WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.507 align:center
WAT VOORAFGING

00:00:06.590 --> 00:00:09.427 align:center
Toen ik jong was, lagen er stenen.

00:00:09.510 --> 00:00:12.304 align:center
Je moeder was er dol op.
Ik liet dit voor haar maken.

00:00:12.888 --> 00:00:16.225 align:center
Je hebt de kamer toch wel
op schorpioenen gecontroleerd?

00:00:16.308 --> 00:00:18.227 align:center
We moeten ze vermorzelen.

00:00:19.228 --> 00:00:22.857 align:center
Als er liefde voor me is,
moet ik die omarmen zolang het nog kan.

00:00:22.940 --> 00:00:24.775 align:center
Jonatan. Wat doe je hier?

00:00:25.985 --> 00:00:27.903 align:center
David, ik ben nooit gekozen.

00:00:27.987 --> 00:00:30.823 align:center
Ik verdien net zo goed
een toekomst als Michal.

00:00:31.198 --> 00:00:33.200 align:center
Alsjeblieft, zet me niet voor schut.

00:00:33.284 --> 00:00:34.952 align:center
Vertel eens, zoon van Juda.

00:00:35.035 --> 00:00:36.454 align:center
Heeft je geweten nog last…

00:00:36.537 --> 00:00:38.706 align:center
…van de familie die je afslachtte?

00:00:38.789 --> 00:00:40.082 align:center
Ga weg, zoon. Vlucht.

00:00:40.708 --> 00:00:43.294 align:center
Je lijkt niet alleen
tegen de vijand te vechten.

00:00:46.839 --> 00:00:50.009 align:center
Ze zouden die jongen vandaag kronen
als dat kon.

00:00:50.134 --> 00:00:53.262 align:center
Hij is een dreiging.
Waarom weiger je dat in te zien?

00:00:53.345 --> 00:00:54.263 align:center
Mijn koning.

00:00:55.848 --> 00:00:56.724 align:center
David.

00:00:57.725 --> 00:01:00.227 align:center
Ik trouw niet met Mirab.

00:01:01.020 --> 00:01:02.313 align:center
Doe wat u moet doen.

00:01:14.283 --> 00:01:20.831 align:center
wie in de beschutting
van de Allerhoogste woont

00:01:20.915 --> 00:01:26.420 align:center
en overnacht in de schaduw
van de Almachtige

00:01:27.505 --> 00:01:32.760 align:center
Hij zal je beschermen met Zijn vleugels

00:01:33.344 --> 00:01:38.265 align:center
en onder Zijn wieken vind je toevlucht

00:01:39.600 --> 00:01:45.439 align:center
ik zeg tegen de Heer

00:01:45.523 --> 00:01:49.735 align:center
mijn toevlucht, mijn vesting

00:01:51.362 --> 00:01:55.074 align:center
ik zeg tegen de Heer…

00:02:54.842 --> 00:02:58.721 align:center
Als David de koning niet dankbaar is,
laat hem dan gaan.

00:02:59.305 --> 00:03:02.516 align:center
Verban hem terug naar Bethlehem.
Terug naar niets.

00:03:02.600 --> 00:03:03.434 align:center
En wat dan?

00:03:03.934 --> 00:03:05.936 align:center
U heeft hem op een voetstuk geplaatst.

00:03:06.020 --> 00:03:09.231 align:center
Als hij eraf stapt,
zal het volk u de schuld geven.

00:03:09.315 --> 00:03:11.233 align:center
Nee, mijn koning. U bent machteloos.

00:03:11.317 --> 00:03:13.360 align:center
Een koning is nooit machteloos.

00:03:13.903 --> 00:03:15.404 align:center
Er is een andere oplossing.

00:03:20.284 --> 00:03:22.870 align:center
Sluit de deuren en laat ons alleen.

00:03:24.163 --> 00:03:25.497 align:center
Geef David wat hij wil.

00:03:28.417 --> 00:03:29.752 align:center
Met Michal trouwen.

00:03:31.295 --> 00:03:34.757 align:center
Maar pas na een laatste missie.

00:03:35.758 --> 00:03:39.053 align:center
Een die zal bewijzen
dat hij haar hand waardig is.

00:03:40.512 --> 00:03:41.972 align:center
Die hij niet zal overleven.

00:03:44.892 --> 00:03:47.311 align:center
Mijn koningin, de jongen dient dit huis.

00:03:47.686 --> 00:03:49.605 align:center
Hij inspireert ons volk.

00:03:49.688 --> 00:03:51.023 align:center
Hij zal ze inspireren.

00:03:51.899 --> 00:03:55.069 align:center
Voor de laatste keer.

00:03:59.156 --> 00:04:02.534 align:center
De reuzendoder zal als held sterven
door onze vijanden.

00:04:03.452 --> 00:04:07.665 align:center
Hij zal ons land een legende geven
die ze koesteren…

00:04:09.041 --> 00:04:10.167 align:center
…en snel vergeten.

00:04:14.088 --> 00:04:14.922 align:center
Mijn koning…

00:04:16.340 --> 00:04:19.134 align:center
…dit plan is erg riskant als het mislukt.

00:04:19.218 --> 00:04:20.719 align:center
Faal dan niet, Abner.

00:04:22.721 --> 00:04:24.556 align:center
Maar ik geef wel om de jongen.

00:04:25.766 --> 00:04:26.892 align:center
Dat weet ik.

00:04:30.521 --> 00:04:32.856 align:center
Maar David wordt met de dag machtiger…

00:04:32.940 --> 00:04:36.318 align:center
…en binnenkort zul je hem
niet meer de baas zijn.

00:04:41.031 --> 00:04:41.865 align:center
Mijn koning…

00:04:43.951 --> 00:04:44.910 align:center
…mijn echtgenoot…

00:04:47.955 --> 00:04:51.709 align:center
…luister naar me,
zoals je altijd hebt gedaan.

00:04:52.835 --> 00:04:54.545 align:center
Omwille van je troon…

00:04:55.921 --> 00:04:57.589 align:center
…en onze toekomst…

00:04:59.967 --> 00:05:02.970 align:center
…moet David sterven.

00:05:18.736 --> 00:05:20.738 align:center
HET DORP EIN NETA
DE HEUVELS VAN GIBEA

00:05:32.249 --> 00:05:33.876 align:center
Je maakt het te moeilijk.

00:05:33.959 --> 00:05:36.336 align:center
Ik heb niet veel ervaring.

00:05:37.212 --> 00:05:39.882 align:center
Hoort het niet bij de taken van een prins?

00:05:42.426 --> 00:05:44.011 align:center
Ik snap dat je hier graag bent.

00:06:04.281 --> 00:06:05.282 align:center
Wat doe je hier?

00:06:22.216 --> 00:06:23.258 align:center
Je een aanzoek doen.

00:06:24.134 --> 00:06:25.844 align:center
Het spijt me van je broer.

00:06:26.845 --> 00:06:28.263 align:center
Ik kon hem niet beschermen.

00:06:29.973 --> 00:06:31.975 align:center
En je had gelijk.

00:06:33.143 --> 00:06:36.230 align:center
Ik neem levens.
-Dat was niet eerlijk van me.

00:06:38.524 --> 00:06:41.276 align:center
Mijn broer was vereerd
om met je te vechten.

00:06:42.486 --> 00:06:46.031 align:center
Maar ondanks dat ik het begrijp,
kan ik jouw leven niet leiden.

00:06:46.907 --> 00:06:48.492 align:center
Dan bouwen we ons leven op.

00:06:49.701 --> 00:06:50.744 align:center
Ik hou van je.

00:06:51.286 --> 00:06:52.996 align:center
Je hebt me helemaal geheeld.

00:06:55.415 --> 00:06:59.461 align:center
Ik zie geen toekomst zonder jou.
Dat weiger ik.

00:07:00.045 --> 00:07:01.964 align:center
Je bent de kroonprins van Israël.

00:07:03.382 --> 00:07:06.260 align:center
Ooit zul je koning worden,
of ik het leuk vind of niet.

00:07:08.053 --> 00:07:10.472 align:center
Maar ik geen koningin.
-En als ik dat niet word?

00:07:10.556 --> 00:07:12.057 align:center
Wat?
-Koning.

00:07:13.600 --> 00:07:14.518 align:center
Maar dat word je.

00:07:17.146 --> 00:07:18.856 align:center
Ik moet je iets vertellen.

00:07:31.702 --> 00:07:33.162 align:center
Kom je je verkneukelen?

00:07:35.080 --> 00:07:36.331 align:center
Me verontschuldigen.

00:07:40.711 --> 00:07:42.004 align:center
Ik wilde je niet kwetsen.

00:07:43.672 --> 00:07:46.758 align:center
Om gekwetst te worden,
zou ik om je moeten geven.

00:07:47.843 --> 00:07:51.930 align:center
Daarbij zal mijn vader je
vast naar Egypte verbannen.

00:07:52.598 --> 00:07:56.435 align:center
Of je achter honderd paarden
laten meesleuren…

00:07:56.518 --> 00:07:58.020 align:center
…tot je om de dood smeekt…

00:07:58.103 --> 00:07:59.563 align:center
…of je tot eunuch maken.

00:08:01.064 --> 00:08:02.900 align:center
Leuk. Dat zal ik hem aanraden.

00:08:02.983 --> 00:08:05.944 align:center
Kon ik je maar uitleggen…
-Je kunt niets uitleggen.

00:08:06.445 --> 00:08:07.988 align:center
We hadden een regeling…

00:08:08.071 --> 00:08:09.615 align:center
Daarom trouw je niet.

00:08:10.157 --> 00:08:13.702 align:center
Dat is voor niemand eerlijk.
-Vertel mij niet wat eerlijk is.

00:08:19.458 --> 00:08:21.585 align:center
Ik vroeg je maar om één ding.

00:08:22.502 --> 00:08:25.380 align:center
Eén. 'Zet me niet voor schut.'

00:08:26.548 --> 00:08:28.884 align:center
Nu heb je ons beiden voor schut gezet.

00:08:32.054 --> 00:08:35.515 align:center
Je hebt de man uitgedaagd
die je beroemd heeft gemaakt…

00:08:35.599 --> 00:08:37.559 align:center
…en het boeit je niet wie je kwetst.

00:08:37.643 --> 00:08:40.938 align:center
Nu zul je de gevolgen ondervinden.

00:08:43.732 --> 00:08:47.110 align:center
Vaarwel, David.
Je zult niet gemist worden.

00:08:54.326 --> 00:08:56.870 align:center
Heeft Samuel David gezalfd…

00:08:56.954 --> 00:08:58.205 align:center
…de herder…

00:08:59.289 --> 00:09:00.916 align:center
…tot koning van Israël?

00:09:03.460 --> 00:09:05.003 align:center
Weet je vader dit niet?

00:09:05.963 --> 00:09:08.006 align:center
Nee.
-Dus als hij het ontdekt…

00:09:11.134 --> 00:09:14.763 align:center
Weet Michal dit?
-Alleen ik. En nu jij.

00:09:15.180 --> 00:09:17.641 align:center
Ik ben niet goed in liegen.

00:09:18.308 --> 00:09:19.142 align:center
Sorry.

00:09:25.857 --> 00:09:27.276 align:center
Waarom vertel je me dit?

00:09:29.736 --> 00:09:30.988 align:center
Omdat God een plan heeft.

00:09:33.991 --> 00:09:36.702 align:center
Blijkbaar wil hij niet dat ik koning word.

00:09:37.869 --> 00:09:38.996 align:center
Het spijt me.

00:09:42.916 --> 00:09:43.917 align:center
Nee.

00:09:44.334 --> 00:09:46.044 align:center
Ik heb mijn hele leven…

00:09:47.087 --> 00:09:49.298 align:center
…andere mannen hun lot zien ontdekken…

00:09:51.341 --> 00:09:52.759 align:center
…terwijl het mijne…

00:09:53.719 --> 00:09:55.095 align:center
…al geschreven stond.

00:09:58.056 --> 00:09:59.808 align:center
Nu heeft God David gekozen.

00:10:00.851 --> 00:10:01.852 align:center
En vreemd genoeg…

00:10:03.228 --> 00:10:04.062 align:center
…voel ik me…

00:10:06.606 --> 00:10:07.441 align:center
…opgelucht.

00:10:09.860 --> 00:10:11.153 align:center
Ik voel me vrij.

00:10:12.237 --> 00:10:15.574 align:center
Misschien wel
voor het eerst in mijn leven.

00:10:19.745 --> 00:10:23.582 align:center
Maar ik hoef niet te zoeken naar passie.

00:10:26.835 --> 00:10:29.546 align:center
Omdat die mijn leven binnenkwam
en mij vond.

00:10:34.634 --> 00:10:35.552 align:center
Trouw met me.

00:10:38.472 --> 00:10:39.639 align:center
Wanneer?

00:10:40.474 --> 00:10:41.308 align:center
Vandaag.

00:10:42.309 --> 00:10:43.143 align:center
Hier.

00:10:43.727 --> 00:10:45.604 align:center
Alleen voor God en jouw mensen.

00:10:49.066 --> 00:10:50.650 align:center
Alles wat ik wens, is hier.

00:11:02.537 --> 00:11:05.332 align:center
Weet je wat voor chaos
je in dit huis hebt veroorzaakt?

00:11:06.958 --> 00:11:08.085 align:center
Spreek de waarheid.

00:11:08.835 --> 00:11:12.339 align:center
Je weigerde met Mirab te trouwen,
omdat je van Michal houdt.

00:11:14.633 --> 00:11:17.010 align:center
Zou je alles doen voor die liefde?

00:11:18.887 --> 00:11:20.013 align:center
Zou je ervoor sterven?

00:11:22.557 --> 00:11:23.392 align:center
Ja.

00:11:25.602 --> 00:11:26.895 align:center
Ik trouwde uit liefde.

00:11:28.230 --> 00:11:30.315 align:center
Ik was niet veel ouder dan jij.

00:11:30.732 --> 00:11:32.234 align:center
Dan moet u het begrijpen.

00:11:33.068 --> 00:11:34.277 align:center
Ja.

00:11:34.361 --> 00:11:36.738 align:center
Ik ben bereid tot een compromis.

00:11:38.573 --> 00:11:40.534 align:center
Ik laat je met Michal trouwen…

00:11:41.535 --> 00:11:42.828 align:center
…omdat je van haar houdt.

00:11:43.912 --> 00:11:44.871 align:center
Maar eerst…

00:11:46.873 --> 00:11:48.917 align:center
…moet je je aan mij bewijzen.

00:11:50.377 --> 00:11:51.211 align:center
Ik doe alles.

00:11:55.006 --> 00:11:57.092 align:center
Ik zou elke strijd voor u voeren.

00:11:57.676 --> 00:11:59.719 align:center
De Filistijnse smederij in Gat.

00:12:01.721 --> 00:12:03.473 align:center
Waar ze ijzeren wapens maken.

00:12:03.557 --> 00:12:04.516 align:center
Verwoest hem.

00:12:05.267 --> 00:12:06.560 align:center
Brand hem af.

00:12:07.310 --> 00:12:08.437 align:center
Dat zal gebeuren.

00:12:08.520 --> 00:12:10.063 align:center
Het wordt niet makkelijk.

00:12:10.147 --> 00:12:11.815 align:center
Het is versterkt en hooggelegen.

00:12:11.898 --> 00:12:14.734 align:center
Ze zullen je leger
van veraf zien aankomen.

00:12:14.818 --> 00:12:18.655 align:center
Dan neem ik alleen mijn beste mannen mee.

00:12:18.738 --> 00:12:20.657 align:center
Je zult meer moeten doen.

00:12:23.493 --> 00:12:26.288 align:center
Ze hebben mijn dorpen geplunderd,
mijn mensen vermoord.

00:12:27.664 --> 00:12:28.748 align:center
Ter vergelding…

00:12:31.418 --> 00:12:35.130 align:center
…dood je zelf honderd Filistijnen…

00:12:35.213 --> 00:12:37.883 align:center
…en breng je me hun voorhuiden.

00:12:37.966 --> 00:12:41.011 align:center
Dat zal je waardig maken
voor mijn dochters hand.

00:12:42.137 --> 00:12:46.516 align:center
Mijn koning, ik zou er duizend doden
als ik daarmee met Michal kan zijn.

00:12:47.893 --> 00:12:49.519 align:center
Moge God je dan behoeden.

00:12:51.980 --> 00:12:53.064 align:center
Maar, David…

00:12:56.443 --> 00:13:00.238 align:center
…liefde is één ding,
loyaliteit is iets anders.

00:13:00.322 --> 00:13:02.449 align:center
Spreek er met niemand over.

00:13:04.117 --> 00:13:05.619 align:center
Vooral niet met Michal.

00:13:07.787 --> 00:13:09.122 align:center
Ik stel u niet teleur.

00:13:12.209 --> 00:13:13.043 align:center
Dank u.

00:13:25.013 --> 00:13:26.223 align:center
Voor je gaat…

00:13:34.648 --> 00:13:35.857 align:center
…wil je voor me spelen?

00:14:00.465 --> 00:14:01.383 align:center
Zoon van Saul.

00:14:03.009 --> 00:14:05.470 align:center
Vandaag heb je onze familie geëerd…

00:14:08.515 --> 00:14:10.141 align:center
…door onze huizen te verenigen…

00:14:11.351 --> 00:14:13.395 align:center
…en mijn kleindochter, Sara, te nemen…

00:14:15.146 --> 00:14:16.064 align:center
…als je vrouw.

00:14:16.147 --> 00:14:18.733 align:center
U hebt mij gered

00:14:19.568 --> 00:14:24.072 align:center
en mijn vijand geen reden gegeven

00:14:24.864 --> 00:14:29.160 align:center
tot vreugde

00:14:30.078 --> 00:14:36.293 align:center
en mijn Heer

00:14:36.376 --> 00:14:38.878 align:center
mijn God

00:14:40.046 --> 00:14:44.593 align:center
vul me met vreugde

00:14:44.676 --> 00:14:49.764 align:center
in Uw aanwezigheid

00:14:51.433 --> 00:14:56.896 align:center
mijn Heer

00:14:57.022 --> 00:15:00.817 align:center
mijn God

00:15:01.776 --> 00:15:05.071 align:center
mijn Heer

00:15:05.905 --> 00:15:09.326 align:center
mijn geluk, niemand gaat U te boven

00:15:23.089 --> 00:15:24.758 align:center
Even mooi als altijd.

00:15:34.184 --> 00:15:35.894 align:center
God zij met je, zoon.

00:15:51.284 --> 00:15:52.786 align:center
Het was dwaas van je.

00:15:53.662 --> 00:15:54.496 align:center
En dapper.

00:15:56.539 --> 00:15:57.999 align:center
Maar vooral dwaas.

00:16:01.419 --> 00:16:03.296 align:center
Michal, mag ik je iets vragen?

00:16:05.298 --> 00:16:06.841 align:center
Als we nog konden trouwen…

00:16:08.635 --> 00:16:09.469 align:center
…zou je 't doen?

00:16:10.428 --> 00:16:14.224 align:center
We hebben hierover gepraat. Het kan niet.

00:16:14.307 --> 00:16:15.141 align:center
Als het kon.

00:16:16.851 --> 00:16:20.105 align:center
Waarom vraag je me dit? Waarom nu?

00:16:20.563 --> 00:16:23.817 align:center
Kon ik maar meer zeggen,
maar ik wil een ja of nee.

00:16:27.278 --> 00:16:30.740 align:center
Ja. Maar dat verandert niets
aan de situatie…

00:16:30.824 --> 00:16:31.950 align:center
Vertrouw me.

00:16:32.784 --> 00:16:33.785 align:center
Ik kom terug.

00:16:33.868 --> 00:16:35.036 align:center
Terug?

00:16:35.537 --> 00:16:37.163 align:center
Van waar?
-Ik kom terug.

00:16:42.335 --> 00:16:45.755 align:center
Waar anders in mijn koninkrijk
kan ik zulke wijn drinken?

00:16:51.094 --> 00:16:52.929 align:center
Hij is behoorlijk krachtig.

00:16:53.680 --> 00:16:55.557 align:center
Kracht herkent kracht.

00:16:58.226 --> 00:16:59.602 align:center
Ik durf niet te vragen…

00:17:01.104 --> 00:17:02.355 align:center
…waar hij van gemaakt is.

00:17:02.439 --> 00:17:03.398 align:center
Beter van niet.

00:17:13.658 --> 00:17:16.286 align:center
Samuel zit toch niet meer in je hoofd?

00:17:17.829 --> 00:17:19.456 align:center
Als een termiet.

00:17:21.374 --> 00:17:24.753 align:center
We hebben beiden aan de plaag geleden.

00:17:26.296 --> 00:17:29.299 align:center
Maar ik richt mijn zwaard
op mijn vijanden, niet op mezelf.

00:17:30.341 --> 00:17:32.218 align:center
Zo ben ik hiervan verlost.

00:17:33.428 --> 00:17:37.682 align:center
Als God u niet langer verontrust…

00:17:38.558 --> 00:17:39.392 align:center
…wat dan wel?

00:17:53.031 --> 00:17:55.033 align:center
Ik zou je vragen hoe je dat weet.

00:17:55.700 --> 00:17:57.285 align:center
Ik luister. Ik observeer.

00:17:58.661 --> 00:18:00.747 align:center
Maar ik zal u een verhaal vertellen.

00:18:01.873 --> 00:18:03.792 align:center
Ik kende eens een man.

00:18:05.293 --> 00:18:08.713 align:center
Hij had een tijger. Een schitterend dier.

00:18:09.422 --> 00:18:12.842 align:center
Hij voerde hem met de hand.
Alleen het beste vlees.

00:18:12.926 --> 00:18:15.053 align:center
De tijger hield daarom van hem.

00:18:15.637 --> 00:18:20.099 align:center
Tot hij op een dag besloot
dat hij zin had in iets…

00:18:22.977 --> 00:18:23.812 align:center
…smaakvollers.

00:18:26.105 --> 00:18:28.817 align:center
Toen het zover kwam, moest de tijger weg.

00:18:31.861 --> 00:18:33.154 align:center
Heb je vrienden?

00:18:34.155 --> 00:18:35.281 align:center
Veel vrienden.

00:18:35.865 --> 00:18:36.950 align:center
In Filistea?

00:18:40.703 --> 00:18:41.538 align:center
Filistea?

00:18:42.497 --> 00:18:45.166 align:center
Ik luister ook. Ik observeer.

00:18:52.590 --> 00:18:53.842 align:center
Stuur ze een boodschap.

00:18:56.928 --> 00:19:00.431 align:center
Maar onthoud wie je dient.

00:19:09.315 --> 00:19:10.608 align:center
Altijd, mijn koning.

00:19:24.789 --> 00:19:26.207 align:center
Heeft je geweten nog last…

00:19:26.291 --> 00:19:28.751 align:center
…van de familie die je afslachtte?

00:19:29.711 --> 00:19:31.713 align:center
Eliab, zeg het hem. Je kent me.

00:19:32.422 --> 00:19:33.756 align:center
Genadige God, alstublieft.

00:19:34.340 --> 00:19:35.425 align:center
Eliab, zeg het hem.

00:19:45.685 --> 00:19:48.980 align:center
Dus je doodt je een weg naar de troon?

00:19:49.063 --> 00:19:50.690 align:center
Niet zo hard.

00:19:52.483 --> 00:19:53.735 align:center
Het zijn onze vijanden.

00:19:59.115 --> 00:20:01.284 align:center
Ik begin me af te vragen wat dat betekent.

00:20:01.367 --> 00:20:03.202 align:center
Nee. Jij blijft hier.

00:20:05.163 --> 00:20:05.997 align:center
Echt?

00:20:08.333 --> 00:20:09.918 align:center
Ga je zonder mij vechten?

00:20:11.336 --> 00:20:12.587 align:center
Heb je een doodswens?

00:20:13.379 --> 00:20:14.213 align:center
Nee.

00:20:14.839 --> 00:20:15.757 align:center
Maar jij wel.

00:20:17.342 --> 00:20:19.427 align:center
Ik zie hoe je vecht, in elke strijd.

00:20:20.511 --> 00:20:22.055 align:center
Je luistert niet.

00:20:22.138 --> 00:20:24.057 align:center
Je brengt iedereen in gevaar.

00:20:24.933 --> 00:20:27.435 align:center
Jij zult gedood worden, broer.

00:20:30.063 --> 00:20:31.356 align:center
Maar niet op mijn bevel.

00:20:51.793 --> 00:20:54.504 align:center
David. Waar is Eliab?

00:20:55.838 --> 00:20:57.131 align:center
Eliab gaat niet mee.

00:20:57.215 --> 00:20:58.216 align:center
Niet?

00:20:59.217 --> 00:21:00.134 align:center
Uria.

00:21:01.469 --> 00:21:02.512 align:center
Laat je zwaard zien.

00:21:04.722 --> 00:21:05.640 align:center
Oké.

00:21:09.310 --> 00:21:10.269 align:center
Voor jou.

00:21:11.062 --> 00:21:14.190 align:center
Net uit ijzer gesmeden
door onze nieuwe wapensmid.

00:21:16.067 --> 00:21:16.901 align:center
Voor jou.

00:21:21.739 --> 00:21:22.573 align:center
Heel mooi.

00:21:23.491 --> 00:21:26.327 align:center
Bedankt. Laten we het goed gebruiken.

00:21:36.629 --> 00:21:37.463 align:center
We gaan.

00:23:13.142 --> 00:23:15.728 align:center
Mijn koning. Een boodschap.

00:23:16.771 --> 00:23:17.605 align:center
Waarvandaan?

00:23:18.940 --> 00:23:19.774 align:center
Israël.

00:23:38.918 --> 00:23:40.545 align:center
Waar ben je, mijn koning?

00:23:43.256 --> 00:23:44.966 align:center
Want je bent niet hier bij mij.

00:23:47.426 --> 00:23:48.261 align:center
Jawel.

00:23:51.347 --> 00:23:52.515 align:center
Ik ben hier.

00:23:54.433 --> 00:23:56.394 align:center
Ik zou nergens liever zijn.

00:23:58.146 --> 00:23:59.272 align:center
Mag ik iets vragen?

00:24:02.066 --> 00:24:04.026 align:center
Als David met Michal trouwt…

00:24:04.944 --> 00:24:08.156 align:center
…zal het een groots evenement zijn.

00:24:10.533 --> 00:24:12.368 align:center
Sta je me toe het bij te wonen?

00:24:13.911 --> 00:24:15.746 align:center
Niet als bediende…

00:24:16.581 --> 00:24:18.082 align:center
…maar als gast.

00:24:21.169 --> 00:24:22.170 align:center
Mijn liefste…

00:24:24.297 --> 00:24:27.258 align:center
…dat zou voor veel beroering zorgen
in dit huis.

00:24:30.136 --> 00:24:32.638 align:center
Ja. Natuurlijk.

00:24:33.514 --> 00:24:34.724 align:center
Dat begrijp ik.

00:24:48.070 --> 00:24:49.238 align:center
Kezia.

00:24:53.451 --> 00:24:54.535 align:center
Mijn liefste.

00:24:56.704 --> 00:24:59.165 align:center
Ik vind wel een manier
om het goed te maken.

00:25:02.668 --> 00:25:05.254 align:center
Omdat je je licht
in mijn leven hebt gebracht.

00:25:19.352 --> 00:25:20.394 align:center
Sta niet op.

00:25:21.187 --> 00:25:23.522 align:center
Blijf aan de voeten van mijn man.

00:25:26.901 --> 00:25:28.736 align:center
Wat wil je, Ahinoam?

00:25:31.113 --> 00:25:33.115 align:center
Onze zoon is teruggekeerd.

00:25:35.451 --> 00:25:36.369 align:center
Met nieuws.

00:25:42.917 --> 00:25:43.918 align:center
Daar komt hij.

00:25:45.044 --> 00:25:46.170 align:center
In zijn nachthemd?

00:25:47.338 --> 00:25:48.297 align:center
Goed je te zien.

00:25:48.381 --> 00:25:49.382 align:center
Vader.

00:25:52.760 --> 00:25:53.886 align:center
We hebben nieuws.

00:25:56.931 --> 00:25:58.224 align:center
Jullie gaan trouwen, hè?

00:26:02.436 --> 00:26:03.271 align:center
Nee.

00:26:06.107 --> 00:26:06.941 align:center
Dat zijn we al.

00:26:08.734 --> 00:26:10.111 align:center
Wat? Wanneer?

00:26:11.445 --> 00:26:12.446 align:center
Natuurlijk.

00:26:13.072 --> 00:26:15.574 align:center
Jonatan, gefeliciteerd.

00:26:27.753 --> 00:26:31.382 align:center
Onze toekomstige koning heeft
zijn prachtige koningin gevonden.

00:26:33.551 --> 00:26:35.094 align:center
Maar het is niet geldig.

00:26:35.511 --> 00:26:37.888 align:center
Dan maken we het geldig.

00:26:38.723 --> 00:26:41.392 align:center
Dit vraagt om een feest.

00:26:47.231 --> 00:26:48.441 align:center
Hij is erg laag.

00:26:56.782 --> 00:26:57.616 align:center
Meer.

00:27:08.711 --> 00:27:10.254 align:center
Moet je hen zien.

00:27:12.798 --> 00:27:15.176 align:center
Ze doen hun best om gelukkig te lijken.

00:27:18.346 --> 00:27:19.388 align:center
Wat triest.

00:27:24.518 --> 00:27:26.771 align:center
Wat gaat er in je om, zus?

00:27:27.521 --> 00:27:28.814 align:center
Het is zo leuk.

00:27:30.066 --> 00:27:32.151 align:center
Na alles houden ze van elkaar…

00:27:32.234 --> 00:27:34.653 align:center
…en is het ze gelukt om samen te zijn.

00:27:36.614 --> 00:27:37.823 align:center
Vergeef me.

00:27:37.907 --> 00:27:38.741 align:center
Veel plezier.

00:27:46.999 --> 00:27:48.042 align:center
Kun je me excuseren?

00:27:49.085 --> 00:27:50.252 align:center
Ik ben zo terug.

00:27:54.757 --> 00:27:55.758 align:center
Moeder.

00:27:59.804 --> 00:28:02.098 align:center
Ik weet dat je dit niet voor ogen had.

00:28:06.143 --> 00:28:09.105 align:center
Maar ik hou zielsveel van haar.

00:28:10.731 --> 00:28:14.235 align:center
En ik voel het in mijn geest.

00:28:15.903 --> 00:28:17.571 align:center
Dit had God met me voor.

00:28:20.408 --> 00:28:23.494 align:center
Als je echt van haar houdt…

00:28:24.787 --> 00:28:26.247 align:center
…moet ik gelukkig zijn.

00:28:30.334 --> 00:28:31.168 align:center
Mijn zoon.

00:28:35.673 --> 00:28:36.799 align:center
Ga, vermaak jezelf.

00:28:56.527 --> 00:28:58.863 align:center
Hoe moeten we vechten
met halve rantsoenen?

00:28:59.572 --> 00:29:01.782 align:center
De rantsoenen zijn nooit genoeg voor jou.

00:29:04.785 --> 00:29:05.661 align:center
Ja, David.

00:29:06.245 --> 00:29:08.998 align:center
Waarom moeten we altijd
het paleis verlaten?

00:29:09.415 --> 00:29:10.458 align:center
Waar gaan we heen?

00:29:11.250 --> 00:29:13.502 align:center
Een ijzersmederij verwoesten bij Gat.

00:29:13.586 --> 00:29:15.004 align:center
Met maar 30 man?

00:29:15.463 --> 00:29:16.672 align:center
Hij ligt hoog.

00:29:17.298 --> 00:29:19.675 align:center
Ik kan meer doen met mijn beste mannen…

00:29:19.758 --> 00:29:21.135 align:center
…dan met een heel leger.

00:29:22.428 --> 00:29:23.512 align:center
'Beste mannen.'

00:29:24.096 --> 00:29:25.347 align:center
Daarom ben ik hier.

00:29:25.973 --> 00:29:27.766 align:center
Alleen omdat je zijn broer bent.

00:29:29.018 --> 00:29:31.770 align:center
Uria, jij hebt veel gereisd, nietwaar?

00:29:32.188 --> 00:29:33.063 align:center
Inderdaad.

00:29:33.147 --> 00:29:37.359 align:center
Ik ben een Hethiet. Ik kwam hier
als jongen via Egypte om te handelen.

00:29:37.693 --> 00:29:39.111 align:center
Ben je in Egypte geweest?

00:29:39.195 --> 00:29:41.572 align:center
Ja, en de grote zee, Abinadab.

00:29:41.655 --> 00:29:43.699 align:center
Hoe zijn de vrouwen in Egypte?

00:29:43.782 --> 00:29:45.784 align:center
Niet zo mooi als de vrouwen hier.

00:29:46.952 --> 00:29:49.246 align:center
Waarom besloot je te blijven?

00:29:50.331 --> 00:29:51.415 align:center
In Israël?

00:29:52.791 --> 00:29:54.460 align:center
Onze goden waren van steen…

00:29:55.711 --> 00:29:56.962 align:center
…en jullie God is echt.

00:30:12.811 --> 00:30:15.064 align:center
Dank u voor uw vrijgevigheid.

00:30:15.147 --> 00:30:16.815 align:center
Bij uw familie komen is een eer.

00:30:19.193 --> 00:30:21.237 align:center
Ik heb die blik nooit bij hem gezien.

00:30:24.990 --> 00:30:26.242 align:center
Wij zijn vereerd.

00:30:29.954 --> 00:30:31.580 align:center
Ik wil een toost uitbrengen.

00:30:32.206 --> 00:30:35.834 align:center
Aan mijn dierbare broer Jonatan…

00:30:36.293 --> 00:30:40.923 align:center
…die de dappere beslissing heeft genomen
om uit liefde te trouwen.

00:30:46.720 --> 00:30:50.724 align:center
Broer, ik hoop
dat het zo is als ze zeggen.

00:30:51.642 --> 00:30:57.273 align:center
Eindeloze vreugde
en niet aflatende toewijding.

00:30:59.692 --> 00:31:01.068 align:center
Hopelijk het risico waard.

00:31:04.321 --> 00:31:05.406 align:center
Dus…

00:31:06.490 --> 00:31:08.367 align:center
…op de prins.

00:31:08.450 --> 00:31:09.285 align:center
Op de prins.

00:31:13.539 --> 00:31:14.582 align:center
Heb ik dat gedaan?

00:31:18.377 --> 00:31:20.713 align:center
Jammer dat ik geen wijn meer drink.

00:31:29.763 --> 00:31:31.098 align:center
Mirab, kijk.

00:31:33.475 --> 00:31:36.770 align:center
Het lijkt erop
dat iemand zich omhoog werkt.

00:31:37.855 --> 00:31:39.940 align:center
We dienen de koning allemaal.

00:31:41.233 --> 00:31:42.359 align:center
Sommigen iets meer.

00:32:08.385 --> 00:32:13.015 align:center
Heb je je concubine uitgenodigd
voor de bruiloft van je zoon?

00:32:14.058 --> 00:32:16.101 align:center
Nee.

00:32:17.019 --> 00:32:18.937 align:center
Stuur haar dan weg.

00:32:20.314 --> 00:32:21.148 align:center
Nu.

00:32:35.454 --> 00:32:36.455 align:center
Kezia.

00:32:41.251 --> 00:32:43.337 align:center
Blijkbaar heb jij ervoor gezorgd…

00:32:43.420 --> 00:32:46.382 align:center
…dat mijn zoon en zijn prachtige vrouw
bij elkaar zijn.

00:32:47.132 --> 00:32:48.008 align:center
Ja, mijn koning.

00:32:49.218 --> 00:32:50.636 align:center
Ze is een goede heleres.

00:32:52.596 --> 00:32:53.681 align:center
Inderdaad.

00:32:55.140 --> 00:32:57.976 align:center
Dan moeten we jou hiervoor dus bedanken.

00:32:59.937 --> 00:33:01.146 align:center
Eens een bediende…

00:33:04.066 --> 00:33:05.943 align:center
…nu een eregast.

00:33:09.988 --> 00:33:10.948 align:center
Kom bij ons zitten.

00:33:11.740 --> 00:33:12.658 align:center
Een stoel.

00:33:39.685 --> 00:33:41.145 align:center
Ze kent geen schaamte.

00:33:48.485 --> 00:33:50.320 align:center
Ze draagt moeders ketting.

00:33:51.113 --> 00:33:53.240 align:center
Hij staat haar goed.
-Eshbaal.

00:33:53.323 --> 00:33:54.575 align:center
Geef haar niet de schuld.

00:33:54.658 --> 00:33:56.952 align:center
Ze doet wat ze moet doen. Overleven.

00:33:57.953 --> 00:34:00.706 align:center
Ik ben onder de indruk.

00:34:00.789 --> 00:34:03.584 align:center
Nee, ze manipuleert hem vast.

00:34:03.667 --> 00:34:04.960 align:center
Michal, hou op.

00:34:05.544 --> 00:34:06.795 align:center
Waarmee?

00:34:06.879 --> 00:34:08.714 align:center
Hou op hem te verdedigen.

00:34:08.797 --> 00:34:10.382 align:center
Ik verdedig hem niet.

00:34:10.466 --> 00:34:12.968 align:center
Denk je dat we niet weten
wat er aan de hand is?

00:34:13.594 --> 00:34:15.554 align:center
Waarom ze mijn bruiloft afbliezen?

00:34:15.637 --> 00:34:17.931 align:center
Daar had ik niets mee te maken.
Dat weet je.

00:34:18.807 --> 00:34:20.017 align:center
Natuurlijk niet.

00:34:20.517 --> 00:34:22.144 align:center
Ik zweer dat het niet…
-Nee.

00:34:22.728 --> 00:34:24.605 align:center
Hou op. Doe geen moeite.

00:34:24.688 --> 00:34:26.607 align:center
Het kan me niks schelen.

00:34:30.110 --> 00:34:31.904 align:center
Waarom luisterde ik naar jou?

00:34:33.238 --> 00:34:34.198 align:center
Mirab, wacht.

00:34:34.281 --> 00:34:35.199 align:center
Ik ga wel.

00:34:42.122 --> 00:34:47.377 align:center
BEIT HAESH - FILISTIJNSE SMEDERIJ

00:34:58.096 --> 00:34:59.681 align:center
Wat denk je, commandant?

00:35:01.183 --> 00:35:03.560 align:center
Een paar wachters. Binnen vast nog meer.

00:35:04.186 --> 00:35:05.395 align:center
Die kunnen we wel aan.

00:35:05.771 --> 00:35:08.273 align:center
Toch veel minder dan deze plek verdient.

00:35:10.609 --> 00:35:11.652 align:center
Neem je positie in.

00:35:56.864 --> 00:36:00.033 align:center
Hoelang zou het duren voor ze me vergeten?

00:36:02.870 --> 00:36:04.371 align:center
Dat is onmogelijk.

00:36:05.622 --> 00:36:06.748 align:center
Vertel eens.

00:36:10.752 --> 00:36:13.922 align:center
Wat is er mis met mij
dat niemand me kiest?

00:36:17.634 --> 00:36:21.597 align:center
Want dat heeft het leven me geleerd.
Keer op keer.

00:36:26.393 --> 00:36:27.436 align:center
Waarom alle moeite?

00:36:31.231 --> 00:36:33.483 align:center
De anderen krijgen wat ze willen.

00:36:34.985 --> 00:36:36.194 align:center
Zelfs Eshbaal.

00:36:37.487 --> 00:36:38.322 align:center
En jij?

00:36:39.698 --> 00:36:41.742 align:center
Je wilde niet eens trouwen.

00:36:42.784 --> 00:36:43.952 align:center
Kijk nou eens.

00:36:51.001 --> 00:36:53.921 align:center
Kom omlaag. Je rilt. Kom.

00:37:04.014 --> 00:37:06.266 align:center
Ik heb al om mijn vader gerouwd.

00:37:06.850 --> 00:37:09.102 align:center
Laat me niet ook nog om jou rouwen.

00:37:26.370 --> 00:37:27.204 align:center
Het spijt me.

00:37:31.583 --> 00:37:32.709 align:center
Ik ben zo moe.

00:37:47.557 --> 00:37:49.226 align:center
Ik moet iets drinken. Mijn prins.

00:37:50.268 --> 00:37:52.270 align:center
Welkom.
-Ik wil je broer feliciteren.

00:37:54.690 --> 00:37:55.941 align:center
Er is iets mis.

00:37:56.024 --> 00:37:57.985 align:center
Waarom ben je niet met David mee?

00:37:58.735 --> 00:38:00.153 align:center
Abner wilde dat niet.

00:38:04.658 --> 00:38:07.577 align:center
Waarom zou vader hem
zonder zijn mannen sturen?

00:38:10.914 --> 00:38:11.748 align:center
Joab?

00:38:14.251 --> 00:38:15.127 align:center
Laat mij maar.

00:38:37.733 --> 00:38:39.401 align:center
Is dit een vleermuis?

00:38:39.776 --> 00:38:40.736 align:center
Dat was het.

00:38:41.778 --> 00:38:43.655 align:center
Waar hou je je duiven?

00:38:49.661 --> 00:38:50.787 align:center
Ik heb je gezien.

00:38:54.416 --> 00:38:57.002 align:center
Ik liet gewoon een van mijn vogels vrij.

00:38:57.377 --> 00:38:59.254 align:center
Soms spaar ik er een.

00:38:59.337 --> 00:39:02.716 align:center
Dan voel ik me minder heidens.

00:39:06.219 --> 00:39:07.054 align:center
Rustig aan.

00:39:07.137 --> 00:39:09.973 align:center
Laten we niets doen
waar we spijt van krijgen.

00:39:10.057 --> 00:39:13.268 align:center
Je stuurde een boodschap
toen David het paleis verliet.

00:39:13.685 --> 00:39:16.188 align:center
Aan wie? En waarover?

00:39:16.938 --> 00:39:21.401 align:center
Die kennis leidt je alleen maar naar iets
dat je beter niet kunt begrijpen.

00:39:29.367 --> 00:39:31.703 align:center
Vertel het me nu, Edomiet.

00:39:32.537 --> 00:39:35.999 align:center
Ik weet dat je een zwak hebt
voor prinses Michal.

00:39:37.250 --> 00:39:41.171 align:center
Laat alles op zijn beloop…

00:39:42.589 --> 00:39:45.133 align:center
…dan zul je me uiteindelijk bedanken.

00:39:48.970 --> 00:39:51.056 align:center
Mag David met me trouwen?

00:39:51.973 --> 00:39:53.725 align:center
Niet zo hard.

00:39:53.809 --> 00:39:54.935 align:center
Zei je hem dat?

00:39:56.144 --> 00:39:57.270 align:center
Ja.

00:39:59.189 --> 00:40:01.650 align:center
Als hij bewijst dat hij je waardig is.

00:40:01.733 --> 00:40:03.235 align:center
Moet hij dat bewijzen?

00:40:03.985 --> 00:40:05.862 align:center
Na alles wat hij gedaan heeft?

00:40:05.946 --> 00:40:07.823 align:center
Pas op je woorden.

00:40:07.906 --> 00:40:10.742 align:center
Waarom kwets je altijd
degenen die je loyaal zijn?

00:40:12.369 --> 00:40:14.663 align:center
Ja, David houdt van me, maar ook van jou.

00:40:15.997 --> 00:40:18.166 align:center
Hij zou alles voor je doen.

00:40:20.293 --> 00:40:24.089 align:center
Waar is hij?
Vader, waar heb je hem heen gestuurd?

00:40:28.135 --> 00:40:29.136 align:center
Vooruit.

00:40:42.941 --> 00:40:44.568 align:center
Mijn prins. Mijn excuses.

00:40:46.111 --> 00:40:47.279 align:center
Het gaat om David.

00:40:48.446 --> 00:40:49.865 align:center
Hij zit in de problemen.

00:40:51.449 --> 00:40:52.284 align:center
Ga maar.

00:41:05.338 --> 00:41:06.298 align:center
Ademen is lastig.

00:41:08.091 --> 00:41:09.426 align:center
Er is iets mis hier.

00:41:10.385 --> 00:41:11.303 align:center
De wachters.

00:41:12.429 --> 00:41:15.849 align:center
Als alleen zij hier zijn,
waarom branden de vuren dan nog?

00:41:16.266 --> 00:41:17.601 align:center
Dat weet ik niet.

00:41:17.684 --> 00:41:19.102 align:center
Wacht. Het is een val.

00:41:20.979 --> 00:41:21.938 align:center
Zoek dekking.

00:41:29.321 --> 00:41:30.405 align:center
Verbrand ze levend.

00:41:35.911 --> 00:41:36.995 align:center
Ga je nu al weg?

00:41:40.081 --> 00:41:40.957 align:center
Mijn koningin.

00:41:42.667 --> 00:41:43.919 align:center
Ik voelde me niet lekker.

00:41:46.963 --> 00:41:48.548 align:center
Wat jammer.

00:41:50.175 --> 00:41:51.968 align:center
Je leek je te vermaken.

00:41:53.220 --> 00:41:54.721 align:center
Je maakte er een heel…

00:41:58.350 --> 00:41:59.351 align:center
…spektakel van.

00:42:14.616 --> 00:42:16.409 align:center
Ooit zal hij je zat worden.

00:42:18.536 --> 00:42:19.371 align:center
Wat dan?

00:42:21.831 --> 00:42:24.709 align:center
Misschien wordt hij u zat.

00:42:47.649 --> 00:42:50.860 align:center
Alle uitgangen zijn geblokkeerd.
-Ze wisten dat we kwamen.

00:42:51.319 --> 00:42:52.821 align:center
We zijn verraden.

00:42:52.904 --> 00:42:55.448 align:center
We zullen hier levend verbranden.

00:42:58.952 --> 00:43:00.870 align:center
Zet de kruiken voor de deuren.

00:43:00.954 --> 00:43:02.539 align:center
Maar dat is onze enige uitweg.

00:43:03.665 --> 00:43:05.041 align:center
David.
-Dat weet ik.

00:43:05.750 --> 00:43:07.460 align:center
We bestrijden vuur met vuur.

00:43:08.086 --> 00:43:10.130 align:center
Duwen.

00:43:18.680 --> 00:43:20.974 align:center
Ze hebben het op mij gemunt.
-Zoek dekking.

00:43:21.516 --> 00:43:24.728 align:center
Als we dit overleven,
lok ik ze naar de hoofdpoort.

00:43:25.145 --> 00:43:26.813 align:center
Verspreid je dan en vlucht.

00:43:28.148 --> 00:43:28.982 align:center
Klaar?

00:43:29.691 --> 00:43:30.567 align:center
We zijn klaar.

00:43:40.368 --> 00:43:42.037 align:center
Ga.

00:43:48.585 --> 00:43:49.461 align:center
Daar is hij.

00:43:50.086 --> 00:43:51.463 align:center
Hier.

00:43:51.546 --> 00:43:53.089 align:center
Dood David.
-Pak hem.

00:44:44.349 --> 00:44:45.350 align:center
Grijp hem.

00:44:49.979 --> 00:44:52.899 align:center
Dagonor, wacht.

00:45:10.750 --> 00:45:12.085 align:center
Blijf staan.

00:45:13.211 --> 00:45:15.046 align:center
Ik maak hem zelf af.

00:45:59.215 --> 00:46:00.258 align:center
Moet ik hem helpen?

00:46:01.050 --> 00:46:01.885 align:center
Nee.

00:46:02.969 --> 00:46:04.345 align:center
Laat de goden beslissen.

00:46:30.079 --> 00:46:31.498 align:center
Laat me dit afmaken.

00:46:36.961 --> 00:46:37.795 align:center
Hashem?

00:46:38.338 --> 00:46:39.756 align:center
De Naam?
-De God der Goden.

00:46:39.839 --> 00:46:42.884 align:center
Kan er geen andere…
-We hebben geen andere nodig.

00:46:46.054 --> 00:46:48.139 align:center
Mijn koning. Het is maar één man.

00:46:49.724 --> 00:46:51.601 align:center
Maar hun God is nu met hem.

00:46:51.976 --> 00:46:53.019 align:center
Niet met Saul.

00:46:54.062 --> 00:46:57.190 align:center
Reuzendoder, je koning heeft je verraden.

00:46:58.733 --> 00:47:00.401 align:center
Waarom vecht je voor hem?

00:47:02.862 --> 00:47:04.739 align:center
Pak hem.

00:47:27.679 --> 00:47:29.055 align:center
Bescherm David.

00:47:29.138 --> 00:47:30.306 align:center
Commandant.

00:47:30.390 --> 00:47:31.349 align:center
Roep ze terug.

00:47:36.271 --> 00:47:37.355 align:center
Terugtrekken.

00:47:37.438 --> 00:47:38.314 align:center
Terugtrekken.

00:47:43.486 --> 00:47:44.862 align:center
Ze trekken zich terug.

00:48:44.631 --> 00:48:45.840 align:center
Mijn koning.

00:48:49.636 --> 00:48:51.262 align:center
De smederij is er niet meer.

00:48:52.430 --> 00:48:54.432 align:center
Platgebrand, zoals beloofd.

00:48:55.308 --> 00:48:57.060 align:center
Maar we hebben
veel mannen verloren.

00:48:57.727 --> 00:48:59.437 align:center
Ze wisten dat we kwamen.

00:48:59.520 --> 00:49:01.648 align:center
Iemand hier heeft ons verraden.

00:49:02.440 --> 00:49:03.608 align:center
En de Filistijnen?

00:49:04.901 --> 00:49:07.445 align:center
Heb je er 100 gedood zoals ik je opdroeg?

00:49:07.862 --> 00:49:08.696 align:center
Nee.

00:49:11.949 --> 00:49:13.576 align:center
Ik heb er 200 gedood.

00:49:15.745 --> 00:49:16.579 align:center
Het is waar.

00:49:17.246 --> 00:49:20.249 align:center
Ik ga met Michal trouwen.

00:49:20.958 --> 00:49:23.169 align:center
Ik verwacht morgen uw aankondiging.

00:49:24.253 --> 00:49:25.213 align:center
Het zal gebeuren.

00:49:26.130 --> 00:49:27.382 align:center
Zoals beloofd.

00:49:44.691 --> 00:49:46.442 align:center
Waar is mijn vrouw?

00:50:11.884 --> 00:50:13.219 align:center
Wat is er met je gebeurd?

00:50:16.389 --> 00:50:17.223 align:center
Trouw met me.

00:50:43.541 --> 00:50:45.084 align:center
Het plan was goed.

00:50:45.168 --> 00:50:47.128 align:center
Je hebt hem machtiger gemaakt dan ooit.

00:50:47.211 --> 00:50:49.338 align:center
Nee, dat heb je zelf gedaan.

00:50:50.173 --> 00:50:51.132 align:center
Ik waarschuwde je.

00:50:52.258 --> 00:50:53.509 align:center
Ik begrijp het nu.

00:50:56.679 --> 00:50:58.514 align:center
Het is zo duidelijk.

00:50:59.140 --> 00:51:00.975 align:center
Jij bent mijn vloek.

00:51:03.686 --> 00:51:04.687 align:center
Vloek?

00:51:06.022 --> 00:51:07.940 align:center
Ik heb altijd alles voor jou gedaan.

00:51:09.150 --> 00:51:13.112 align:center
Ik bracht een priesteres in huis
om jou te redden.

00:51:13.696 --> 00:51:17.742 align:center
Ik verbande mijn eigen zoon
om jou te beschermen.

00:51:17.825 --> 00:51:19.744 align:center
Je bent een verachtelijke vrouw.

00:51:19.827 --> 00:51:21.704 align:center
Elk woord van je is kwaadaardig.

00:51:21.788 --> 00:51:25.041 align:center
En jij bent een zwakke en onzekere man…

00:51:25.124 --> 00:51:28.252 align:center
…die een dienares nodig heeft
om zich koning te voelen.

00:51:28.336 --> 00:51:32.048 align:center
Moge God me vergeven
dat ik naar je geluisterd heb.

00:51:35.092 --> 00:51:36.302 align:center
God.

00:51:37.136 --> 00:51:39.096 align:center
Je aanbidt God niet.

00:51:39.931 --> 00:51:41.641 align:center
Je aanbidt jezelf.

00:51:41.724 --> 00:51:44.227 align:center
En wij worden ervoor veroordeeld.

00:51:44.310 --> 00:51:47.230 align:center
Ik snap waarom je je zo
aan die herder vastklampt.

00:51:47.897 --> 00:51:50.691 align:center
Omdat je diep in je hart de waarheid kent.

00:51:50.775 --> 00:51:53.736 align:center
Dezelfde waarheid
die Samuel heeft gesproken.

00:51:53.820 --> 00:51:59.116 align:center
De woorden waardoor de koning van Israël
angstig in zijn bed lag te huilen.

00:52:00.034 --> 00:52:03.079 align:center
Je vroeg me waarom ik
de kroon bij Eshbaal opdeed.

00:52:04.413 --> 00:52:05.373 align:center
Dat is de reden.

00:52:07.583 --> 00:52:08.751 align:center
Je heerst niet meer.

00:52:12.672 --> 00:52:14.382 align:center
God heeft je opgegeven.

00:52:19.262 --> 00:52:20.346 align:center
Ahinoam.

00:52:22.348 --> 00:52:23.266 align:center
Ga naar de koning.

00:52:24.934 --> 00:52:25.977 align:center
Aan de kant.

00:52:28.896 --> 00:52:29.730 align:center
Moeder?

00:52:33.359 --> 00:52:34.360 align:center
Ik wil je hier weg.

00:52:35.069 --> 00:52:37.697 align:center
Ik wil je weg uit dit huis.
-Hou op, vader.

00:52:38.322 --> 00:52:39.490 align:center
Hou op.

00:52:39.574 --> 00:52:42.493 align:center
Hou op, vader.
-Ga bij me weg.

00:52:42.577 --> 00:52:43.452 align:center
Ik wil je weg.

00:52:44.912 --> 00:52:46.914 align:center
Weg uit mijn leven.

00:52:46.998 --> 00:52:48.624 align:center
Je bent een verrader.
-Hou op.

00:52:49.750 --> 00:52:51.419 align:center
Hou op, vader.

00:52:51.502 --> 00:52:52.712 align:center
Eruit.

00:52:52.795 --> 00:52:56.257 align:center
Ik wil je weg uit dit huis.

00:52:57.633 --> 00:53:00.678 align:center
Alles is afgelopen. Eruit.

00:53:18.487 --> 00:53:21.365 align:center
Je hebt God gelasterd…

00:53:22.366 --> 00:53:24.201 align:center
…en mijn rijk te schande gemaakt.

00:53:25.870 --> 00:53:27.330 align:center
Je bent verbannen.

00:53:57.360 --> 00:53:59.320 align:center
Nu weet je hoe het voelt.

00:54:02.573 --> 00:54:05.117 align:center
Verraden door wie beweert
van je te houden.

00:56:29.386 --> 00:56:31.388 align:center
Vertaling: Brigitta Broeke

00:56:31.472 --> 00:56:33.474 align:center
Creatief Supervisor
Bianca van der Meulen
.

