WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.507 align:center
SEBELUM INI DALAM KELUARGA DAVID

00:00:06.590 --> 00:00:09.427 align:center
Semasa muda, di situ ada batu yang unik.

00:00:09.510 --> 00:00:12.304 align:center
Bonda kamu sukakannya.
Jadi, ayahanda buat ini untuknya.

00:00:12.888 --> 00:00:16.225 align:center
Beta yakin kamu dah periksa
setiap sudut mencari kala jengking.

00:00:16.308 --> 00:00:18.227 align:center
Bunuh ia dengan penuh hati-hati.

00:00:19.228 --> 00:00:22.857 align:center
Jika ada cinta untuk ditemui,
beta akan hargai selagi boleh.

00:00:22.940 --> 00:00:24.775 align:center
Jonathan. Buat apa ke mari?

00:00:25.985 --> 00:00:27.903 align:center
Beta tak pernah terpilih, David.

00:00:27.987 --> 00:00:30.823 align:center
Beta berhak ada masa depan macam Mychal.

00:00:31.198 --> 00:00:33.200 align:center
Tolonglah, jangan malukan beta.

00:00:33.284 --> 00:00:34.952 align:center
Beritahu aku, Anak Judah…

00:00:35.035 --> 00:00:36.454 align:center
nurani kau masih lemas dalam

00:00:36.537 --> 00:00:38.706 align:center
darah keluarga tak bersalah
yang kau bunuh?

00:00:38.789 --> 00:00:40.082 align:center
Selamatkan diri. Lari!

00:00:40.708 --> 00:00:43.294 align:center
Akhir-akhir ini,
kau bergelut lebih daripada musuh.

00:00:46.839 --> 00:00:50.009 align:center
Mereka akan jadikan dia raja
hari ini kalau boleh.

00:00:50.134 --> 00:00:53.262 align:center
Dia satu ancaman.
Kenapa kanda enggan terima kenyataan?

00:00:53.345 --> 00:00:54.263 align:center
Tuanku.

00:00:55.848 --> 00:00:56.724 align:center
David.

00:00:57.725 --> 00:01:00.227 align:center
Patik takkan mengahwini Mirab.

00:01:01.020 --> 00:01:02.313 align:center
Terpulanglah.

00:01:14.283 --> 00:01:20.831 align:center
Orang yang berlindung
kepada Yang Maha Tinggi

00:01:20.915 --> 00:01:26.420 align:center
Orang yang tinggal
di bawah naungan Yang Maha Kuasa

00:01:27.505 --> 00:01:32.760 align:center
Dia akan menaungi kau dengan sayap-Nya

00:01:33.344 --> 00:01:38.265 align:center
Kau akan selamat dalam pemeliharaan-Nya

00:01:39.600 --> 00:01:45.439 align:center
Aku berkata kepada-Nya

00:01:45.523 --> 00:01:49.735 align:center
Kaulah pembelaku dan pelindungku

00:01:51.362 --> 00:01:55.074 align:center
Aku berkata kepada-Nya

00:02:54.842 --> 00:02:58.721 align:center
Jika David tak menghargai
jasa rajanya, biar dia pergi.

00:02:59.305 --> 00:03:02.516 align:center
Halau dia balik ke Bethlehem.
Kembali jadi orang biasa!

00:03:02.600 --> 00:03:03.434 align:center
Selepas itu?

00:03:03.934 --> 00:03:05.936 align:center
Tuanku yang agungkan dia.

00:03:06.020 --> 00:03:09.231 align:center
Jika dia pergi,
rakyat akan salahkan tuanku, bukan dia.

00:03:09.315 --> 00:03:11.233 align:center
Tidak, tuanku. Tuanku terikat.

00:03:11.317 --> 00:03:13.360 align:center
Tangan raja tak pernah terikat!

00:03:13.903 --> 00:03:15.404 align:center
Ada penyelesaian lain.

00:03:20.284 --> 00:03:22.870 align:center
Tutup pintu dan tinggalkan kami.

00:03:24.163 --> 00:03:25.497 align:center
Ikut kemahuan David.

00:03:28.417 --> 00:03:29.752 align:center
Biar dia kahwin Mychal.

00:03:31.295 --> 00:03:34.757 align:center
Namun hanya selepas
dia selesaikan satu misi terakhir.

00:03:35.758 --> 00:03:39.053 align:center
Misi yang membuktikan kemampuannya,
untuk mengahwini Mychal.

00:03:40.512 --> 00:03:41.972 align:center
Misi yang akan membunuhnya.

00:03:44.892 --> 00:03:47.311 align:center
Tuanku, pemuda itu
berkhidmat untuk keluarga ini.

00:03:47.686 --> 00:03:49.605 align:center
Dia idola rakyat kita.

00:03:49.688 --> 00:03:51.023 align:center
Jadi, biarkan mereka.

00:03:51.899 --> 00:03:55.069 align:center
Buat kali terakhir.

00:03:59.156 --> 00:04:02.534 align:center
Jagal Gergasi akan mati
sebagai wira di tangan musuh kita.

00:04:03.452 --> 00:04:07.665 align:center
Hadiahkan rakyat kita
dengan legenda yang mereka akan hargai

00:04:09.041 --> 00:04:10.167 align:center
dan lupakan.

00:04:14.088 --> 00:04:14.922 align:center
Tuanku,

00:04:16.340 --> 00:04:19.134 align:center
rancangan ini berisiko tinggi jika gagal.

00:04:19.218 --> 00:04:20.719 align:center
Jadi, pastikan jangan gagal.

00:04:22.721 --> 00:04:24.556 align:center
Namun, beta sayang pemuda ini.

00:04:25.766 --> 00:04:26.892 align:center
Dinda tahu.

00:04:30.521 --> 00:04:32.856 align:center
Namun David makin berkuasa hari demi hari,

00:04:32.940 --> 00:04:36.318 align:center
dan nanti, kanda takkan dapat mengawalnya.

00:04:41.031 --> 00:04:41.865 align:center
Tuanku…

00:04:43.951 --> 00:04:44.910 align:center
suamiku…

00:04:47.955 --> 00:04:51.709 align:center
percaya cakap dinda, macam selalu.

00:04:52.835 --> 00:04:54.545 align:center
Demi takhta kanda

00:04:55.921 --> 00:04:57.589 align:center
dan masa depan keluarga kita…

00:04:59.967 --> 00:05:02.970 align:center
David mesti mati.

00:05:08.142 --> 00:05:15.149 align:center
KELUARGA DAVID

00:05:18.736 --> 00:05:20.738 align:center
KAMPUNG EIN NETA
BUKIT GIBEAH

00:05:32.249 --> 00:05:33.876 align:center
Tuanku buat ia nampak susah.

00:05:33.959 --> 00:05:36.336 align:center
Beta akui beta tiada pengalaman.

00:05:37.212 --> 00:05:39.882 align:center
Bukan tugas biasa seorang putera?

00:05:42.426 --> 00:05:44.011 align:center
Beta faham kamu suka di sini.

00:05:59.902 --> 00:06:00.736 align:center
Jonathan.

00:06:04.281 --> 00:06:05.282 align:center
Kenapa ke mari?

00:06:22.216 --> 00:06:23.258 align:center
Untuk melamar kamu.

00:06:24.134 --> 00:06:25.844 align:center
-Jonathan…
-Tentang abang kamu,

00:06:26.845 --> 00:06:28.263 align:center
maaf sebab gagal jaga dia.

00:06:29.973 --> 00:06:31.975 align:center
Betul cakap kamu.

00:06:33.143 --> 00:06:36.230 align:center
-Beta bunuh musuh. Beta…
-Tak adil patik salahkan tuanku.

00:06:38.524 --> 00:06:41.276 align:center
Patik juga tahu dia bangga
berjuang di sisi tuanku.

00:06:42.486 --> 00:06:46.031 align:center
Namun, pada pemahaman patik,
patik tak boleh hidup macam tuanku.

00:06:46.907 --> 00:06:48.492 align:center
Jadi, kita bina hidup sendiri.

00:06:49.701 --> 00:06:50.744 align:center
Beta sayang kamu.

00:06:51.286 --> 00:06:52.996 align:center
Kamu rawat bukan sekadar jasad.

00:06:55.415 --> 00:06:59.461 align:center
Beta tak nampak
dan enggan melihat masa depan tanpa kamu.

00:07:00.045 --> 00:07:01.964 align:center
Tuanku putera sulung Israel.

00:07:03.382 --> 00:07:06.260 align:center
Tak kira patik suka atau tak,
tuanku akan jadi raja.

00:07:08.053 --> 00:07:10.472 align:center
-Patik tak nak jadi ratu.
-Kalau beta sebaliknya?

00:07:10.556 --> 00:07:12.057 align:center
-Sebaliknya apa?
-Menjadi raja.

00:07:13.600 --> 00:07:14.518 align:center
Namun, itu pasti.

00:07:17.146 --> 00:07:18.856 align:center
Ada sesuatu beta nak beritahu.

00:07:31.702 --> 00:07:33.162 align:center
Kamu datang nak berlagak?

00:07:35.080 --> 00:07:36.331 align:center
Patik nak minta maaf.

00:07:40.711 --> 00:07:42.004 align:center
Tiada niat sakiti tuanku.

00:07:43.672 --> 00:07:46.758 align:center
Kamu perlu jadi penting,
barulah pengkhianatan itu sakit.

00:07:47.843 --> 00:07:51.930 align:center
Lagipun, ayahanda mungkin
akan usir kamu ke Mesir.

00:07:52.598 --> 00:07:56.435 align:center
Atau mungkin seret kamu
di belakang seratus kuda,

00:07:56.518 --> 00:07:58.020 align:center
-merayu untuk mati…
-Mirab…

00:07:58.103 --> 00:07:59.563 align:center
…atau jadikan kamu sida.

00:08:01.064 --> 00:08:02.900 align:center
Beta suka dan akan cadangkannya.

00:08:02.983 --> 00:08:05.944 align:center
-Patik harap boleh jelaskan…
-Tiada apa untuk kamu jelaskan.

00:08:06.445 --> 00:08:07.988 align:center
Kita dah umumkan perancangan…

00:08:08.071 --> 00:08:09.615 align:center
Itu bukan alasan untuk kahwin.

00:08:10.157 --> 00:08:13.702 align:center
-Itu tak adil untuk kita berdua.
-Jangan sebut tentang adil.

00:08:19.458 --> 00:08:21.585 align:center
Beta cuma minta
daripada kamu satu perkara.

00:08:22.502 --> 00:08:25.380 align:center
Satu. "Jangan malukan beta."

00:08:26.548 --> 00:08:28.884 align:center
Sekarang, kamu dah malukan kita berdua.

00:08:32.054 --> 00:08:35.515 align:center
Kamu lawan orang yang buat kamu
terkenal sebab kamu mahukan sesuatu,

00:08:35.599 --> 00:08:37.559 align:center
dan tak peduli siapa yang terluka.

00:08:37.643 --> 00:08:40.938 align:center
Kini, kamu akan terima akibatnya.

00:08:43.732 --> 00:08:47.110 align:center
Selamat jalan, David.
Kamu takkan dirindui.

00:08:54.326 --> 00:08:56.870 align:center
Samuel melantik David,

00:08:56.954 --> 00:08:58.205 align:center
penggembala,

00:08:59.289 --> 00:09:00.916 align:center
menjadi Raja Israel seterusnya?

00:09:01.833 --> 00:09:02.793 align:center
Ya.

00:09:03.460 --> 00:09:05.003 align:center
Ayah tuanku tak tahu?

00:09:05.963 --> 00:09:08.006 align:center
-Tidak.
-Jadi, jika dia tahu…

00:09:11.134 --> 00:09:14.763 align:center
-Bagaimana dengan Mychal, dia tahu?
-Cuma beta. Sekarang, kamu.

00:09:15.180 --> 00:09:17.641 align:center
Patik patut beritahu,
patik tak pandai berbohong.

00:09:18.308 --> 00:09:19.142 align:center
Maaf.

00:09:25.857 --> 00:09:27.276 align:center
Kenapa beritahu patik?

00:09:29.736 --> 00:09:30.988 align:center
Sebab Tuhan merancang.

00:09:33.991 --> 00:09:36.702 align:center
Jelas sekali ia tidak
melibatkan beta jadi raja.

00:09:37.869 --> 00:09:38.996 align:center
Patik simpati.

00:09:42.916 --> 00:09:43.917 align:center
Jangan.

00:09:44.334 --> 00:09:46.044 align:center
Seumur hidup beta

00:09:47.087 --> 00:09:49.298 align:center
menyaksikan orang lain
menemui takdir mereka,

00:09:51.341 --> 00:09:52.759 align:center
takdir beta pula terbentang,

00:09:53.719 --> 00:09:55.095 align:center
telah ditetapkan.

00:09:58.056 --> 00:09:59.808 align:center
Kini Tuhan dah pilih David.

00:10:00.851 --> 00:10:01.852 align:center
Entah kenapa,

00:10:03.228 --> 00:10:04.062 align:center
beta rasa…

00:10:06.606 --> 00:10:07.441 align:center
lega.

00:10:09.860 --> 00:10:11.153 align:center
Sebenarnya, rasa bebas.

00:10:12.237 --> 00:10:15.574 align:center
Mungkin buat pertama kali
dalam hidup beta.

00:10:19.745 --> 00:10:23.582 align:center
Namun beta tak perlu mencari semangat.

00:10:26.835 --> 00:10:29.546 align:center
Semangat itu datang
dalam hidup dan menemui beta.

00:10:34.634 --> 00:10:35.552 align:center
Kahwini beta.

00:10:38.472 --> 00:10:39.639 align:center
Bila?

00:10:40.474 --> 00:10:41.308 align:center
Hari ini.

00:10:42.309 --> 00:10:43.143 align:center
Di sini.

00:10:43.727 --> 00:10:45.604 align:center
Cuma ada Tuhan dan saudara kamu.

00:10:49.066 --> 00:10:50.650 align:center
Impian beta ada di sini.

00:11:02.537 --> 00:11:05.332 align:center
Kamu tahu masalah
yang kamu cetus dalam keluarga ini?

00:11:06.958 --> 00:11:08.085 align:center
Terus terang saja.

00:11:08.835 --> 00:11:12.339 align:center
Kamu enggan mengahwini Mirab
sebab cintakan Mychal, betul?

00:11:13.382 --> 00:11:14.549 align:center
Ya.

00:11:14.633 --> 00:11:17.010 align:center
Kamu juga akan buat
apa saja demi cinta ini?

00:11:18.887 --> 00:11:20.013 align:center
Rela mati kerananya?

00:11:22.557 --> 00:11:23.392 align:center
Patik rela.

00:11:25.602 --> 00:11:26.895 align:center
Beta kahwin demi cinta.

00:11:28.230 --> 00:11:30.315 align:center
Sewaktu umur lebih kurang kamu.

00:11:30.732 --> 00:11:32.234 align:center
Jadi, tuanku pasti faham.

00:11:33.068 --> 00:11:34.277 align:center
Beta faham.

00:11:34.361 --> 00:11:36.738 align:center
Beta boleh beralah.

00:11:38.573 --> 00:11:40.534 align:center
Beta izinkan kamu mengahwini Mychal

00:11:41.535 --> 00:11:42.828 align:center
sebab kamu mencintainya.

00:11:43.912 --> 00:11:44.871 align:center
Namun sebelum itu…

00:11:46.873 --> 00:11:48.917 align:center
kamu mesti buktikan ketaatan.

00:11:50.377 --> 00:11:51.211 align:center
Apa saja.

00:11:55.006 --> 00:11:57.092 align:center
Patik sanggup berperang untuk tuanku.

00:11:57.676 --> 00:11:59.719 align:center
Relau orang Philistine di Gath.

00:12:01.721 --> 00:12:03.473 align:center
Tempat mereka buat senjata besi.

00:12:03.557 --> 00:12:04.516 align:center
Kamu musnahkan.

00:12:05.267 --> 00:12:06.560 align:center
Bakar sampai hangus.

00:12:07.310 --> 00:12:08.437 align:center
Anggap dah selesai.

00:12:08.520 --> 00:12:10.063 align:center
Ia tugas rumit.

00:12:10.147 --> 00:12:11.815 align:center
Ia kukuh bertembok dan tinggi.

00:12:11.898 --> 00:12:14.734 align:center
Mereka boleh nampak
tentera kamu dari jauh.

00:12:14.818 --> 00:12:18.655 align:center
Kalau begitu, patik hanya akan
bawa tentera yang terbaik.

00:12:18.738 --> 00:12:20.657 align:center
Tugas kamu bukan itu saja.

00:12:23.493 --> 00:12:26.288 align:center
Mereka serang kampung
dan bunuh rakyat beta.

00:12:27.664 --> 00:12:28.748 align:center
Sebagai balasan…

00:12:31.418 --> 00:12:35.130 align:center
kamu mesti bunuh sendiri
100 orang Philistine

00:12:35.213 --> 00:12:37.883 align:center
dan bawa balik kulit khatan mereka.

00:12:37.966 --> 00:12:41.011 align:center
Ini melayakkan kamu
kahwin dengan puteri beta.

00:12:42.137 --> 00:12:46.516 align:center
Patik akan bunuh 1,000 musuh
jika itu membolehkan patik bersama Mychal.

00:12:47.893 --> 00:12:49.519 align:center
Semoga Tuhan bersama kamu.

00:12:51.980 --> 00:12:53.064 align:center
Namun begitu, David…

00:12:56.443 --> 00:13:00.238 align:center
cinta dan kesetiaan dua perkara berbeza.

00:13:00.322 --> 00:13:02.449 align:center
Kamu mesti rahsiakan perkara ini.

00:13:04.117 --> 00:13:05.619 align:center
Terutamanya Mychal.

00:13:07.787 --> 00:13:09.122 align:center
Tuanku takkan kecewa.

00:13:12.209 --> 00:13:13.043 align:center
Terima kasih.

00:13:21.551 --> 00:13:22.385 align:center
David.

00:13:25.013 --> 00:13:26.223 align:center
Sebelum kamu pergi…

00:13:34.648 --> 00:13:35.857 align:center
boleh mainkan satu lagu?

00:13:57.337 --> 00:13:58.255 align:center
Jonathan.

00:14:00.465 --> 00:14:01.383 align:center
Anak Saul.

00:14:03.009 --> 00:14:05.470 align:center
Hari ini, kamu buat
keluarga kami berbesar hati…

00:14:08.515 --> 00:14:10.141 align:center
kerana menyertai keluarga kami

00:14:11.351 --> 00:14:13.395 align:center
dan menerima cucu aku, Sara…

00:14:15.146 --> 00:14:16.064 align:center
sebagai isteri.

00:14:16.147 --> 00:14:18.733 align:center
Kerana Kau telah menyelamatkan aku

00:14:19.568 --> 00:14:24.072 align:center
Dan tidak membiarkan musuhku

00:14:24.864 --> 00:14:29.160 align:center
Mentertawakan aku

00:14:30.078 --> 00:14:36.293 align:center
Ya Tuhan

00:14:36.376 --> 00:14:38.878 align:center
Tuhanku

00:14:40.046 --> 00:14:44.593 align:center
Hadirat-Mu

00:14:44.676 --> 00:14:49.764 align:center
Menggembirakan aku

00:14:51.433 --> 00:14:56.896 align:center
Tuhanku

00:14:57.022 --> 00:15:00.817 align:center
Tuhanku

00:15:01.776 --> 00:15:05.071 align:center
Tuhanku

00:15:05.905 --> 00:15:09.326 align:center
Tiada yang baik bagiku selain Kau

00:15:23.089 --> 00:15:24.758 align:center
Masih merdu macam selalu.

00:15:34.184 --> 00:15:35.894 align:center
Tuhan bersama kamu, anakku.

00:15:51.284 --> 00:15:52.786 align:center
Kamu bertindak bodoh.

00:15:53.662 --> 00:15:54.496 align:center
Juga berani.

00:15:56.539 --> 00:15:57.999 align:center
Lebih pada bodoh.

00:16:01.419 --> 00:16:03.296 align:center
Boleh patik tanya sesuatu?

00:16:05.298 --> 00:16:06.841 align:center
Jika masih berpeluang kahwin…

00:16:08.635 --> 00:16:09.469 align:center
tuanku sudi?

00:16:10.428 --> 00:16:14.224 align:center
David, kita dah bincang hal ini.
Kita tak boleh.

00:16:14.307 --> 00:16:15.141 align:center
Jika kita boleh.

00:16:16.851 --> 00:16:20.105 align:center
Kenapa kamu tanya? Kenapa sekarang?

00:16:20.563 --> 00:16:23.817 align:center
Patik akan cerita, jika boleh,
tapi patik nak jawapan ya atau tak.

00:16:27.278 --> 00:16:30.740 align:center
Ya. Namun, David,
itu takkan merubah keadaan…

00:16:30.824 --> 00:16:31.950 align:center
Tolong, percaya patik.

00:16:32.784 --> 00:16:33.785 align:center
Patik akan kembali.

00:16:33.868 --> 00:16:35.036 align:center
-Kembali?
-Ya.

00:16:35.537 --> 00:16:37.163 align:center
-Dari mana?
-Patik akan kembali.

00:16:37.831 --> 00:16:38.707 align:center
David.

00:16:42.335 --> 00:16:45.755 align:center
Di mana lagi di negara ini
beta boleh minum wain begini?

00:16:51.094 --> 00:16:52.929 align:center
Ia sangat kuat.

00:16:53.680 --> 00:16:55.557 align:center
Kekuatan kenal kekuatan.

00:16:58.226 --> 00:16:59.602 align:center
Beta takut nak tanya

00:17:01.104 --> 00:17:02.355 align:center
apa bahannya.

00:17:02.439 --> 00:17:03.398 align:center
Seeloknya jangan.

00:17:13.658 --> 00:17:16.286 align:center
Takkan Samuel masih ada dalam kepala kamu.

00:17:17.829 --> 00:17:19.456 align:center
Macam anai-anai.

00:17:21.374 --> 00:17:24.753 align:center
Kita menderita akibat wabak.

00:17:26.296 --> 00:17:29.299 align:center
Namun beta hukum musuh beta,
bukan diri sendiri.

00:17:30.341 --> 00:17:32.218 align:center
Itu cara beta bebaskan diri.

00:17:33.428 --> 00:17:37.682 align:center
Jadi, jika bukan Tuhan
yang merisaukan tuanku,

00:17:38.558 --> 00:17:39.392 align:center
apa dia?

00:17:46.149 --> 00:17:46.983 align:center
David.

00:17:53.031 --> 00:17:55.033 align:center
Beta akan tanya bagaimana kamu tahu.

00:17:55.700 --> 00:17:57.285 align:center
Patik dengar, lihat.

00:17:58.661 --> 00:18:00.747 align:center
Namun, patik nak ceritakan satu kisah.

00:18:01.873 --> 00:18:03.792 align:center
Patik pernah kenal seseorang.

00:18:05.293 --> 00:18:08.713 align:center
Dia bela harimau. Haiwan yang luar biasa.

00:18:09.422 --> 00:18:12.842 align:center
Dia suap makanan dengan tangan,
dengan daging terbaik.

00:18:12.926 --> 00:18:15.053 align:center
Jadi, harimau itu suka dia.

00:18:15.637 --> 00:18:20.099 align:center
Sehingga, suatu hari,
haiwan itu nak makan sesuatu…

00:18:22.977 --> 00:18:23.812 align:center
yang lebih enak.

00:18:26.105 --> 00:18:28.817 align:center
Masanya tiba,
harimau itu perlu dilepaskan.

00:18:31.861 --> 00:18:33.154 align:center
Kamu ada kawan?

00:18:34.155 --> 00:18:35.281 align:center
Ramai kawan.

00:18:35.865 --> 00:18:36.950 align:center
Di Philistia?

00:18:40.703 --> 00:18:41.538 align:center
Philistia?

00:18:42.497 --> 00:18:45.166 align:center
Beta juga mendengar. Melihat.

00:18:52.590 --> 00:18:53.842 align:center
Sampaikan pesanan.

00:18:56.928 --> 00:19:00.431 align:center
Namun, Doeg, ingat siapa ketua kamu.

00:19:09.315 --> 00:19:10.608 align:center
Sentiasa, tuanku.

00:19:24.789 --> 00:19:26.207 align:center
Nurani kau masih lemas

00:19:26.291 --> 00:19:28.751 align:center
dalam darah keluarga tak bersalah
yang kau bunuh?

00:19:29.711 --> 00:19:31.713 align:center
Eliab, beritahu dia! Kau kenal aku!

00:19:32.422 --> 00:19:33.756 align:center
Tolong, Tuhan Mengasihani!

00:19:34.340 --> 00:19:35.425 align:center
Eliab, beritahu dia!

00:19:45.685 --> 00:19:48.980 align:center
Jadi, kau akan membunuh
demi takhta, begitu?

00:19:49.063 --> 00:19:50.690 align:center
Perlahankan suara kau.

00:19:52.483 --> 00:19:53.735 align:center
Ini musuh kita, Eliab.

00:19:59.115 --> 00:20:01.284 align:center
Aku dah mula ragu-ragu apa maksud kau.

00:20:01.367 --> 00:20:03.202 align:center
Tidak. Kau tak ikut.

00:20:05.163 --> 00:20:05.997 align:center
Benarkah?

00:20:08.333 --> 00:20:09.918 align:center
Kau akan berperang tanpa aku?

00:20:11.336 --> 00:20:12.587 align:center
Kau nak mati?

00:20:13.379 --> 00:20:14.213 align:center
Tidak.

00:20:14.839 --> 00:20:15.757 align:center
Tapi kau nak.

00:20:17.342 --> 00:20:19.427 align:center
Nampak cara kau setiap kali peperangan.

00:20:20.511 --> 00:20:22.055 align:center
Tak dengar arahan atau alasan.

00:20:22.138 --> 00:20:24.057 align:center
Kau bahayakan nyawa orang sekeliling.

00:20:24.933 --> 00:20:27.435 align:center
Kau sendiri akan jadi punca kematian kau.

00:20:30.063 --> 00:20:31.356 align:center
Bukan bawah arahan aku.

00:20:51.793 --> 00:20:54.504 align:center
David. Di mana Eliab?

00:20:55.838 --> 00:20:57.131 align:center
Eliab tak ikut.

00:20:57.215 --> 00:20:58.216 align:center
-Tidak?
-Hei, David.

00:20:59.217 --> 00:21:00.134 align:center
Uriah.

00:21:01.469 --> 00:21:02.512 align:center
Boleh tengok pedang?

00:21:04.722 --> 00:21:05.640 align:center
Baiklah.

00:21:09.310 --> 00:21:10.269 align:center
Untuk kau.

00:21:11.062 --> 00:21:14.190 align:center
Baru ditempah oleh
tukang besi baharu kita.

00:21:16.067 --> 00:21:16.901 align:center
Milik kau.

00:21:21.739 --> 00:21:22.573 align:center
Sangat bagus.

00:21:23.491 --> 00:21:26.327 align:center
Terima kasih, Uriah.
Ayuh gunakan ini dengan baik.

00:21:36.629 --> 00:21:37.463 align:center
Bergerak.

00:23:13.142 --> 00:23:15.728 align:center
Tuanku. Ada pesanan.

00:23:16.771 --> 00:23:17.605 align:center
Dari mana?

00:23:18.940 --> 00:23:19.774 align:center
Israel.

00:23:38.918 --> 00:23:40.545 align:center
Di manakah tuanku?

00:23:43.256 --> 00:23:44.966 align:center
Kerana tuanku tiada dengan patik.

00:23:47.426 --> 00:23:48.261 align:center
Beta ada.

00:23:51.347 --> 00:23:52.515 align:center
Beta ada di sini.

00:23:54.433 --> 00:23:56.394 align:center
Beta gembira ada di sini.

00:23:58.146 --> 00:23:59.272 align:center
Boleh minta sesuatu?

00:24:02.066 --> 00:24:04.026 align:center
Apabila David mengahwini Mychal,

00:24:04.944 --> 00:24:08.156 align:center
ia pasti majlis yang besar.

00:24:10.533 --> 00:24:12.368 align:center
Boleh izinkan patik datang?

00:24:13.911 --> 00:24:15.746 align:center
Bukan sebagai pembantu,

00:24:16.581 --> 00:24:18.082 align:center
tapi sebagai tetamu.

00:24:21.169 --> 00:24:22.170 align:center
Sayang…

00:24:24.297 --> 00:24:27.258 align:center
pasti itu akan timbulkan
kekecohan di istana ini.

00:24:30.136 --> 00:24:32.638 align:center
Ya. Sudah tentu.

00:24:33.514 --> 00:24:34.724 align:center
Patik faham.

00:24:48.070 --> 00:24:49.238 align:center
Kezia.

00:24:53.451 --> 00:24:54.535 align:center
Sayang.

00:24:56.704 --> 00:24:59.165 align:center
Beta akan cari jalan menggantikannya.

00:25:02.668 --> 00:25:05.254 align:center
Kerana bawa sinar dalam hidup beta.

00:25:19.352 --> 00:25:20.394 align:center
Jangan bangun.

00:25:21.187 --> 00:25:23.522 align:center
Kekal duduk di kaki suami beta.

00:25:26.901 --> 00:25:28.736 align:center
Apa dinda mahu, Ahinoam?

00:25:31.113 --> 00:25:33.115 align:center
Anak kita sudah pulang.

00:25:35.451 --> 00:25:36.369 align:center
Bersama berita.

00:25:41.123 --> 00:25:42.083 align:center
-Benarkah?
-Ya.

00:25:42.917 --> 00:25:43.918 align:center
Itu ayahanda datang.

00:25:45.044 --> 00:25:46.170 align:center
Dengan pakaian tidur?

00:25:46.254 --> 00:25:47.255 align:center
Jonathan.

00:25:47.338 --> 00:25:48.297 align:center
Gembira kamu balik.

00:25:48.381 --> 00:25:49.382 align:center
Ayahanda.

00:25:52.760 --> 00:25:53.886 align:center
Kami ada berita.

00:25:56.931 --> 00:25:58.224 align:center
Kamu nak kahwin, betul?

00:26:02.436 --> 00:26:03.271 align:center
Tidak.

00:26:06.107 --> 00:26:06.941 align:center
Kami dah kahwin.

00:26:08.734 --> 00:26:10.111 align:center
Apa? Bila?

00:26:11.445 --> 00:26:12.446 align:center
Sudah tentulah.

00:26:13.072 --> 00:26:15.574 align:center
Tahniah, Jonathan.

00:26:27.753 --> 00:26:31.382 align:center
Bakal raja kita dah jumpa ratunya.

00:26:33.551 --> 00:26:35.094 align:center
Tapi penyatuan ini tak sah.

00:26:35.511 --> 00:26:37.888 align:center
Jadi, kita jadikan ia sah.

00:26:38.723 --> 00:26:41.392 align:center
Satu jamuan harus diadakan untuk ini.

00:26:47.231 --> 00:26:48.441 align:center
Itu terlalu rendah.

00:26:56.782 --> 00:26:57.616 align:center
Lagi.

00:27:08.711 --> 00:27:10.254 align:center
Lihatlah mereka. Nampak?

00:27:12.798 --> 00:27:15.176 align:center
Mereka berusaha keras
untuk nampak bahagia.

00:27:18.346 --> 00:27:19.388 align:center
Amat menyedihkan.

00:27:24.518 --> 00:27:26.771 align:center
Apa yang bermain dalam fikiran kamu?

00:27:27.521 --> 00:27:28.814 align:center
Bagus, betul tak?

00:27:30.066 --> 00:27:32.151 align:center
Lepas segalanya, mereka saling mencintai,

00:27:32.234 --> 00:27:34.653 align:center
dan berjaya hidup bersama.

00:27:36.614 --> 00:27:37.823 align:center
Maaf.

00:27:37.907 --> 00:27:38.741 align:center
Berseronoklah.

00:27:46.999 --> 00:27:48.042 align:center
Sebentar, ya?

00:27:49.085 --> 00:27:50.252 align:center
Beta akan kembali.

00:27:54.757 --> 00:27:55.758 align:center
Bonda.

00:27:59.804 --> 00:28:02.098 align:center
Anakanda tahu ini bukan
yang bonda harapkan.

00:28:06.143 --> 00:28:09.105 align:center
Tapi anakanda amat mencintainya.

00:28:10.731 --> 00:28:14.235 align:center
Anakanda rasa dalam jiwa.

00:28:15.903 --> 00:28:17.571 align:center
Ini rancangan-Nya untuk anakanda.

00:28:20.408 --> 00:28:23.494 align:center
Jika kamu betul-betul mencintainya…

00:28:24.787 --> 00:28:26.247 align:center
takkanlah bonda tak gembira?

00:28:30.334 --> 00:28:31.168 align:center
Putera bonda.

00:28:35.673 --> 00:28:36.799 align:center
Pergi, berseronoklah.

00:28:56.527 --> 00:28:58.863 align:center
Bagaimana nak berperang
dengan separuh bekalan?

00:28:59.572 --> 00:29:01.782 align:center
Bekalan tak pernah cukup
bagi kau, sahabat.

00:29:04.785 --> 00:29:05.661 align:center
Ya, David.

00:29:06.245 --> 00:29:08.998 align:center
David, kenapa kita
selalu tinggalkan istana?

00:29:09.415 --> 00:29:10.458 align:center
Kini kita ke mana?

00:29:11.250 --> 00:29:13.502 align:center
Kita akan hancurkan relau besi dekat Gath.

00:29:13.586 --> 00:29:15.004 align:center
Kenapa kita 30 orang saja?

00:29:15.463 --> 00:29:16.672 align:center
Ia tinggi dan bertembok.

00:29:17.298 --> 00:29:19.675 align:center
Ada kalanya aku rasa selesa
bersama yang terbaik

00:29:19.758 --> 00:29:21.135 align:center
daripada bala tentera.

00:29:21.218 --> 00:29:22.094 align:center
Ya.

00:29:22.428 --> 00:29:23.512 align:center
"Yang terbaik."

00:29:24.096 --> 00:29:25.347 align:center
Sebab itu aku di sini.

00:29:25.973 --> 00:29:27.766 align:center
Kau ada sebab kau abang dia.

00:29:29.018 --> 00:29:31.770 align:center
Uriah, kau kerap berkelana, betul?

00:29:32.188 --> 00:29:33.063 align:center
Betul.

00:29:33.147 --> 00:29:37.359 align:center
Aku orang Hittite. Aku ke mari
melalui Mesir semasa kecil untuk berniaga.

00:29:37.693 --> 00:29:39.111 align:center
Kau pernah ke Mesir?

00:29:39.195 --> 00:29:41.572 align:center
Ya, dan laut yang terbentang, Abinadab.

00:29:41.655 --> 00:29:43.699 align:center
Cerita tentang wanita di Mesir.

00:29:43.782 --> 00:29:45.784 align:center
Mereka tak secantik wanita di sini.

00:29:46.952 --> 00:29:49.246 align:center
Jadi, kenapa kau pilih
untuk tinggal, Uriah?

00:29:50.331 --> 00:29:51.415 align:center
Tinggal di Israel?

00:29:52.791 --> 00:29:54.460 align:center
Sebab tuhan kami berasaskan batu,

00:29:55.711 --> 00:29:56.962 align:center
dan Tuhan kamu benar.

00:30:12.811 --> 00:30:15.064 align:center
Terima kasih atas layanan baik tuanku.

00:30:15.147 --> 00:30:16.815 align:center
Berbesar hati jadi sekeluarga.

00:30:19.193 --> 00:30:21.237 align:center
Bonda tak pernah lihat air muka itu.

00:30:24.990 --> 00:30:26.242 align:center
Kami yang berbesar hati.

00:30:29.954 --> 00:30:31.580 align:center
Beta nak ucap selamat.

00:30:32.206 --> 00:30:35.834 align:center
Kepada kakandaku Jonathan,

00:30:36.293 --> 00:30:40.923 align:center
yang ambil keputusan berani
dan mengagumkan untuk kahwin demi cinta.

00:30:46.720 --> 00:30:50.724 align:center
Kakanda, adinda harap
segalanya benar macam yang diperkatakan.

00:30:51.642 --> 00:30:57.273 align:center
Kegembiraan berpanjangan
dan kesetiaan yang tak berbelah bagi.

00:30:59.692 --> 00:31:01.068 align:center
Adinda harap ia berbaloi.

00:31:04.321 --> 00:31:05.406 align:center
Jadi,

00:31:06.490 --> 00:31:08.367 align:center
-untuk putera!
-Untuk putera!

00:31:08.450 --> 00:31:09.285 align:center
Untuk putera.

00:31:13.539 --> 00:31:14.582 align:center
Betul beta buat?

00:31:18.377 --> 00:31:20.713 align:center
Beta mula menyesal tinggalkan wain.

00:31:29.763 --> 00:31:31.098 align:center
Mirab, tengok.

00:31:33.475 --> 00:31:36.770 align:center
Nampaknya, seseorang berusaha
untuk jadi orang penting.

00:31:37.855 --> 00:31:39.940 align:center
Kita semua berkhidmat untuk raja.

00:31:41.233 --> 00:31:42.359 align:center
Ada yang lebih lagi.

00:32:08.385 --> 00:32:13.015 align:center
Kanda jemput gundik
meraikan majlis anakanda kita?

00:32:14.058 --> 00:32:16.101 align:center
Tidak, kanda tak jemput.

00:32:17.019 --> 00:32:18.937 align:center
Jadi, halau dia keluar.

00:32:20.314 --> 00:32:21.148 align:center
Sekarang.

00:32:35.454 --> 00:32:36.455 align:center
Kezia.

00:32:41.251 --> 00:32:43.337 align:center
Beta difahamkan kamu bertanggungjawab

00:32:43.420 --> 00:32:46.382 align:center
menyatukan anakanda beta
dengan isterinya yang cantik.

00:32:47.132 --> 00:32:48.008 align:center
Ya, tuanku.

00:32:49.218 --> 00:32:50.636 align:center
Dia perawat yang mahir.

00:32:52.596 --> 00:32:53.681 align:center
Tepat sekali.

00:32:55.140 --> 00:32:57.976 align:center
Jadi, kami patut berterima kasih
untuk semua ini.

00:32:59.937 --> 00:33:01.146 align:center
Dahulunya pembantu…

00:33:04.066 --> 00:33:05.943 align:center
kini dia tetamu kehormat.

00:33:09.988 --> 00:33:10.948 align:center
Ayuh sertai kami.

00:33:11.740 --> 00:33:12.658 align:center
Tempat duduk!

00:33:39.685 --> 00:33:41.145 align:center
Dia muka tak malu.

00:33:48.485 --> 00:33:50.320 align:center
Dia pakai rantai bonda.

00:33:51.113 --> 00:33:53.240 align:center
-Kakanda rasa ia sepadan.
-Eshbaal.

00:33:53.323 --> 00:33:54.575 align:center
Jangan salahkan dia.

00:33:54.658 --> 00:33:56.952 align:center
Dia bertindak wajar.
Dia nak teruskan hidup.

00:33:57.953 --> 00:34:00.706 align:center
Sejujurnya, kakanda kagum.

00:34:00.789 --> 00:34:03.584 align:center
Tidak, pasti dia mempergunakan ayahanda.

00:34:03.667 --> 00:34:04.960 align:center
Mychal, berhenti.

00:34:05.544 --> 00:34:06.795 align:center
Berhenti apa?

00:34:06.879 --> 00:34:08.714 align:center
Berhenti menyebelahi ayahanda.

00:34:08.797 --> 00:34:10.382 align:center
Adinda tak menyebelahinya.

00:34:10.466 --> 00:34:12.968 align:center
Adinda fikir kami tak tahu
apa yang berlaku?

00:34:13.594 --> 00:34:15.554 align:center
Kenapa perkahwinan kakanda batal?

00:34:15.637 --> 00:34:17.931 align:center
Tidak, adinda tiada kaitan.
Kakanda tahu itu.

00:34:18.807 --> 00:34:20.017 align:center
Semestinya tiada kaitan.

00:34:20.517 --> 00:34:22.144 align:center
-Adinda bersumpah bukan…
-Jangan.

00:34:22.728 --> 00:34:24.605 align:center
Berhenti. Tak perlu.

00:34:24.688 --> 00:34:26.607 align:center
Kakanda langsung tak peduli.

00:34:26.690 --> 00:34:27.816 align:center
Kakanda…

00:34:30.110 --> 00:34:31.904 align:center
Kenapalah dengar cakap kakanda.

00:34:33.238 --> 00:34:34.198 align:center
-Tunggu!
-Mirab.

00:34:34.281 --> 00:34:35.199 align:center
Okey. Patik pergi.

00:34:42.122 --> 00:34:47.377 align:center
BEIT HAESH
RELAU PHILISTINE

00:34:58.096 --> 00:34:59.681 align:center
Apa pendapat komander?

00:35:01.183 --> 00:35:03.560 align:center
Ada 6 pengawal.
Mungkin lebih ramai di dalam.

00:35:04.186 --> 00:35:05.395 align:center
Jumlah yang mudah.

00:35:05.771 --> 00:35:08.273 align:center
Jumlah yang kecil
untuk sasaran penting begini.

00:35:10.609 --> 00:35:11.652 align:center
Ambil posisi.

00:35:56.864 --> 00:36:00.033 align:center
Kamu rasa berapa lama
mereka akan lupakan beta?

00:36:02.870 --> 00:36:04.371 align:center
Itu mustahil.

00:36:05.622 --> 00:36:06.748 align:center
Beritahu beta sesuatu.

00:36:10.752 --> 00:36:13.922 align:center
Kenapa dengan beta
hingga tak pernah terpilih?

00:36:17.634 --> 00:36:21.597 align:center
Kerana itulah yang beta alami
berulang kali dalam hidup.

00:36:26.393 --> 00:36:27.436 align:center
Kenapa beta mencuba?

00:36:31.231 --> 00:36:33.483 align:center
Semua orang dapat
benda yang mereka ingini.

00:36:34.985 --> 00:36:36.194 align:center
Termasuk Eshbaal.

00:36:37.487 --> 00:36:38.322 align:center
Kamu pula?

00:36:39.698 --> 00:36:41.742 align:center
Kamu langsung tak mahu berkahwin.

00:36:42.784 --> 00:36:43.952 align:center
Tengok kamu sekarang.

00:36:51.001 --> 00:36:53.921 align:center
Turunlah dari situ.
Tuanku menggigil. Mari.

00:36:54.421 --> 00:36:55.255 align:center
Mirab.

00:36:58.634 --> 00:36:59.468 align:center
Mari.

00:37:02.262 --> 00:37:03.096 align:center
Mari.

00:37:04.014 --> 00:37:06.266 align:center
Patik sudah menangisi kematian ayah patik.

00:37:06.850 --> 00:37:09.102 align:center
Jangan buat patik menangisi tuanku juga.

00:37:26.370 --> 00:37:27.204 align:center
Maafkan beta.

00:37:31.583 --> 00:37:32.709 align:center
Beta penat.

00:37:47.557 --> 00:37:49.226 align:center
-Patik nak minum. Tuanku.
-Eliab.

00:37:49.309 --> 00:37:50.185 align:center
Eshbaal.

00:37:50.268 --> 00:37:52.270 align:center
-Selamat datang.
-Nak ucap tahniah.

00:37:52.354 --> 00:37:53.271 align:center
Ya.

00:37:54.690 --> 00:37:55.941 align:center
Ada yang tak kena.

00:37:56.024 --> 00:37:57.985 align:center
Kenapa kamu tak ikut David?

00:37:58.735 --> 00:38:00.153 align:center
Abner tak hantar patik.

00:38:04.658 --> 00:38:07.577 align:center
Kenapa ayahanda hantar dia tanpa askarnya?

00:38:10.914 --> 00:38:11.748 align:center
Joab?

00:38:14.251 --> 00:38:15.127 align:center
Patik uruskan.

00:38:32.936 --> 00:38:33.770 align:center
Joab.

00:38:37.733 --> 00:38:39.401 align:center
Adakah ini kelawar?

00:38:39.776 --> 00:38:40.736 align:center
Ya.

00:38:41.778 --> 00:38:43.655 align:center
Di mana merpati kau?

00:38:49.661 --> 00:38:50.787 align:center
Aku nampak kau.

00:38:54.416 --> 00:38:57.002 align:center
Aku cuma lepaskan salah seekor burung aku.

00:38:57.377 --> 00:38:59.254 align:center
Ada kalanya, aku lepaskan seekor.

00:38:59.337 --> 00:39:02.716 align:center
Ia membuatkan aku rasa lebih bermoral.

00:39:06.219 --> 00:39:07.054 align:center
Bertenang.

00:39:07.137 --> 00:39:09.973 align:center
Jangan buat sesuatu
yang kita akan kesalkan.

00:39:10.057 --> 00:39:13.268 align:center
Kau hantar surat
sebaik saja David tinggalkan istana.

00:39:13.685 --> 00:39:16.188 align:center
Kepada siapa? Apa kandungannya?

00:39:16.938 --> 00:39:21.401 align:center
Mengetahuinya akan melibatkan kau
dalam hal yang sebaiknya kau tak tahu.

00:39:29.367 --> 00:39:31.703 align:center
Beritahu aku sekarang, Edomite.

00:39:32.537 --> 00:39:35.999 align:center
Aku tahu kau simpan perasaan
untuk Puteri Mychal.

00:39:37.250 --> 00:39:41.171 align:center
Biarkan ia berlaku,

00:39:42.589 --> 00:39:45.133 align:center
dan kau akan berterima kasih dengan aku.

00:39:48.970 --> 00:39:51.056 align:center
Ayahanda kata kami boleh kahwin?

00:39:51.973 --> 00:39:53.725 align:center
Perlahankan suara, Mychal.

00:39:53.809 --> 00:39:54.935 align:center
Betul?

00:39:56.144 --> 00:39:57.270 align:center
Ya.

00:39:59.189 --> 00:40:01.650 align:center
Dia mesti buktikan yang dia layak dulu.

00:40:01.733 --> 00:40:03.235 align:center
Buktikan dia layak?

00:40:03.985 --> 00:40:05.862 align:center
Selepas segala yang dia buat?

00:40:05.946 --> 00:40:07.823 align:center
Jaga bahasa, Mychal.

00:40:07.906 --> 00:40:10.742 align:center
Kenapa ayahanda suka menyakiti
orang yang paling setia?

00:40:12.369 --> 00:40:14.663 align:center
David sayang anakanda, dan ayahanda.

00:40:15.997 --> 00:40:18.166 align:center
Dia buat segalanya untuk ayahanda. Juga…

00:40:20.293 --> 00:40:24.089 align:center
Di mana dia? Ke mana ayahanda hantar dia?

00:40:28.135 --> 00:40:29.136 align:center
Ayuh.

00:40:42.023 --> 00:40:42.858 align:center
Ya?

00:40:42.941 --> 00:40:44.568 align:center
Tuanku. Maaf.

00:40:44.860 --> 00:40:46.027 align:center
Joab.

00:40:46.111 --> 00:40:47.279 align:center
Ini tentang David.

00:40:48.446 --> 00:40:49.865 align:center
Patik rasa dia dalam bahaya.

00:40:51.449 --> 00:40:52.284 align:center
Pergilah.

00:41:05.338 --> 00:41:06.298 align:center
Susah nak bernafas.

00:41:08.091 --> 00:41:09.426 align:center
Ada yang tak kena di sini.

00:41:10.385 --> 00:41:11.303 align:center
Periksa pengawal.

00:41:12.429 --> 00:41:15.849 align:center
Jika hanya ada pengawal,
kenapa api masih menyala?

00:41:16.266 --> 00:41:17.601 align:center
Aku tak tahu.

00:41:17.684 --> 00:41:19.102 align:center
Nanti! Ini perangkap!

00:41:20.979 --> 00:41:21.938 align:center
Berlindung!

00:41:29.321 --> 00:41:30.405 align:center
Bakar hidup-hidup.

00:41:35.911 --> 00:41:36.995 align:center
Pulang begitu cepat?

00:41:40.081 --> 00:41:40.957 align:center
Tuanku.

00:41:42.667 --> 00:41:43.919 align:center
Patik tak sihat.

00:41:46.963 --> 00:41:48.548 align:center
Malang sekali.

00:41:50.175 --> 00:41:51.968 align:center
Kamu nampak seronok tadi.

00:41:53.220 --> 00:41:54.721 align:center
Mempamerkan sesuatu…

00:41:58.350 --> 00:41:59.351 align:center
yang menarik.

00:42:14.616 --> 00:42:16.409 align:center
Dia akan jemu dengan kamu.

00:42:18.536 --> 00:42:19.371 align:center
Selepas itu?

00:42:21.831 --> 00:42:24.709 align:center
Mungkin baginda jemu dengan tuanku.

00:42:47.649 --> 00:42:50.860 align:center
-Mereka halang semua pintu! Bergerak!
-Mereka tahu kita datang!

00:42:51.319 --> 00:42:52.821 align:center
Kita telah dikhianati!

00:42:52.904 --> 00:42:55.448 align:center
Kita akan terbakar hidup-hidup
di sini, komander!

00:42:58.952 --> 00:43:00.870 align:center
Tolong aku alih bekas ini ke pintu!

00:43:00.954 --> 00:43:02.539 align:center
Tapi itu saja jalan keluarnya!

00:43:03.665 --> 00:43:05.041 align:center
-David.
-Aku tahu!

00:43:05.750 --> 00:43:07.460 align:center
Kita lawan api dengan api.

00:43:08.086 --> 00:43:10.130 align:center
Tolak!

00:43:10.714 --> 00:43:11.715 align:center
Tolak!

00:43:11.798 --> 00:43:12.632 align:center
Tolak!

00:43:18.680 --> 00:43:20.974 align:center
-Saudaraku. Mereka mahukan aku.
-Berlindung.

00:43:21.516 --> 00:43:24.728 align:center
Jika kita selamat,
aku akan umpan mereka ke pintu depan.

00:43:25.145 --> 00:43:26.813 align:center
Berpecah dan selamatkan diri.

00:43:28.148 --> 00:43:28.982 align:center
Sedia?

00:43:29.691 --> 00:43:30.567 align:center
Kami dah sedia.

00:43:40.368 --> 00:43:42.037 align:center
Pergi!

00:43:48.585 --> 00:43:49.461 align:center
Itu pun dia!

00:43:50.086 --> 00:43:51.463 align:center
Di sana!

00:43:51.546 --> 00:43:53.089 align:center
-Bunuh David!
-Kejar dia!

00:44:44.349 --> 00:44:45.350 align:center
Tangkap dia!

00:44:49.979 --> 00:44:52.899 align:center
Dagonor, tunggu! Dagonor!

00:45:10.750 --> 00:45:12.085 align:center
Berhenti!

00:45:13.211 --> 00:45:15.046 align:center
Beta sendiri akan bunuh dia.

00:45:59.215 --> 00:46:00.258 align:center
Nak patik bantu dia?

00:46:01.050 --> 00:46:01.885 align:center
Tidak.

00:46:02.969 --> 00:46:04.345 align:center
Biar tuhan tentukan.

00:46:30.079 --> 00:46:31.498 align:center
Biar patik selesaikan.

00:46:36.961 --> 00:46:37.795 align:center
HaShem?

00:46:38.338 --> 00:46:39.756 align:center
-Nama?
-Tuhan kepada tuhan.

00:46:39.839 --> 00:46:42.884 align:center
-Betul? Jadi, tiada…
-Tak perlu yang lain.

00:46:46.054 --> 00:46:48.139 align:center
Tuanku. Tinggal dia seorang diri.

00:46:49.724 --> 00:46:51.601 align:center
Namun kini Tuhan mereka bersama dia.

00:46:51.976 --> 00:46:53.019 align:center
Bukan dengan Saul.

00:46:54.062 --> 00:46:57.190 align:center
Jagal Gergasi,
kamu dikhianati raja sendiri.

00:46:58.733 --> 00:47:00.401 align:center
Kenapa kamu berjuang untuk dia?

00:47:02.862 --> 00:47:04.739 align:center
Kamu semua, tangkap dia!

00:47:27.679 --> 00:47:29.055 align:center
Lindungi David.

00:47:29.138 --> 00:47:30.306 align:center
Kapten.

00:47:30.390 --> 00:47:31.349 align:center
Isyarat berundur.

00:47:36.271 --> 00:47:37.355 align:center
Patah balik!

00:47:37.438 --> 00:47:38.314 align:center
Berundur!

00:47:38.398 --> 00:47:40.650 align:center
Patah balik! Berundur!

00:47:42.068 --> 00:47:42.986 align:center
Berundur!

00:47:43.486 --> 00:47:44.862 align:center
Mereka berundur!

00:48:44.631 --> 00:48:45.840 align:center
Tuanku.

00:48:49.636 --> 00:48:51.262 align:center
Relau Philistine sudah musnah.

00:48:52.430 --> 00:48:54.432 align:center
Rentung terbakar, macam yang dijanjikan.

00:48:55.308 --> 00:48:57.060 align:center
Namun banyak nyawa terkorban.

00:48:57.727 --> 00:48:59.437 align:center
Sebab mereka tahu kami datang.

00:48:59.520 --> 00:49:01.648 align:center
Musuh dalam selimut mengkhianati kami.

00:49:02.440 --> 00:49:03.608 align:center
Orang Philistine pula?

00:49:04.901 --> 00:49:07.445 align:center
Kamu dah bunuh 100 musuh yang beta suruh?

00:49:07.862 --> 00:49:08.696 align:center
Tidak.

00:49:11.949 --> 00:49:13.576 align:center
Patik bunuh 200.

00:49:15.745 --> 00:49:16.579 align:center
Memang betul.

00:49:17.246 --> 00:49:20.249 align:center
Patik akan berkahwin dengan Mychal.

00:49:20.958 --> 00:49:23.169 align:center
Patik tunggu pengumuman tuanku esok.

00:49:24.253 --> 00:49:25.213 align:center
Ia akan diumumkan.

00:49:26.130 --> 00:49:27.382 align:center
Seperti yang dijanjikan.

00:49:44.691 --> 00:49:46.442 align:center
Di mana isteri beta?

00:49:58.496 --> 00:49:59.539 align:center
David?

00:50:00.540 --> 00:50:01.749 align:center
David.

00:50:01.833 --> 00:50:02.667 align:center
David.

00:50:04.627 --> 00:50:05.461 align:center
David.

00:50:09.173 --> 00:50:10.007 align:center
David.

00:50:11.884 --> 00:50:13.219 align:center
-Apa berlaku?
-Mychal.

00:50:14.053 --> 00:50:14.929 align:center
Mychal.

00:50:16.389 --> 00:50:17.223 align:center
Kahwini patik.

00:50:21.477 --> 00:50:22.520 align:center
Ya.

00:50:23.104 --> 00:50:23.938 align:center
Ya.

00:50:43.541 --> 00:50:45.084 align:center
Rancangan itu sempurna.

00:50:45.168 --> 00:50:47.128 align:center
Kamu jadikan dia lebih berkuasa!

00:50:47.211 --> 00:50:49.338 align:center
Tidak, kanda yang buat dia jadi begitu.

00:50:50.173 --> 00:50:51.132 align:center
Dinda dah ingatkan.

00:50:52.258 --> 00:50:53.509 align:center
Kanda nampak sekarang.

00:50:56.679 --> 00:50:58.514 align:center
Ia sudah jelas.

00:50:59.140 --> 00:51:00.975 align:center
Sumpahan kanda adalah dinda.

00:51:03.686 --> 00:51:04.687 align:center
Sumpahan?

00:51:06.022 --> 00:51:07.940 align:center
Semua yang dinda buat demi kanda.

00:51:09.150 --> 00:51:13.112 align:center
Dinda bawa pendeta
ke istana untuk selamatkan kanda.

00:51:13.696 --> 00:51:17.742 align:center
Dinda usir anak sendiri
untuk melindungi kanda.

00:51:17.825 --> 00:51:19.744 align:center
Dinda wanita yang keji.

00:51:19.827 --> 00:51:21.704 align:center
Semua kata-kata dinda berniat jahat!

00:51:21.788 --> 00:51:25.041 align:center
Kanda pula lelaki lemah
dan kurang keyakinan,

00:51:25.124 --> 00:51:28.252 align:center
yang memerlukan pembantu
untuk rasa seperti raja!

00:51:28.336 --> 00:51:32.048 align:center
Semoga Tuhan ampunkan kanda
kerana mendengar semua nasihat dinda!

00:51:35.092 --> 00:51:36.302 align:center
Tuhan.

00:51:37.136 --> 00:51:39.096 align:center
Kanda tak sembah Tuhan.

00:51:39.931 --> 00:51:41.641 align:center
Kanda sembah diri sendiri.

00:51:41.724 --> 00:51:44.227 align:center
Kita pula yang terima hukuman.

00:51:44.310 --> 00:51:47.230 align:center
Dinda faham kenapa kanda suka
dengan pemuda gembala itu.

00:51:47.897 --> 00:51:50.691 align:center
Kerana di sudut hati,
kanda tahu kebenarannya.

00:51:50.775 --> 00:51:53.736 align:center
Kebenaran yang disebut oleh Samuel.

00:51:53.820 --> 00:51:59.116 align:center
Kata-kata yang menyebabkan
Raja Israel meromok dan menangis di katil.

00:52:00.034 --> 00:52:03.079 align:center
Kanda tanya kenapa
dinda tabalkan Eshbaal jadi raja.

00:52:04.413 --> 00:52:05.373 align:center
Inilah sebabnya.

00:52:07.583 --> 00:52:08.751 align:center
Era kanda dah berakhir.

00:52:09.502 --> 00:52:10.336 align:center
Saul…

00:52:12.672 --> 00:52:14.382 align:center
Tuhan sudah singkirkan kanda.

00:52:19.262 --> 00:52:20.346 align:center
Ahinoam!

00:52:22.348 --> 00:52:23.266 align:center
Jaga raja.

00:52:24.934 --> 00:52:25.977 align:center
Lepaskan beta!

00:52:28.896 --> 00:52:29.730 align:center
Bonda?

00:52:33.359 --> 00:52:34.360 align:center
Keluar dari sini!

00:52:35.069 --> 00:52:37.697 align:center
-Beta nak dinda keluar!
-Berhenti, ayahanda!

00:52:38.322 --> 00:52:39.490 align:center
Cukup! Berhenti!

00:52:39.574 --> 00:52:42.493 align:center
-Cukup, ayahanda!
-Lepaskan ayahanda!

00:52:42.577 --> 00:52:43.452 align:center
Dinda keluar!

00:52:44.912 --> 00:52:46.914 align:center
Keluar daripada hidup beta!

00:52:46.998 --> 00:52:48.624 align:center
-Dinda pengkhianat!
-Berhenti!

00:52:49.750 --> 00:52:51.419 align:center
Cukup! Berhenti, ayahanda!

00:52:51.502 --> 00:52:52.712 align:center
Keluar!

00:52:52.795 --> 00:52:56.257 align:center
Beta nak dinda keluar dari rumah ini!

00:52:57.633 --> 00:53:00.678 align:center
Semuanya dah berakhir! Keluar!

00:53:18.487 --> 00:53:21.365 align:center
Dinda menghina Tuhan,

00:53:22.366 --> 00:53:24.201 align:center
dan memalukan kerajaan beta!

00:53:25.870 --> 00:53:27.330 align:center
Dinda diusir!

00:53:57.360 --> 00:53:59.320 align:center
Kini bonda tahu rasanya…

00:54:02.573 --> 00:54:05.117 align:center
dikhianati orang yang kata
mereka sayangkan bonda.

00:56:29.386 --> 00:56:31.388 align:center
Terjemahan sari kata oleh Shidah Mahmud

00:56:31.472 --> 00:56:33.474 align:center
Penyelia Kreatif H. Segara
hidah Mahmud

