WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.507 align:center
前回までは…

00:00:06.590 --> 00:00:12.304 align:center
母上が この貴重な石を
気に入ったから作らせた

00:00:12.888 --> 00:00:16.225 align:center
サソリがいないか探した？

00:00:16.308 --> 00:00:18.227 align:center
潰しておかないと

00:00:19.228 --> 00:00:22.857 align:center
愛があるなら
今のうちに抱きしめる

00:00:22.940 --> 00:00:24.775 align:center
殿下　ここで何を？

00:00:25.985 --> 00:00:27.903 align:center
選ばれたことがない

00:00:27.987 --> 00:00:30.823 align:center
ミカルと同様に未来がある

00:00:31.198 --> 00:00:33.200 align:center
恥をかかせないで

00:00:33.284 --> 00:00:34.952 align:center
ユダ族の息子よ

00:00:35.035 --> 00:00:38.706 align:center
無実の家族を
殺した罪悪感は？

00:00:38.789 --> 00:00:40.082 align:center
逃げろ　走れ！

00:00:40.708 --> 00:00:43.294 align:center
敵以外とも闘ってる

00:00:46.839 --> 00:00:50.009 align:center
民はダビデを
王にしたがってる

00:00:50.134 --> 00:00:53.262 align:center
危険よ
なぜ認めないの？

00:00:53.345 --> 00:00:54.263 align:center
陛下

00:00:55.848 --> 00:00:56.724 align:center
ダビデ

00:00:57.725 --> 00:01:00.227 align:center
メラブ様とは結婚しません

00:01:01.020 --> 00:01:02.313 align:center
覚悟の上です

00:01:14.283 --> 00:01:18.078 align:center
〈いと高き
神のもとにある〉

00:01:18.162 --> 00:01:20.831 align:center
〈隠れ場に住む人〉

00:01:20.915 --> 00:01:26.420 align:center
〈全能の神の陰に宿る人よ〉

00:01:27.505 --> 00:01:32.760 align:center
〈神は羽をもって
あなたを覆われる〉

00:01:33.344 --> 00:01:38.265 align:center
〈主の翼の下に
あなたは避け所を得る〉

00:01:39.600 --> 00:01:45.439 align:center
〈主に申し上げよう〉

00:01:45.523 --> 00:01:49.735 align:center
〈主は私の避け所　私の砦〉

00:01:51.362 --> 00:01:55.074 align:center
〈主に申し上げよう〉

00:02:54.842 --> 00:02:58.721 align:center
ダビデが王の引き立てに
感謝しないなら

00:02:59.305 --> 00:03:02.516 align:center
ベツレヘムの丘に追い払え

00:03:02.600 --> 00:03:05.936 align:center
陛下が
ダビデを担ぎ上げた

00:03:06.020 --> 00:03:09.231 align:center
追い払えば
民は王を責める

00:03:09.315 --> 00:03:11.233 align:center
手立てはない

00:03:11.317 --> 00:03:13.360 align:center
王は何でもできる

00:03:13.903 --> 00:03:15.404 align:center
方法はある

00:03:20.284 --> 00:03:22.870 align:center
扉を閉めて 外へ

00:03:24.163 --> 00:03:25.497 align:center
要望どおり ―

00:03:28.417 --> 00:03:29.752 align:center
ミカルと結婚させる

00:03:31.295 --> 00:03:34.757 align:center
条件は最後の任務の達成

00:03:35.758 --> 00:03:39.053 align:center
娘婿にふさわしいか
証明させる

00:03:40.512 --> 00:03:41.972 align:center
命と引き換えに

00:03:44.892 --> 00:03:47.311 align:center
彼は王家に役立ってる

00:03:47.686 --> 00:03:49.605 align:center
民を勇気づけてる

00:03:49.688 --> 00:03:51.023 align:center
それでいい

00:03:51.899 --> 00:03:55.069 align:center
これが最後になるけど

00:03:59.156 --> 00:04:02.534 align:center
ダビデは英雄として
敵に殺される

00:04:03.452 --> 00:04:07.665 align:center
民は彼の伝説を
大事に思い―

00:04:09.041 --> 00:04:10.167 align:center
すぐ忘れる

00:04:14.088 --> 00:04:14.922 align:center
陛下

00:04:16.340 --> 00:04:19.134 align:center
この計画が失敗したら危険だ

00:04:19.218 --> 00:04:20.719 align:center
成功させて

00:04:22.721 --> 00:04:24.556 align:center
ダビデは大事だ

00:04:25.766 --> 00:04:26.892 align:center
知ってる

00:04:30.521 --> 00:04:32.856 align:center
でもダビデの力は増し

00:04:32.940 --> 00:04:36.318 align:center
あなたでも
抑えられなくなる

00:04:41.031 --> 00:04:41.865 align:center
陛下

00:04:43.951 --> 00:04:44.910 align:center
あなた…

00:04:47.955 --> 00:04:51.709 align:center
これまでどおり私に従って

00:04:52.835 --> 00:04:57.589 align:center
王座を守るため
家族の未来のため―

00:04:59.967 --> 00:05:02.970 align:center
ダビデには死んでもらう

00:05:08.142 --> 00:05:15.149 align:center
ハウス･オブ･ダビデ

00:05:18.736 --> 00:05:20.738 align:center
アイン･ネタの村
ギブアの丘

00:05:32.249 --> 00:05:33.876 align:center
ぎこちないわね

00:05:33.959 --> 00:05:36.336 align:center
畑仕事は経験がない

00:05:37.212 --> 00:05:39.882 align:center
王子の日課にはない？

00:05:42.426 --> 00:05:44.011 align:center
ここは好きだ

00:05:59.902 --> 00:06:00.736 align:center
殿下

00:06:04.281 --> 00:06:05.282 align:center
なぜ来たの？

00:06:22.216 --> 00:06:23.258 align:center
求婚のため

00:06:24.551 --> 00:06:28.263 align:center
お兄さんを守れず悪かった

00:06:29.932 --> 00:06:33.894 align:center
君の言うとおり
私は命を奪うが…

00:06:34.103 --> 00:06:36.230 align:center
責めて悪かったわ

00:06:38.524 --> 00:06:41.276 align:center
兄は殿下と戦えて
光栄だった

00:06:42.486 --> 00:06:46.031 align:center
でも私に王家の生活は無理

00:06:46.907 --> 00:06:48.492 align:center
なら独立しよう

00:06:49.701 --> 00:06:52.996 align:center
愛してる
君には心も癒やされた

00:06:55.415 --> 00:06:59.461 align:center
君のいない未来など
考えられない

00:07:00.045 --> 00:07:01.964 align:center
あなたは王子よ

00:07:03.382 --> 00:07:06.260 align:center
いつか王になるけど
私は―

00:07:08.053 --> 00:07:09.555 align:center
王妃はイヤ

00:07:09.638 --> 00:07:10.472 align:center
ならない

00:07:10.931 --> 00:07:12.057 align:center
王には

00:07:13.600 --> 00:07:14.518 align:center
なるわ

00:07:17.146 --> 00:07:18.856 align:center
話がある

00:07:31.702 --> 00:07:33.162 align:center
嘲笑に来た？

00:07:35.080 --> 00:07:36.331 align:center
謝りに

00:07:40.711 --> 00:07:42.004 align:center
悪気はなかった

00:07:43.672 --> 00:07:46.758 align:center
あなたに裏切られても平気

00:07:47.843 --> 00:07:51.930 align:center
父はあなたを
エジプトに追放するかも

00:07:52.598 --> 00:07:56.435 align:center
それか馬100頭で
引きずり回す

00:07:56.518 --> 00:07:57.769 align:center
死を乞うまで

00:07:58.103 --> 00:07:59.563 align:center
去勢もいい

00:08:01.064 --> 00:08:02.900 align:center
去勢を勧めておく

00:08:02.983 --> 00:08:04.318 align:center
説明を…

00:08:04.401 --> 00:08:05.944 align:center
しなくていい

00:08:06.445 --> 00:08:07.988 align:center
公表した結婚よ

00:08:08.071 --> 00:08:09.615 align:center
従う義務はない

00:08:10.157 --> 00:08:11.533 align:center
お互いのためだ

00:08:11.742 --> 00:08:13.702 align:center
どうかしら

00:08:19.458 --> 00:08:21.585 align:center
頼んだでしょ

00:08:22.502 --> 00:08:25.380 align:center
恥をかかせないでと

00:08:26.548 --> 00:08:28.884 align:center
今は２人とも
恥をかいてる

00:08:32.054 --> 00:08:35.515 align:center
あなたは欲を優先し
王を裏切り

00:08:35.599 --> 00:08:37.559 align:center
平気で人を傷つけた

00:08:37.643 --> 00:08:40.938 align:center
その報いを受けるはずよ

00:08:43.732 --> 00:08:47.110 align:center
さよなら ダビデ
もう忘れる

00:08:54.326 --> 00:08:58.205 align:center
羊飼いのダビデが
油を注がれ

00:08:59.289 --> 00:09:00.916 align:center
次の王になる？

00:09:01.833 --> 00:09:02.793 align:center
そうだ

00:09:03.460 --> 00:09:05.003 align:center
王はこれを？

00:09:05.963 --> 00:09:06.797 align:center
知らない

00:09:06.880 --> 00:09:08.006 align:center
知ったら？

00:09:11.134 --> 00:09:12.302 align:center
ミカル様は？

00:09:12.386 --> 00:09:14.763 align:center
知ってるのは私と君

00:09:15.180 --> 00:09:17.641 align:center
私 ウソは苦手なの…

00:09:18.308 --> 00:09:19.142 align:center
すまない

00:09:25.857 --> 00:09:27.276 align:center
なぜ話を？

00:09:29.736 --> 00:09:30.988 align:center
神の計画では

00:09:33.991 --> 00:09:36.702 align:center
私は王にはならない

00:09:37.869 --> 00:09:38.996 align:center
残念ね

00:09:42.916 --> 00:09:43.917 align:center
いいや

00:09:44.334 --> 00:09:46.044 align:center
ずっと思ってた

00:09:47.087 --> 00:09:49.298 align:center
普通は自ら道を探すが

00:09:51.341 --> 00:09:55.095 align:center
私の道は
決まってしまっていると

00:09:58.056 --> 00:10:01.852 align:center
だが神が
ダビデを選んだことで

00:10:03.228 --> 00:10:04.062 align:center
気持ちが

00:10:06.606 --> 00:10:07.441 align:center
楽になった

00:10:09.860 --> 00:10:11.153 align:center
自由になれた

00:10:12.237 --> 00:10:15.574 align:center
恐らく人生で初めてだ

00:10:19.745 --> 00:10:23.582 align:center
情熱を傾けるものを
探す必要はない

00:10:26.835 --> 00:10:29.546 align:center
もう前に現れてくれた

00:10:34.634 --> 00:10:35.552 align:center
結婚を

00:10:38.472 --> 00:10:39.639 align:center
いつ？

00:10:40.474 --> 00:10:41.308 align:center
今日

00:10:42.309 --> 00:10:43.143 align:center
ここで

00:10:43.727 --> 00:10:45.604 align:center
神と君の親族の前で

00:10:49.066 --> 00:10:50.650 align:center
私の望みだ

00:11:02.537 --> 00:11:05.332 align:center
君は王家に
混乱をもたらした

00:11:06.958 --> 00:11:08.085 align:center
真実を話せ

00:11:08.835 --> 00:11:12.339 align:center
ミカルが好きで
メラブとの結婚を断る？

00:11:13.382 --> 00:11:14.549 align:center
そうです

00:11:14.633 --> 00:11:20.013 align:center
ミカルへの愛のためなら
命も差し出すか？

00:11:22.557 --> 00:11:23.392 align:center
はい

00:11:25.602 --> 00:11:30.315 align:center
私は愛で結婚した
君と同じくらいの年に

00:11:30.732 --> 00:11:32.234 align:center
なら気持ちが…

00:11:33.068 --> 00:11:34.277 align:center
分かる

00:11:34.361 --> 00:11:36.738 align:center
だから歩み寄ろう

00:11:38.573 --> 00:11:42.828 align:center
ミカルとの結婚を許す
愛があるからだ

00:11:43.912 --> 00:11:44.871 align:center
その前に

00:11:46.873 --> 00:11:48.917 align:center
私への献身を示せ

00:11:50.377 --> 00:11:51.211 align:center
何なりと

00:11:55.006 --> 00:11:57.092 align:center
いつでも戦います

00:11:57.676 --> 00:11:59.719 align:center
ガトに鍛冶場がある

00:12:01.721 --> 00:12:03.473 align:center
ペリシテが剣の鍛造を

00:12:03.557 --> 00:12:06.560 align:center
そこを破壊し焼き払え

00:12:07.310 --> 00:12:08.437 align:center
了解です

00:12:08.520 --> 00:12:11.815 align:center
難しいぞ
高台にあり 守りが堅い

00:12:11.898 --> 00:12:14.734 align:center
軍が近づけば気づかれる

00:12:14.818 --> 00:12:18.655 align:center
では精鋭だけ連れていきます

00:12:18.738 --> 00:12:20.657 align:center
他にもある

00:12:23.493 --> 00:12:26.288 align:center
連中は我が国の民を殺した

00:12:27.664 --> 00:12:28.748 align:center
仕返しに ―

00:12:31.418 --> 00:12:35.130 align:center
君１人で
ペリシテ人100人を殺し

00:12:35.213 --> 00:12:37.883 align:center
彼らの陽皮を持ち帰れ

00:12:37.966 --> 00:12:41.011 align:center
それが娘との結婚を
許す条件だ

00:12:42.137 --> 00:12:46.516 align:center
ミカル様と一緒になれるなら
1000人でも

00:12:47.893 --> 00:12:49.519 align:center
無事を祈ろう

00:12:51.980 --> 00:12:53.064 align:center
だがダビデ

00:12:56.443 --> 00:13:00.238 align:center
忠誠を尽くすことと
愛は別物だ

00:13:00.322 --> 00:13:02.449 align:center
このことは話すな

00:13:04.117 --> 00:13:05.619 align:center
特にミカルには

00:13:07.787 --> 00:13:09.122 align:center
失望させません

00:13:12.209 --> 00:13:13.043 align:center
感謝します

00:13:21.551 --> 00:13:22.385 align:center
ダビデ

00:13:25.013 --> 00:13:26.223 align:center
行く前に

00:13:34.648 --> 00:13:35.857 align:center
演奏を頼む

00:13:57.337 --> 00:13:58.255 align:center
ヨナタン

00:14:00.465 --> 00:14:01.383 align:center
サウルの息子

00:14:03.009 --> 00:14:05.470 align:center
今日 光栄なことに
あなたは

00:14:08.515 --> 00:14:10.141 align:center
我々の家族となり

00:14:11.351 --> 00:14:13.395 align:center
私の孫娘のサラを ―

00:14:15.146 --> 00:14:16.064 align:center
妻とする

00:14:16.147 --> 00:14:18.733 align:center
〈私は
あなたをあがめます〉

00:14:19.568 --> 00:14:24.072 align:center
〈あなたは敵を
喜ばせることなく〉

00:14:24.864 --> 00:14:29.160 align:center
〈私を
引き上げてくださいました〉

00:14:30.078 --> 00:14:38.878 align:center
〈主よ　あなたは〉

00:14:40.046 --> 00:14:49.764 align:center
〈叫び 求める私を…〉

00:14:51.433 --> 00:15:00.817 align:center
〈主よ　あなたは〉

00:15:01.776 --> 00:15:09.326 align:center
〈癒やしてくださいました〉

00:15:23.089 --> 00:15:24.758 align:center
やはり美しい

00:15:34.184 --> 00:15:35.894 align:center
神の祝福を

00:15:51.284 --> 00:15:52.786 align:center
愚かなことを

00:15:53.662 --> 00:15:54.496 align:center
勇敢だ

00:15:56.539 --> 00:15:57.999 align:center
でも愚かよ

00:16:01.419 --> 00:16:03.296 align:center
ミカル　聞いても？

00:16:05.298 --> 00:16:06.841 align:center
できるなら ―

00:16:08.635 --> 00:16:09.469 align:center
結婚する？

00:16:10.428 --> 00:16:14.224 align:center
ダビデ　話したでしょ
無理よ

00:16:14.307 --> 00:16:15.141 align:center
できたら？

00:16:16.851 --> 00:16:20.105 align:center
なぜ
そんなことを聞くの？

00:16:20.563 --> 00:16:23.817 align:center
結婚するかしないか教えて

00:16:27.278 --> 00:16:30.740 align:center
するわ
でも状況は変わらない

00:16:30.824 --> 00:16:31.950 align:center
僕を信じて

00:16:32.784 --> 00:16:33.785 align:center
必ず戻る

00:16:33.868 --> 00:16:35.036 align:center
戻る？

00:16:35.537 --> 00:16:37.163 align:center
どこから？

00:16:37.831 --> 00:16:38.707 align:center
ダビデ

00:16:42.335 --> 00:16:45.755 align:center
ここだけで
飲めるぶどう酒だな

00:16:51.094 --> 00:16:52.929 align:center
とても強い

00:16:53.680 --> 00:16:55.557 align:center
強い方には分かる

00:16:58.226 --> 00:16:59.602 align:center
材料を ―

00:17:01.104 --> 00:17:02.355 align:center
聞くのが怖い

00:17:02.439 --> 00:17:03.398 align:center
知らぬが一番

00:17:13.658 --> 00:17:16.286 align:center
まだサムエルが悪さを？

00:17:17.829 --> 00:17:19.456 align:center
しつこい

00:17:21.374 --> 00:17:24.753 align:center
お互い
闇に苦しめられてきた

00:17:26.296 --> 00:17:29.299 align:center
私は自分ではなく
敵に剣を向け

00:17:30.341 --> 00:17:32.218 align:center
闇から解放された

00:17:33.428 --> 00:17:37.682 align:center
悩みの種が
もう神でないなら

00:17:38.558 --> 00:17:39.392 align:center
何です？

00:17:46.149 --> 00:17:46.983 align:center
ダビデか

00:17:53.031 --> 00:17:55.033 align:center
なぜ分かった

00:17:55.700 --> 00:17:57.285 align:center
観察力が鋭いので

00:17:58.661 --> 00:18:00.747 align:center
１つ お話ししましょう

00:18:01.873 --> 00:18:03.792 align:center
知り合いの男が

00:18:05.293 --> 00:18:08.713 align:center
トラを飼っていました

00:18:09.422 --> 00:18:12.842 align:center
彼は上等な肉を
手で与えたので

00:18:12.926 --> 00:18:15.053 align:center
トラは懐きました

00:18:15.637 --> 00:18:20.099 align:center
だが ある日トラは欲をかき
より上等な肉を

00:18:22.977 --> 00:18:23.812 align:center
食べた

00:18:26.105 --> 00:18:28.817 align:center
だからトラは始末された

00:18:31.861 --> 00:18:33.154 align:center
君に友人は？

00:18:34.155 --> 00:18:35.281 align:center
大勢います

00:18:35.865 --> 00:18:36.950 align:center
ペリシテにも？

00:18:40.703 --> 00:18:41.538 align:center
ペリシテ？

00:18:42.497 --> 00:18:45.166 align:center
私も観察力が鋭いんだ

00:18:52.590 --> 00:18:53.842 align:center
連絡しろ

00:18:56.928 --> 00:19:00.431 align:center
だがドエグ
主あるじ は私だと忘れるな

00:19:09.315 --> 00:19:10.608 align:center
もちろんです

00:19:24.789 --> 00:19:28.751 align:center
無実の家族を
殺したことへの罪悪感は？

00:19:29.711 --> 00:19:31.713 align:center
エリアブ　止めろ

00:19:32.422 --> 00:19:33.756 align:center
頼む

00:19:34.340 --> 00:19:35.425 align:center
止めろ

00:19:45.685 --> 00:19:48.980 align:center
王になるために人殺しを？

00:19:49.063 --> 00:19:50.690 align:center
声が大きい

00:19:52.483 --> 00:19:53.735 align:center
殺すのは敵だ

00:19:59.115 --> 00:20:01.284 align:center
そうなのか分からない

00:20:01.367 --> 00:20:03.202 align:center
兄さんは残って

00:20:05.163 --> 00:20:05.997 align:center
本気か？

00:20:08.333 --> 00:20:09.918 align:center
俺抜きで戦う？

00:20:11.336 --> 00:20:12.587 align:center
死にたいのか？

00:20:13.379 --> 00:20:15.757 align:center
それは兄さんだろ

00:20:17.342 --> 00:20:19.427 align:center
兄さんはどの戦でも

00:20:20.511 --> 00:20:24.057 align:center
命令を聞かず
仲間を危険にさらす

00:20:24.933 --> 00:20:27.435 align:center
それでは死んでしまう

00:20:30.063 --> 00:20:31.356 align:center
だから残って

00:20:51.793 --> 00:20:54.504 align:center
ダビデ　エリアブは？

00:20:55.838 --> 00:20:57.131 align:center
来ない

00:20:57.548 --> 00:20:58.424 align:center
ダビデ

00:20:59.217 --> 00:21:00.134 align:center
ウリヤ

00:21:01.469 --> 00:21:02.512 align:center
剣を

00:21:04.722 --> 00:21:05.640 align:center
なぜ？

00:21:09.352 --> 00:21:14.190 align:center
隊長には あの鍛冶師が
造った出来たての剣を

00:21:16.067 --> 00:21:16.901 align:center
使って

00:21:21.739 --> 00:21:22.573 align:center
いいね

00:21:23.491 --> 00:21:26.327 align:center
ありがとう　有効に使う

00:21:36.629 --> 00:21:37.463 align:center
行こう

00:23:13.142 --> 00:23:15.728 align:center
陛下　連絡が来ました

00:23:16.771 --> 00:23:17.605 align:center
どこから？

00:23:18.940 --> 00:23:19.774 align:center
イスラエル

00:23:38.918 --> 00:23:40.545 align:center
陛下　どこです？

00:23:43.256 --> 00:23:44.966 align:center
ここにいない

00:23:47.426 --> 00:23:48.261 align:center
いるとも

00:23:51.347 --> 00:23:52.515 align:center
ここに

00:23:54.433 --> 00:23:56.394 align:center
他にいたい場所もない

00:23:58.146 --> 00:23:59.272 align:center
お願いが

00:24:02.066 --> 00:24:08.156 align:center
きっとダビデとミカル様は
盛大な結婚式をされる

00:24:10.533 --> 00:24:12.368 align:center
出席しても？

00:24:13.911 --> 00:24:15.746 align:center
侍女ではなく

00:24:16.581 --> 00:24:18.082 align:center
客人として

00:24:21.169 --> 00:24:22.170 align:center
ケツィア

00:24:24.297 --> 00:24:27.258 align:center
お前を招くと混乱が生じる

00:24:30.136 --> 00:24:32.638 align:center
ええ　そうですよね

00:24:33.514 --> 00:24:34.724 align:center
分かります

00:24:47.987 --> 00:24:49.155 align:center
ケツィア

00:24:53.451 --> 00:24:54.535 align:center
愛しい人

00:24:56.704 --> 00:24:59.165 align:center
報いる方法を探すよ

00:25:02.668 --> 00:25:05.254 align:center
私の人生に光をくれた

00:25:19.352 --> 00:25:20.394 align:center
そのまま

00:25:21.187 --> 00:25:23.522 align:center
夫の足元にいて

00:25:26.901 --> 00:25:28.736 align:center
何だ　アヒノアム

00:25:31.113 --> 00:25:33.115 align:center
ヨナタンが戻った

00:25:35.451 --> 00:25:36.369 align:center
話したいと

00:25:42.917 --> 00:25:43.918 align:center
来たわ

00:25:45.044 --> 00:25:46.170 align:center
寝間着よ

00:25:46.254 --> 00:25:47.255 align:center
ヨナタン

00:25:48.381 --> 00:25:49.382 align:center
父上

00:25:52.760 --> 00:25:53.886 align:center
報告が

00:25:56.931 --> 00:25:58.224 align:center
結婚するの？

00:26:02.436 --> 00:26:03.271 align:center
いいや

00:26:06.107 --> 00:26:06.941 align:center
もう した

00:26:08.734 --> 00:26:10.111 align:center
いつ？

00:26:11.445 --> 00:26:12.446 align:center
さすがね

00:26:13.072 --> 00:26:15.574 align:center
兄さん　おめでとう

00:26:27.753 --> 00:26:31.382 align:center
未来の王が
美しい王妃を見つけた

00:26:33.551 --> 00:26:35.094 align:center
結婚は無効だ

00:26:35.511 --> 00:26:37.888 align:center
なら有効にすればいい

00:26:38.723 --> 00:26:41.392 align:center
祝宴を開かねば

00:26:56.782 --> 00:26:57.616 align:center
もっと

00:27:08.711 --> 00:27:10.254 align:center
あれを見て

00:27:12.798 --> 00:27:15.176 align:center
必死に円満を装ってる

00:27:18.346 --> 00:27:19.388 align:center
哀れね

00:27:24.518 --> 00:27:26.771 align:center
何を考えてる　ミカル

00:27:27.521 --> 00:27:28.814 align:center
素敵だなって

00:27:30.066 --> 00:27:34.653 align:center
愛を貫いて
一緒になる道を見つけた

00:27:36.614 --> 00:27:38.741 align:center
失礼します

00:27:46.999 --> 00:27:48.042 align:center
失礼を

00:27:49.085 --> 00:27:50.252 align:center
すぐ戻る

00:27:54.757 --> 00:27:55.758 align:center
母上

00:27:59.804 --> 00:28:02.098 align:center
期待を裏切ったよね

00:28:06.143 --> 00:28:09.105 align:center
だが彼女を深く愛してる

00:28:10.731 --> 00:28:14.235 align:center
それに魂で感じるんだ

00:28:15.903 --> 00:28:17.571 align:center
神の意向だと

00:28:20.408 --> 00:28:23.494 align:center
彼女を本気で愛してるなら

00:28:24.787 --> 00:28:26.247 align:center
私もうれしい

00:28:30.334 --> 00:28:31.168 align:center
私の子

00:28:35.673 --> 00:28:36.799 align:center
楽しんで

00:28:56.527 --> 00:28:58.863 align:center
空腹じゃ戦えない

00:28:59.572 --> 00:29:01.782 align:center
お前は食べすぎだ

00:29:04.785 --> 00:29:05.661 align:center
どうも

00:29:06.245 --> 00:29:10.458 align:center
俺たちは いつも出かけるが
今回は？

00:29:11.250 --> 00:29:13.502 align:center
ガトの鍛冶場を破壊する

00:29:13.586 --> 00:29:15.004 align:center
30人で？

00:29:15.463 --> 00:29:16.672 align:center
守りが堅いが

00:29:17.298 --> 00:29:21.135 align:center
大軍より
精鋭部隊で戦うほうがいい

00:29:22.428 --> 00:29:25.347 align:center
“精鋭”だから俺がいる

00:29:25.973 --> 00:29:27.766 align:center
隊長の兄だからだ

00:29:29.018 --> 00:29:31.770 align:center
ウリヤは たくさん旅を？

00:29:32.188 --> 00:29:33.063 align:center
した

00:29:33.147 --> 00:29:37.359 align:center
俺はヘト人で
子供の頃エジプトに行った

00:29:37.693 --> 00:29:39.111 align:center
エジプト？

00:29:39.195 --> 00:29:41.572 align:center
大海にも行った

00:29:41.655 --> 00:29:43.699 align:center
エジプトの女の話を

00:29:43.782 --> 00:29:45.784 align:center
美人は少ない

00:29:46.952 --> 00:29:51.415 align:center
なぜイスラエルに
留まることに？

00:29:52.791 --> 00:29:56.962 align:center
君らには石の神でなく
本物がいるから

00:30:12.811 --> 00:30:16.815 align:center
家族に迎えてくださり
感謝します

00:30:19.193 --> 00:30:21.237 align:center
息子が幸せそうよ

00:30:24.990 --> 00:30:26.242 align:center
感謝してる

00:30:29.954 --> 00:30:31.580 align:center
乾杯を

00:30:32.206 --> 00:30:35.834 align:center
大好きな兄のヨナタンに

00:30:36.293 --> 00:30:40.923 align:center
愛のために結婚するのは
勇気ある選択よ

00:30:46.720 --> 00:30:50.724 align:center
望ましい結婚になることを
願ってる

00:30:51.642 --> 00:30:57.273 align:center
永遠の喜びのために
献身を続けるなんて

00:30:59.692 --> 00:31:01.068 align:center
大変だろうけど

00:31:04.321 --> 00:31:05.406 align:center
だから…

00:31:06.490 --> 00:31:08.367 align:center
王子に乾杯

00:31:13.539 --> 00:31:14.582 align:center
よかった？

00:31:18.377 --> 00:31:20.713 align:center
禁酒したのを後悔してる

00:31:29.763 --> 00:31:31.098 align:center
メラブ　見て

00:31:33.475 --> 00:31:36.770 align:center
誰かさんが出世したのね

00:31:37.855 --> 00:31:42.359 align:center
王を喜ばせる方法も
人それぞれみたい

00:32:08.385 --> 00:32:13.015 align:center
息子の結婚の宴に
愛人を招待したの？

00:32:14.058 --> 00:32:16.101 align:center
してない

00:32:17.019 --> 00:32:18.937 align:center
なら追い出して

00:32:20.314 --> 00:32:21.148 align:center
今すぐ

00:32:35.454 --> 00:32:36.455 align:center
ケツィア

00:32:41.251 --> 00:32:46.382 align:center
お前が息子とサラを
引き合わせたのだな

00:32:47.132 --> 00:32:50.636 align:center
はい
サラは優秀な治療師です

00:32:52.596 --> 00:32:53.681 align:center
確かに

00:32:55.140 --> 00:32:57.976 align:center
ならお前にも感謝せねば

00:32:59.937 --> 00:33:01.146 align:center
侍女だったが

00:33:04.066 --> 00:33:05.943 align:center
今は大事な客人だ

00:33:09.988 --> 00:33:10.948 align:center
こちらへ

00:33:11.740 --> 00:33:12.658 align:center
席を

00:33:39.685 --> 00:33:41.145 align:center
厚かましい

00:33:48.485 --> 00:33:50.320 align:center
母上の首飾りよ

00:33:51.113 --> 00:33:52.072 align:center
似合う

00:33:52.239 --> 00:33:53.240 align:center
やめて

00:33:53.323 --> 00:33:56.952 align:center
侍女を責めないで
生きていくためよ

00:33:57.953 --> 00:34:00.706 align:center
俺は正直 感心してる

00:34:00.789 --> 00:34:03.584 align:center
父上を操ってるんだわ

00:34:03.667 --> 00:34:04.960 align:center
ミカル　やめて

00:34:05.544 --> 00:34:06.795 align:center
何を？

00:34:06.879 --> 00:34:08.714 align:center
父上をかばうのを

00:34:08.797 --> 00:34:10.382 align:center
かばってない

00:34:10.466 --> 00:34:15.554 align:center
私の結婚を取りやめて
もらったくせに

00:34:15.637 --> 00:34:17.931 align:center
私は何もしてない

00:34:18.807 --> 00:34:20.017 align:center
あら そう

00:34:20.267 --> 00:34:21.185 align:center
メラブ

00:34:21.310 --> 00:34:24.605 align:center
やめて
何も言わないで

00:34:24.688 --> 00:34:27.816 align:center
もう どうでもいいの

00:34:30.110 --> 00:34:31.904 align:center
助言に従ったのが間違い

00:34:33.238 --> 00:34:34.072 align:center
メラブ

00:34:34.281 --> 00:34:35.199 align:center
私が行く

00:34:42.122 --> 00:34:47.377 align:center
バイト･ハエシュ
ペリシテの鍛冶場

00:34:58.096 --> 00:34:59.681 align:center
どうする？

00:35:01.183 --> 00:35:03.560 align:center
外にいる衛兵は５～６人

00:35:04.186 --> 00:35:05.395 align:center
始末できる

00:35:05.771 --> 00:35:08.273 align:center
衛兵が少なすぎる

00:35:10.609 --> 00:35:11.652 align:center
持ち場に

00:35:56.864 --> 00:36:00.033 align:center
私は すぐ忘れ去られる？

00:36:02.870 --> 00:36:04.371 align:center
まさか

00:36:05.622 --> 00:36:06.748 align:center
教えて

00:36:10.752 --> 00:36:13.922 align:center
なぜ私は
いつも選ばれないの？

00:36:17.634 --> 00:36:21.597 align:center
今までの人生
ずっとそうだった

00:36:26.393 --> 00:36:27.436 align:center
なのに期待を

00:36:31.231 --> 00:36:33.483 align:center
みんな望みをかなえてる

00:36:34.985 --> 00:36:36.194 align:center
エシュバアルも

00:36:37.487 --> 00:36:38.322 align:center
あなたも

00:36:39.114 --> 00:36:43.952 align:center
結婚をイヤがってたのに
今は幸せそう

00:36:51.001 --> 00:36:53.921 align:center
下りてきて
震えてるわ

00:36:54.421 --> 00:36:55.255 align:center
メラブ

00:36:58.634 --> 00:36:59.468 align:center
来て

00:37:02.262 --> 00:37:03.096 align:center
さあ

00:37:04.014 --> 00:37:09.102 align:center
私は父を亡くした
これ以上 悲しみたくない

00:37:26.370 --> 00:37:27.204 align:center
ごめん

00:37:31.583 --> 00:37:32.709 align:center
疲れたの

00:37:47.557 --> 00:37:48.392 align:center
飲みたい

00:37:48.475 --> 00:37:49.643 align:center
エリアブ

00:37:50.268 --> 00:37:51.478 align:center
来たか

00:37:54.690 --> 00:37:55.941 align:center
何か変です

00:37:56.024 --> 00:37:57.985 align:center
なぜ残ったの？

00:37:58.735 --> 00:38:00.153 align:center
将軍の指示で

00:38:04.658 --> 00:38:07.577 align:center
全軍を行かせない理由は？

00:38:10.914 --> 00:38:11.748 align:center
ヨアブ

00:38:14.251 --> 00:38:15.127 align:center
調べます

00:38:32.936 --> 00:38:33.895 align:center
ヨアブ

00:38:37.733 --> 00:38:39.401 align:center
コウモリか？

00:38:39.776 --> 00:38:40.736 align:center
死体だが

00:38:41.778 --> 00:38:43.655 align:center
伝書バトは？

00:38:49.661 --> 00:38:50.787 align:center
見たぞ

00:38:54.416 --> 00:38:57.002 align:center
１羽 逃がしただけだ

00:38:57.377 --> 00:39:02.716 align:center
自分が野蛮ではないと
思いたくて そうする

00:39:06.219 --> 00:39:09.973 align:center
落ち着け
お互い後悔することになる

00:39:10.057 --> 00:39:13.268 align:center
ダビデが城を出た時
放したろ

00:39:13.685 --> 00:39:16.188 align:center
どこへだ？　内容は？

00:39:16.938 --> 00:39:21.401 align:center
知れば面倒なことに
巻き込まれるぞ

00:39:29.367 --> 00:39:31.703 align:center
言え　エドム人

00:39:32.537 --> 00:39:35.999 align:center
ミカル様に
ほれてるのは知ってる

00:39:37.250 --> 00:39:41.171 align:center
このまま成り行きに任せろ

00:39:42.589 --> 00:39:45.133 align:center
最後には俺に感謝する

00:39:48.970 --> 00:39:51.056 align:center
私との結婚を認めた？

00:39:51.973 --> 00:39:53.725 align:center
声を落とせ　ミカル

00:39:53.809 --> 00:39:54.935 align:center
そうなの？

00:39:56.144 --> 00:39:57.270 align:center
そうだ

00:39:59.189 --> 00:40:01.650 align:center
彼が価値を証明したらな

00:40:01.733 --> 00:40:05.862 align:center
彼の価値なら
十分 分かってるはず

00:40:05.946 --> 00:40:07.823 align:center
口を慎め　ミカル

00:40:07.906 --> 00:40:10.742 align:center
なぜ忠実な人を
傷つけるの？

00:40:12.369 --> 00:40:14.663 align:center
彼は父上のことも愛してる

00:40:15.997 --> 00:40:18.166 align:center
だから何でもするわ

00:40:20.293 --> 00:40:24.089 align:center
ダビデをどこに行かせたの？

00:40:28.135 --> 00:40:29.136 align:center
行くぞ

00:40:42.023 --> 00:40:42.858 align:center
何だ

00:40:42.941 --> 00:40:44.568 align:center
殿下　失礼を

00:40:44.860 --> 00:40:46.027 align:center
ヨアブ

00:40:46.111 --> 00:40:49.865 align:center
ダビデが厄介な状況にいます

00:40:51.449 --> 00:40:52.284 align:center
行って

00:41:05.338 --> 00:41:06.298 align:center
苦しい

00:41:08.091 --> 00:41:09.426 align:center
何か変だぞ

00:41:10.385 --> 00:41:11.303 align:center
衛兵は？

00:41:12.429 --> 00:41:15.849 align:center
衛兵しかいないのに
なぜ火が？

00:41:16.266 --> 00:41:17.601 align:center
さあな

00:41:17.684 --> 00:41:19.102 align:center
待て　わなだ

00:41:20.979 --> 00:41:21.938 align:center
隠れろ

00:41:29.321 --> 00:41:30.405 align:center
焼き殺せ

00:41:35.911 --> 00:41:36.995 align:center
もう退席？

00:41:40.081 --> 00:41:40.957 align:center
王妃様

00:41:42.667 --> 00:41:43.919 align:center
気分が優れなくて

00:41:46.963 --> 00:41:48.548 align:center
それは残念

00:41:50.175 --> 00:41:51.968 align:center
楽しそうだったのに

00:41:53.220 --> 00:41:54.721 align:center
見せびらかしてた

00:41:58.350 --> 00:41:59.351 align:center
これを

00:42:14.616 --> 00:42:16.409 align:center
夫に飽きられるわ

00:42:18.536 --> 00:42:19.371 align:center
すぐに

00:42:21.831 --> 00:42:24.709 align:center
飽きられてるのは あなた

00:42:47.649 --> 00:42:49.818 align:center
出口をふさがれた

00:42:49.985 --> 00:42:50.860 align:center
わなか

00:42:51.319 --> 00:42:52.821 align:center
ハメられた

00:42:52.904 --> 00:42:55.448 align:center
俺たちは焼き殺される

00:42:58.952 --> 00:43:00.870 align:center
つぼを出口のところへ

00:43:00.954 --> 00:43:02.539 align:center
唯一の出口だ

00:43:03.373 --> 00:43:04.207 align:center
隊長

00:43:04.291 --> 00:43:05.292 align:center
知ってる

00:43:05.750 --> 00:43:07.460 align:center
火は火で制す

00:43:08.086 --> 00:43:10.130 align:center
押せ　押すんだ

00:43:10.714 --> 00:43:12.632 align:center
押せ！

00:43:18.680 --> 00:43:20.974 align:center
敵の狙いは僕だ

00:43:21.516 --> 00:43:24.728 align:center
外に出たら
敵を引き付ける

00:43:25.145 --> 00:43:26.813 align:center
君たちは逃げろ

00:43:28.148 --> 00:43:28.982 align:center
いいか？

00:43:29.691 --> 00:43:30.567 align:center
よし

00:43:40.368 --> 00:43:42.037 align:center
逃げろ　走れ

00:43:48.585 --> 00:43:49.461 align:center
いたぞ

00:43:50.086 --> 00:43:51.463 align:center
こっちだ

00:43:52.130 --> 00:43:53.089 align:center
捕まえろ

00:44:44.349 --> 00:44:45.350 align:center
捕らえろ！

00:44:49.979 --> 00:44:50.855 align:center
ダゴノル

00:44:50.980 --> 00:44:52.899 align:center
待て　ダゴノル

00:45:10.750 --> 00:45:12.085 align:center
下がってろ

00:45:13.211 --> 00:45:15.046 align:center
俺が始末する

00:45:59.215 --> 00:46:00.258 align:center
加勢を？

00:46:01.050 --> 00:46:01.885 align:center
いや

00:46:02.969 --> 00:46:04.345 align:center
神々に委ねる

00:46:30.079 --> 00:46:31.498 align:center
私が始末を

00:46:36.961 --> 00:46:38.796 align:center
ハシェムは名前か？

00:46:38.880 --> 00:46:39.756 align:center
唯一の神だ

00:46:39.839 --> 00:46:42.050 align:center
そうか？　他には…

00:46:42.175 --> 00:46:43.176 align:center
必要ない

00:46:46.054 --> 00:46:48.139 align:center
相手は１人です

00:46:49.724 --> 00:46:53.019 align:center
彼らの神は
今 彼についてる

00:46:54.062 --> 00:46:57.190 align:center
巨人殺し
王はお前を裏切った

00:46:58.733 --> 00:47:00.401 align:center
なぜ戦う？

00:47:02.862 --> 00:47:04.739 align:center
彼を捕らえろ！

00:47:27.679 --> 00:47:29.055 align:center
ダビデを守れ！

00:47:29.138 --> 00:47:31.349 align:center
将軍　退却の命令を

00:47:36.271 --> 00:47:37.355 align:center
退却だ

00:47:37.438 --> 00:47:38.314 align:center
退ひ け

00:47:38.398 --> 00:47:40.650 align:center
退却だ　退け！

00:47:42.068 --> 00:47:42.986 align:center
逃げていく

00:47:43.486 --> 00:47:44.862 align:center
退却してる

00:48:44.631 --> 00:48:45.840 align:center
陛下

00:48:49.636 --> 00:48:54.432 align:center
ペリシテの鍛冶場は
約束どおり破壊しました

00:48:55.308 --> 00:48:57.060 align:center
だが大勢が犠牲に

00:48:57.727 --> 00:48:59.437 align:center
動きを知られてた

00:48:59.520 --> 00:49:01.648 align:center
味方の誰かが裏切った

00:49:02.440 --> 00:49:03.608 align:center
ペリシテ人は？

00:49:04.901 --> 00:49:07.445 align:center
100人 殺したか？

00:49:07.862 --> 00:49:08.696 align:center
いいえ

00:49:11.949 --> 00:49:13.576 align:center
200人 殺した

00:49:15.745 --> 00:49:16.579 align:center
事実です

00:49:17.246 --> 00:49:20.249 align:center
ミカル様と結婚します

00:49:20.958 --> 00:49:23.169 align:center
明日 発表を

00:49:24.253 --> 00:49:27.382 align:center
分かった　約束は果たす

00:49:44.691 --> 00:49:46.442 align:center
妻はどこだ？

00:49:58.496 --> 00:49:59.539 align:center
ダビデ

00:50:00.540 --> 00:50:01.749 align:center
ダビデ

00:50:04.627 --> 00:50:05.461 align:center
ダビデ

00:50:09.173 --> 00:50:10.007 align:center
ダビデ

00:50:11.884 --> 00:50:13.219 align:center
何が？

00:50:14.053 --> 00:50:14.929 align:center
ミカル

00:50:16.389 --> 00:50:17.223 align:center
結婚しよう

00:50:21.477 --> 00:50:22.520 align:center
ええ

00:50:23.104 --> 00:50:23.938 align:center
もちろん

00:50:43.541 --> 00:50:45.084 align:center
いい計画だった

00:50:45.168 --> 00:50:47.128 align:center
彼は力を増した

00:50:47.211 --> 00:50:51.132 align:center
あなたの自業自得よ
私は警告した

00:50:52.258 --> 00:50:53.509 align:center
分かったぞ

00:50:56.679 --> 00:50:58.514 align:center
はっきりした

00:50:59.140 --> 00:51:00.975 align:center
お前が呪いなんだ

00:51:03.686 --> 00:51:04.687 align:center
呪い？

00:51:06.022 --> 00:51:07.940 align:center
あなたに尽くした

00:51:09.150 --> 00:51:13.112 align:center
あなたを助けるため
女祭司を招き

00:51:13.696 --> 00:51:17.742 align:center
あなたを守るために
息子を追放した

00:51:17.825 --> 00:51:21.704 align:center
お前は卑劣な女だ
言葉に闇がある

00:51:21.788 --> 00:51:25.041 align:center
あなたは弱くて自信のない男

00:51:25.124 --> 00:51:28.252 align:center
王様気分を味わうのに
侍女が必要

00:51:28.419 --> 00:51:32.131 align:center
神よ　こんな言葉は
聞きたくない

00:51:35.092 --> 00:51:39.305 align:center
あなたは神など
あがめてない

00:51:39.931 --> 00:51:44.227 align:center
自分をあがめてる
だから裁かれるの

00:51:44.310 --> 00:51:47.230 align:center
羊飼いに
こだわる理由は

00:51:47.897 --> 00:51:50.691 align:center
心の底で
真実を知ってるから

00:51:50.775 --> 00:51:53.736 align:center
サムエルの言葉が真実だと

00:51:53.820 --> 00:51:59.116 align:center
その言葉に怖じ気づき
イスラエルの王は泣いた

00:52:00.034 --> 00:52:03.079 align:center
エシュバアルを
王にしたのも

00:52:04.413 --> 00:52:05.373 align:center
それが理由

00:52:07.583 --> 00:52:10.336 align:center
あなたの時代は終わり

00:52:12.672 --> 00:52:14.382 align:center
神に見捨てられた

00:52:19.262 --> 00:52:20.346 align:center
アヒノアム！

00:52:22.348 --> 00:52:23.266 align:center
王をお願い

00:52:24.934 --> 00:52:25.977 align:center
どけ

00:52:28.896 --> 00:52:29.730 align:center
母上？

00:52:35.528 --> 00:52:37.697 align:center
父上　落ち着いて

00:52:38.322 --> 00:52:39.490 align:center
やめて！

00:52:39.574 --> 00:52:40.408 align:center
父上！

00:52:40.491 --> 00:52:42.493 align:center
下がってろ

00:52:42.577 --> 00:52:43.452 align:center
出ていけ

00:52:44.912 --> 00:52:46.914 align:center
私の人生から消えろ

00:52:46.998 --> 00:52:48.624 align:center
反逆者め！

00:52:49.750 --> 00:52:51.419 align:center
父上　やめて

00:52:51.502 --> 00:52:52.712 align:center
出ていけ

00:52:52.795 --> 00:52:56.257 align:center
この家から出ていくのだ

00:52:57.633 --> 00:53:00.678 align:center
すべて終わりだ！

00:53:18.487 --> 00:53:21.365 align:center
お前は神を冒とくした

00:53:22.366 --> 00:53:24.201 align:center
王国を侮辱した

00:53:25.870 --> 00:53:27.330 align:center
追放する

00:53:57.360 --> 00:53:59.320 align:center
分かっただろ？

00:54:02.573 --> 00:54:06.118 align:center
信じてた人に
裏切られる気持ちが

00:56:29.386 --> 00:56:31.388 align:center
日本語字幕　須永 珠生
に
裏切られる気持ちが

