WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
ANTERIORMENTE EN LA CASA DE DAVID

00:06.590 --> 00:09.427
Cuando era joven, había unas piedras.

00:09.510 --> 00:12.304
A tu madre le encantaban
y mandé hacer esto.

00:12.888 --> 00:16.225
Espero que hayas peinado todo
en busca de escorpiones.

00:16.308 --> 00:18.227
Asegurémonos de aplastarlos.

00:19.228 --> 00:22.857
Si hay posibilidad de amor,
debo aferrarme a él.

00:22.940 --> 00:24.775
Jonatán. ¿Qué haces aquí?

00:25.985 --> 00:27.903
A mí nunca me han elegido.

00:27.987 --> 00:30.823
Me merezco un futuro tanto como Mical.

00:31.198 --> 00:33.200
Por favor, no me avergüences.

00:33.284 --> 00:34.952
Dime, hijo de Judá:

00:35.035 --> 00:36.454
¿sigue atormentándote

00:36.537 --> 00:38.706
la familia inocente que masacraste?

00:38.789 --> 00:40.082
¡Huye, hijo! ¡Corre!

00:40.708 --> 00:43.294
Luchas contra más que el enemigo.

00:46.839 --> 00:50.009
Coronarían a ese muchacho hoy si pudieran.

00:50.134 --> 00:53.262
Es una amenaza.
¿Por qué te niegas a verlo?

00:53.345 --> 00:54.263
Mi rey.

00:55.848 --> 00:56.724
David.

00:57.725 --> 01:00.227
No pienso casarme con Merab.

01:01.020 --> 01:02.313
Haz lo que debas.

01:14.283 --> 01:20.831
Quien habite al amparo del Señor altísimo

01:20.915 --> 01:26.420
vivirá a la sombra del Omnipotente.

01:27.505 --> 01:32.760
Con sus plumas te cubrirá

01:33.344 --> 01:38.265
y bajo sus alas te refugiarás.

01:39.600 --> 01:45.439
Le diré al Señor:

01:45.523 --> 01:49.735
"Eres mi refugio y mi fortaleza".

01:51.362 --> 01:55.074
Le diré al Señor.

02:54.842 --> 02:58.721
Si David no agradece el favor de su rey,
que se marche.

02:59.305 --> 03:02.516
Desterrémoslo a las montañas de Belén.
¡De vuelta a la nada!

03:02.600 --> 03:03.434
¿Y luego qué?

03:03.934 --> 03:05.936
Tú lo pusiste en un pedestal.

03:06.020 --> 03:09.231
Si se baja,
el pueblo te culpará a ti, no a él.

03:09.315 --> 03:11.233
Mi rey, tienes las manos atadas.

03:11.317 --> 03:13.360
¡Un rey nunca las tiene!

03:13.903 --> 03:15.404
Hay otra solución.

03:20.284 --> 03:22.870
Cerrad las puertas y dejadnos.

03:24.163 --> 03:25.497
Dale lo que quiere.

03:28.417 --> 03:29.752
Que se case con Mical.

03:31.295 --> 03:34.757
Pero solo tras completar
una última misión.

03:35.758 --> 03:39.053
Una con la que demuestre su valía
para ganarse su mano.

03:40.512 --> 03:41.972
Una a la que no sobrevivirá.

03:44.892 --> 03:47.311
Mi reina, el muchacho sirve a esta casa.

03:47.686 --> 03:49.605
Inspira a nuestro pueblo.

03:49.688 --> 03:51.023
Pues que lo inspire.

03:51.899 --> 03:55.069
Una última vez.

03:59.156 --> 04:02.534
Morirá como un héroe
a manos de nuestros enemigos.

04:03.452 --> 04:07.665
Y dejará a nuestra nación
con una leyenda que ensalzará…

04:09.041 --> 04:10.167
y pronto olvidará.

04:14.088 --> 04:14.922
Mi rey,

04:16.340 --> 04:19.134
ese plan conllevará un gran riesgo
si fracasa.

04:19.218 --> 04:20.719
Pues no fracases, Abner.

04:22.721 --> 04:24.556
Pero aprecio al muchacho.

04:25.766 --> 04:26.892
Lo sé.

04:30.521 --> 04:32.856
Pero se vuelve más poderoso por días,

04:32.940 --> 04:36.318
y pronto no serás capaz de contenerlo.

04:41.031 --> 04:41.865
Mi rey…

04:43.951 --> 04:44.910
mi esposo…

04:47.955 --> 04:51.709
escucha mis palabras,
como siempre has hecho.

04:52.835 --> 04:54.545
Por el bien de tu trono

04:55.921 --> 04:57.589
y el futuro es la familia…

04:59.967 --> 05:02.970
David debe morir.

05:08.142 --> 05:15.149
LA CASA DE DAVID

05:18.736 --> 05:20.738
ALDEA DE EIN NETA
MONTAÑAS DE GUIBEÁ

05:32.249 --> 05:33.876
No es tan difícil.

05:33.959 --> 05:36.336
Confieso que no tengo mucha experiencia.

05:37.212 --> 05:39.882
¿No entra
en las obligaciones de un príncipe?

05:42.426 --> 05:44.011
Entiendo que te encante esto.

05:59.902 --> 06:00.736
Jonatán.

06:04.281 --> 06:05.282
¿Qué haces aquí?

06:22.216 --> 06:23.258
Cásate conmigo.

06:24.134 --> 06:25.844
- Pero…
- Siento lo de tu hermano.

06:26.845 --> 06:28.263
No haber podido protegerlo.

06:29.973 --> 06:31.975
Y tienes razón.

06:33.143 --> 06:36.230
- Me cobro vidas.
- No fui justa al culparte.

06:38.524 --> 06:41.276
Y sé que para él
fue un honor luchar a tu lado.

06:42.486 --> 06:46.031
Pero, por mucho que lo entienda,
no puedo vivir tu vida.

06:46.907 --> 06:48.492
Construyámonos la nuestra.

06:49.701 --> 06:50.744
Te quiero.

06:51.286 --> 06:52.996
Has sanado más que mi cuerpo.

06:55.415 --> 06:59.461
No concibo mi futuro sin ti. Me niego.

07:00.045 --> 07:01.964
Eres el príncipe heredero.

07:03.382 --> 07:06.260
Algún día, me guste o no,
te convertirás en rey.

07:08.053 --> 07:10.472
- Y no deseo ser reina.
- ¿Y si no lo fuera?

07:10.556 --> 07:12.057
- ¿Qué?
- Rey.

07:13.600 --> 07:14.518
Pero lo serás.

07:17.146 --> 07:18.856
Hay algo que debo contarte.

07:31.702 --> 07:33.162
¿Vienes a regodearte?

07:35.080 --> 07:36.331
Vengo a disculparme.

07:40.711 --> 07:42.004
Nunca quise hacerte daño.

07:43.672 --> 07:46.758
Si me importaras, me dolería tu traición.

07:47.843 --> 07:51.930
Además, mi padre
seguramente te destierre a Egipto.

07:52.598 --> 07:56.435
O tal vez te arrastre
detrás de cien caballos.

07:56.518 --> 07:58.020
- Desearás morir.
- Merab…

07:58.103 --> 07:59.563
O te convierta en eunuco.

08:01.064 --> 08:02.900
Me gusta. Se lo recomendaré.

08:02.983 --> 08:05.944
- Me gustaría explicar…
- No hay nada que explicar.

08:06.445 --> 08:07.988
Teníamos un acuerdo…

08:08.071 --> 08:09.615
No es motivo para casarse.

08:10.157 --> 08:13.702
- No es justo para ninguno.
- No me hables de qué es justo.

08:19.458 --> 08:21.585
Solo te pedí una cosa.

08:22.502 --> 08:25.380
Una: "No me avergüences".

08:26.548 --> 08:28.884
Y ahora nos has avergonzado a los dos.

08:32.054 --> 08:35.515
Retas a quien te hizo famoso
porque quieres lo que quieres

08:35.599 --> 08:37.559
y no te importa quién sufra.

08:37.643 --> 08:40.938
Y ahora te enfrentarás
a las consecuencias.

08:43.732 --> 08:47.110
Adiós, David. No te echaremos de menos.

08:54.326 --> 08:56.870
¿Que Samuel ungió a David,

08:56.954 --> 08:58.205
el pastor,

08:59.289 --> 09:00.916
como próximo rey de Israel?

09:01.833 --> 09:02.793
Sí.

09:03.460 --> 09:05.003
¿Y tu padre no lo sabe?

09:05.963 --> 09:08.006
- No.
- Conque, si se entera…

09:11.134 --> 09:14.763
- ¿Qué hay de Mical? ¿Lo sabe?
- Solo yo. Y, bueno, ahora tú.

09:15.180 --> 09:17.641
Debí decírtelo, no se me da bien mentir.

09:18.308 --> 09:19.142
Lo siento.

09:25.857 --> 09:27.276
¿Por qué me lo cuentas?

09:29.736 --> 09:30.988
Dios tiene un plan.

09:33.991 --> 09:36.702
Y no incluye que yo me convierta en rey.

09:37.869 --> 09:38.996
Lo siento.

09:42.916 --> 09:43.917
No.

09:44.334 --> 09:46.044
Me he pasado toda la vida

09:47.087 --> 09:49.298
viendo a otros descubrir su destino.

09:51.341 --> 09:52.759
Pero el mío se me dio,

09:53.719 --> 09:55.095
escrito en piedra.

09:58.056 --> 09:59.808
Dios ha elegido a David.

10:00.851 --> 10:01.852
Y, de algún modo,

10:03.228 --> 10:04.062
siento…

10:06.606 --> 10:07.441
alivio.

10:09.860 --> 10:11.153
Me siento libre.

10:12.237 --> 10:15.574
Puede que por primera vez en mi vida.

10:19.745 --> 10:23.582
Pero no necesito buscar la pasión.

10:26.835 --> 10:29.546
Porque llegó a mi vida y me encontró.

10:34.634 --> 10:35.552
Cásate conmigo.

10:38.472 --> 10:39.639
¿Cuándo?

10:40.474 --> 10:41.308
Hoy.

10:42.309 --> 10:43.143
Aquí.

10:43.727 --> 10:45.604
Solo ante Dios y tu familia.

10:49.066 --> 10:50.650
Lo que deseo está aquí.

11:02.537 --> 11:05.332
¿Sabes el alboroto
que has causado en esta casa?

11:06.958 --> 11:08.085
Dime la verdad:

11:08.835 --> 11:12.339
te has negado a casarte con Merab
por tu amor a Mical, ¿no?

11:13.382 --> 11:14.549
Sí.

11:14.633 --> 11:17.010
¿Y harías cualquier cosa por ese amor?

11:18.887 --> 11:20.013
¿Morirías por él?

11:22.557 --> 11:23.392
Sí.

11:25.602 --> 11:26.895
Yo me casé por amor.

11:28.230 --> 11:30.315
Cuando no era mucho mayor que tú.

11:30.732 --> 11:32.234
Entonces lo entenderás.

11:33.068 --> 11:34.277
Sí.

11:34.361 --> 11:36.738
Y estoy dispuesto a ceder.

11:38.573 --> 11:40.534
Te permitiré casarte con Mical

11:41.535 --> 11:42.828
porque sé que la amas.

11:43.912 --> 11:44.871
Pero antes…

11:46.873 --> 11:48.917
debes demostrarme tu devoción.

11:50.377 --> 11:51.211
Lo que sea.

11:55.006 --> 11:57.092
Libraré cualquier batalla por ti.

11:57.676 --> 11:59.719
La forja filistea de Gat.

12:01.721 --> 12:03.473
Donde hacen armas de hierro.

12:03.557 --> 12:04.516
Destrúyela.

12:05.267 --> 12:06.560
Redúcela a cenizas.

12:07.310 --> 12:08.437
Eso está hecho.

12:08.520 --> 12:10.063
No será fácil.

12:10.147 --> 12:11.815
Está fortificada y elevada,

12:11.898 --> 12:14.734
verán tu ejército desde muy lejos.

12:14.818 --> 12:18.655
Bueno, pues me llevaré
solo a mis mejores hombres.

12:18.738 --> 12:20.657
Harás más que eso.

12:23.493 --> 12:26.288
Han asaltado mis aldeas
y masacrado a mi pueblo.

12:27.664 --> 12:28.748
A cambio…

12:31.418 --> 12:35.130
matarás personalmente a cien filisteos

12:35.213 --> 12:37.883
y me traerás sus prepucios.

12:37.966 --> 12:41.011
Eso te hará digno de la mano de mi hija.

12:42.137 --> 12:46.516
Mi rey, mataría a mil si eso significa
que puedo estar con Mical.

12:47.893 --> 12:49.519
Pues que Dios esté contigo.

12:51.980 --> 12:53.064
Pero, David…

12:56.443 --> 13:00.238
el amor es una cosa y la lealtad otra.

13:00.322 --> 13:02.449
No le contarás esto a nadie.

13:04.117 --> 13:05.619
Y menos a Mical.

13:07.787 --> 13:09.122
No te decepcionaré.

13:12.209 --> 13:13.043
Gracias.

13:21.551 --> 13:22.385
David.

13:25.013 --> 13:26.223
Antes de irte…

13:34.648 --> 13:35.857
¿me tocarías algo?

13:57.337 --> 13:58.255
Jonatán,

14:00.465 --> 14:01.383
hijo de Saúl.

14:03.009 --> 14:05.470
Hoy has honrado a nuestra familia…

14:08.515 --> 14:10.141
al unir nuestras casas

14:11.351 --> 14:13.395
y tomar a mi nieta Sara…

14:15.146 --> 14:16.064
por esposa.

14:16.147 --> 14:18.733
Porque me has levantado

14:19.568 --> 14:24.072
y no has dejado que mis enemigos

14:24.864 --> 14:29.160
se rían de mí.

14:30.078 --> 14:36.293
"¡Señor!",

14:36.376 --> 14:38.878
te grité.

14:40.046 --> 14:44.593
Me saciarás de gozo

14:44.676 --> 14:49.764
en tu presencia.

14:51.433 --> 14:56.896
Señor,

14:57.022 --> 15:00.817
te digo:

15:01.776 --> 15:05.071
"Tú eres mi Dios".

15:05.905 --> 15:09.326
No hay bien para mí fuera de ti.

15:23.089 --> 15:24.758
Tan hermosa como siempre.

15:34.184 --> 15:35.894
Que Dios te acompañe, hijo.

15:51.284 --> 15:52.786
Fuiste muy imprudente.

15:53.662 --> 15:54.496
Y valiente.

15:56.539 --> 15:57.999
Sobre todo imprudente.

16:01.419 --> 16:03.296
¿Puedo hacerte una pregunta?

16:05.298 --> 16:06.841
Si pudiéramos casarnos…

16:08.635 --> 16:09.469
¿lo harías?

16:10.428 --> 16:14.224
David, ya lo hemos hablado. No podemos.

16:14.307 --> 16:15.141
Pero ¿y si sí?

16:16.851 --> 16:20.105
¿Por qué me lo preguntas? ¿Por qué ahora?

16:20.563 --> 16:23.817
Si pudiera decirte más, lo haría.
Dime: ¿sí o no?

16:27.278 --> 16:30.740
Sí. Pero, David,
eso no cambia la situación…

16:30.824 --> 16:31.950
Confía en mí.

16:32.784 --> 16:33.785
Volveré.

16:33.868 --> 16:35.036
- ¿Volverás?
- Sí.

16:35.537 --> 16:37.163
- ¿De dónde?
- Volveré.

16:37.831 --> 16:38.707
¡David!

16:42.335 --> 16:45.755
¿En qué otro rincón de mi reino
voy a beber un vino así?

16:51.094 --> 16:52.929
Es realmente fuerte.

16:53.680 --> 16:55.557
La fuerza llama a la fuerza.

16:58.226 --> 16:59.602
Miedo me da preguntar

17:01.104 --> 17:02.355
de qué está hecho.

17:02.439 --> 17:03.398
No preguntes.

17:13.658 --> 17:16.286
No puedes tener a Samuel aún en la cabeza…

17:17.829 --> 17:19.456
Como una termita.

17:21.374 --> 17:24.753
Los dos hemos padecido pestilencia.

17:26.296 --> 17:29.299
Pero apunté con la hoja a mis enemigos,
no a mí mismo.

17:30.341 --> 17:32.218
Así es como me liberé de esto.

17:33.428 --> 17:37.682
Y, si Dios ya no te perturba,

17:38.558 --> 17:39.392
¿entonces qué?

17:46.149 --> 17:46.983
David.

17:53.031 --> 17:55.033
Te preguntaría que cómo lo sabes.

17:55.700 --> 17:57.285
Escucho y observo.

17:58.661 --> 18:00.747
Pero te voy a contar una historia.

18:01.873 --> 18:03.792
Conocí a un hombre…

18:05.293 --> 18:08.713
que tenía un tigre.
Una criatura magnífica.

18:09.422 --> 18:12.842
Le daba de comer de la mano,
solo la mejor carne.

18:12.926 --> 18:15.053
Y el tigre lo quería por ello.

18:15.637 --> 18:20.099
Hasta que, un día,
decidió que le apetecía algo más…

18:22.977 --> 18:23.812
contundente.

18:26.105 --> 18:28.817
Y llegó el momento de librarse del tigre.

18:31.861 --> 18:33.154
¿Tienes amigos?

18:34.155 --> 18:35.281
Muchísimos amigos.

18:35.865 --> 18:36.950
¿En Filistea?

18:40.703 --> 18:41.538
¿Filistea?

18:42.497 --> 18:45.166
Yo también escucho. Y observo.

18:52.590 --> 18:53.842
Envíales un mensaje.

18:56.928 --> 19:00.431
Pero, Doeg, recuerda a quién sirves.

19:09.315 --> 19:10.608
Siempre, mi rey.

19:24.789 --> 19:26.207
¿Sigue atormentándote

19:26.291 --> 19:28.751
la familia inocente que masacraste?

19:29.711 --> 19:31.713
¡Eliab, díselo! ¡Tú me conoces!

19:32.422 --> 19:33.756
Dios, ¡por favor!

19:34.340 --> 19:35.425
¡Eliab, díselo!

19:45.685 --> 19:48.980
Conque piensas llegar al trono
matando, ¿no?

19:49.063 --> 19:50.690
Baja la voz.

19:52.483 --> 19:53.735
Son enemigos, Eliab.

19:59.115 --> 20:01.284
Empiezo a cuestionarme lo que significa.

20:01.367 --> 20:03.202
No. Tú te quedas.

20:05.163 --> 20:05.997
¿En serio?

20:08.333 --> 20:09.918
¿Vas a luchar sin mí?

20:11.336 --> 20:12.587
¿Deseas morir?

20:13.379 --> 20:14.213
No.

20:14.839 --> 20:15.757
Pero tú sí.

20:17.342 --> 20:19.427
Veo cómo luchas en cada batalla.

20:20.511 --> 20:22.055
No atiendes a razones.

20:22.138 --> 20:24.057
Pones en peligro la vida de los demás.

20:24.933 --> 20:27.435
Eres tú quien conseguirá que lo maten.

20:30.063 --> 20:31.356
Pero no bajo mi mando.

20:51.793 --> 20:54.504
David. ¿Dónde está Eliab?

20:55.838 --> 20:57.131
Eliab no viene.

20:57.215 --> 20:58.216
- ¿No?
- ¡David!

20:59.217 --> 21:00.134
Urías.

21:01.469 --> 21:02.512
Déjame tu espada.

21:04.722 --> 21:05.640
De acuerdo.

21:09.310 --> 21:10.269
Para ti.

21:11.062 --> 21:14.190
Recién forjada con hierro
por nuestro nuevo herrero.

21:16.067 --> 21:16.901
Toda tuya.

21:21.739 --> 21:22.573
Qué bien.

21:23.491 --> 21:26.327
Gracias, Urías. Démosle buen uso.

21:36.629 --> 21:37.463
¡En marcha!

23:13.142 --> 23:15.728
Mi rey. Un mensaje.

23:16.771 --> 23:17.605
¿De dónde?

23:18.940 --> 23:19.774
De Israel.

23:38.918 --> 23:40.545
¿Dónde estás, mi rey?

23:43.256 --> 23:44.966
Porque aquí conmigo no.

23:47.426 --> 23:48.261
Sí.

23:51.347 --> 23:52.515
Estoy aquí.

23:54.433 --> 23:56.394
Donde quiero estar.

23:58.146 --> 23:59.272
¿Me haces un favor?

24:02.066 --> 24:04.026
Cuando David se case con Mical,

24:04.944 --> 24:08.156
será todo un acontecimiento.

24:10.533 --> 24:12.368
¿Me permitirás asistir?

24:13.911 --> 24:15.746
No como sirvienta,

24:16.581 --> 24:18.082
sino como invitada.

24:21.169 --> 24:22.170
Querida,

24:24.297 --> 24:27.258
eso causaría mucho revuelo en esta casa.

24:30.136 --> 24:32.638
Ya. Por supuesto.

24:33.514 --> 24:34.724
Lo entiendo.

24:48.070 --> 24:49.238
Acacia.

24:53.451 --> 24:54.535
Amada mía.

24:56.704 --> 24:59.165
Encontraré la forma de compensártelo.

25:02.668 --> 25:05.254
Por traer tu luz a mi vida.

25:19.352 --> 25:20.394
No te levantes.

25:21.187 --> 25:23.522
Quédate ahí a los pies de mi marido.

25:26.901 --> 25:28.736
¿Qué quieres, Ajinoán?

25:31.113 --> 25:33.115
Nuestro hijo ha regresado.

25:35.451 --> 25:36.369
Con novedades.

25:41.123 --> 25:42.083
- ¿Sí?
- Sí.

25:42.917 --> 25:43.918
Ahí viene.

25:45.044 --> 25:46.170
¿En camisón?

25:46.254 --> 25:47.255
Jonatán.

25:47.338 --> 25:48.297
Me alegro de verte.

25:48.381 --> 25:49.382
Padre.

25:52.760 --> 25:53.886
Tenemos noticias.

25:56.931 --> 25:58.224
¿Os vais a casar?

26:02.436 --> 26:03.271
No.

26:06.107 --> 26:06.941
Ya nos casamos.

26:08.734 --> 26:10.111
¿Qué? ¿Cuándo?

26:11.445 --> 26:12.446
Cómo no…

26:13.072 --> 26:15.574
¡Jonatán, enhorabuena!

26:27.753 --> 26:31.382
Nuestro futuro rey
ha encontrado a su hermosa reina.

26:33.551 --> 26:35.094
La unión no es válida.

26:35.511 --> 26:37.888
Pues haremos que lo sea.

26:38.723 --> 26:41.392
Esto se merece un banquete.

26:47.231 --> 26:48.441
Qué bajo está.

26:56.782 --> 26:57.616
Más.

27:08.711 --> 27:10.254
Miradlos. ¿Los veis?

27:12.798 --> 27:15.176
Esforzándose por aparentar ser felices.

27:18.346 --> 27:19.388
Qué triste.

27:24.518 --> 27:26.771
¿Qué te pasa por esa cabecita?

27:27.521 --> 27:28.814
Que es bonito.

27:30.066 --> 27:32.151
Después de todo, se quieren,

27:32.234 --> 27:34.653
y han hallado la forma de estar juntos.

27:36.614 --> 27:37.823
Disculpadme.

27:37.907 --> 27:38.741
Disfrutad.

27:46.999 --> 27:48.042
¿Me perdonáis?

27:49.085 --> 27:50.252
Ahora vengo.

27:54.757 --> 27:55.758
Madre.

27:59.804 --> 28:02.098
Sé que no es lo que esperabas para mí.

28:06.143 --> 28:09.105
Pero la quiero, mucho.

28:10.731 --> 28:14.235
Y lo siento en mi interior.

28:15.903 --> 28:17.571
Dios lo tenía previsto para mí.

28:20.408 --> 28:23.494
Bueno, si de verdad la quieres,

28:24.787 --> 28:26.247
¿cómo no alegrarme?

28:30.334 --> 28:31.168
Mi niño.

28:35.673 --> 28:36.799
Ve a divertirte.

28:56.527 --> 28:58.863
¿Cómo vamos a luchar con media ración?

28:59.572 --> 29:01.782
Para ti nunca son suficientes.

29:04.785 --> 29:05.661
Eso es, David.

29:06.245 --> 29:08.998
David,
¿por qué siempre nos vamos de palacio?

29:09.415 --> 29:10.458
¿Adónde vamos ahora?

29:11.250 --> 29:13.502
A destruir una forja de hierro
cerca de Gat.

29:13.586 --> 29:15.004
¿Por qué solo vamos 30?

29:15.463 --> 29:16.672
Está fortificada.

29:17.298 --> 29:19.675
Y logro más con mis mejores hombres

29:19.758 --> 29:21.135
que con un ejército.

29:21.218 --> 29:22.094
Ah,

29:22.428 --> 29:23.512
"los mejores".

29:24.096 --> 29:25.347
Por eso estoy aquí.

29:25.973 --> 29:27.766
Estás porque eres su hermano.

29:29.018 --> 29:31.770
Oye, Urías, tú has viajado mucho, ¿no?

29:32.188 --> 29:33.063
Sí.

29:33.147 --> 29:37.359
Soy hitita. Vine a través de Egipto
de pequeño para comerciar.

29:37.693 --> 29:39.111
¿Has estado en Egipto?

29:39.195 --> 29:41.572
Sí. Y en el mar rojo, Abinadab.

29:41.655 --> 29:43.699
Háblame de las mujeres egipcias.

29:43.782 --> 29:45.784
No son tan guapas como aquí.

29:46.952 --> 29:49.246
¿Y cómo decidiste quedarte, Urías?

29:50.331 --> 29:51.415
En Israel.

29:52.791 --> 29:54.460
Nuestros dioses son de piedra

29:55.711 --> 29:56.962
y el vuestro real.

30:12.811 --> 30:15.064
Gracias. Por vuestra generosidad.

30:15.147 --> 30:16.815
Es un honor unirme a la familia.

30:19.193 --> 30:21.237
Jamás le había visto esta cara.

30:24.990 --> 30:26.242
El honor es nuestro.

30:29.954 --> 30:31.580
Quiero hacer un brindis.

30:32.206 --> 30:35.834
Por mi querido hermano Jonatán,

30:36.293 --> 30:40.923
que ha tomado la valiente
y admirable decisión de casarse por amor.

30:46.720 --> 30:50.724
Hermano, espero que sea
todo lo que dicen que es.

30:51.642 --> 30:57.273
Felicidad infinita
y una devoción inquebrantable.

30:59.692 --> 31:01.068
Y que valga la pena.

31:04.321 --> 31:05.406
Así que…

31:06.490 --> 31:08.367
- Por el príncipe.
- Por el príncipe.

31:08.450 --> 31:09.285
Por el príncipe.

31:13.539 --> 31:14.582
Me he atrevido.

31:18.377 --> 31:20.713
Me arrepiento de haber dejado el vino.

31:29.763 --> 31:31.098
Merab, mira.

31:33.475 --> 31:36.770
Anda. Parece que alguien está escalando.

31:37.855 --> 31:39.940
Todos complacemos al rey.

31:41.233 --> 31:42.359
Unas más que otras.

32:08.385 --> 32:13.015
¿Has invitado a tu concubina
a la celebración de nuestro hijo?

32:14.058 --> 32:16.101
No la he invitado.

32:17.019 --> 32:18.937
Pues ordénale que se vaya.

32:20.314 --> 32:21.148
Ahora.

32:35.454 --> 32:36.455
Acacia.

32:41.251 --> 32:43.337
Entiendo que eres la responsable

32:43.420 --> 32:46.382
de unir a mi hijo y su hermosa esposa.

32:47.132 --> 32:48.008
Sí, mi rey.

32:49.218 --> 32:50.636
Es una gran sanadora.

32:52.596 --> 32:53.681
Así es.

32:55.140 --> 32:57.976
Entonces a ti debemos agradecerte
todo esto.

32:59.937 --> 33:01.146
Quien fue sirvienta…

33:04.066 --> 33:05.943
es ahora una invitada de honor.

33:09.988 --> 33:10.948
Únete a nosotros.

33:11.740 --> 33:12.658
¡Un asiento!

33:39.685 --> 33:41.145
¡No tiene vergüenza!

33:48.485 --> 33:50.320
Lleva el collar de madre.

33:51.113 --> 33:53.240
- Pues le queda bien.
- ¡Esbaal!

33:53.323 --> 33:54.575
No la culpes a ella.

33:54.658 --> 33:56.952
Hace lo que debe: sobrevivir.

33:57.953 --> 34:00.706
Sinceramente, estoy impresionado.

34:00.789 --> 34:03.584
No, debe de estar manipulándolo
de algún modo.

34:03.667 --> 34:04.960
Mical, déjalo.

34:05.544 --> 34:06.795
¿Que deje qué?

34:06.879 --> 34:08.714
Que dejes de defenderlo.

34:08.797 --> 34:10.382
No lo defiendo.

34:10.466 --> 34:12.968
¿Crees que no sabemos lo que pasa?

34:13.594 --> 34:15.554
¿Por qué han anulado mi boda?

34:15.637 --> 34:17.931
No he tenido nada que ver. Y lo sabes.

34:18.807 --> 34:20.017
Claro que no.

34:20.517 --> 34:22.144
- Te juro que no fui…
- ¡No!

34:22.728 --> 34:24.605
Para. No te molestes.

34:24.688 --> 34:26.607
Me da igual. De verdad.

34:26.690 --> 34:27.816
Me…

34:30.110 --> 34:31.904
Y no sé para qué te hice caso.

34:33.238 --> 34:34.198
- ¡Espera!
- ¡Merab!

34:34.281 --> 34:35.199
Deja, voy yo.

34:42.122 --> 34:47.377
BEIT HAESH
FORJA FILISTEA

34:58.096 --> 34:59.681
¿Qué piensas, comandante?

35:01.183 --> 35:03.560
Seis guardias. Y dentro habrá más.

35:04.186 --> 35:05.395
Un número manejable.

35:05.771 --> 35:08.273
Pero menos de lo que merece este objetivo.

35:10.609 --> 35:11.652
A vuestros puestos.

35:56.864 --> 36:00.033
¿Cuánto tiempo crees que tardarían
en olvidarse de mí?

36:02.870 --> 36:04.371
Eso no es posible.

36:05.622 --> 36:06.748
Dime una cosa:

36:10.752 --> 36:13.922
¿qué tengo que me haga tan inelegible?

36:17.634 --> 36:21.597
Porque es lo que me ha enseñado la vida
una y otra vez.

36:26.393 --> 36:27.436
¿Por qué lo intento?

36:31.231 --> 36:33.483
Todo el mundo consigue lo que quiere.

36:34.985 --> 36:36.194
Hasta Esbaal.

36:37.487 --> 36:38.322
¿Y tú?

36:39.698 --> 36:41.742
Tú ni siquiera querías casarte,

36:42.784 --> 36:43.952
y aquí estás.

36:51.001 --> 36:53.921
Baja de ahí. Estás temblando, vamos.

36:54.421 --> 36:55.255
Merab.

36:58.634 --> 36:59.468
Vamos.

37:02.262 --> 37:03.096
Venga.

37:04.014 --> 37:06.266
Ya lloré la muerte de mi padre.

37:06.850 --> 37:09.102
No hagas que llore la tuya también.

37:26.370 --> 37:27.204
Perdona.

37:31.583 --> 37:32.709
Estoy muy cansada.

37:47.557 --> 37:49.226
- ¡Eliab!
- Mi príncipe.

37:49.309 --> 37:50.185
¡Esbaal!

37:50.268 --> 37:52.270
- ¡Bienvenido!
- ¿Y tu hermano?

37:52.354 --> 37:53.271
Espera.

37:54.690 --> 37:55.941
Algo va mal.

37:56.024 --> 37:57.985
¿Por qué no estás con David?

37:58.735 --> 38:00.153
Abner no me envió.

38:04.658 --> 38:07.577
¿Por qué lo enviaría padre
sin todos sus hombres?

38:10.914 --> 38:11.748
¿Joab?

38:14.251 --> 38:15.127
Yo me encargo.

38:32.936 --> 38:33.770
Joab.

38:37.733 --> 38:39.401
¿Es un murciélago?

38:39.776 --> 38:40.736
Lo era.

38:41.778 --> 38:43.655
¿Y dónde tienes las palomas?

38:49.661 --> 38:50.787
Te vi.

38:54.416 --> 38:57.002
Solo liberé a una de mis aves.

38:57.377 --> 38:59.254
A algunas les perdono la vida.

38:59.337 --> 39:02.716
Me hace sentir menos pagano.

39:06.219 --> 39:07.054
Tranquilo,

39:07.137 --> 39:09.973
no hagamos algo
de lo que nos arrepintamos.

39:10.057 --> 39:13.268
Enviaste una nota
en cuanto David se fue de palacio.

39:13.685 --> 39:16.188
¿A quién? ¿Y qué decía?

39:16.938 --> 39:21.401
Saberlo solo te arrastrará a algo
que más vale que no entiendas.

39:29.367 --> 39:31.703
Dímelo ya, edomita.

39:32.537 --> 39:35.999
Sé que solo tienes ojos
para la princesa Mical.

39:37.250 --> 39:41.171
Deja que todo siga su curso

39:42.589 --> 39:45.133
y acabarás dándome las gracias.

39:48.970 --> 39:51.056
¿Le dijiste que podíamos casarnos?

39:51.973 --> 39:53.725
Baja la voz, Mical.

39:53.809 --> 39:54.935
¿Sí o no?

39:56.144 --> 39:57.270
Sí.

39:59.189 --> 40:01.650
Primero debe demostrar su valía.

40:01.733 --> 40:03.235
¿Demostrar su valía?

40:03.985 --> 40:05.862
¿Con todo lo que ha hecho?

40:05.946 --> 40:07.823
Cuidado con lo que dices.

40:07.906 --> 40:10.742
¿Por qué haces daño
a quienes te son más leales?

40:12.369 --> 40:14.663
David me quiere, pero a ti también.

40:15.997 --> 40:18.166
Haría cualquier cosa por ti. Y…

40:20.293 --> 40:24.089
¿Dónde está?
Padre, ¿adónde lo has enviado?

40:28.135 --> 40:29.136
¡En marcha!

40:42.023 --> 40:42.858
¿Sí?

40:42.941 --> 40:44.568
Mi príncipe, disculpa.

40:44.860 --> 40:46.027
Joab.

40:46.111 --> 40:47.279
Se trata de David.

40:48.446 --> 40:49.865
Creo que está en apuros.

40:51.449 --> 40:52.284
Ve.

41:05.338 --> 41:06.298
Cuesta respirar.

41:08.091 --> 41:09.426
Algo no encaja.

41:10.385 --> 41:11.303
Los guardias.

41:12.429 --> 41:15.849
Si solo están ellos,
¿por qué siguen ardiendo los fuegos?

41:16.266 --> 41:17.601
No lo sé.

41:17.684 --> 41:19.102
¡Cuidado, es una trampa!

41:20.979 --> 41:21.938
¡A cubierto!

41:29.321 --> 41:30.405
Quemadlos vivos.

41:35.911 --> 41:36.995
¿Ya te marchas?

41:40.081 --> 41:40.957
Mi reina.

41:42.667 --> 41:43.919
No me encuentro bien.

41:46.963 --> 41:48.548
¡Qué lástima!

41:50.175 --> 41:51.968
Parecías estar disfrutando.

41:53.220 --> 41:54.721
Haciendo toda clase…

41:58.350 --> 41:59.351
de alardes.

42:14.616 --> 42:16.409
Se acabará cansando de ti.

42:18.536 --> 42:19.371
¿Y entonces?

42:21.831 --> 42:24.709
A lo mejor es de ti
de quien se ha cansado.

42:47.649 --> 42:50.860
- ¡Han bloqueado las salidas!
- ¡Sabían que veníamos!

42:51.319 --> 42:52.821
¡Nos han traicionado!

42:52.904 --> 42:55.448
¡Nos van a quemar vivos, comandante!

42:58.952 --> 43:00.870
¡Llevemos las vasijas a las puertas!

43:00.954 --> 43:02.539
¡Pero es la única salida!

43:03.665 --> 43:05.041
- ¡David!
- ¡Lo sé!

43:05.750 --> 43:07.460
¡Combatiremos el fuego con fuego!

43:08.086 --> 43:10.130
¡Empujad!

43:10.714 --> 43:11.715
¡Empujad!

43:11.798 --> 43:12.632
¡Empujad!

43:18.680 --> 43:20.974
- Van a por mí.
- ¡A cubierto!

43:21.516 --> 43:24.728
Si sobrevivimos,
los atraeré hasta la puerta principal.

43:25.145 --> 43:26.813
Separaos y salvaos.

43:28.148 --> 43:28.982
¿Listos?

43:29.691 --> 43:30.567
¡Listos!

43:40.368 --> 43:42.037
¡Moveos!

43:48.585 --> 43:49.461
¡Ahí está!

43:50.086 --> 43:51.463
¡Por aquí!

43:51.546 --> 43:53.089
- ¡Matadlo!
- ¡A por él!

44:44.349 --> 44:45.350
¡Apresadlo!

44:49.979 --> 44:52.899
¡Dagonor! ¡Espera!

45:10.750 --> 45:12.085
¡Descansad!

45:13.211 --> 45:15.046
Yo acabaré con él.

45:59.215 --> 46:00.258
¿Lo ayudo?

46:01.050 --> 46:01.885
No.

46:02.969 --> 46:04.345
Que decidan los dioses.

46:30.079 --> 46:31.498
Deja que le ponga fin.

46:36.961 --> 46:37.795
¿HaShem?

46:38.338 --> 46:39.756
El Dios de dioses.

46:39.839 --> 46:42.884
- ¿Y no puede haber otro?
- No hay otro.

46:46.054 --> 46:48.139
Mi rey. Es solo un hombre.

46:49.724 --> 46:51.601
Pero ahora su Dios está con él,

46:51.976 --> 46:53.019
no con Saúl.

46:54.062 --> 46:57.190
¡Matagigantes, tu rey te ha traicionado!

46:58.733 --> 47:00.401
¿Por qué luchas por él?

47:02.862 --> 47:04.739
¡Apresadlo, todos!

47:27.679 --> 47:29.055
¡Proteged a David!

47:29.138 --> 47:30.306
Capitán.

47:30.390 --> 47:31.349
Retirada.

47:36.271 --> 47:37.355
¡Atrás!

47:37.438 --> 47:38.314
¡Retirada!

47:38.398 --> 47:40.650
¡Atrás! ¡Retirada!

47:42.068 --> 47:42.986
¡Se retiran!

47:43.486 --> 47:44.862
¡Se retiran!

48:44.631 --> 48:45.840
Mi rey.

48:49.636 --> 48:51.262
La forja ya no existe.

48:52.430 --> 48:54.432
Reducida a cenizas, como prometí.

48:55.308 --> 48:57.060
Pero sufrimos pérdidas.

48:57.727 --> 48:59.437
Porque sabían que íbamos.

48:59.520 --> 49:01.648
Alguien de aquí nos ha traicionado.

49:02.440 --> 49:03.608
¿Y los filisteos?

49:04.901 --> 49:07.445
¿Mataste a cien como te ordené?

49:07.862 --> 49:08.696
No.

49:11.949 --> 49:13.576
Maté a 200.

49:15.745 --> 49:16.579
Es cierto.

49:17.246 --> 49:20.249
Me vas a dar
la mano de Mical en matrimonio.

49:20.958 --> 49:23.169
Y espero que lo anuncies mañana.

49:24.253 --> 49:25.213
Así será.

49:26.130 --> 49:27.382
Como prometí.

49:44.691 --> 49:46.442
¿Dónde está mi esposa?

49:58.496 --> 49:59.539
¿David?

50:00.540 --> 50:01.749
David.

50:01.833 --> 50:02.667
David.

50:04.627 --> 50:05.461
David.

50:09.173 --> 50:10.007
David.

50:11.884 --> 50:13.219
- ¿Qué ha pasado?
- Mical.

50:14.053 --> 50:14.929
Mical.

50:16.389 --> 50:17.223
Casémonos.

50:21.477 --> 50:22.520
Sí.

50:23.104 --> 50:23.938
Sí.

50:43.541 --> 50:45.084
El plan era sólido.

50:45.168 --> 50:47.128
¡Lo has vuelto más poderoso que nunca!

50:47.211 --> 50:49.338
No, eso lo has hecho tú.

50:50.173 --> 50:51.132
Te lo advertí.

50:52.258 --> 50:53.509
Ahora lo veo.

50:56.679 --> 50:58.514
Me queda muy claro.

50:59.140 --> 51:00.975
Eres mi maldición.

51:03.686 --> 51:04.687
¿Maldición?

51:06.022 --> 51:07.940
Todo lo he hecho por ti.

51:09.150 --> 51:13.112
Traje a una sacerdotisa a nuestro hogar
para salvarte.

51:13.696 --> 51:17.742
¡Desterré a mi propio hijo
para protegerte!

51:17.825 --> 51:19.744
¡Eres una mujer vil!

51:19.827 --> 51:21.704
¡Tus palabras son oscuridad!

51:21.788 --> 51:25.041
¡Y tú un hombre débil e inseguro

51:25.124 --> 51:28.252
que necesita que una sirvienta
lo haga sentir como un rey!

51:28.336 --> 51:32.048
¡Que Dios me perdone por escuchar
una sola palabra de tu boca!

51:35.092 --> 51:36.302
¿Dios?

51:37.136 --> 51:39.096
Tú no veneras a Dios.

51:39.931 --> 51:41.641
Te veneras a ti mismo.

51:41.724 --> 51:44.227
Y es a nosotros a quien se juzga por ello.

51:44.310 --> 51:47.230
Sé por qué te aferras a ese joven pastor.

51:47.897 --> 51:50.691
Porque, en el fondo, sabes la verdad.

51:50.775 --> 51:53.736
La misma verdad que dijo Samuel.

51:53.820 --> 51:59.116
Las palabras que hicieron que el rey
se acobardara y gimoteara en su cama.

52:00.034 --> 52:03.079
Me preguntaste
por qué le puse la corona a Esbaal.

52:04.413 --> 52:05.373
Por eso.

52:07.583 --> 52:08.751
Tu reinado acabó.

52:09.502 --> 52:10.336
Saúl…

52:12.672 --> 52:14.382
Dios te ha dado la espalda.

52:19.262 --> 52:20.346
¡Ajinoán!

52:22.348 --> 52:23.266
Atiende al rey.

52:24.934 --> 52:25.977
¡Aléjate de mí!

52:28.896 --> 52:29.730
¿Madre?

52:33.359 --> 52:34.360
¡Te quiero fuera!

52:35.069 --> 52:37.697
- ¡Te quiero fuera de esta casa!
- ¡Para!

52:38.322 --> 52:39.490
¡Quieto! ¡Para!

52:39.574 --> 52:42.493
- ¡Déjala, padre!
- ¡Suéltame!

52:42.577 --> 52:43.452
¡Fuera!

52:44.912 --> 52:46.914
¡Fuera de mi vida!

52:46.998 --> 52:48.624
- ¡Traidora!
- ¡Para!

52:49.750 --> 52:51.419
¡Ya basta! ¡Déjala, padre!

52:51.502 --> 52:52.712
¡Largo!

52:52.795 --> 52:56.257
¡Te quiero fuera de esta casa!

52:57.633 --> 53:00.678
¡Esto se acabó! ¡Fuera!

53:18.487 --> 53:21.365
¡Has blasfemado contra Dios

53:22.366 --> 53:24.201
y deshonrado mi reino!

53:25.870 --> 53:27.330
¡Te destierro!

53:57.360 --> 53:59.320
Ahora sabes lo que es…

54:02.573 --> 54:05.117
que te traicionen quienes dicen quererte.

56:29.386 --> 56:31.388
Subtítulos: Diego Parra

56:31.472 --> 56:33.474
Supervisión creativa
Clara Montes
rerte.
