WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.507 align:center
DIN EPISOADELE ANTERIOARE…

00:00:06.590 --> 00:00:09.593 align:center
Cu cinci armate unite,
să mergem împotriva lui Saul!

00:00:09.677 --> 00:00:13.055 align:center
Nu e nimeni în rândurile noastre
care să conducă cele cinci armate.

00:00:13.139 --> 00:00:14.306 align:center
Nici tu nu poți.

00:00:14.390 --> 00:00:17.226 align:center
Tocmai am aflat
că voi fi trimis într-o misiune cu Ioab.

00:00:17.309 --> 00:00:18.477 align:center
Sigur e important.

00:00:18.561 --> 00:00:20.146 align:center
Și ce să facem?

00:00:20.229 --> 00:00:22.606 align:center
Înlăturăm amenințarea,
împreună cu familia sa.

00:00:22.690 --> 00:00:23.899 align:center
Fără supraviețuitori!

00:00:24.567 --> 00:00:26.485 align:center
Du-te! Dispari, fiule! Fugi!

00:00:28.154 --> 00:00:29.530 align:center
Ne gândim doar la noi.

00:00:29.613 --> 00:00:30.865 align:center
Mical, te implor!

00:00:30.948 --> 00:00:32.324 align:center
Am luat decizia.

00:00:32.408 --> 00:00:35.077 align:center
Te vei însura cu Mirab.
Iar eu voi accepta asta.

00:00:35.161 --> 00:00:36.954 align:center
Am pierdut o duzină de oameni, David.

00:00:37.037 --> 00:00:38.497 align:center
Filistenii aveau câte una.

00:00:39.206 --> 00:00:40.040 align:center
Cărbune din lemn.

00:00:41.542 --> 00:00:43.878 align:center
Mi-ai promis săbii din fier fine,
ca a lui Goliat.

00:00:43.961 --> 00:00:46.922 align:center
Am nevoie de timp, regele meu.
Și de mai multe materiale.

00:00:47.006 --> 00:00:49.091 align:center
Ca răsplată pentru curajul tău,

00:00:49.175 --> 00:00:52.178 align:center
te numesc comandantul a 1.000 de oameni!

00:00:53.429 --> 00:00:56.891 align:center
Chiar crezi că David e capabil
să conducă o armată?

00:00:56.974 --> 00:00:59.685 align:center
E înțelept să-l folosim pe David
ca să ne unim poporul.

00:01:00.895 --> 00:01:02.021 align:center
Ei îl iubesc.

00:01:08.277 --> 00:01:12.323 align:center
LA UN AN DUPĂ GOLIAT,

00:01:12.406 --> 00:01:17.286 align:center
BĂTĂLIILE ÎMPOTRIVA FILISTENILOR CONTINUĂ
ÎN TERITORIILE ÎNDEPĂRTATE

00:01:33.260 --> 00:01:35.679 align:center
Cel fără prihană înverzește ca finicul…

00:01:36.096 --> 00:01:37.056 align:center
Pe aici!

00:01:37.139 --> 00:01:38.224 align:center
Niciodată!

00:01:39.934 --> 00:01:42.311 align:center
Crește ca cedrul din Liban…

00:01:48.442 --> 00:01:50.569 align:center
Cei sădiți în Casa Domnului…

00:01:53.489 --> 00:01:54.532 align:center
La atac!

00:01:54.615 --> 00:01:57.284 align:center
Înverzesc în curțile Dumnezeului nostru.

00:02:13.217 --> 00:02:16.178 align:center
Prin aceasta voi cunoaște că mă iubești.

00:02:20.641 --> 00:02:23.644 align:center
Dacă nu mă va birui vrăjmașul meu.

00:02:28.274 --> 00:02:35.030 align:center
CASA LUI DAVID

00:02:51.338 --> 00:02:53.465 align:center
Nu-i lăsa să mă biruiască!

00:03:01.015 --> 00:03:02.308 align:center
Marele războinic!

00:03:04.727 --> 00:03:05.603 align:center
Ionatan!

00:03:05.686 --> 00:03:07.938 align:center
Scrii poezii și acum.

00:03:09.481 --> 00:03:11.442 align:center
Anul ăsta a trecut prea repede.

00:03:12.568 --> 00:03:16.947 align:center
Uită-te la tine! În tot acest timp,
n-ai fost în stare să-ți lași barbă.

00:03:17.031 --> 00:03:18.866 align:center
Am încercat.

00:03:20.826 --> 00:03:21.744 align:center
Cum ești?

00:03:21.827 --> 00:03:24.496 align:center
Obosit. Fiindcă tot aud
despre victoriile tale.

00:03:24.580 --> 00:03:26.916 align:center
Aș putea suferi înfrângeri,
ca să-ți fie mai ușor.

00:03:27.791 --> 00:03:29.001 align:center
Ea cum e?

00:03:29.084 --> 00:03:30.085 align:center
Mical.

00:03:33.505 --> 00:03:35.591 align:center
Încearcă să-și găsească ocupație.

00:03:37.051 --> 00:03:38.427 align:center
Acum învață copii.

00:03:38.510 --> 00:03:39.470 align:center
Da?

00:03:41.180 --> 00:03:42.181 align:center
Și restul?

00:03:43.307 --> 00:03:45.601 align:center
O casă divizată poate fi…

00:03:46.769 --> 00:03:48.312 align:center
un loc neplăcut.

00:03:49.271 --> 00:03:50.147 align:center
Ce mai e cu Sara?

00:03:51.398 --> 00:03:55.027 align:center
Încă mă gândesc la ea,
chiar și după tot acest timp.

00:03:58.906 --> 00:04:02.201 align:center
Dar sufletul ei suferă
fiindcă și-a pierdut fratele.

00:04:03.118 --> 00:04:04.536 align:center
Nu poate avea alinare.

00:04:07.373 --> 00:04:12.127 align:center
Suferința din trecutul nostru deseori
ne împiedică să ne bucurăm de viitor.

00:04:14.838 --> 00:04:15.923 align:center
Ce putem face?

00:04:18.550 --> 00:04:19.593 align:center
Privim înainte.

00:04:24.139 --> 00:04:25.224 align:center
Capcană!

00:04:34.358 --> 00:04:36.360 align:center
Scuturile în mijloc! Acum!

00:04:38.362 --> 00:04:39.905 align:center
- Scuturile!
- Scuturile!

00:04:40.698 --> 00:04:42.241 align:center
- De unde vin?
- De pretutindeni.

00:04:42.825 --> 00:04:43.909 align:center
Arcași, la mine!

00:04:44.493 --> 00:04:45.536 align:center
Îl ucid pe frate-tău!

00:04:45.619 --> 00:04:47.454 align:center
- Reîncărcați!
- Reîncărcați!

00:04:50.124 --> 00:04:52.126 align:center
Dă ordinul când am acoperire!

00:04:58.257 --> 00:04:59.174 align:center
Stați aplecați!

00:04:59.258 --> 00:05:00.175 align:center
Săgeți!

00:05:00.259 --> 00:05:01.343 align:center
Atenție la spate!

00:05:05.472 --> 00:05:07.307 align:center
Tu! Dă-te jos de pe mine!

00:05:07.391 --> 00:05:09.268 align:center
- Atacați-i!
- Protejați-l pe David!

00:05:38.422 --> 00:05:40.049 align:center
Aici! Atacați!

00:06:04.656 --> 00:06:06.283 align:center
Luați-le săbiile!

00:06:08.410 --> 00:06:09.369 align:center
Ionatan!

00:06:39.399 --> 00:06:41.652 align:center
Înapoi! La copaci!

00:06:42.736 --> 00:06:44.279 align:center
- Retragere!
- Retragere!

00:06:44.363 --> 00:06:45.197 align:center
Retragere!

00:06:45.280 --> 00:06:47.491 align:center
Înapoi! La copaci!

00:06:51.411 --> 00:06:52.412 align:center
După ei!

00:06:53.080 --> 00:06:54.039 align:center
Cine a fost acela?

00:07:04.800 --> 00:07:05.801 align:center
Ești teafăr?

00:07:05.884 --> 00:07:07.886 align:center
Oaz! Ridică-ți sabia!

00:07:09.513 --> 00:07:10.347 align:center
Nu!

00:07:12.474 --> 00:07:13.308 align:center
Măi!

00:07:15.853 --> 00:07:17.062 align:center
E ușoară ca o pană.

00:07:18.814 --> 00:07:20.107 align:center
Totuși, rezistentă.

00:07:20.983 --> 00:07:22.484 align:center
Aia era sabia mea.

00:07:23.318 --> 00:07:24.611 align:center
Vrei să-mi dai alta?

00:07:24.695 --> 00:07:25.988 align:center
Ia-ți de la un mort!

00:07:27.030 --> 00:07:27.865 align:center
Eliab!

00:07:29.158 --> 00:07:30.826 align:center
Să nu-mi mai sfidezi ordinele!

00:07:31.493 --> 00:07:33.078 align:center
Atunci, nu-mi spune ce să fac!

00:07:37.124 --> 00:07:38.041 align:center
Uită-te la asta!

00:07:42.754 --> 00:07:44.423 align:center
- Iar cărbune.
- Da.

00:07:44.882 --> 00:07:47.676 align:center
Care nu va ajunge
într-o fierărie a filistenilor.

00:07:47.759 --> 00:07:49.219 align:center
Astea sunt săbii de demon.

00:07:50.012 --> 00:07:52.848 align:center
David, crezi
că săbiile astea sunt blestemate?

00:07:52.931 --> 00:07:53.932 align:center
Încă una aici!

00:07:54.016 --> 00:07:54.850 align:center
Nu cred.

00:07:56.226 --> 00:07:57.060 align:center
Bun.

00:07:57.144 --> 00:08:01.481 align:center
De fiecare dată când îi înfruntăm,
au săbii tot mai tari, mai ușoare.

00:08:02.274 --> 00:08:04.318 align:center
Filistia întreagă luptă cu astea.

00:08:04.693 --> 00:08:05.861 align:center
Domnul e atotștiutor.

00:08:08.906 --> 00:08:11.533 align:center
Eu am mai ținut în mână
o sabie și mai desăvârșită.

00:08:24.338 --> 00:08:25.589 align:center
E greu.

00:08:26.423 --> 00:08:29.259 align:center
Știu. Dar e important.

00:08:33.096 --> 00:08:33.972 align:center
Voi scrieți…

00:08:35.933 --> 00:08:38.810 align:center
Prin scris, ținem minte
ce a fost înaintea noastră.

00:08:39.937 --> 00:08:42.481 align:center
Poveștile minunate ale lui Iacob,

00:08:43.649 --> 00:08:45.192 align:center
ale lui Moise și Noe.

00:08:45.275 --> 00:08:48.946 align:center
Cine știe, poate că, într-o zi,
și voi veți scrie o astfel de poveste.

00:08:50.530 --> 00:08:52.491 align:center
Aș scrie povestea lui David.

00:08:53.158 --> 00:08:54.326 align:center
Ucigătorul uriașului.

00:08:57.579 --> 00:08:59.414 align:center
Ar fi o poveste grozavă.

00:09:03.835 --> 00:09:05.170 align:center
Mă întreb cum se va sfârși.

00:09:15.514 --> 00:09:17.766 align:center
David!

00:09:17.849 --> 00:09:19.768 align:center
Saul a ucis mii!

00:09:19.851 --> 00:09:21.979 align:center
David, zeci de mii!

00:09:22.062 --> 00:09:24.064 align:center
Ucigătorul uriașului!

00:09:24.147 --> 00:09:25.899 align:center
David, zeci de mii!

00:09:25.983 --> 00:09:27.818 align:center
Saul a ucis mii!

00:09:27.901 --> 00:09:29.987 align:center
David, zeci de mii!

00:09:30.070 --> 00:09:32.197 align:center
Saul a ucis mii!

00:09:32.281 --> 00:09:34.366 align:center
David, zeci de mii!

00:09:34.449 --> 00:09:41.039 align:center
David!

00:09:42.291 --> 00:09:44.042 align:center
A trecut suficient timp.

00:09:46.044 --> 00:09:47.546 align:center
Când o să mă ierți?

00:09:48.964 --> 00:09:50.882 align:center
Tu ai fost cea care ne-a părăsit patul.

00:09:55.012 --> 00:09:56.680 align:center
Ai ceva de spus?

00:10:00.309 --> 00:10:04.396 align:center
N-ai fi venit până în partea asta
a palatului dacă n-ai avea.

00:10:04.479 --> 00:10:06.690 align:center
Saul a ucis mii!

00:10:06.773 --> 00:10:08.984 align:center
David, zeci de mii!

00:10:09.609 --> 00:10:13.071 align:center
David!

00:10:13.155 --> 00:10:15.365 align:center
Numele tău ar trebui să-l scandeze.

00:10:16.283 --> 00:10:18.201 align:center
Și numele fiului tău, după tine.

00:10:20.037 --> 00:10:21.830 align:center
Îmi scandează numele.

00:10:22.622 --> 00:10:24.499 align:center
Eu am ucis mii.

00:10:25.375 --> 00:10:27.127 align:center
David, zeci de mii.

00:10:27.210 --> 00:10:28.295 align:center
Da. David.

00:10:28.378 --> 00:10:30.255 align:center
David!

00:10:30.339 --> 00:10:32.382 align:center
David!

00:10:32.674 --> 00:10:34.801 align:center
David!

00:10:34.885 --> 00:10:36.678 align:center
David!

00:10:38.055 --> 00:10:40.974 align:center
L-ar încorona pe acel puști azi,
dacă ar putea.

00:10:43.435 --> 00:10:45.312 align:center
Ți-a dezbinat fiicele,

00:10:46.104 --> 00:10:48.648 align:center
iar acum,
te eclipsează în ochii poporului tău.

00:10:49.941 --> 00:10:51.151 align:center
E o amenințare.

00:10:51.943 --> 00:10:54.279 align:center
- De ce nu vrei să pricepi?
- Ajunge!

00:10:56.823 --> 00:11:00.702 align:center
Suspiciunea ta e otravă pentru mine
și pentru toți din acest palat.

00:11:00.786 --> 00:11:05.290 align:center
Suspiciunea mea e un scut
pentru tine și pentru tronul tău.

00:11:06.500 --> 00:11:08.627 align:center
Cu cât pricepi mai curând,
cu atât mai bine.

00:11:17.177 --> 00:11:19.554 align:center
David!

00:11:19.638 --> 00:11:21.973 align:center
David!

00:11:22.057 --> 00:11:23.558 align:center
Eroul nostru se întoarce.

00:11:24.476 --> 00:11:26.019 align:center
Cu victorii noi, aud.

00:11:27.646 --> 00:11:30.107 align:center
Avem multe de discutat.

00:11:30.190 --> 00:11:32.943 align:center
Avem mare nevoie de un plan pentru nuntă.

00:11:33.026 --> 00:11:34.820 align:center
Da, dar nu acum, te rog.

00:11:34.903 --> 00:11:36.113 align:center
Aș dori să mă odihnesc.

00:11:36.655 --> 00:11:39.116 align:center
Da, sigur.

00:11:54.131 --> 00:11:56.258 align:center
Să nu ne mai războim pentru cărbune!

00:11:56.925 --> 00:12:00.095 align:center
Să începem să ne făurim propriile săbii
pe măsura acestora!

00:12:01.138 --> 00:12:04.307 align:center
Sigur e nevoie de multă căldură
pentru a forja arme așa de bune.

00:12:05.517 --> 00:12:07.602 align:center
Filistenii n-ar sacrifica atâtea vieți

00:12:07.686 --> 00:12:09.312 align:center
atacându-ne minele.

00:12:14.609 --> 00:12:17.279 align:center
David jură
că lama lui Goliat e și mai rezistentă.

00:12:19.156 --> 00:12:21.741 align:center
Dacă vrem să avem o șansă,
avem nevoie de arma aia.

00:12:22.868 --> 00:12:26.538 align:center
Și de tehnologia din spatele ei.
Știi ceva despre asta?

00:12:52.606 --> 00:12:58.236 align:center
NOB
ORAȘUL PREOȚILOR

00:12:58.320 --> 00:13:00.071 align:center
Salutări, comandant suprem!

00:13:00.655 --> 00:13:02.949 align:center
Ce cauți în orașul preoților?

00:13:03.658 --> 00:13:04.993 align:center
Ții ceva aici.

00:13:05.619 --> 00:13:08.580 align:center
Un lucru adus aici de tatăl tău.
Trebuie să-l văd.

00:13:09.706 --> 00:13:11.249 align:center
Mi-a spus să nu-l arăt nimănui.

00:13:12.125 --> 00:13:13.251 align:center
Eu i-am poruncit asta.

00:13:38.777 --> 00:13:41.154 align:center
Am încercat
să descifrez ce e gravat pe ea.

00:13:41.947 --> 00:13:43.240 align:center
Inscripții filistene?

00:13:43.823 --> 00:13:46.409 align:center
În mare parte.
Dar unele sunt mult mai vechi.

00:13:46.993 --> 00:13:48.912 align:center
Egiptene, cred.

00:13:50.247 --> 00:13:51.456 align:center
„Zeu.

00:13:52.332 --> 00:13:53.250 align:center
Săbii.”

00:13:53.333 --> 00:13:55.335 align:center
Poate că „Zeu și săbii”.

00:13:55.418 --> 00:13:56.253 align:center
Nu.

00:13:57.754 --> 00:13:59.089 align:center
Nu, „Zeul Săbiilor”.

00:14:02.175 --> 00:14:03.260 align:center
E o semnătură.

00:14:23.697 --> 00:14:24.614 align:center
Mulțumesc.

00:14:36.543 --> 00:14:37.377 align:center
Nu e rău!

00:14:38.128 --> 00:14:39.254 align:center
E loc de mai bine.

00:14:48.346 --> 00:14:49.264 align:center
Bun.

00:14:50.098 --> 00:14:51.182 align:center
Iată leul!

00:14:57.522 --> 00:14:58.732 align:center
Pot să te întreb ceva?

00:15:01.359 --> 00:15:02.527 align:center
Cum e…

00:15:05.280 --> 00:15:06.406 align:center
să fii uns?

00:15:07.616 --> 00:15:10.160 align:center
Ca Iosua? Samson?

00:15:10.243 --> 00:15:11.703 align:center
Cum era tatăl meu?

00:15:12.954 --> 00:15:16.166 align:center
„Este.” Tatăl tău este uns.

00:15:16.249 --> 00:15:17.751 align:center
Nu e nevoie să dai explicații.

00:15:18.585 --> 00:15:19.836 align:center
Spune-mi adevărul!

00:15:21.171 --> 00:15:22.505 align:center
Cum e?

00:15:28.720 --> 00:15:29.554 align:center
Copleșitor.

00:15:31.056 --> 00:15:32.098 align:center
Ca focul.

00:15:33.642 --> 00:15:34.768 align:center
Sau o rafală de vânt.

00:15:40.315 --> 00:15:41.441 align:center
Devin mai mult…

00:15:43.318 --> 00:15:44.319 align:center
decât sunt.

00:15:45.445 --> 00:15:47.030 align:center
Toate senzațiile-s amplificate.

00:15:47.864 --> 00:15:50.575 align:center
Pasiunea. Bucuria.

00:15:51.493 --> 00:15:52.369 align:center
Până și furia.

00:15:55.413 --> 00:15:56.790 align:center
Mă înspăimântă.

00:15:58.833 --> 00:16:00.502 align:center
Mă tem să nu pierd controlul.

00:16:03.046 --> 00:16:04.839 align:center
Nu pot vorbi cu nimeni despre asta.

00:16:05.590 --> 00:16:06.800 align:center
În afară de tine, acum.

00:16:08.426 --> 00:16:09.886 align:center
Nimeni nu înțelege.

00:16:10.470 --> 00:16:11.846 align:center
Nici eu nu înțeleg.

00:16:14.933 --> 00:16:16.226 align:center
Uneori, simt că…

00:16:18.186 --> 00:16:21.898 align:center
să fii uns înseamnă singurătate.

00:16:25.110 --> 00:16:26.319 align:center
Nu ești singur, David.

00:16:33.743 --> 00:16:36.621 align:center
Îmi pare rău că tronul nu-ți va reveni
cum ar fi trebuit.

00:16:57.559 --> 00:16:58.685 align:center
Salutare, prințesă!

00:17:01.730 --> 00:17:02.564 align:center
David!

00:17:03.189 --> 00:17:05.984 align:center
Am auzit că înveți copiii să citească,

00:17:06.609 --> 00:17:07.736 align:center
cum ai făcut cu mine.

00:17:09.112 --> 00:17:10.780 align:center
Știi că iubesc cuvintele.

00:17:13.950 --> 00:17:15.702 align:center
Îmi e dor să te aud cum le cânți.

00:17:16.828 --> 00:17:21.207 align:center
Deseori, stăteam chiar pe acest balcon,
ascultând rugăciunile tale de dimineață.

00:17:22.709 --> 00:17:24.461 align:center
Sora ta le compară cu un cocoș.

00:17:25.253 --> 00:17:28.381 align:center
Da. Îi place să doarmă.

00:17:31.009 --> 00:17:32.177 align:center
Ți-am adus un dar.

00:17:39.601 --> 00:17:41.352 align:center
Am început să scriu cântece proprii,

00:17:42.187 --> 00:17:45.607 align:center
deși, uneori, cuvintele par să vină de la…

00:17:45.690 --> 00:17:46.858 align:center
Însuși Domnul?

00:17:48.067 --> 00:17:48.902 align:center
Da.

00:17:52.238 --> 00:17:53.740 align:center
Am vrut să-ți dau asta.

00:18:05.627 --> 00:18:07.462 align:center
„Domnul este Păstorul meu.

00:18:09.589 --> 00:18:12.091 align:center
Nu voi duce lipsă de nimic.

00:18:13.843 --> 00:18:16.596 align:center
El mă paște în pășuni verzi.

00:18:18.389 --> 00:18:20.558 align:center
Mă duce la ape de odihnă.

00:18:22.769 --> 00:18:24.395 align:center
Îmi înviorează sufletul.”

00:18:31.694 --> 00:18:32.904 align:center
E frumos, David.

00:18:34.113 --> 00:18:36.074 align:center
M-am gândit să scriu despre un păstor.

00:18:36.783 --> 00:18:37.784 align:center
Despre ce cunosc.

00:18:43.248 --> 00:18:45.792 align:center
Îi vei scrie
un cântec de dragoste surorii mele?

00:18:47.669 --> 00:18:48.503 align:center
Nu.

00:18:49.838 --> 00:18:51.256 align:center
Scriu numai ce e adevărat.

00:18:54.384 --> 00:18:57.846 align:center
Rănile mele încă nu s-au vindecat complet.

00:18:58.972 --> 00:19:00.807 align:center
Nu vreau să le redeschid.

00:19:01.474 --> 00:19:05.395 align:center
- Mical, eu…
- Mă bucur că te-am văzut, comandante!

00:19:07.772 --> 00:19:09.566 align:center
Slavă Domnului că ești teafăr!

00:19:33.464 --> 00:19:34.716 align:center
Mă eviți.

00:19:35.800 --> 00:19:39.721 align:center
Mirab, filistenilor nu le pasă
de căsătoria noastră, fericită sau nu.

00:19:39.804 --> 00:19:40.972 align:center
Mai am bătălii de dus,

00:19:41.055 --> 00:19:42.724 align:center
- … ca să fiu vrednic.
- Încetează!

00:19:42.807 --> 00:19:45.560 align:center
Tragi de timp. Cauți scuze.

00:19:45.643 --> 00:19:48.313 align:center
Ai fost plecat multe anotimpuri,
ca să ne aperi.

00:19:48.396 --> 00:19:50.148 align:center
Am așteptat destul.

00:19:51.149 --> 00:19:55.486 align:center
Înțeleg că mai ai
sentimente pentru sora mea.

00:19:56.070 --> 00:19:56.988 align:center
Îmi dau seama.

00:19:57.947 --> 00:19:59.407 align:center
Dar Mical a depășit asta.

00:19:59.949 --> 00:20:02.493 align:center
E mai fericită. Își vede de viață.

00:20:03.286 --> 00:20:04.203 align:center
Iar tu…

00:20:05.872 --> 00:20:10.126 align:center
Ești un soldat curajos,
sigur știi că nu poți bate în retragere.

00:20:11.544 --> 00:20:15.006 align:center
A sosit timpul
să onorezi dorința tatălui meu.

00:20:16.507 --> 00:20:17.967 align:center
Data trebuie stabilită.

00:20:20.887 --> 00:20:21.804 align:center
Ești de acord?

00:20:26.476 --> 00:20:27.936 align:center
Sunt un slujitor al regelui.

00:20:30.521 --> 00:20:31.439 align:center
Perfect!

00:20:36.402 --> 00:20:39.489 align:center
Când trăiam în En-Dor, era un om acolo.

00:20:41.658 --> 00:20:43.368 align:center
Un maestru forjor.

00:20:44.577 --> 00:20:46.454 align:center
Își spunea „Zeul Săbiilor”.

00:20:48.414 --> 00:20:49.248 align:center
En-Dor?

00:20:50.458 --> 00:20:51.292 align:center
Abner.

00:20:54.420 --> 00:20:57.173 align:center
Vrăjitoarele de acolo
făceau ritualuri pe armele sale.

00:20:58.299 --> 00:21:01.094 align:center
Dar puterea adevărată se datora
măiestriei lui.

00:21:02.428 --> 00:21:05.431 align:center
Cred că a descoperit un metal complet nou.

00:21:06.057 --> 00:21:08.518 align:center
Unul care poate distruge
cel mai bun bronz.

00:21:10.979 --> 00:21:12.689 align:center
Regele meu, să-l găsim pe acel om!

00:21:14.023 --> 00:21:18.069 align:center
Cred că-l pot convinge să ne învețe
să forjăm astfel de arme.

00:21:18.820 --> 00:21:19.904 align:center
Armata îl va convinge.

00:21:19.988 --> 00:21:22.365 align:center
Nu. Dacă ne trimitem armata în En-Dor,

00:21:22.448 --> 00:21:24.909 align:center
omul va dispărea
înainte să trecem de porți.

00:21:25.410 --> 00:21:26.995 align:center
Aici nu de armată e nevoie.

00:21:28.997 --> 00:21:30.039 align:center
Ci de o unitate mică.

00:21:31.290 --> 00:21:33.376 align:center
Atunci, tu n-ar trebui să te duci.

00:21:34.711 --> 00:21:35.586 align:center
Regele meu!

00:21:37.380 --> 00:21:38.464 align:center
Saul…

00:21:41.259 --> 00:21:43.428 align:center
Eu cunosc cel mai bine acel oraș.

00:21:43.511 --> 00:21:44.595 align:center
Da.

00:21:46.389 --> 00:21:47.598 align:center
De asta mă tem.

00:21:49.225 --> 00:21:51.978 align:center
E un loc fără legi, părăsit de Dumnezeu.

00:21:52.353 --> 00:21:54.480 align:center
- Iar trecutul tău acolo…
- Știu.

00:21:56.899 --> 00:21:58.735 align:center
- Ce a fost a trecut.
- Abner…

00:21:59.193 --> 00:22:00.528 align:center
E în trecutul meu.

00:22:03.531 --> 00:22:05.199 align:center
Acum contează doar viitorul.

00:22:06.325 --> 00:22:09.412 align:center
Și, pentru a-l asigura,
trebuie să-l găsim pe Zeul Săbiilor.

00:23:03.424 --> 00:23:04.884 align:center
De ce te uiți la mine?

00:23:06.260 --> 00:23:07.178 align:center
Am observat.

00:23:08.930 --> 00:23:11.557 align:center
De o vreme,
se pare că nu numai cu dușmanul te lupți.

00:23:12.016 --> 00:23:13.226 align:center
Cu cine m-aș mai lupta?

00:23:15.770 --> 00:23:18.940 align:center
Te lupți cu Domnul.
Ca Iacob, în poveștile vechi.

00:23:19.023 --> 00:23:19.857 align:center
Domnul?

00:23:20.858 --> 00:23:21.692 align:center
Da.

00:23:23.236 --> 00:23:27.573 align:center
Da. M-aș lupta cu El dacă L-aș găsi.

00:23:28.074 --> 00:23:30.952 align:center
Nu, Eliab. El e cu David, evident.

00:23:36.999 --> 00:23:38.626 align:center
De ce ne-am deghizat în negustori?

00:23:39.544 --> 00:23:41.963 align:center
Cred că a făcut din noi iscoade.

00:23:42.880 --> 00:23:43.881 align:center
Asta e o problemă?

00:23:43.965 --> 00:23:46.425 align:center
Da. Nu mă pricep la iscodiri.

00:23:56.644 --> 00:23:57.937 align:center
Eu mă ocup de lucruri aici,

00:23:58.020 --> 00:24:00.523 align:center
iar tu comunici…

00:24:02.233 --> 00:24:04.277 align:center
O să citesc asta, o să văd ce scrie.

00:24:10.324 --> 00:24:11.367 align:center
Salutări!

00:24:13.369 --> 00:24:14.203 align:center
Ce este?

00:24:16.455 --> 00:24:17.874 align:center
Nu-mi place de omul acela.

00:24:18.791 --> 00:24:20.918 align:center
Nu înțeleg
de ce se încrede în el tatăl tău.

00:24:21.002 --> 00:24:21.919 align:center
Doeg?

00:24:22.837 --> 00:24:25.715 align:center
Nu avem încredere în el. Dar e util.

00:24:26.299 --> 00:24:30.887 align:center
Orice animal care atacă la porunca ta
se va întoarce împotriva ta într-o zi.

00:24:32.513 --> 00:24:33.389 align:center
Eu sunt doar…

00:24:33.472 --> 00:24:34.849 align:center
Sunt îngrijorată.

00:24:35.975 --> 00:24:37.059 align:center
Asta facem acum?

00:24:37.143 --> 00:24:38.019 align:center
Ce?

00:24:39.645 --> 00:24:40.938 align:center
Ne purtăm de grijă?

00:24:41.939 --> 00:24:42.940 align:center
E dulce.

00:24:45.234 --> 00:24:46.319 align:center
Ce-i asta?

00:24:46.986 --> 00:24:47.820 align:center
Cină.

00:24:47.904 --> 00:24:50.740 align:center
Nu, asta. Păreți fericiți.

00:24:51.240 --> 00:24:52.450 align:center
E foarte deranjant.

00:24:53.117 --> 00:24:54.785 align:center
Aud că ai și tu vești fericite.

00:24:55.828 --> 00:24:56.704 align:center
Care anume?

00:24:57.413 --> 00:24:59.332 align:center
David și Mirab au stabilit data nunții.

00:25:09.967 --> 00:25:11.260 align:center
Felicitări!

00:25:11.677 --> 00:25:12.595 align:center
Mulțumesc.

00:25:31.405 --> 00:25:32.865 align:center
Orașul En-Dor.

00:25:33.866 --> 00:25:37.828 align:center
Refugiu pentru ucigași,
renegați, dezertori și răufăcători.

00:25:37.912 --> 00:25:39.497 align:center
EN-DOR
VALEA MOREH

00:25:39.580 --> 00:25:40.665 align:center
Fiți cu ochii-n patru!

00:26:01.352 --> 00:26:03.688 align:center
Orice vedeți sau auziți,
nu vă pierdeți cu firea!

00:26:04.814 --> 00:26:06.023 align:center
Nu reacționați!

00:26:06.107 --> 00:26:08.484 align:center
Trebuie să rămânem
cât putem de neobservați.

00:26:20.162 --> 00:26:21.163 align:center
Iartă-mă, comandante!

00:26:22.373 --> 00:26:23.833 align:center
Ce căutăm aici?

00:26:25.001 --> 00:26:29.630 align:center
Suntem negustori din Sidon,
încercăm să ne vindem marfa.

00:26:29.714 --> 00:26:31.090 align:center
Ucide-l! Înjunghie-l!

00:26:31.173 --> 00:26:34.093 align:center
Atât trebuie să știi.
Lasă-mă pe mine să vorbesc!

00:27:10.004 --> 00:27:10.921 align:center
Abner!

00:27:11.422 --> 00:27:13.257 align:center
Am auzit că ai murit.

00:27:13.341 --> 00:27:15.676 align:center
Ucis de Goliat
în bătălia din Valea Stejarului.

00:27:17.094 --> 00:27:20.389 align:center
Ce te aduce aici,
unde nu vrea să te vadă nimeni?

00:27:21.223 --> 00:27:22.558 align:center
Caut un om.

00:27:23.225 --> 00:27:24.518 align:center
Un fierar.

00:27:24.602 --> 00:27:26.812 align:center
Își spune „Zeul Săbiilor”.

00:27:27.772 --> 00:27:29.231 align:center
Acesta e marcajul său.

00:27:31.067 --> 00:27:32.193 align:center
Prietenul meu

00:27:33.152 --> 00:27:36.697 align:center
cunoaște pe toată lumea
și toate lucrurile valoroase din oraș.

00:27:38.324 --> 00:27:40.951 align:center
Și-ar vinde și fiica pentru un argint.

00:27:44.497 --> 00:27:45.623 align:center
Douăzeci și cinci.

00:27:45.706 --> 00:27:46.874 align:center
Șaptezeci și cinci.

00:27:46.957 --> 00:27:50.795 align:center
Cincizeci. Dacă te mai târguiești,
nu vei trăi s-o faci din nou.

00:27:52.588 --> 00:27:54.382 align:center
Văd că nu te-ai schimbat, Abner.

00:27:55.466 --> 00:27:57.301 align:center
Comandantul suprem al Israelului!

00:27:58.803 --> 00:28:00.429 align:center
Mama ta trebuie să fie mândră.

00:28:06.644 --> 00:28:08.396 align:center
Nu mai pomeni de familia mea!

00:28:11.399 --> 00:28:12.817 align:center
Du-ne la Zeul Săbiilor!

00:28:12.900 --> 00:28:15.986 align:center
Pe drum,
o să-mi spui tot ce știi despre el.

00:28:18.531 --> 00:28:19.782 align:center
Urmați-mă!

00:28:31.585 --> 00:28:33.629 align:center
Țin minte când eu mi-am ales rochia.

00:28:34.880 --> 00:28:37.174 align:center
Țesăturile nu erau așa de fine.

00:28:37.591 --> 00:28:40.636 align:center
Dar sentimentele erau mai gingașe
decât cea mai fină mătase.

00:28:46.642 --> 00:28:48.519 align:center
Ești sigură că asta vrei?

00:28:50.896 --> 00:28:53.107 align:center
Sigur. De ce n-aș vrea asta?

00:28:53.858 --> 00:28:58.154 align:center
O căsătorie pentru putere și statut,

00:28:58.821 --> 00:29:01.907 align:center
fără dragoste, poate avea un preț mare.

00:29:01.991 --> 00:29:04.827 align:center
- Tu pari să îi faci față cu ușurință.
- „Cu ușurință”?

00:29:06.787 --> 00:29:08.080 align:center
Nu cu ușurință.

00:29:08.998 --> 00:29:10.207 align:center
Știi, mamă,

00:29:11.542 --> 00:29:15.754 align:center
dacă am învățat ceva de la tine
e că dragostea…

00:29:18.299 --> 00:29:21.135 align:center
are singura menire
de a te face neputincioasă.

00:29:23.304 --> 00:29:25.222 align:center
Nu asta voiam să te învăț.

00:29:26.265 --> 00:29:28.142 align:center
Niciodată n-am fost bună la învățătură.

00:29:29.602 --> 00:29:30.728 align:center
Știu asta.

00:29:35.024 --> 00:29:36.817 align:center
Voiam să-ți dau ceva.

00:29:48.162 --> 00:29:50.206 align:center
Ca să știi că-ți sunt mereu alături.

00:29:53.417 --> 00:29:54.376 align:center
E frumos.

00:29:54.919 --> 00:29:56.253 align:center
Îți place?

00:29:56.337 --> 00:29:57.463 align:center
Foarte mult.

00:30:00.591 --> 00:30:02.426 align:center
Îți respect decizia.

00:30:04.094 --> 00:30:05.513 align:center
Dar, dacă asta e alegerea ta,

00:30:07.097 --> 00:30:09.642 align:center
trebuie să devii îndârjită.

00:30:11.560 --> 00:30:13.771 align:center
Niciodată nu vei avea luxul lacrimilor.

00:30:17.358 --> 00:30:18.484 align:center
Niciodată.

00:30:29.286 --> 00:30:31.121 align:center
Și să știi că îl iubesc pe tatăl tău.

00:30:32.456 --> 00:30:33.374 align:center
Și acum?

00:30:36.210 --> 00:30:37.211 align:center
Și acum.

00:30:51.517 --> 00:30:52.768 align:center
Spune-mi, draga mea…

00:30:55.854 --> 00:30:57.189 align:center
ce mai fac fiicele mele?

00:30:59.441 --> 00:31:00.859 align:center
S-au împăcat deja?

00:31:02.361 --> 00:31:04.405 align:center
Își caută calea, regele meu.

00:31:06.949 --> 00:31:09.451 align:center
Nimeni nu te poate răni
ca cei apropiați ție.

00:31:13.831 --> 00:31:15.708 align:center
Timpul vindecă toate rănile.

00:31:19.295 --> 00:31:21.338 align:center
Cu excepția celor infectate.

00:31:34.935 --> 00:31:38.939 align:center
Pune o monedă pe cântar,
și să vezi cum ți se schimbă soarta!

00:31:39.023 --> 00:31:41.775 align:center
În noaptea asta,
cuprul se transformă în argint,

00:31:41.859 --> 00:31:43.193 align:center
iar argintul, în aur!

00:31:45.029 --> 00:31:47.865 align:center
Frate, e cea mai grozavă zi a vieții mele.

00:31:50.826 --> 00:31:51.910 align:center
Ai o monedă?

00:31:51.994 --> 00:31:54.455 align:center
Nu. Ultima dată când am jucat,
mi-ai pierdut calul.

00:31:54.538 --> 00:31:56.206 align:center
- Frate!
- Oaz!

00:31:56.290 --> 00:31:57.916 align:center
Șerpii sunt flămânzi.

00:31:58.000 --> 00:32:00.836 align:center
- Pariază!
- Altfel, ar fi bătător la ochi.

00:32:00.919 --> 00:32:02.713 align:center
Mulțumesc. Îți voi dubla banii.

00:32:02.796 --> 00:32:04.298 align:center
Pariați acum!

00:32:04.381 --> 00:32:06.091 align:center
N-o voi primi înapoi, așa-i?

00:32:06.634 --> 00:32:07.885 align:center
Categoric, nu.

00:32:07.968 --> 00:32:09.970 align:center
Faceți ultimele pariuri!

00:32:10.054 --> 00:32:12.181 align:center
Nu stați prea aproape!

00:32:13.349 --> 00:32:14.433 align:center
Iată-l!

00:32:15.184 --> 00:32:17.102 align:center
Dă-le drumul șerpilor!

00:32:24.151 --> 00:32:24.985 align:center
Da!

00:32:25.069 --> 00:32:26.779 align:center
Da, hai!

00:32:28.155 --> 00:32:30.282 align:center
- Nu!
- Nu!

00:32:34.703 --> 00:32:35.954 align:center
Poate că e cum spui, Urie.

00:32:36.038 --> 00:32:37.164 align:center
Sunt slab de minte.

00:32:40.084 --> 00:32:41.919 align:center
Și eu aș fi pariat pe acela.

00:32:42.002 --> 00:32:43.128 align:center
Nu-i adevărat.

00:32:48.842 --> 00:32:52.596 align:center
Zeu al Săbiilor!
Am bătut drum lung ca să te găsim.

00:32:53.931 --> 00:32:55.182 align:center
Chiar așa?

00:32:57.476 --> 00:32:58.727 align:center
Ne-ai putea ajuta.

00:32:58.811 --> 00:33:02.147 align:center
Am auzit că la metale te pricepi
și mai bine decât la șerpi.

00:33:03.440 --> 00:33:05.901 align:center
Ești sigur
că îți poți permite conversația asta?

00:33:06.902 --> 00:33:09.238 align:center
Îți dăm dublu
față de cât ți-au dat filistenii

00:33:09.321 --> 00:33:11.031 align:center
pentru sabia uriașului.

00:33:11.115 --> 00:33:12.533 align:center
A fost o sabie grozavă.

00:33:13.534 --> 00:33:14.743 align:center
E neasemănată.

00:33:15.994 --> 00:33:17.079 align:center
Așa este.

00:33:17.913 --> 00:33:18.872 align:center
Veniți cu mine!

00:33:58.120 --> 00:33:59.997 align:center
Veniți! Haideți! Mai aproape!

00:34:17.931 --> 00:34:18.766 align:center
Fier.

00:34:19.558 --> 00:34:21.935 align:center
Cuvântul înseamnă rezistență și duritate.

00:34:23.187 --> 00:34:24.897 align:center
Ce îl face mai dur decât bronzul?

00:34:25.564 --> 00:34:26.732 align:center
Meșteșugul.

00:34:27.691 --> 00:34:30.944 align:center
Căldura mai mare întărește
mai mult metalul.

00:34:34.406 --> 00:34:35.949 align:center
Dacă le faci cu sutele,

00:34:36.033 --> 00:34:38.243 align:center
presupun că ai nevoie de mult combustibil.

00:34:39.328 --> 00:34:40.162 align:center
Cărbune din lemn.

00:34:42.581 --> 00:34:45.083 align:center
Filistenii venerează mulți zei.

00:34:46.043 --> 00:34:47.961 align:center
Poporul nostru venerează Unul singur.

00:34:49.713 --> 00:34:51.507 align:center
Dar eu venerez numai asta.

00:34:51.965 --> 00:34:54.343 align:center
Asta decide soarta omului.

00:34:59.556 --> 00:35:01.558 align:center
Vreau să vii cu noi în Ghibea.

00:35:02.017 --> 00:35:05.562 align:center
Să ne înveți
să făurim arme din fier cu miile.

00:35:06.688 --> 00:35:08.440 align:center
Am evadat de la filisteni

00:35:08.524 --> 00:35:11.527 align:center
fiindcă n-am vrut
să stau închis în temnițele lor.

00:35:12.528 --> 00:35:15.072 align:center
De ce crezi că aș vrea
să stau închis în ale voastre?

00:35:15.864 --> 00:35:18.242 align:center
Știu că lama asta nu e
singurul lucru la care ții.

00:35:21.703 --> 00:35:22.746 align:center
Fiica ta.

00:35:24.373 --> 00:35:26.124 align:center
Știu că e sclavă la edomiți.

00:35:27.209 --> 00:35:28.418 align:center
Știu cum o cheamă.

00:35:30.629 --> 00:35:32.339 align:center
Batșeba.

00:35:33.423 --> 00:35:36.260 align:center
Ți-a fost luată
fiindcă nu ți-ai plătit datoriile.

00:35:37.845 --> 00:35:39.388 align:center
Știu unde o poți găsi.

00:35:41.515 --> 00:35:43.100 align:center
Vino cu noi în Ghibea!

00:35:44.977 --> 00:35:47.145 align:center
Învață-ne să făurim astfel de arme!

00:35:49.189 --> 00:35:51.024 align:center
Și îi vei vedea iar chipul.

00:36:01.243 --> 00:36:02.160 align:center
Nu.

00:36:03.871 --> 00:36:04.913 align:center
O duc eu.

00:36:18.844 --> 00:36:20.012 align:center
Capcană!

00:36:20.095 --> 00:36:21.179 align:center
Atenție!

00:37:01.345 --> 00:37:02.179 align:center
Ioab!

00:37:02.262 --> 00:37:04.723 align:center
Tu nu te-ai dus cu Abner?

00:37:05.349 --> 00:37:06.683 align:center
Mi-a poruncit să rămân aici.

00:37:09.061 --> 00:37:13.315 align:center
Abner și eu avem neînțelegeri
de ceva vreme.

00:37:14.983 --> 00:37:17.569 align:center
Și am auzit că dai lecții de citit.

00:37:18.028 --> 00:37:20.656 align:center
Dar tu știi să citești.

00:37:21.990 --> 00:37:23.033 align:center
Ai dreptate.

00:37:24.534 --> 00:37:26.536 align:center
Deci am venit degeaba.

00:37:33.794 --> 00:37:34.920 align:center
Ce te tulbură?

00:37:37.673 --> 00:37:38.674 align:center
Cum adică?

00:37:41.385 --> 00:37:42.386 align:center
Nimic.

00:37:43.053 --> 00:37:44.346 align:center
Ce vrei să spui?

00:37:45.722 --> 00:37:48.016 align:center
Iartă-mă, prințesă, dar…

00:37:49.810 --> 00:37:50.769 align:center
mâinile tale.

00:37:52.646 --> 00:37:55.190 align:center
Am observat
că faci asta când ești îngrijorată.

00:38:00.237 --> 00:38:03.699 align:center
Ai obiceiul să urmărești
fiecare lucru mic pe care îl fac oamenii?

00:38:04.992 --> 00:38:06.576 align:center
Numai lucrurile interesante.

00:38:10.122 --> 00:38:12.290 align:center
E din cauza lui David.

00:38:13.542 --> 00:38:15.669 align:center
Mă îngrijorez când pleacă.

00:38:17.838 --> 00:38:20.924 align:center
Știi că se va însura cu sora ta.

00:38:21.508 --> 00:38:23.844 align:center
Au stabilit data nunții, nu-i așa?

00:38:24.970 --> 00:38:25.971 align:center
Chiar și așa.

00:38:29.516 --> 00:38:30.934 align:center
Îl iubesc.

00:38:32.477 --> 00:38:34.187 align:center
Mă tem că va fi așa veșnic.

00:38:37.315 --> 00:38:40.527 align:center
Ioab, pot să te rog ceva?

00:38:40.986 --> 00:38:42.070 align:center
Orice.

00:38:43.572 --> 00:38:44.573 align:center
Ai grijă de el!

00:38:48.285 --> 00:38:49.786 align:center
Asta fac deja.

00:39:17.022 --> 00:39:18.106 align:center
Kezia!

00:39:18.565 --> 00:39:20.734 align:center
Doeg! N-ar trebui să fii aici.

00:39:20.817 --> 00:39:22.611 align:center
În zona pentru servitori?

00:39:23.195 --> 00:39:24.404 align:center
Toți servim pe cineva.

00:39:25.238 --> 00:39:27.657 align:center
Noi amândoi căutăm oportunități.

00:39:31.244 --> 00:39:32.412 align:center
Pari bolnav.

00:39:33.789 --> 00:39:35.207 align:center
Să-l chem pe gardian?

00:39:36.833 --> 00:39:41.630 align:center
Nu. Trebuie să aflu
cum s-a vindecat regele de blestemul său.

00:39:41.713 --> 00:39:43.840 align:center
De unde să știu eu?

00:39:44.341 --> 00:39:48.553 align:center
În palatul ăsta, nu există secrete
care să nu ajungă la urechile mele.

00:39:51.181 --> 00:39:52.265 align:center
Nu te pot ajuta.

00:39:52.349 --> 00:39:55.060 align:center
Nu poți? Nu poți sau nu vrei?

00:39:56.186 --> 00:39:59.606 align:center
E nevoie să-ți reamintesc
că eu te-am adus aici?

00:39:59.689 --> 00:40:01.775 align:center
Eu te-am salvat, Kezia.

00:40:01.858 --> 00:40:03.735 align:center
M-am salvat singură.

00:40:05.904 --> 00:40:09.616 align:center
Doeg, nu vreau
să am nicio legătură cu tine.

00:40:12.035 --> 00:40:15.330 align:center
S-ar putea să-i vorbesc regelui
despre zvonurile pe care le aud.

00:40:15.413 --> 00:40:20.001 align:center
Poate că ar trebui să vorbesc eu cu el,
apoi să mă uit cum îți pierzi capul.

00:40:20.919 --> 00:40:23.672 align:center
Doeg, nu mai sunt sub controlul tău.

00:40:24.464 --> 00:40:27.759 align:center
Acum, viața ta depinde de capriciile mele.

00:40:30.720 --> 00:40:32.222 align:center
Să-ți fie rușine!

00:40:44.359 --> 00:40:45.735 align:center
Doamne!

00:40:58.832 --> 00:41:00.417 align:center
În genunchi, israeliți!

00:41:05.881 --> 00:41:06.965 align:center
Ia mâna de pe mine!

00:41:07.966 --> 00:41:09.676 align:center
Nu mă plec în fața oamenilor!

00:41:20.979 --> 00:41:21.938 align:center
Nu e oricine.

00:41:22.981 --> 00:41:24.232 align:center
E preoteasa lui El,

00:41:25.192 --> 00:41:28.945 align:center
iubita lui Baal, sora Așerei.

00:41:29.988 --> 00:41:33.783 align:center
Vei îngenunchea
în fața Vrăjitoarei din En-Dor!

00:41:45.712 --> 00:41:48.757 align:center
- Ce-i asta? Ce… vine?
- Hei!

00:42:05.690 --> 00:42:09.152 align:center
Ai spus
că niciodată n-o să te întorci acasă.

00:42:12.864 --> 00:42:13.907 align:center
Plecăciune, mamă!

00:42:17.869 --> 00:42:19.079 align:center
Spune-mi, Abner,

00:42:19.955 --> 00:42:22.791 align:center
ai crezut
că-și vor pierde respectul pentru tine?

00:42:23.792 --> 00:42:26.795 align:center
Sau poate că se vor teme de tine?

00:42:28.255 --> 00:42:31.716 align:center
Am foarte multe motive să te ucid.

00:42:33.093 --> 00:42:35.637 align:center
Ai refuzat să aduci ofrande zeilor noștri.

00:42:36.888 --> 00:42:41.768 align:center
L-ai sprijinit pe rege
când a interzis vrăjitoria.

00:42:42.602 --> 00:42:45.355 align:center
Și ai ucis o fiică a En-Dorului,

00:42:46.815 --> 00:42:49.484 align:center
ca să acoperi păcatele casei tale.

00:42:50.986 --> 00:42:51.945 align:center
Da.

00:42:52.487 --> 00:42:54.656 align:center
Aș putea alege oricare din astea.

00:42:57.575 --> 00:42:58.910 align:center
Întrebați-l pe fiul meu

00:42:59.828 --> 00:43:03.957 align:center
și el vă va spune
de ce se tem oamenii de mine.

00:43:06.334 --> 00:43:08.712 align:center
Eu vorbesc cu morții.

00:43:09.671 --> 00:43:13.133 align:center
Ei îmi arată multe lucruri.

00:43:23.143 --> 00:43:26.688 align:center
Nu mă sperie trucurile tale ieftine.

00:43:28.648 --> 00:43:30.442 align:center
Spune-mi, fiu al lui Iuda…

00:43:31.985 --> 00:43:33.862 align:center
conștiința ta încă se îneacă în sângele

00:43:33.945 --> 00:43:36.197 align:center
familiei nevinovate
pe care ai măcelărit-o?

00:43:37.824 --> 00:43:39.326 align:center
Le aud țipetele.

00:43:40.744 --> 00:43:43.580 align:center
Țipetele care te bântuie noaptea.

00:43:57.469 --> 00:43:59.346 align:center
Fiul lui Saul!

00:44:00.055 --> 00:44:02.182 align:center
Prinț moștenitor al Israelului!

00:44:04.351 --> 00:44:07.270 align:center
Totuși, când îți privesc viitorul,
nu văd nimic.

00:44:08.063 --> 00:44:09.981 align:center
O viață curmată.

00:44:11.316 --> 00:44:13.234 align:center
Cum te simți, prințe,

00:44:13.318 --> 00:44:17.864 align:center
știind că acea coroană menită ție
va fi purtată de altcineva?

00:44:18.448 --> 00:44:21.242 align:center
Coroana va fi purtată
de cel care o merită.

00:44:22.619 --> 00:44:23.953 align:center
Eu mă mulțumesc cu atât.

00:44:34.464 --> 00:44:36.091 align:center
Ce ai adus aici, Abner?

00:44:38.802 --> 00:44:39.844 align:center
Cine ești?

00:44:40.720 --> 00:44:42.055 align:center
Vorbești cu morții.

00:44:43.098 --> 00:44:44.808 align:center
Eu, cu Creatorul lor.

00:44:46.351 --> 00:44:47.644 align:center
El te vede

00:44:48.645 --> 00:44:49.562 align:center
prin mine.

00:44:51.022 --> 00:44:52.357 align:center
Numele meu e David.

00:44:54.943 --> 00:44:56.736 align:center
Ai mare putere.

00:44:58.905 --> 00:45:01.574 align:center
Dar ești slăbit de o minciună.

00:45:02.867 --> 00:45:05.286 align:center
Când vei ajunge să trăiești în adevăr,

00:45:06.329 --> 00:45:11.668 align:center
vai de vrăjitoarea sau de regele
care încearcă să-ți stea în cale!

00:45:14.212 --> 00:45:17.006 align:center
Puterea ta îi va distruge
pe cei din jurul tău.

00:45:18.007 --> 00:45:21.553 align:center
Iar casa ta nu va cunoaște
pacea niciodată.

00:45:25.223 --> 00:45:26.641 align:center
Eliberați-i! Pe toți!

00:45:27.225 --> 00:45:29.853 align:center
Nu vreau
să am mâinile pătate cu sângele lor.

00:45:38.027 --> 00:45:39.821 align:center
Totuși, încă un lucru, Abner!

00:45:42.365 --> 00:45:45.869 align:center
În curând, Casa lui Saul va fi înfrântă.

00:45:46.703 --> 00:45:48.246 align:center
Nu din exterior.

00:45:49.747 --> 00:45:52.208 align:center
Se va destrăma din interior.

00:45:53.293 --> 00:45:56.337 align:center
Iar tu vei privi neputincios,

00:45:57.422 --> 00:46:00.592 align:center
în timp ce îți tragi ultima răsuflare.

00:46:12.687 --> 00:46:14.314 align:center
GAT
TERITORIU AL FILISTENILOR

00:46:25.450 --> 00:46:26.659 align:center
Foarte impresionant.

00:46:27.202 --> 00:46:29.954 align:center
O armată cu astfel de arme
îi va zdrobi pe israeliți.

00:46:30.371 --> 00:46:32.957 align:center
Vom trece de satele de graniță,

00:46:33.041 --> 00:46:35.293 align:center
apoi vom împărți Israelul.

00:46:35.710 --> 00:46:38.713 align:center
Deja împarți
prada de după victorie, Achiș?

00:46:39.214 --> 00:46:41.591 align:center
Cum se întoarce câinele la ce a vărsat,

00:46:42.634 --> 00:46:45.178 align:center
așa se întoarce nebunul la nebunia lui.

00:46:47.639 --> 00:46:52.018 align:center
Filistia încă suferă
în urma ultimei promisiuni de victorie.

00:46:53.144 --> 00:46:54.562 align:center
Atunci, voiai uriași.

00:46:55.396 --> 00:46:57.857 align:center
Acum, ceri mai multe săbii.

00:46:58.608 --> 00:47:00.193 align:center
Și le vrei cu miile.

00:47:01.694 --> 00:47:03.404 align:center
Toate pe cheltuiala mea.

00:47:03.488 --> 00:47:05.156 align:center
Împărțim cheltuielile.

00:47:06.991 --> 00:47:09.869 align:center
Cât timp și argint va necesita asta?

00:47:10.453 --> 00:47:12.163 align:center
Cât timp și cât argint e nevoie.

00:47:14.499 --> 00:47:18.211 align:center
Îmi voi găsi fierari
și îmi voi purta propriile războaie.

00:47:20.672 --> 00:47:21.673 align:center
Poate împotriva ta.

00:47:25.385 --> 00:47:26.469 align:center
Mulțumesc pentru dar.

00:47:26.553 --> 00:47:28.263 align:center
Dar nu sunt prost.

00:47:28.930 --> 00:47:32.183 align:center
Nu, ești un rege măreț și înțelept.

00:47:36.896 --> 00:47:38.398 align:center
Căruia i-a trecut timpul.

00:47:47.907 --> 00:47:48.825 align:center
Dagonor!

00:47:55.957 --> 00:47:57.375 align:center
Acum, tânăr prinț,

00:47:57.458 --> 00:47:59.961 align:center
vrei să ai parte de soarta tatălui tău?

00:48:02.880 --> 00:48:05.717 align:center
Sau te alături unei noi generații de regi?

00:48:09.929 --> 00:48:12.140 align:center
Vin alături de tine.

00:48:13.433 --> 00:48:14.434 align:center
Bun.

00:48:15.310 --> 00:48:17.186 align:center
Atunci, vei avea tronul tatălui tău.

00:48:18.646 --> 00:48:20.898 align:center
Și o treime din Israel.

00:48:33.745 --> 00:48:35.455 align:center
Aclamați-l pe regele Hanun!

00:48:36.039 --> 00:48:37.999 align:center
Aclamați-l pe regele Hanun!

00:48:45.465 --> 00:48:47.425 align:center
Nu mă mai sfida!

00:48:48.217 --> 00:48:49.469 align:center
Amândoi suntem regi.

00:48:50.428 --> 00:48:52.055 align:center
Eu doar am eliminat un obstacol.

00:48:52.972 --> 00:48:54.766 align:center
Era un rege al Filistiei.

00:48:55.183 --> 00:48:56.768 align:center
Iar acum nu mai e.

00:48:59.354 --> 00:49:01.564 align:center
Serios, Achiș! Îți faci prea multe griji.

00:49:36.849 --> 00:49:37.892 align:center
Să știi că,

00:49:38.643 --> 00:49:41.437 align:center
dacă minți în legătură cu fiica mea,
o să vă omor pe tine,

00:49:42.105 --> 00:49:44.357 align:center
pe mama ta și pe oamenii tăi.

00:49:46.192 --> 00:49:49.737 align:center
Și voi făuri o mie de săbii filistene,
numai ca să vă fac în ciudă.

00:49:52.115 --> 00:49:53.991 align:center
Vei primi tot ce ți s-a promis.

00:49:55.702 --> 00:49:57.787 align:center
Oameni, ascultați-mă!

00:50:00.206 --> 00:50:04.544 align:center
Ce a spus vrăjitoarea
are scopul să vă deruteze,

00:50:05.712 --> 00:50:08.256 align:center
să răspândească
neîncredere și haos în Israel.

00:50:10.425 --> 00:50:12.301 align:center
Nu suflați o vorbă despre asta nimănui!

00:50:21.185 --> 00:50:22.395 align:center
Trebuie să vorbim.

00:50:23.563 --> 00:50:24.689 align:center
Spune!

00:50:24.772 --> 00:50:26.649 align:center
Cât mai vrei să te porți prostește?

00:50:28.276 --> 00:50:30.403 align:center
Fratele nostru a fost uns de proroc.

00:50:31.821 --> 00:50:34.532 align:center
Și-a dovedit calitățile în bătălie,
în repetate rânduri.

00:50:35.283 --> 00:50:39.454 align:center
Noaptea trecută, cumva,
ne-a salvat pe toți de acea vrăjitoare.

00:50:39.537 --> 00:50:42.582 align:center
Fratele nostru e o primejdie
pentru el și familia noastră.

00:50:42.665 --> 00:50:46.335 align:center
Nu, Eliab. Tu nu ai o problemă cu David.
Ci cu tine însuți.

00:50:48.588 --> 00:50:49.630 align:center
Deschide ochii!

00:50:50.882 --> 00:50:53.134 align:center
Nu mai ești eroul familiei noastre.

00:50:54.844 --> 00:50:55.678 align:center
N-ai ce face.

00:50:58.014 --> 00:50:59.932 align:center
Știi cine l-a făcut erou pe David?

00:51:01.434 --> 00:51:02.351 align:center
Domnul.

00:51:10.777 --> 00:51:11.819 align:center
E sacrilegiu.

00:51:11.903 --> 00:51:14.405 align:center
Ideea în sine că ea ne cunoaște destinele.

00:51:15.615 --> 00:51:17.533 align:center
Dar, dacă a văzut adevărul despre tine…

00:51:21.704 --> 00:51:24.874 align:center
Recunosc, îmi fac griji
pentru destinul meu.

00:51:25.500 --> 00:51:28.836 align:center
Ionatan, niciunul dintre noi
nu cunoaște viitorul.

00:51:30.546 --> 00:51:32.340 align:center
Dar a avut dreptate într-o privință.

00:51:33.716 --> 00:51:35.468 align:center
Trebuie să trăim în adevăr.

00:51:37.804 --> 00:51:41.057 align:center
Iar asta înseamnă
că trebuie să prețuim fiecare zi.

00:51:43.476 --> 00:51:45.603 align:center
Domnul nu ne dă
certitudinea zilei de mâine.

00:51:47.897 --> 00:51:51.150 align:center
După tot acest întuneric…

00:51:55.905 --> 00:51:57.448 align:center
mă voi îndrepta către lumină.

00:52:03.704 --> 00:52:05.206 align:center
Și, dacă e să găsesc dragoste,

00:52:06.749 --> 00:52:09.377 align:center
trebuie să mă bucur de ea cât mai pot.

00:52:09.919 --> 00:52:11.003 align:center
Ionatan!

00:52:12.004 --> 00:52:13.172 align:center
Ce cauți aici?

00:52:48.583 --> 00:52:50.251 align:center
Ce o să ne facem acum?

00:52:54.547 --> 00:52:55.715 align:center
Regele meu!

00:52:56.549 --> 00:52:57.466 align:center
David!

00:52:59.468 --> 00:53:01.012 align:center
Misiunea a fost îndeplinită?

00:53:01.596 --> 00:53:04.640 align:center
- L-ați adus pe Zeul Săbiilor?
- L-am adus.

00:53:06.350 --> 00:53:08.561 align:center
Dar, întâi,
trebuie să vorbim despre altceva.

00:53:09.478 --> 00:53:10.563 align:center
Grăiește!

00:53:11.856 --> 00:53:12.857 align:center
Nu pot…

00:53:19.447 --> 00:53:21.908 align:center
Nu mă voi însura cu Mirab.

00:53:24.785 --> 00:53:27.997 align:center
Nu vreau să te sfidez, dar știu adevărul.

00:53:30.082 --> 00:53:34.045 align:center
Dacă ne-am iubi cu adevărat, m-aș supune.

00:53:35.588 --> 00:53:39.050 align:center
Dar știu, în adâncul sufletului meu,
că nu putem fi împreună.

00:53:41.761 --> 00:53:44.722 align:center
Dacă dorința ta e să nu fiu cu Mical, fie!

00:53:47.808 --> 00:53:52.772 align:center
Până la urmă, cine sunt eu
să devin ginerele regelui?

00:53:53.606 --> 00:53:55.441 align:center
Ce spui, David?

00:53:57.526 --> 00:53:58.611 align:center
Alegi…

00:54:00.863 --> 00:54:02.365 align:center
să-mi refuzi ordinul?

00:54:05.910 --> 00:54:07.411 align:center
Aleg să trăiesc în adevăr.

00:54:12.500 --> 00:54:13.960 align:center
Trăiască regele veșnic!

00:54:17.505 --> 00:54:18.506 align:center
David!

00:54:27.014 --> 00:54:28.265 align:center
Fiul lui Iesei!

00:54:34.855 --> 00:54:38.359 align:center
Deciziile au consecințe.

00:54:40.903 --> 00:54:42.113 align:center
La fel și minciunile.

00:54:43.572 --> 00:54:45.825 align:center
Domnul ghidează destinul omului.

00:54:48.536 --> 00:54:49.620 align:center
Fă ce trebuie!

00:56:47.863 --> 00:56:49.865 align:center
Subtitrarea: Timea Ficzay

00:56:49.949 --> 00:56:51.951 align:center
Redactor Cristian Brînză
mului.

