:20.919 --> 00:40:23.672 align:center
‫ما عدت تملك من أمري شيئاً يا "دواغ".‬

00:40:24.464 --> 00:40:27.759 align:center
‫الآن، أنت من أصبحت حياته رهن مشيئتي.‬

00:40:30.720 --> 00:40:32.222 align:center
‫عار عليك.‬

00:40:44.359 --> 00:40:45.735 align:center
‫عجبي.‬

00:40:58.832 --> 00:41:00.417 align:center
‫اجثوا على ركبكم أيها الإسرائليون!‬

00:41:05.881 --> 00:41:06.965 align:center
‫إليك عني!‬

00:41:07.966 --> 00:41:09.676 align:center
‫لا أجثوا إلا للرب، وليس لأي أحد.‬

00:41:20.979 --> 00:41:21.938 align:center
‫لست أي أحد.‬

00:41:22.981 --> 00:41:24.232 align:center
‫أنا كاهنة "إيل"،‬

00:41:25.192 --> 00:41:28.945 align:center
‫وقرينة "بعل"، وأخت "أشيرا".‬

00:41:29.988 --> 00:41:33.783 align:center
‫ستجثو أمام ساحرة "عين دور".‬

00:41:45.712 --> 00:41:48.757 align:center
‫- ما تلك التي تقبل علينا؟
- اصمت!‬

00:42:05.690 --> 00:42:09.152 align:center
‫وأنت قلت إنك لن تعود إلى الديار مجدداً.‬

00:42:12.864 --> 00:42:13.907 align:center
‫مرحباً يا أمي.‬

00:42:17.869 --> 00:42:19.079 align:center
‫أخبرني يا "أبنير"،‬

00:42:19.955 --> 00:42:22.791 align:center
‫هل حسبت أنهم سيزدرونك؟‬

00:42:23.792 --> 00:42:26.795 align:center
‫أو هل من المحتمل أنهم سيهابونك؟‬

00:42:28.255 --> 00:42:31.716 align:center
‫لديّ أسباب كثيرة تدفعني إلى قتلك.‬

00:42:33.093 --> 00:42:35.637 align:center
‫لأنك رفضت تقديم القرابين إلى آلهتنا.‬

00:42:36.888 --> 00:42:41.768 align:center
‫لأنك لم تبرح مكانك بجوار الملك
فيما هو ينبذ السحر ويجتثه.‬

00:42:42.602 --> 00:42:45.355 align:center
‫أو لأنك قتلت مواطنة من "عين دور"‬

00:42:46.815 --> 00:42:49.484 align:center
‫للتستر على آثام المنزل الذي تخدمه.‬

00:42:50.986 --> 00:42:51.945 align:center
‫أجل.‬

00:42:52.487 --> 00:42:54.656 align:center
‫أي سبب من تلك الأسباب سيستدعي قتلك.‬

00:42:57.575 --> 00:42:58.910 align:center
‫اسألوا ابني،‬

00:42:59.828 --> 00:43:03.957 align:center
‫وسيخبركم لماذا الناس يهابونني بشدة.‬

00:43:06.334 --> 00:43:08.712 align:center
‫أنا على صلة بالموتى.‬

00:43:09.671 --> 00:43:13.133 align:center
‫إنهم يبيّنون لي أموراً كثيرة.‬

00:43:23.143 --> 00:43:26.688 align:center
‫لا أخشى خزعبلاتك المبتذلة.‬

00:43:28.648 --> 00:43:30.442 align:center
‫أخبرني يا سليل "يهوذا"…‬

00:43:31.985 --> 00:43:33.862 align:center
‫ألا يزال ضميرك غارقاً في دماء‬

00:43:33.945 --> 00:43:36.197 align:center
‫تلك العائلة البريئة التي ذبحتها؟‬

00:43:37.824 --> 00:43:39.326 align:center
‫أسمع صرخاتهم.‬

00:43:40.744 --> 00:43:43.580 align:center
‫إنها الصرخات نفسها التي تؤرق مضجعك ليلاً.‬

00:43:57.469 --> 00:43:59.346 align:center
‫ابن "شاول".‬

00:44:00.055 --> 00:44:02.182 align:center
‫الأمير وريث عرش "إسرائيل".‬

00:44:04.351 --> 00:44:07.270 align:center
‫مع ذلك، حينما أستبصر مستقبلك،
فلا أرى شيئاً سوى العدم.‬

00:44:08.063 --> 00:44:09.981 align:center
‫حياة مبتورة.‬

00:44:11.316 --> 00:44:13.234 align:center
‫ما شعورك أيها الأمير‬

00:44:13.318 --> 00:44:17.864 align:center
‫وأنت تعلم أن التاج الذي كان يجب أن يُوضع
على رأسك، سيُوضع على رأس غيرك؟‬

00:44:18.448 --> 00:44:21.242 align:center
‫سيُوضع التاج على رأس من يستحقه.‬

00:44:22.619 --> 00:44:23.953 align:center
‫تكفيني معرفة ذلك.‬

00:44:34.464 --> 00:44:36.091 align:center
‫ما الذي جلبته إلى هنا يا "أبنير"؟‬

00:44:38.802 --> 00:44:39.844 align:center
‫من أنت؟‬

00:44:40.720 --> 00:44:42.055 align:center
‫أنت على صلة بالموتى.‬

00:44:43.098 --> 00:44:44.808 align:center
‫أنا على صلة بخالقهم.‬

00:44:46.351 --> 00:44:47.644 align:center
‫وهو مطلع عليك،‬

00:44:48.645 --> 00:44:49.562 align:center
‫من خلالي.‬

00:44:51.022 --> 00:44:52.357 align:center
‫اسمي "داود".‬

00:44:54.943 --> 00:44:56.736 align:center
‫تنعم بقوة عظيمة.‬

00:44:58.905 --> 00:45:01.574 align:center
‫لكن نفسك متزعزعة بسبب كذبة.‬

00:45:02.867 --> 00:45:05.286 align:center
‫حينما تعيش أخيراً في كنف الحقيقة،‬

00:45:06.329 --> 00:45:11.668 align:center
‫فويل لمن يعترض طريقك،
سواء أكان ملكاً أم ساحرة.‬

00:45:14.212 --> 00:45:17.006 align:center
‫قوتك ستتسبب في انهيار كل من حولك.‬

00:45:18.007 --> 00:45:21.553 align:center
‫ولن ينعم منزلك بالسلام أبداً.‬

00:45:25.223 --> 00:45:26.641 align:center
‫أخلوا سبيلهم كلهم.‬

00:45:27.225 --> 00:45:29.853 align:center
‫لا أريد أن أكون مسؤولة عن موتهم.‬

00:45:38.027 --> 00:45:39.821 align:center
‫لكن اعلم شيئاً آخر يا "أبنير".‬

00:45:42.365 --> 00:45:45.869 align:center
‫يوماً ما عما قريب، سيُهزم منزل "شاول".‬

00:45:46.703 --> 00:45:48.246 align:center
‫ولن يُهزم على يد أعدائه،‬

00:45:49.747 --> 00:45:52.208 align:center
‫بل على يد أحد من أفراده.‬

00:45:53.293 --> 00:45:56.337 align:center
‫وستراقب ما سيحدث وأنت مغلوب على أمرك،‬

00:45:57.422 --> 00:46:00.592 align:center
‫فيما تلفظ أنفاسك الأخيرة.‬

00:46:12.687 --> 00:46:14.314 align:center
‫"مدينة (جت)، أرض (فلستين)"‬

00:46:25.450 --> 00:46:26.659 align:center
‫مبهر جداً.‬

00:46:27.202 --> 00:46:29.954 align:center
‫الجيش الذي سيحمل سيوفاً كهذه
سيحطم العبرانيين.‬

00:46:30.371 --> 00:46:32.957 align:center
‫سنزحف إلى ما وراء القرى الحدودية،‬

00:46:33.041 --> 00:46:35.293 align:center
‫وبعد ذلك سنقتسم "إسرائيل" بلا رحمة.‬

00:46:35.710 --> 00:46:38.713 align:center
‫هل تقتسم غنائم انتصارك سلفاً يا "آخيش"؟‬

00:46:39.214 --> 00:46:41.591 align:center
‫كما يعود الكلب إلى قيئه،‬

00:46:42.634 --> 00:46:45.178 align:center
‫هكذا يعود الأحمق إلى حماقته.‬

00:46:47.639 --> 00:46:52.018 align:center
‫كل موارد "فلستين" لا تزال تُستنزف
بعد وعدك الأخير بالنصر.‬

00:46:53.144 --> 00:46:54.562 align:center
‫بعد ذلك استعنت بالجبابرة.‬

00:46:55.396 --> 00:46:57.857 align:center
‫والآن تطالب بمزيد من السيوف.‬

00:46:58.608 --> 00:47:00.193 align:center
‫وتريد الآلاف منها.‬

00:47:01.694 --> 00:47:03.404 align:center
‫وتصنيعها كلها على نفقتي.‬

00:47:03.488 --> 00:47:05.156 align:center
‫على نفقتنا المشتركة.‬

00:47:06.991 --> 00:47:09.869 align:center
‫ما الذي سيتطلبه هذا الأمر بالضبط
من وقت وفضة؟‬

00:47:10.453 --> 00:47:12.163 align:center
‫بقدر ما يلزم، وبطول ما يقتضيه.‬

00:47:14.499 --> 00:47:18.211 align:center
‫سآتي بصنّاع سيوفي، وسأخوض حروبي.‬

00:47:20.672 --> 00:47:21.673 align:center
‫ربما سأخوضها ضدكم.‬

00:47:25.385 --> 00:47:26.469 align:center
‫شكراً على هذه الهدية.‬

00:47:26.553 --> 00:47:28.263 align:center
‫لكنني لست أحمق.‬

00:47:28.930 --> 00:47:32.183 align:center
‫لست كذلك، بل أنت ملك عظيم وحكيم.‬

00:47:36.896 --> 00:47:38.398 align:center
‫ملك قد ولّى زمنه.‬

00:47:47.907 --> 00:47:48.825 align:center
‫"داغونور"!‬

00:47:55.957 --> 00:47:57.375 align:center
‫والآن أيها الأمير الشاب،‬

00:47:57.458 --> 00:47:59.961 align:center
‫أتود أن تلقى مصير والدك؟‬

00:48:02.880 --> 00:48:05.717 align:center
‫أم تود الانضمام إلى جيل جديد من الملوك؟‬

00:48:09.929 --> 00:48:12.140 align:center
‫سأنضم إليكما.‬

00:48:13.433 --> 00:48:14.434 align:center
‫جيد.‬

00:48:15.310 --> 00:48:17.186 align:center
‫إذاً ستعتلي عرش والدك.‬

00:48:18.646 --> 00:48:20.898 align:center
‫وستنال ثلث "إسرائيل".‬

00:48:33.745 --> 00:48:35.455 align:center
‫يحيا الملك "حانون".‬

00:48:36.039 --> 00:48:37.999 align:center
‫يحيا الملك "حانون".‬

00:48:45.465 --> 00:48:47.425 align:center
‫لا تتحدّني مجدداً.‬

00:48:48.217 --> 00:48:49.469 align:center
‫كلانا ملك.‬

00:48:50.428 --> 00:48:52.055 align:center
‫أنا ببساطة أزلت عقبة.‬

00:48:52.972 --> 00:48:54.766 align:center
‫كان أحد ملوك "فلستين".‬

00:48:55.183 --> 00:48:56.768 align:center
‫والآن لم يعد كذلك.‬

00:48:59.354 --> 00:49:01.564 align:center
‫بحقك يا "آخيش"، أن تبالغ في التفكير.‬

00:49:36.849 --> 00:49:37.892 align:center
‫اعلم علم اليقين‬

00:49:38.643 --> 00:49:41.437 align:center
‫أنك إن كنت تكذب عليّ بشأن ابنتي، فسأقتلك،‬

00:49:42.105 --> 00:49:44.357 align:center
‫وسأقتل أمك ورجالك.‬

00:49:46.192 --> 00:49:49.737 align:center
‫وسأصنع 1,000 سيف للفلستيين نكايةً بكم.‬

00:49:52.115 --> 00:49:53.991 align:center
‫ستنال كل ما وعدتك به.‬

00:49:55.702 --> 00:49:57.787 align:center
‫اسمعوني يا رجال.‬

00:50:00.206 --> 00:50:04.544 align:center
‫كل ما قالته الساحرة
مقصود به تعكير صفو أذهانكم،‬

00:50:05.712 --> 00:50:08.256 align:center
‫لبذر بذور الشك وإشاعة الفوضى في "إسرائيل".‬

00:50:10.425 --> 00:50:12.301 align:center
‫لا تنبسوا ببنت شفة عن ذلك لأي أحد.‬

00:50:21.185 --> 00:50:22.395 align:center
‫يجب أن نتكلم.‬

00:50:23.563 --> 00:50:24.689 align:center
‫قل ما لديك.‬

00:50:24.772 --> 00:50:26.649 align:center
‫متى ستتوقف عن التصرف كأحمق؟‬

00:50:28.276 --> 00:50:30.403 align:center
‫النبي مسح أخانا.‬

00:50:31.821 --> 00:50:34.532 align:center
‫أثبت "داود" جدارته في ساحات المعارك
مراراً وتكراراً.‬

00:50:35.283 --> 00:50:39.454 align:center
‫وليلة أمس، بطريقة ما،
أنقذ أرواحنا جميعاً من براثن تلك الساحرة.‬

00:50:39.537 --> 00:50:42.582 align:center
‫أخونا يشكل خطراً على نفسه
وعلى بقية عائلتنا.‬

00:50:42.665 --> 00:50:46.335 align:center
‫لا يا "ألياب".
مشكلتك ليست مع "داود"، إنما مع نفسك.‬

00:50:48.588 --> 00:50:49.630 align:center
‫أزل الغشاوة عن عينيك.‬

00:50:50.882 --> 00:50:53.134 align:center
‫يزعجك أنه لا يتسنى لك أن تصبح بطل العائلة.‬

00:50:54.844 --> 00:50:55.678 align:center
‫يا أسفي عليك.‬

00:50:58.014 --> 00:50:59.932 align:center
‫هل تعلم من جعل "داود" بطلاً؟‬

00:51:01.434 --> 00:51:02.351 align:center
‫الرب فعل ذلك.‬

00:51:10.777 --> 00:51:11.819 align:center
‫إنه كُفر واضح‬

00:51:11.903 --> 00:51:14.405 align:center
‫أنها تدّعي معرفة أقدارنا.‬

00:51:15.615 --> 00:51:17.533 align:center
‫مع ذلك إن كانت قادرة على تبصّر حقيقتك…‬

00:51:21.704 --> 00:51:24.874 align:center
‫سأقر بذلك، أنا قلق على مستقبلي.‬

00:51:25.500 --> 00:51:28.836 align:center
‫"يوناثان"، لا أحد منا يعلم الغيب.‬

00:51:30.546 --> 00:51:32.340 align:center
‫لكنها كانت محقة بشأن شيء دون سواه.‬

00:51:33.716 --> 00:51:35.468 align:center
‫علينا أن نعيش بصدق مع حقيقتنا.‬

00:51:37.804 --> 00:51:41.057 align:center
‫وذلك يعني أن نكون شاكرين
مع شروق كل صباح جديد.‬

00:51:43.476 --> 00:51:45.603 align:center
‫لم نتخذ عند الرب عهداً بتأخير آجالنا.‬

00:51:47.897 --> 00:51:51.150 align:center
‫وبعد كل هذه العتمة…‬

00:51:55.905 --> 00:51:57.448 align:center
‫سأنطلق نحو النور.‬

00:52:03.704 --> 00:52:05.206 align:center
‫وإن كان مُقدراً لي أن أحب،‬

00:52:06.749 --> 00:52:09.377 align:center
‫فعليّ أن أتشبث به ما دام بمقدوري ذلك.‬

00:52:09.919 --> 00:52:11.003 align:center
‫"يوناثان".‬

00:52:12.004 --> 00:52:13.172 align:center
‫ماذا تفعل هنا؟‬

00:52:48.583 --> 00:52:50.251 align:center
‫ماذا سنفعل الآن؟‬

00:52:54.547 --> 00:52:55.715 align:center
‫مولاي الملك.‬

00:52:56.549 --> 00:52:57.466 align:center
‫"داود".‬

00:52:59.468 --> 00:53:01.012 align:center
‫هل تُوجت المهمة بالنجاح؟‬

00:53:01.596 --> 00:53:04.640 align:center
‫- هل عدتم مع إله السيوف؟
- نعم.‬

00:53:06.350 --> 00:53:08.561 align:center
‫لكن أولاً، يجب أن أتكلم معك بخصوص شأن آخر.‬

00:53:09.478 --> 00:53:10.563 align:center
‫تكلم.‬

00:53:11.856 --> 00:53:12.857 align:center
‫لا أستطيع…‬

00:53:19.447 --> 00:53:21.908 align:center
‫لن أتزوج "ميراب".‬

00:53:24.785 --> 00:53:27.997 align:center
‫لا أرغب في عصيان أمرك،
لكنني أعلم حقيقة الوضع.‬

00:53:30.082 --> 00:53:34.045 align:center
‫لو كان الحب صادقاً بيننا، أنا وهي،
لأطعتك حينئذ.‬

00:53:35.588 --> 00:53:39.050 align:center
‫لكنني موقن في قرارة نفسي
أنه لا يجوز أن نكون معاً.‬

00:53:41.761 --> 00:53:44.722 align:center
‫وإن كنت لا ترغب في أن أتزوج "ميكال"،
فليكن ذلك إذاً.‬

00:53:47.808 --> 00:53:52.772 align:center
‫في النهاية، من أكون حتى أصير صهراً للملك؟‬

00:53:53.606 --> 00:53:55.441 align:center
‫ما الذي تقوله يا "داود"؟‬

00:53:57.526 --> 00:53:58.611 align:center
‫هل اخترت…‬

00:54:00.863 --> 00:54:02.365 align:center
‫ألّا تمتثل لأمري؟‬

00:54:05.910 --> 00:54:07.411 align:center
‫اخترت أن أعيش في كنف الحقيقة.‬

00:54:12.500 --> 00:54:13.960 align:center
‫عسى أن يعيش الملك إلى الأبد.‬

00:54:17.505 --> 00:54:18.506 align:center
‫"داود"!‬

00:54:27.014 --> 00:54:28.265 align:center
‫يا ابن "يسى".‬

00:54:34.855 --> 00:54:38.359 align:center
‫للقرارات عواقب.‬

00:54:40.903 --> 00:54:42.113 align:center
‫وكذلك الأكاذيب.‬

00:54:43.572 --> 00:54:45.825 align:center
‫الرب له مقاليد مصير المرء.‬

00:54:48.536 --> 00:54:49.620 align:center
‫افعل ما عليك فعله.‬

00:56:47.863 --> 00:56:49.865 align:center
‫ترجمة إسلام الأمير‬

