WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
TIDLIGERE I HOUSE OF DAVID

00:06.590 --> 00:09.427
Da jeg var ung, var der de her sten.

00:09.510 --> 00:12.304
Din mor elskede dem.
Så jeg fik denne lavet til hende.

00:12.888 --> 00:16.225
Du har vel tjekket hvert hjørne
for skorpioner?

00:16.308 --> 00:18.227
Vi må være varsomme og knuse dem.

00:19.228 --> 00:22.857
Hvis der er kærlighed at finde,
må jeg gribe den, mens jeg kan.

00:22.940 --> 00:24.775
Jonathan. Hvad laver du her?

00:25.985 --> 00:27.903
David, jeg er aldrig blevet valgt.

00:27.987 --> 00:30.823
Jeg fortjener en fremtid
lige så meget som Mychal.

00:31.198 --> 00:33.200
Gør mig ikke til grin.

00:33.284 --> 00:34.952
Sig mig, søn af Juda…

00:35.035 --> 00:36.454
Drukner din samvittighed

00:36.537 --> 00:38.706
efter den uskyldige familie, du slagtede?

00:38.789 --> 00:40.082
Løb! Stik af, min søn.

00:40.708 --> 00:43.294
Du lader til at bekæmpe mere
end blot fjenden.

00:46.839 --> 00:50.009
De ville krone den dreng i dag,
hvis de kunne.

00:50.134 --> 00:53.262
Han er en trussel.
Hvorfor nægter du at se det?

00:53.345 --> 00:54.263
Min konge.

00:55.848 --> 00:56.724
David.

00:57.725 --> 01:00.227
Jeg vil ikke gifte mig med Mirab.

01:01.020 --> 01:02.313
Gør, som du vil.

01:14.283 --> 01:20.831
O du, som bor i skjulet hos den Højeste

01:20.915 --> 01:26.420
og i den Almægtiges skygge

01:27.505 --> 01:32.760
Han vil dække dig med sine vinger,

01:33.344 --> 01:38.265
og under Hans vinger vil du finde hvile

01:39.600 --> 01:45.439
Jeg vil sige om Herren,

01:45.523 --> 01:49.735
som er min tilflugt,

01:51.362 --> 01:55.074
Jeg vil sige om Herren…

02:54.842 --> 02:58.721
Hvis David ikke værdsætter
sin konges gunst, så lad ham gå.

02:59.305 --> 03:02.516
Forvis ham tilbage til Betlehems bakker.
Tilbage til ingenting!

03:02.600 --> 03:03.434
Og hvad så?

03:03.934 --> 03:05.936
Du satte ham selv på en piedestal.

03:06.020 --> 03:09.231
Hvis han træder ned,
giver folket dig skylden, ikke ham.

03:09.315 --> 03:11.233
Nej, min konge. Dine hænder er bundet.

03:11.317 --> 03:13.360
En konges hænder er aldrig bundet!

03:13.903 --> 03:15.404
Der er en anden løsning.

03:20.284 --> 03:22.870
Luk dørene og gå.

03:24.163 --> 03:25.497
Opfyld Davids ønske.

03:28.417 --> 03:29.752
Lad ham ægte Mychal.

03:31.295 --> 03:34.757
Men først når han har fuldført
en sidste opgave.

03:35.758 --> 03:39.053
En, der vil bevise hans værd
og vinde hendes hånd.

03:40.512 --> 03:41.972
En, han ikke overlever.

03:44.892 --> 03:47.311
Min dronning, drengen tjener dette hus.

03:47.686 --> 03:49.605
Han inspirerer vores folk.

03:49.688 --> 03:51.023
Lad dem blive inspirerede.

03:51.899 --> 03:55.069
Én sidste gang.

03:59.156 --> 04:02.534
Kæmpedræberen vil dø heltemodigt
ved vores fjenders hånd.

04:03.452 --> 04:07.665
Han vil efterlade landet en legende,
de vil værne om

04:09.041 --> 04:10.167
og snart glemme.

04:14.088 --> 04:14.922
Min konge.

04:16.340 --> 04:19.134
Denne plan er meget risikabel,
hvis den fejler.

04:19.218 --> 04:20.719
Så lad være at fejle, Abner.

04:22.721 --> 04:24.556
Men drengen er mig ikke ligegyldig.

04:25.766 --> 04:26.892
Det ved jeg.

04:30.521 --> 04:32.856
Men David bliver
mere magtfuld for hver dag,

04:32.940 --> 04:36.318
og snart kan du ikke holde ham i ave.

04:41.031 --> 04:41.865
Min konge,

04:43.951 --> 04:44.910
min mand…

04:47.955 --> 04:51.709
Lyt til mig, som du altid har.

04:52.835 --> 04:54.545
For din trones skyld

04:55.921 --> 04:57.589
og vores families fremtid…

04:59.967 --> 05:02.970
David skal dø.

05:18.736 --> 05:20.738
LANDSBYEN EIN NETA
GIBEAS BAKKER

05:32.249 --> 05:33.876
Du får det til at se svært ud.

05:33.959 --> 05:36.336
Jeg indrømmer, jeg har ringe erfaring.

05:37.212 --> 05:39.882
Er det ikke en del af en prins' pligter?

05:42.426 --> 05:44.011
Jeg forstår, du kan lide stedet.

05:59.902 --> 06:00.736
Jonathan.

06:04.281 --> 06:05.282
Hvorfor er du kommet?

06:22.216 --> 06:23.258
For at fri til dig.

06:24.134 --> 06:25.844
-Jonathan…
-Din bror gør mig ondt,

06:26.845 --> 06:28.263
at jeg ikke beskyttede ham.

06:29.973 --> 06:31.975
Og du havde ret.

06:33.143 --> 06:36.230
-Jeg tager liv. Jeg…
-Det var urimeligt at bebrejde dig.

06:38.524 --> 06:41.276
Jeg ved, min bror var beæret
over at kæmpe ved din side.

06:42.486 --> 06:46.031
Men selvom jeg forstår det,
kan jeg ikke leve dit liv.

06:46.907 --> 06:48.492
Så skaber vi vores eget liv.

06:49.701 --> 06:50.744
Jeg elsker dig.

06:51.286 --> 06:52.996
Du har helet mere end min krop.

06:55.415 --> 06:59.461
Jeg kan ikke se min fremtid uden dig.
Jeg nægter.

07:00.045 --> 07:01.964
Du er Israels førstefødte prins.

07:03.382 --> 07:06.260
En dag, om jeg vil det eller ej,
bliver du konge.

07:08.053 --> 07:10.472
-Og jeg vil ikke være dronning.
-Og hvis ikke?

07:10.556 --> 07:12.057
-Hvad?
-Jeg skulle være konge.

07:13.600 --> 07:14.518
Men det skal du.

07:17.146 --> 07:18.856
Jeg har noget at fortælle dig.

07:31.702 --> 07:33.162
Er du kommet for at hovere?

07:35.080 --> 07:36.331
Jeg kom for at undskylde.

07:40.711 --> 07:42.004
Jeg ville ikke såre dig.

07:43.672 --> 07:46.758
Du skulle være mig kær,
for at dit svigt kunne såre mig.

07:47.843 --> 07:51.930
Desuden vil min far
sikkert forvise dig til Egypten.

07:52.598 --> 07:56.435
Eller måske få dig slæbt
efter hundrede heste

07:56.518 --> 07:58.020
-til du trygler om død…
-Mirab…

07:58.103 --> 07:59.563
…eller gøre dig til eunuk.

08:01.064 --> 08:02.900
Det kan jeg lide. Det foreslår jeg.

08:02.983 --> 08:05.944
-Gid jeg kunne forklare…
-Du har intet at forklare.

08:06.445 --> 08:07.988
Vi havde en offentlig aftale…

08:08.071 --> 08:09.615
Det er ikke en god grund.

08:10.157 --> 08:13.702
-Det er ikke rimeligt for nogen.
-Tal ikke til mig om rimelighed.

08:19.458 --> 08:21.585
Jeg bad dig kun om én ting.

08:22.502 --> 08:25.380
Én ting. "Gør mig ikke til grin."

08:26.548 --> 08:28.884
Og nu har du gjort os begge til grin.

08:32.054 --> 08:35.515
Du trodsede manden, der gjorde dig berømt,
fordi du vil have dit

08:35.599 --> 08:37.559
og er ligeglad med, hvem du sårer.

08:37.643 --> 08:40.938
Og nu… må du tage konsekvenserne.

08:43.732 --> 08:47.110
Farvel, David. Du vil ikke blive savnet.

08:54.326 --> 08:56.870
Samuel salvede David,

08:56.954 --> 08:58.205
hyrden,

08:59.289 --> 09:00.916
til at være Israels næste konge?

09:01.833 --> 09:02.793
Ja.

09:03.460 --> 09:05.003
Og det ved din far ikke?

09:05.963 --> 09:08.006
-Nej.
-Hvis han opdager det…

09:11.134 --> 09:14.763
-Hvad med Mychal, ved hun det?
-Kun mig. Og nu dig.

09:15.180 --> 09:17.641
Jeg burde have sagt,
jeg er en dårlig løgner.

09:18.308 --> 09:19.142
Undskyld.

09:25.857 --> 09:27.276
Hvorfor siger du det?

09:29.736 --> 09:30.988
Fordi Gud har en plan.

09:33.991 --> 09:36.702
Og planen indebærer ikke,
at jeg bliver konge.

09:37.869 --> 09:38.996
Det er jeg ked af.

09:42.916 --> 09:43.917
Nej.

09:44.334 --> 09:46.044
Jeg har brugt hele mit liv

09:47.087 --> 09:49.298
på at se andre mænd finde deres skæbne,

09:51.341 --> 09:52.759
mens min lå lige foran mig,

09:53.719 --> 09:55.095
allerede hugget i sten.

09:58.056 --> 09:59.808
Nu har Gud valgt David.

10:00.851 --> 10:01.852
Og på en måde

10:03.228 --> 10:04.062
føler jeg mig…

10:06.606 --> 10:07.441
…lettet.

10:09.860 --> 10:11.153
Jeg føler mig fri.

10:12.237 --> 10:15.574
Måske for første gang i mit liv.

10:19.745 --> 10:23.582
Men jeg behøver ikke lede efter lidenskab.

10:26.835 --> 10:29.546
Fordi den kom ind i mit liv og fandt mig.

10:34.634 --> 10:35.552
Gift dig med mig.

10:38.472 --> 10:39.639
Hvornår?

10:40.474 --> 10:41.308
I dag.

10:42.309 --> 10:43.143
Her.

10:43.727 --> 10:45.604
For øjnene af Gud og din familie.

10:49.066 --> 10:50.650
Alt, jeg ønsker, er her.

11:02.537 --> 11:05.332
Ved du, hvilket kaos
du har skabt her i huset?

11:06.958 --> 11:08.085
Sig sandheden.

11:08.835 --> 11:12.339
Du nægtede at gifte dig med Mirab,
fordi du elsker Mychal, ikke?

11:13.382 --> 11:14.549
Jo.

11:14.633 --> 11:17.010
Og du ville gøre alt for denne kærlighed?

11:18.887 --> 11:20.013
Ville du dø for den?

11:22.557 --> 11:23.392
Ja.

11:25.602 --> 11:26.895
Jeg giftede mig af kærlighed,

11:28.230 --> 11:30.315
da jeg blot var lidt ældre end du.

11:30.732 --> 11:32.234
Så må du forstå det.

11:33.068 --> 11:34.277
Det gør jeg.

11:34.361 --> 11:36.738
Og jeg er villig til at gå på kompromis.

11:38.573 --> 11:40.534
Jeg lader dig gifte dig med Mychal,

11:41.535 --> 11:42.828
fordi du elsker hende.

11:43.912 --> 11:44.871
Men først…

11:46.873 --> 11:48.917
…skal du bevise din loyalitet.

11:50.377 --> 11:51.211
Hvad som helst.

11:55.006 --> 11:57.092
Jeg vil kæmpe enhver kamp for dig.

11:57.676 --> 11:59.719
Filistrenes smedje i Gat.

12:01.721 --> 12:03.473
Hvor de smeder jernvåben.

12:03.557 --> 12:04.516
Ødelæg den.

12:05.267 --> 12:06.560
Brænd den til grunden.

12:07.310 --> 12:08.437
Betragt det som gjort.

12:08.520 --> 12:10.063
Det bliver ikke let.

12:10.147 --> 12:11.815
Den er befæstet og ligger højt.

12:11.898 --> 12:14.734
De vil kunne se din hær på lang afstand.

12:14.818 --> 12:18.655
Så tager jeg kun mine bedste mænd med.

12:18.738 --> 12:20.657
Du skal gøre mere end det.

12:23.493 --> 12:26.288
De har hærget mine landsbyer
og myrdet mit folk.

12:27.664 --> 12:28.748
Til gengæld…

12:31.418 --> 12:35.130
…skal du personligt dræbe 100 filistre

12:35.213 --> 12:37.883
og bringe mig deres forhuder.

12:37.966 --> 12:41.011
Dette vil gøre dig værdig
til min datters hånd.

12:42.137 --> 12:46.516
Min konge, jeg ville dræbe tusind,
hvis jeg kunne være sammen med Mychal.

12:47.893 --> 12:49.519
Så må Gud være med dig.

12:51.980 --> 12:53.064
Men David…

12:56.443 --> 13:00.238
Kærlighed er én ting, loyalitet en anden.

13:00.322 --> 13:02.449
Tal ikke med dette om nogen.

13:04.117 --> 13:05.619
Især ikke Mychal.

13:07.787 --> 13:09.122
Jeg skuffer dig ikke.

13:12.209 --> 13:13.043
Tak.

13:21.551 --> 13:22.385
David.

13:25.013 --> 13:26.223
Inden du går…

13:34.648 --> 13:35.857
…vil du spille for mig?

13:57.337 --> 13:58.255
Jonathan.

14:00.465 --> 14:01.383
Søn af Saul.

14:03.009 --> 14:05.470
I dag har du vist vores slægt ære…

14:08.515 --> 14:10.141
…ved at forene vores huse

14:11.351 --> 14:13.395
og tage mit barnebarn, Sara,

14:15.146 --> 14:16.064
til hustru.

14:16.147 --> 14:18.733
For du har løftet mig op

14:19.568 --> 14:24.072
Og har ikke givet min fjende lov

14:24.864 --> 14:29.160
at juble over min sorg

14:30.078 --> 14:36.293
Og min Herre

14:36.376 --> 14:38.878
Min Gud

14:40.046 --> 14:44.593
Fyld med mig glæde

14:44.676 --> 14:49.764
I dit nærvær

14:51.433 --> 14:56.896
Min Herre

14:57.022 --> 15:00.817
Min Gud

15:01.776 --> 15:05.071
Min Mester

15:05.905 --> 15:09.326
Jeg har intet gode uden dig

15:23.089 --> 15:24.758
Smukt som altid.

15:34.184 --> 15:35.894
Må Gud være med dig, min søn.

15:51.284 --> 15:52.786
Det var dumt, det du gjorde.

15:53.662 --> 15:54.496
Og modigt.

15:56.539 --> 15:57.999
Mest dumt.

16:01.419 --> 16:03.296
Mychal, må jeg spørge om noget?

16:05.298 --> 16:06.841
Hvis vi stadig kunne gifte os…

16:08.635 --> 16:09.469
…ville du så?

16:10.428 --> 16:14.224
David, vi har talt om det her.
Vi kan ikke.

16:14.307 --> 16:15.141
Hvis vi kunne…

16:16.851 --> 16:20.105
Hvorfor spørger du? Hvorfor nu?

16:20.563 --> 16:23.817
Jeg ville gerne sige mere,
men jeg skal bare bruge et svar.

16:27.278 --> 16:30.740
Ja. Men David, det ændrer ikke noget…

16:30.824 --> 16:31.950
Stol bare på mig.

16:32.784 --> 16:33.785
Jeg kommer tilbage.

16:33.868 --> 16:35.036
-Tilbage?
-Ja.

16:35.537 --> 16:37.163
-Hvorfra?
-Jeg kommer tilbage.

16:37.831 --> 16:38.707
David.

16:42.335 --> 16:45.755
Hvor ellers i mit rige
kan jeg drikke vin som denne?

16:51.094 --> 16:52.929
Den er virkelig kraftig.

16:53.680 --> 16:55.557
Styrke kender sin lige.

16:58.226 --> 16:59.602
Jeg tør knap spørge,

17:01.104 --> 17:02.355
hvad den er lavet af?

17:02.439 --> 17:03.398
Lad hellere være.

17:13.658 --> 17:16.286
Samuel er vel ikke stadig i dit hoved?

17:17.829 --> 17:19.456
Som en termit.

17:21.374 --> 17:24.753
Vi har hver især været plaget.

17:26.296 --> 17:29.299
men jeg vender klingen mod mine fjender,
ikke mod mig selv.

17:30.341 --> 17:32.218
Sådan blev jeg fri af det.

17:33.428 --> 17:37.682
Så hvis Gud ikke længere plager dig,

17:38.558 --> 17:39.392
hvad er det så?

17:46.149 --> 17:46.983
David.

17:53.031 --> 17:55.033
Hvordan vidste du det?

17:55.700 --> 17:57.285
Jeg lytter og observerer.

17:58.661 --> 18:00.747
Men lad mig fortælle dig en historie.

18:01.873 --> 18:03.792
Jeg kendte engang en mand.

18:05.293 --> 18:08.713
Han havde en tiger. Et pragtfuldt dyr.

18:09.422 --> 18:12.842
Han fodrede den fra hånden,
kun det fineste kød.

18:12.926 --> 18:15.053
Og tigeren elskede ham for det.

18:15.637 --> 18:20.099
Indtil den en dag fik smag for noget…

18:22.977 --> 18:23.812
…rigere.

18:26.105 --> 18:28.817
Tiden var inde, og tigeren måtte væk.

18:31.861 --> 18:33.154
Og du har venner?

18:34.155 --> 18:35.281
Mange.

18:35.865 --> 18:36.950
I Filistia?

18:40.703 --> 18:41.538
Filistia?

18:42.497 --> 18:45.166
Jeg lytter også. Jeg observerer.

18:52.590 --> 18:53.842
Giv dem besked.

18:56.928 --> 19:00.431
Men Doeg. Husk, hvem du tjener.

19:09.315 --> 19:10.608
Altid, min konge.

19:24.789 --> 19:26.207
Drukner din samvittighed

19:26.291 --> 19:28.751
efter den uskyldige familie, du slagtede?

19:29.711 --> 19:31.713
Eliab, sig det til ham! Du kender mig!

19:32.422 --> 19:33.756
Forbarm dig, Gud!

19:34.340 --> 19:35.425
Sig det til ham!

19:45.685 --> 19:48.980
Så du vil dræbe dig vej til tronen, hva?

19:49.063 --> 19:50.690
Dæmp stemmen.

19:52.483 --> 19:53.735
De er vores fjender.

19:59.115 --> 20:01.284
Jeg begynder at tvivle på,
hvad det betyder.

20:01.367 --> 20:03.202
Nej, du bliver her.

20:05.163 --> 20:05.997
Virkelig?

20:08.333 --> 20:09.918
Vil du slås uden mig?

20:11.336 --> 20:12.587
Vil du gerne dø?

20:13.379 --> 20:14.213
Nej.

20:14.839 --> 20:15.757
Men det vil du.

20:17.342 --> 20:19.427
Jeg ser, hvordan du slås derude,
hver gang.

20:20.511 --> 20:22.055
Du ignorerer ordrer og fornuft.

20:22.138 --> 20:24.057
Du bringer alle omkring dig i fare.

20:24.933 --> 20:27.435
Det bliver dig,
der får dig selv dræbt, bror.

20:30.063 --> 20:31.356
Men ikke på min vagt.

20:51.793 --> 20:54.504
David. Hvor er Eliab?

20:55.838 --> 20:57.131
Eliab kommer ikke.

20:57.215 --> 20:58.216
-Nej?
-David.

20:59.217 --> 21:00.134
Urias.

21:01.469 --> 21:02.512
Må jeg se dit sværd?

21:04.722 --> 21:05.640
Fint.

21:09.310 --> 21:10.269
Til dig, kommandant.

21:11.062 --> 21:14.190
Nysmedet i jern af vores nye smed.

21:16.067 --> 21:16.901
Det er dit.

21:21.739 --> 21:22.573
Flot.

21:23.491 --> 21:26.327
Tak, Urias. Lad os bruge det godt.

21:36.629 --> 21:37.463
Vi rider ud.

23:13.142 --> 23:15.728
Min konge. En melding.

23:16.771 --> 23:17.605
Hvorfra?

23:18.940 --> 23:19.774
Israel.

23:38.918 --> 23:40.545
Hvor er du, min konge?

23:43.256 --> 23:44.966
For du er ikke hos mig.

23:47.426 --> 23:48.261
Det er jeg.

23:51.347 --> 23:52.515
Jeg er her.

23:54.433 --> 23:56.394
Jeg vil ikke være noget andet sted.

23:58.146 --> 23:59.272
Må jeg bede om noget?

24:02.066 --> 24:04.026
Når David gifter sig med Mychal,

24:04.944 --> 24:08.156
bliver det en stor dag.

24:10.533 --> 24:12.368
Må jeg deltage?

24:13.911 --> 24:15.746
Ikke som tjener,

24:16.581 --> 24:18.082
men som gæst.

24:21.169 --> 24:22.170
Min kære…

24:24.297 --> 24:27.258
Det ville skabe røre her i huset.

24:30.136 --> 24:32.638
Ja. Selvfølgelig.

24:33.514 --> 24:34.724
Jeg forstår.

24:48.070 --> 24:49.238
Kezia.

24:53.451 --> 24:54.535
Min skat.

24:56.704 --> 24:59.165
Jeg skal nok godtgøre dig.

25:02.668 --> 25:05.254
For at bringe dit lys ind i mit liv.

25:19.352 --> 25:20.394
Rejs dig ikke.

25:21.187 --> 25:23.522
Bliv dernede ved min mands fødder.

25:26.901 --> 25:28.736
Hvad vil du, Ahinoam?

25:31.113 --> 25:33.115
Vores søn er vendt hjem.

25:35.451 --> 25:36.369
Med nyt.

25:41.123 --> 25:42.083
-Jaså?
-Ja.

25:42.917 --> 25:43.918
Der kommer han.

25:45.044 --> 25:46.170
I sit nattøj?

25:46.254 --> 25:47.255
Jonathan.

25:47.338 --> 25:48.297
Godt at se dig.

25:48.381 --> 25:49.382
Far.

25:52.760 --> 25:53.886
Vi har nyt.

25:56.931 --> 25:58.224
I skal giftes, ikke?

26:02.436 --> 26:03.271
Nej.

26:06.107 --> 26:06.941
Vi er gift.

26:08.734 --> 26:10.111
Hvad? Hvornår?

26:11.445 --> 26:12.446
Selvfølgelig.

26:13.072 --> 26:15.574
Jonathan, tillykke.

26:27.753 --> 26:31.382
Vores kommende konge
har fundet sin smukke dronning.

26:33.551 --> 26:35.094
Men ægteskabet er ikke gyldigt.

26:35.511 --> 26:37.888
Så gør vi det gyldigt.

26:38.723 --> 26:41.392
Det her skal fejres.

26:47.231 --> 26:48.441
Det er ret lavt.

26:56.782 --> 26:57.616
Mere.

27:08.711 --> 27:10.254
Se dem lige. Ser du?

27:12.798 --> 27:15.176
De gør sig så umage for at se glade ud.

27:18.346 --> 27:19.388
Det er trist.

27:24.518 --> 27:26.771
Hvad rumsterer i dit lille hoved, søster?

27:27.521 --> 27:28.814
Det er fint, ikke?

27:30.066 --> 27:32.151
Trods alt elsker de hinanden,

27:32.234 --> 27:34.653
og de har fundet en måde
at være sammen på.

27:36.614 --> 27:37.823
Tilgiv mig.

27:37.907 --> 27:38.741
Nyd det.

27:46.999 --> 27:48.042
Undskyld mig.

27:49.085 --> 27:50.252
Jeg er straks tilbage.

27:54.757 --> 27:55.758
Mor.

27:59.804 --> 28:02.098
Jeg ved, det ikke var,
hvad du havde tænkt dig,

28:06.143 --> 28:09.105
men jeg elsker hende højt.

28:10.731 --> 28:14.235
Jeg kan mærke det i sjælen.

28:15.903 --> 28:17.571
Dette er Guds vilje for mig.

28:20.408 --> 28:23.494
Hvis du virkelig elsker hende…

28:24.787 --> 28:26.247
…så er jeg selvfølgelig glad.

28:30.334 --> 28:31.168
Min dreng.

28:35.673 --> 28:36.799
Mor dig.

28:56.527 --> 28:58.863
Hvordan skal vi kæmpe på halve rationer?

28:59.572 --> 29:01.782
Der er aldrig nok rationer til dig.

29:04.785 --> 29:05.661
Ja, David.

29:06.245 --> 29:08.998
David, hvorfor skal vi altid
forlade paladset?

29:09.415 --> 29:10.458
Hvor skal vi nu hen?

29:11.250 --> 29:13.502
Vi skal ødelægge en smedje nær Gat.

29:13.586 --> 29:15.004
Hvorfor kun 30 mand?

29:15.463 --> 29:16.672
Smedjen er befæstet.

29:17.298 --> 29:19.675
Sommetider kan mine bedste mænd mere

29:19.758 --> 29:21.135
end en hær på tusind.

29:21.218 --> 29:22.094
Ja.

29:22.428 --> 29:23.512
"De bedste mænd."

29:24.096 --> 29:25.347
Derfor er jeg her.

29:25.973 --> 29:27.766
Du er her, fordi du er hans bror.

29:29.018 --> 29:31.770
Urias. Du har rejst meget, ikke?

29:32.188 --> 29:33.063
Det har jeg.

29:33.147 --> 29:37.359
Jeg er hittit. Jeg kom hertil
gennem Egypten som dreng for at handle.

29:37.693 --> 29:39.111
Har du været i Egypten?

29:39.195 --> 29:41.572
Ja, og ved det store hav, Abinadab.

29:41.655 --> 29:43.699
Fortæl om kvinderne i Egypten.

29:43.782 --> 29:45.784
De er ikke så smukke som kvinderne her.

29:46.952 --> 29:49.246
Hvorfor blev du så, Urias?

29:50.331 --> 29:51.415
I Israel?

29:52.791 --> 29:54.460
Fordi vores guder var af sten,

29:55.711 --> 29:56.962
og jeres Gud er virkelig.

30:12.811 --> 30:15.064
Tak for jeres gavmildhed.

30:15.147 --> 30:16.815
Det er mig en ære.

30:19.193 --> 30:21.237
Jeg har aldrig set det blik hos ham.

30:24.990 --> 30:26.242
Æren er vores.

30:29.954 --> 30:31.580
Jeg vil skåle.

30:32.206 --> 30:35.834
For min elskede bror Jonathan,

30:36.293 --> 30:40.923
som traf et modigt valg
at giftede sig af kærlighed.

30:46.720 --> 30:50.724
Bror, jeg håber, at det er alt, de siger.

30:51.642 --> 30:57.273
Uendelig glæde og urokkelig hengivenhed.

30:59.692 --> 31:01.068
Bare det er risikoen værd.

31:04.321 --> 31:05.406
Så…

31:06.490 --> 31:08.367
-…for prinsen!
-For prinsen!

31:08.450 --> 31:09.285
For prinsen.

31:13.539 --> 31:14.582
Gjorde jeg det?

31:18.377 --> 31:20.713
Jeg begynder at fortryde,
at jeg opgav vinen.

31:29.763 --> 31:31.098
Mirab, se.

31:33.475 --> 31:36.770
Nogen arbejder sig vist op.

31:37.855 --> 31:39.940
Vi tjener alle på kongens nåde.

31:41.233 --> 31:42.359
Nogle mere end andre.

32:08.385 --> 32:13.015
Inviterede du konkubine
til vores søns fest?

32:14.058 --> 32:16.101
Nej.

32:17.019 --> 32:18.937
Så vis hende ud.

32:20.314 --> 32:21.148
Nu.

32:35.454 --> 32:36.455
Kezia.

32:41.251 --> 32:43.337
Jeg forstår, at det var dig,

32:43.420 --> 32:46.382
der bragte min søn
og hans smukke kone sammen.

32:47.132 --> 32:48.008
Ja, min konge.

32:49.218 --> 32:50.636
Hun er en dygtig helbreder.

32:52.596 --> 32:53.681
Ja.

32:55.140 --> 32:57.976
Så bør vi takke dig for alt dette.

32:59.937 --> 33:01.146
Engang var hun tjener…

33:04.066 --> 33:05.943
…og nu er hun hædersgæst.

33:09.988 --> 33:10.948
Slut dig til os.

33:11.740 --> 33:12.658
En stol!

33:39.685 --> 33:41.145
Hun har ingen skam.

33:48.485 --> 33:50.320
Hun har mors halskæde på.

33:51.113 --> 33:53.240
-Den klæder hende.
-Ishboshet.

33:53.323 --> 33:54.575
Bebrejd ikke hende.

33:54.658 --> 33:56.952
Hun gør, hvad hun skal. Hun overlever.

33:57.953 --> 34:00.706
Jeg er faktisk imponeret.

34:00.789 --> 34:03.584
Hun må manipulere ham
på en eller anden måde.

34:03.667 --> 34:04.960
Mychal, stop.

34:05.544 --> 34:06.795
Stop med hvad?

34:06.879 --> 34:08.714
Stop med at forsvare ham.

34:08.797 --> 34:10.382
Jeg forsvarer ham ikke.

34:10.466 --> 34:12.968
Tror du, vi ikke ved, hvad der foregår?

34:13.594 --> 34:15.554
Hvorfor de aflyste mit bryllup?

34:15.637 --> 34:17.931
Det havde jeg intet med at gøre.
Det ved du.

34:18.807 --> 34:20.017
Selvfølgelig ikke.

34:20.517 --> 34:22.144
-Mirab, jeg sværger…
-Lad være.

34:22.728 --> 34:24.605
Stop. Glem det.

34:24.688 --> 34:26.607
Jeg er ligeglad. Virkelig.

34:26.690 --> 34:27.816
Jeg…

34:30.110 --> 34:31.904
Hvorfor lyttede jeg dog til dig?

34:33.238 --> 34:34.198
-Mirab, vent!
-Mirab.

34:34.281 --> 34:35.199
Lad mig.

34:42.122 --> 34:47.377
BEIT HAESH
FILISTRENES SMEDJE

34:58.096 --> 34:59.681
Hvad siger du, kommandant?

35:01.183 --> 35:03.560
Et halvt dusin vagter. Nok flere derinde.

35:04.186 --> 35:05.395
Det kan vi klare.

35:05.771 --> 35:08.273
Dog er det langt færre,
end sådan et mål fortjener.

35:10.609 --> 35:11.652
Find jeres pladser.

35:56.864 --> 36:00.033
Hvor længe tror du, det ville tage dem
at glemme mig helt?

36:02.870 --> 36:04.371
Det er ikke muligt.

36:05.622 --> 36:06.748
Sig mig noget.

36:10.752 --> 36:13.922
Hvad er det ved mig,
der gør mig så utiltrækkende?

36:17.634 --> 36:21.597
For det er, hvad livet har lært mig,
igen og igen.

36:26.393 --> 36:27.436
Hvorfor prøvede jeg?

36:31.231 --> 36:33.483
Alle andre får deres vilje.

36:34.985 --> 36:36.194
Selv Ishboshet.

36:37.487 --> 36:38.322
Og du…

36:39.698 --> 36:41.742
Du ville ikke engang giftes.

36:42.784 --> 36:43.952
Og dog står du her.

36:51.001 --> 36:53.921
Kom væk derfra. Du skælver. Kom.

36:54.421 --> 36:55.255
Mirab.

36:58.634 --> 36:59.468
Kom.

37:02.262 --> 37:03.096
Kom.

37:04.014 --> 37:06.266
Jeg har allerede sørget over min far.

37:06.850 --> 37:09.102
Lad mig ikke også sørge over dig.

37:26.370 --> 37:27.204
Undskyld.

37:31.583 --> 37:32.709
Jeg er så træt.

37:47.557 --> 37:49.226
-Jeg trænger til en drink.
-Eliab.

37:49.309 --> 37:50.185
Ishboshet.

37:50.268 --> 37:52.270
-Velkommen.
-Jeg vil lykønske din bror.

37:52.354 --> 37:53.271
Ja.

37:54.690 --> 37:55.941
Der er noget galt.

37:56.024 --> 37:57.985
Hvorfor er du ikke med David?

37:58.735 --> 38:00.153
Abner sendte mig ikke med.

38:04.658 --> 38:07.577
Hvorfor skulle far sende ham afsted
uden hans mænd?

38:10.914 --> 38:11.748
Joab?

38:14.251 --> 38:15.127
Lad mig om det.

38:32.936 --> 38:33.770
Joab.

38:37.733 --> 38:39.401
Er det en flagermus?

38:39.776 --> 38:40.736
Det var det.

38:41.778 --> 38:43.655
Hvor har du dine duer?

38:49.661 --> 38:50.787
Jeg så dig.

38:54.416 --> 38:57.002
Jeg satte blot en af mine fugle fri.

38:57.377 --> 38:59.254
Sommetider skåner jeg en.

38:59.337 --> 39:02.716
Det gør mig mindre hedensk.

39:06.219 --> 39:07.054
Rolig nu.

39:07.137 --> 39:09.973
Gør nu ikke noget,
som du kommer til at fortryde.

39:10.057 --> 39:13.268
Du sendte en besked,
netop da David forlod paladset.

39:13.685 --> 39:16.188
Til hvem? Og om hvad?

39:16.938 --> 39:21.401
At vide det trækker dig bare ind i noget,
du helst ikke bør forstå.

39:29.367 --> 39:31.703
Sig det nu, edomit.

39:32.537 --> 39:35.999
Jeg ved, du er lun på prinsesse Mychal.

39:37.250 --> 39:41.171
Lad tingene gå sin gang,

39:42.589 --> 39:45.133
så ender du med at takke mig.

39:48.970 --> 39:51.056
Sagde du, David måtte gifte sig med mig?

39:51.973 --> 39:53.725
Dæmp stemmen, Mychal.

39:53.809 --> 39:54.935
Gjorde du?

39:56.144 --> 39:57.270
Ja.

39:59.189 --> 40:01.650
Han skal først bevise sit værd.

40:01.733 --> 40:03.235
Bevise sit værd?

40:03.985 --> 40:05.862
Efter alt, hvad han har gjort?

40:05.946 --> 40:07.823
Var din mund, Mychal.

40:07.906 --> 40:10.742
Hvorfor sårer du altid de,
der er dig mest loyale?

40:12.369 --> 40:14.663
Ja, David elsker mig,
men han elsker også dig.

40:15.997 --> 40:18.166
Han ville gøre alt for dig. Og…

40:20.293 --> 40:24.089
Hvor er han?
Far, hvor har du sendt ham hen?

40:28.135 --> 40:29.136
Kom så.

40:42.023 --> 40:42.858
Ja?

40:42.941 --> 40:44.568
Min prins. Jeg beklager.

40:44.860 --> 40:46.027
Joab.

40:46.111 --> 40:47.279
Det angår David.

40:48.446 --> 40:49.865
Han er vist i knibe.

40:51.449 --> 40:52.284
Gå.

41:05.338 --> 41:06.298
Luften er tung.

41:08.091 --> 41:09.426
Her er noget galt.

41:10.385 --> 41:11.303
Tjek vagterne.

41:12.429 --> 41:15.849
Hvis kun vagterne er tilbage,
hvorfor brænder bålene så?

41:16.266 --> 41:17.601
Det ved jeg ikke.

41:17.684 --> 41:19.102
Vent! Det er en fælde!

41:20.979 --> 41:21.938
Dæk jer!

41:29.321 --> 41:30.405
Brænd dem levende.

41:35.911 --> 41:36.995
Går du allerede?

41:40.081 --> 41:40.957
Min dronning.

41:42.667 --> 41:43.919
Jeg havde det skidt.

41:46.963 --> 41:48.548
Sikke en skam.

41:50.175 --> 41:51.968
Du lod til at more dig.

41:53.220 --> 41:54.721
Det var noget af en…

41:58.350 --> 41:59.351
…optræden.

42:14.616 --> 42:16.409
Han vil blive træt af dig.

42:18.536 --> 42:19.371
Og hvad så?

42:21.831 --> 42:24.709
Måske bliver han træt af dig i stedet.

42:47.649 --> 42:50.860
-Alle udgange er spærret! Fremad!
-De vidste, vi kom!

42:51.319 --> 42:52.821
Vi er blevet forrådt!

42:52.904 --> 42:55.448
Vi bliver brændt levende
herinde, kommandant!

42:58.952 --> 43:00.870
Hjælp mig flytte krukkerne til dørene!

43:00.954 --> 43:02.539
Men det er vores eneste udvej!

43:03.665 --> 43:05.041
-David.
-Jeg ved det!

43:05.750 --> 43:07.460
Vi bekæmper ild med ild.

43:08.086 --> 43:10.130
Skub!

43:10.714 --> 43:11.715
Skub!

43:11.798 --> 43:12.632
Skub!

43:18.680 --> 43:20.974
-Brødre. Det er mig, de er efter.
-I dækning!

43:21.516 --> 43:24.728
Hvis vi overlever det her,
lokker jeg dem til hovedporten.

43:25.145 --> 43:26.813
Så spred jer, og red jer selv.

43:28.148 --> 43:28.982
Klar?

43:29.691 --> 43:30.567
Vi er klar.

43:40.368 --> 43:42.037
Afsted!

43:48.585 --> 43:49.461
Der er han!

43:50.086 --> 43:51.463
Herovre!

43:51.546 --> 43:53.089
-Dræb David!
-Tag ham!

44:44.349 --> 44:45.350
Grib ham!

44:49.979 --> 44:52.899
Dagonor, vent! Dagonor!

45:10.750 --> 45:12.085
Hold inde!

45:13.211 --> 45:15.046
Jeg dræber ham selv.

45:59.215 --> 46:00.258
Bør jeg hjælpe ham?

46:01.050 --> 46:01.885
Nej.

46:02.969 --> 46:04.345
Lad guderne beslutte det.

46:30.079 --> 46:31.498
Lad mig afslutte det.

46:36.961 --> 46:37.795
HaShem?

46:38.338 --> 46:39.756
-Navnet?
-Gudernes gud.

46:39.839 --> 46:42.884
-Er han? Og der er ingen anden…
-Unødvendigt.

46:46.054 --> 46:48.139
Min konge. Han er blot én mand.

46:49.724 --> 46:51.601
Men deres Gud står bag ham nu.

46:51.976 --> 46:53.019
Ikke bag Saul.

46:54.062 --> 46:57.190
Kæmpedræber, din konge forrådte dig.

46:58.733 --> 47:00.401
Hvorfor kæmper du for ham?

47:02.862 --> 47:04.739
Grib ham!

47:27.679 --> 47:29.055
Beskyt David.

47:29.138 --> 47:30.306
Kaptajn.

47:30.390 --> 47:31.349
Kaptajn.

47:36.271 --> 47:37.355
Tilbage!

47:37.438 --> 47:38.314
Fald tilbage!

47:38.398 --> 47:40.650
Fald tilbage!

47:42.068 --> 47:42.986
Vi trækker os!

47:43.486 --> 47:44.862
De trækker sig tilbage!

48:44.631 --> 48:45.840
Min konge.

48:49.636 --> 48:51.262
Filistrenes smedje er væk.

48:52.430 --> 48:54.432
Den er brændt til grunden, som lovet.

48:55.308 --> 48:57.060
Men vi led store tab.

48:57.727 --> 48:59.437
Fordi de vidste, vi var på vej.

48:59.520 --> 49:01.648
Nogen her i huset har forrådt os.

49:02.440 --> 49:03.608
Og filistrene?

49:04.901 --> 49:07.445
Slog du 100 ihjel, som jeg befalede?

49:07.862 --> 49:08.696
Nej.

49:11.949 --> 49:13.576
Jeg slog 200 ihjel.

49:15.745 --> 49:16.579
Det er sandt.

49:17.246 --> 49:20.249
Jeg vil giftes med Mychal.

49:20.958 --> 49:23.169
Jeg forventer din udmelding i morgen.

49:24.253 --> 49:25.213
Det bliver gjort…

49:26.130 --> 49:27.382
…som lovet.

49:44.691 --> 49:46.442
Hvor er min kone?

49:58.496 --> 49:59.539
David?

50:00.540 --> 50:01.749
David.

50:01.833 --> 50:02.667
David.

50:04.627 --> 50:05.461
David.

50:09.173 --> 50:10.007
David.

50:11.884 --> 50:13.219
-Hvad er der sket?
-Mychal.

50:14.053 --> 50:14.929
Mychal.

50:16.389 --> 50:17.223
Gift dig med mig.

50:21.477 --> 50:22.520
Ja.

50:23.104 --> 50:23.938
Ja.

50:43.541 --> 50:45.084
Planen var solid.

50:45.168 --> 50:47.128
Du har gjort ham suveræn!

50:47.211 --> 50:49.338
Nej, det har du selv.

50:50.173 --> 50:51.132
Trods advarslerne.

50:52.258 --> 50:53.509
Nu ser jeg det.

50:56.679 --> 50:58.514
Alt står klart.

50:59.140 --> 51:00.975
Du er min forbandelse.

51:03.686 --> 51:04.687
En forbandelse?

51:06.022 --> 51:07.940
Alt, jeg har gjort, har været for dig.

51:09.150 --> 51:13.112
Jeg bragte en præstinde ind i vores hjem
for at redde dig.

51:13.696 --> 51:17.742
Jeg forviste min egen søn for din skyld.

51:17.825 --> 51:19.744
Du er en modbydelig kvinde.

51:19.827 --> 51:21.704
Alt, du siger, er mørke!

51:21.788 --> 51:25.041
Og du er en svag og usikker mand,

51:25.124 --> 51:28.252
der har brug for en tjenestepige
for at føle sig som konge!

51:28.336 --> 51:32.048
Må Gud tilgive, at jeg lyttede
til et eneste ord, du har sagt!

51:35.092 --> 51:36.302
Gud.

51:37.136 --> 51:39.096
Du tilbeder ikke Gud.

51:39.931 --> 51:41.641
Du tilbeder dig selv.

51:41.724 --> 51:44.227
Og vi bliver dømt for det.

51:44.310 --> 51:47.230
Jeg ser, hvorfor du klamrer dig
til den hyrdedreng.

51:47.897 --> 51:50.691
For dybt i dit hjerte kender du sandheden.

51:50.775 --> 51:53.736
Den samme sandhed, som Samuel forkyndte.

51:53.820 --> 51:59.116
De ord, der fik Israels konge
til at krybe sammen og hulke i sin seng.

52:00.034 --> 52:03.079
Du spurgte, hvorfor jeg satte kronen
på Ishboshets hoved.

52:04.413 --> 52:05.373
Derfor.

52:07.583 --> 52:08.751
Din tid er forbi.

52:09.502 --> 52:10.336
Saul…

52:12.672 --> 52:14.382
Gud har vendt dig ryggen.

52:19.262 --> 52:20.346
Ahinoam!

52:22.348 --> 52:23.266
Tag dig af kongen.

52:24.934 --> 52:25.977
Fjern dig fra mig!

52:28.896 --> 52:29.730
Mor?

52:33.359 --> 52:34.360
Ud med dig!

52:35.069 --> 52:37.697
-Ud af mit hus!
-Stop, far!

52:38.322 --> 52:39.490
Stop!

52:39.574 --> 52:42.493
-Stop, far!
-Fjern dig fra mig!

52:42.577 --> 52:43.452
Ud med dig!

52:44.912 --> 52:46.914
Ud af mit liv!

52:46.998 --> 52:48.624
-Du er en forræder!
-Stop!

52:49.750 --> 52:51.419
Stop! Stop, far!

52:51.502 --> 52:52.712
Ud!

52:52.795 --> 52:56.257
Jeg vil have dig ud af dette hus!

52:57.633 --> 53:00.678
Det hele er forbi! Ud!

53:18.487 --> 53:21.365
Du har spottet Gud

53:22.366 --> 53:24.201
og vanæret mit kongerige!

53:25.870 --> 53:27.330
Du er forvist!

53:57.360 --> 53:59.320
Nu ved du, hvordan det føles…

54:02.573 --> 54:05.117
…at blive forrådt af dem,
der hævder at elske dig.

56:29.386 --> 56:31.388
Tekster af: Jonas Kloch

56:31.472 --> 56:33.474
Kreativ supervisor
Lotte Udsen
r hævder at elske dig.
