WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
WAT VOORAFGING

00:06.590 --> 00:08.759
Waarom vertrouwt je vader hem?

00:08.843 --> 00:10.302
Doeg? We vertrouwen hem niet.

00:10.386 --> 00:11.387
Maar hij is nuttig.

00:11.470 --> 00:12.638
Ik ben bezorgd.

00:12.722 --> 00:14.056
Kon ik het maar uitleggen.

00:14.140 --> 00:17.059
Ik vroeg je maar om één ding.
'Zet me niet voor schut.'

00:17.143 --> 00:18.561
Ik weet van de zalving.

00:18.644 --> 00:21.063
Als jij op je troon zit…

00:21.147 --> 00:22.898
…denk dan aan wie je beschermde.

00:22.982 --> 00:24.233
Geef David wat hij wil.

00:24.316 --> 00:25.526
Met Michal trouwen.

00:25.609 --> 00:28.654
Maar pas na een laatste missie.

00:28.946 --> 00:30.197
Die hij niet overleeft.

00:30.281 --> 00:32.283
Mag David met me trouwen?

00:32.366 --> 00:35.578
Ja. Als hij bewijst dat hij je waardig is.

00:35.995 --> 00:37.371
Er is iets mis hier.

00:37.455 --> 00:38.456
Het is een val.

00:41.459 --> 00:42.460
Verbrand ze levend.

00:42.543 --> 00:45.755
Reuzendoder, je koning heeft je verraden.

00:46.172 --> 00:47.631
Waarom vecht je voor hem?

00:48.257 --> 00:50.676
Mijn koning. De smederij is er niet meer.

00:51.510 --> 00:54.138
Ik ga met Michal trouwen.

00:54.221 --> 00:55.473
Het zal gebeuren.

00:55.556 --> 00:58.350
Ik wil je weg uit dit huis.

00:59.685 --> 01:00.936
Je bent verbannen.

01:08.986 --> 01:13.365
Hij zal u liefhebben,
u zegenen en u talrijk maken.

01:13.949 --> 01:18.287
Hij zal de vrucht van uw schoot zegenen,
de vrucht van uw land…

01:18.370 --> 01:21.791
…de jonge dieren
van uw runderen en schapen…

01:22.666 --> 01:26.337
…en u het land geven
dat Hij uw voorvaderen heeft beloofd.

01:27.922 --> 01:30.090
Luister goed.

01:30.633 --> 01:33.636
Als er onder jullie een profeet is,
zal ik, de Heer…

01:33.719 --> 01:37.014
…mezelf in visioenen aan hem bekendmaken.

01:37.765 --> 01:39.892
Dan spreek ik met hem in dromen.

01:40.893 --> 01:44.355
In de steden van Juda
en de straten die nu verlaten zijn…

01:45.481 --> 01:50.277
…zal opnieuw het geluid van vreugde
en blijdschap te horen zijn.

01:51.111 --> 01:54.490
Stemmen van de bruid en de bruidegom.

01:55.866 --> 01:58.577
Pak water voor jou en het paard. Ga.

01:59.787 --> 02:00.621
Hier.

02:09.129 --> 02:10.005
Wat is dit?

02:11.841 --> 02:12.925
Een uitnodiging.

02:13.801 --> 02:16.387
De reuzendoder trouwt met de prinses.

02:18.639 --> 02:20.516
Het is Michal.

02:20.599 --> 02:22.935
Een nieuw tijdperk in Israël.

03:00.055 --> 03:02.892
De silo's.
-Brand.

03:03.517 --> 03:06.812
Ze branden.
-Snel.

03:14.445 --> 03:15.905
Haal water.

03:23.037 --> 03:27.666
DE SILO'S VAN DE KONING
DE STAD GIBEA

03:38.844 --> 03:40.262
Laat de wapens hier.

03:43.599 --> 03:45.142
Breng hem naar de kar.

03:47.102 --> 03:48.020
Voorzichtig.

03:56.195 --> 03:58.322
Gelukkig kwam het vuur niet verder.

03:58.739 --> 03:59.573
Gelukkig?

04:00.616 --> 04:03.953
Alle vijf de graansilo's,
die net gevuld waren.

04:04.912 --> 04:06.705
Onze hele wintervoorraad.

04:10.292 --> 04:12.086
Daar liggen er nog meer.

04:12.169 --> 04:13.045
Filistijnen.

04:13.796 --> 04:16.966
We hebben hun reus gedood,
maar niet hun wilskracht.

04:17.925 --> 04:20.010
Alsof ik niet genoeg aan mijn hoofd heb.

04:21.428 --> 04:23.597
Ze voeren hun aanvallen op…

04:23.681 --> 04:26.058
…smeden betere wapens.
-Net als wij.

04:27.267 --> 04:30.729
Dit is Achis.
Hij is wanhopig uit op wraak.

04:31.355 --> 04:34.483
Zonder graan
komt er een hongersnood voor de lente.

04:35.150 --> 04:37.444
We leggen andere stammen belasting op.

04:38.070 --> 04:40.239
We eisen een deel van hun voorraad.

04:40.322 --> 04:41.532
Te beginnen met Juda.

04:41.615 --> 04:45.077
Ik ga bij niemand smeken.
Dat toont zwakte.

04:45.160 --> 04:46.578
Honger is een groter gevaar.

04:47.663 --> 04:49.456
Dan zijn mensen tot alles in staat.

04:49.915 --> 04:50.874
En Edom dan?

04:54.253 --> 04:57.339
We hebben een vredespact
en Edom is kwetsbaar.

04:58.215 --> 05:00.634
Hun koning is bitter en wraakzuchtig.

05:01.301 --> 05:03.262
Ik heb hem al 20 jaar niet gesproken.

05:04.138 --> 05:06.390
Ik wil niet in een wespennest porren.

05:06.932 --> 05:08.517
Ik onderhandel wel met ze.

05:08.809 --> 05:12.229
Hoe denk je te onderhandelen
zonder je kop te verliezen?

05:12.479 --> 05:13.939
Vader, dit…

05:15.899 --> 05:20.362
Dit is een situatie waarin mijn roekeloze
en losbandige verleden…

05:21.739 --> 05:22.906
…ons kan helpen.

05:23.532 --> 05:26.493
Ik heb een keer een wilde nacht
in Edom doorgebracht…

05:26.577 --> 05:28.370
…met de raadgever van de koning.

05:28.787 --> 05:29.788
We zijn vrienden…

05:31.123 --> 05:31.957
…in zekere zin.

05:34.793 --> 05:35.753
Ik praat met hem.

05:39.048 --> 05:40.132
Probeer het maar.

05:42.593 --> 05:43.635
Ik doe mijn best.

05:50.601 --> 05:52.352
Mag ik mijn vader spreken, Abner?

05:57.441 --> 05:59.818
Begin niet over je moeder.

05:59.902 --> 06:00.944
Ik moet wel.

06:02.446 --> 06:04.031
Je kunt haar niet verbannen.

06:04.615 --> 06:07.367
Een koningin verdient respect.
-En een koning?

06:08.368 --> 06:09.369
Verraad?

06:09.912 --> 06:11.663
Hoe heeft ze je verraden?

06:17.336 --> 06:19.838
David hoorde niet terug te keren, hè?

06:20.422 --> 06:21.882
De Filistijnen stonden klaar.

06:21.965 --> 06:26.011
Door toedoen van je moeder.
Misschien begrijp je mijn daden nu.

06:34.311 --> 06:36.271
David heeft zichzelf bewezen.

06:37.231 --> 06:39.358
Hij is deze familie nu waardig.

06:41.193 --> 06:43.779
Soms vraag ik me af
of deze familie hem waardig is.

07:32.536 --> 07:33.370
Mirab?

07:38.208 --> 07:39.960
Wat gebeurt er met onze familie?

07:45.799 --> 07:46.884
Welke familie?

08:15.120 --> 08:16.163
Wat is dit?

08:16.622 --> 08:18.498
Om putten te graven in het noorden.

08:20.000 --> 08:22.211
Kunnen ze zelf geen putten graven?

08:22.711 --> 08:23.879
Met uw geld wel.

08:32.888 --> 08:33.972
Wat zit je dwars?

08:37.601 --> 08:40.187
Ben je bang om met je koning te praten?
-Nee.

08:41.730 --> 08:43.899
Maar ik zou graag met mijn vriend praten.

08:49.446 --> 08:51.657
Ik geloof echt in jou, Saul.

08:53.033 --> 08:56.286
Dat weet je.
Op dat geloof heb ik mijn leven gebouwd.

08:59.248 --> 09:00.332
Ga verder.

09:01.458 --> 09:02.459
Ik maak me zorgen.

09:04.086 --> 09:07.297
De silo's, onze vijanden mogen niet…
-Nee.

09:07.381 --> 09:09.091
Niet de silo's of onze vijanden.

09:10.676 --> 09:13.178
Niemand kan het huis van Saul
ten val brengen…

09:15.097 --> 09:16.265
…behalve Saul zelf.

09:18.934 --> 09:21.645
Wat hebben we aan een koning
die de wereld verovert…

09:22.938 --> 09:25.148
…maar daardoor zelf ten onder gaat?

09:27.609 --> 09:29.152
Een die Ahinoam verbant.

09:30.487 --> 09:32.322
Die een dienares in bed haalt.

09:32.406 --> 09:34.574
Nu is ze mijn concubine.

09:35.575 --> 09:36.910
Een koning mag dat.

09:36.994 --> 09:38.578
De koning van Israël niet.

09:40.205 --> 09:41.123
Jij niet.

09:43.583 --> 09:44.918
Ik smeek je.

09:46.086 --> 09:48.463
Denk terug aan de man die je was.

10:04.938 --> 10:06.273
Je hebt gewonnen.

10:08.692 --> 10:10.068
Wil je goed nieuws horen?

10:11.069 --> 10:12.279
Wat voor goed nieuws?

10:19.119 --> 10:19.953
Nee.

10:23.832 --> 10:24.791
Weet je het zeker?

10:25.667 --> 10:27.753
Ik ben heleres en een vrouw.

10:27.836 --> 10:29.171
Dus ja, ik weet het zeker.

10:33.592 --> 10:34.843
O, mijn god. Sorry.

10:35.844 --> 10:37.637
Het is goed. Ik breek niet.

10:38.638 --> 10:39.765
Weet nog iemand het?

10:44.269 --> 10:45.687
Hem zal niets tekortkomen.

10:46.313 --> 10:49.691
Ik zal hem leren paardrijden
en groenten oogsten…

10:49.775 --> 10:50.817
En een meisje?

10:53.445 --> 10:54.654
Dan doe ik hetzelfde.

10:58.617 --> 11:01.953
We zullen een rustig leven leiden
in jouw dorp…

11:03.038 --> 11:05.665
…ver van oorlog en conflicten.

11:06.416 --> 11:07.751
Een mooie droom.

11:10.253 --> 11:11.296
Is het mogelijk?

11:13.673 --> 11:15.509
Wel zodra David de kroon draagt.

11:16.802 --> 11:21.223
Ik moet zorgen
dat de weg erheen vreedzaam verloopt.

11:23.683 --> 11:26.144
Ik zal deze plek niet missen.

11:28.063 --> 11:29.856
Dan vraag ik alleen dit.

11:30.732 --> 11:31.900
Bewaar je geheimen.

11:33.652 --> 11:37.572
Tot ons kind is geboren
en we vrij en veilig zijn.

11:39.449 --> 11:40.283
Beloof het me.

11:40.992 --> 11:41.993
Dat beloof ik.

11:55.507 --> 11:56.842
MEI TAHARA
REINHEIDSWATER

11:56.925 --> 11:58.635
Dit bad is een mikwe.

11:58.718 --> 12:02.347
Een ritueel bad voor het huwelijk
om dit nieuwe begin te eren.

12:07.144 --> 12:09.271
Het is gevuld met levend water.

12:16.361 --> 12:18.155
'U zijt gezegend, Eeuwige God…

12:18.238 --> 12:21.491
…heerser over het universum,
die ons heiligt met mitswot.'

12:23.493 --> 12:26.163
Je moet je drie keer
helemaal onderdompelen.

12:35.297 --> 12:38.175
Gezegend is de Eeuwige God,
Schepper van alles…

12:38.633 --> 12:40.051
…die me leven heeft gegeven…

12:40.844 --> 12:42.345
…en me heeft gesteund…

12:42.429 --> 12:44.306
…om dit moment te bereiken.

12:54.858 --> 12:56.526
Ik zal je aan mij verbinden…

12:56.985 --> 12:59.821
…met oprechtheid en rechtvaardigheid…

12:59.905 --> 13:02.741
…met goedheid en medeleven.

13:03.950 --> 13:07.037
Ik zal me voorgoed aan je verbinden…

13:07.662 --> 13:09.664
…en we zullen Adonai kennen.

13:35.941 --> 13:37.651
Je mag me zo niet zien.

13:38.568 --> 13:39.569
Ik zie er niet uit.

13:43.823 --> 13:45.492
Het spijt me van je moeder.

13:48.787 --> 13:51.081
Ik weet hoe het is, een gebroken familie.

13:51.540 --> 13:52.541
Dat weet ik.

13:55.043 --> 13:57.754
Maar we hoeven onze ouders niet te zijn.

13:59.297 --> 14:00.465
We beginnen opnieuw.

14:02.008 --> 14:03.510
We bouwen onze eigen toekomst.

14:04.511 --> 14:05.720
Ons eigen gezin.

14:06.346 --> 14:09.849
Zonder leugens, verraad…

14:10.350 --> 14:11.476
…en bloedvergieten.

14:13.353 --> 14:14.604
Dat klinkt ambitieus.

14:14.688 --> 14:16.147
Het klinkt zeker ambitieus.

14:26.157 --> 14:29.869
Ik moet zeker weten
dat ik je helemaal voor mij heb.

14:54.144 --> 14:57.147
Is dit bedoeld
om me af te leiden van de bruiloft?

14:57.522 --> 14:59.649
Wil je liever mokken in het paleis?

14:59.733 --> 15:02.986
Ja. Daar is tenminste wijn.

15:03.612 --> 15:06.615
Als wij klaar zijn,
zal er vers vlees zijn voor de bruiloft.

15:08.158 --> 15:09.618
Doe je dit met mijn broer?

15:11.244 --> 15:12.829
Eshbaal kan dit zelf wel.

15:14.205 --> 15:16.916
Je bent verliefd op hem geworden, hè?

15:17.626 --> 15:18.460
'Verliefd.'

15:20.462 --> 15:23.548
Hij intrigeert me en ik hem.
Meer is er niet nodig.

15:24.049 --> 15:26.176
Nooit gedacht dat een man je kon temmen.

15:26.926 --> 15:28.386
Ik zal nooit getemd worden.

15:32.557 --> 15:33.975
Hou je boog klaar.

15:36.269 --> 15:37.312
Ben je klaar?

15:41.858 --> 15:42.984
Nu.

15:44.778 --> 15:46.112
Ik heb het geraakt.

15:46.988 --> 15:48.281
Je bent nog niet klaar.

15:48.865 --> 15:49.699
Kom op.

15:51.826 --> 15:53.244
Ja.

15:53.328 --> 15:54.746
Wat nu?
-Hou het vast.

15:54.829 --> 15:56.081
Ga op z'n flank liggen.

15:57.707 --> 16:01.294
Ik moet zijn keel doorsnijden,
dus kijk weg als je wilt.

16:07.467 --> 16:08.635
Dank U hiervoor.

16:08.718 --> 16:11.429
Laat het bloed terugkeren
naar de aarde en U, Adonai.

16:21.022 --> 16:23.650
Mirab, het heeft niet geleden.

16:28.321 --> 16:29.823
De dood is nooit makkelijk.

16:30.990 --> 16:33.576
Maar een offer brengt nieuw leven.

16:35.245 --> 16:37.622
Door dit te accepteren, gaan we vooruit.

16:38.998 --> 16:40.250
Om te zegenen wie lijdt.

16:49.175 --> 16:50.051
Wacht hier.

17:18.538 --> 17:20.331
Ik zie je bij het paleis.
-Wat?

17:20.415 --> 17:22.500
Ik moet eerst iets doen.
-Dinah.

17:28.965 --> 17:29.883
Mijn koning.

17:30.842 --> 17:32.969
Jesse, zoon van Obed.

17:33.720 --> 17:34.846
Vader van David.

17:35.597 --> 17:37.932
Ik ben je veel verschuldigd, Jesse.

17:38.349 --> 17:41.936
Je hebt me zo'n sterke
en vastberaden zoon gegeven.

17:42.020 --> 17:43.229
Ik heb niets gegeven.

17:44.189 --> 17:46.608
David heeft hier zelf voor gekozen.

17:46.691 --> 17:48.943
Was hij altijd al zo eigenzinnig?

17:49.402 --> 17:51.529
Ja. Dat heeft hij van zijn moeder.

17:52.864 --> 17:55.784
Vertel eens.
Hebben we elkaar eerder ontmoet?

17:56.534 --> 17:58.828
Ik diende in uw leger
in de slag van Jabes.

18:00.538 --> 18:05.376
Ik was ook in Gilgal
toen Samuel u tot koning kroonde.

18:09.923 --> 18:11.174
Ken je hem?

18:13.343 --> 18:14.594
Ik vereer hem.

18:16.262 --> 18:17.305
Velen vereren hem.

18:19.974 --> 18:21.518
Ik ken hem niet.

18:25.605 --> 18:29.818
Had je je ooit kunnen voorstellen
dat onze huizen zich zouden verenigen?

18:30.860 --> 18:33.530
Het laatste
wat ik me had kunnen voorstellen.

18:37.242 --> 18:39.661
Het is niet veel…

18:40.537 --> 18:42.080
…maar ik heb niet meer.

18:42.580 --> 18:43.957
Jesse, alsjeblieft.

18:44.541 --> 18:47.085
Ik moet jou juist geschenken geven.

18:50.213 --> 18:52.215
Ik wil niets.

18:52.799 --> 18:54.425
Alle mannen willen iets.

18:54.509 --> 18:56.803
Ik ben de troon
nooit iets schuldig geweest.

18:58.888 --> 19:00.515
Dat wil ik niet veranderen.

19:01.432 --> 19:04.519
Je hebt een vreemde manier
om dankbaarheid te accepteren.

19:05.228 --> 19:06.104
Dankbaarheid?

19:10.358 --> 19:12.277
Ik heb een zoon in uw dienst verloren.

19:14.320 --> 19:15.530
Nu nog een.

19:16.698 --> 19:19.784
Aan een toekomst
die ik nooit voor hem gekozen had.

19:22.912 --> 19:23.955
Vind je dat erg?

19:25.999 --> 19:29.043
In de heuvels van Bethlehem, mijn thuis…

19:31.462 --> 19:32.714
…zal ik m'n zonen missen.

19:34.257 --> 19:35.466
Ik zal ze missen.

19:36.384 --> 19:38.636
Kom, vader.

19:39.470 --> 19:43.016
Dit is een viering.
Beschouw het als zodanig.

19:43.641 --> 19:44.475
Ja.

19:48.521 --> 19:49.355
Kom.

20:53.586 --> 20:56.589
Rood. Ik wil alle kussens rood.

20:58.049 --> 21:01.219
Alles moet klaar zijn
voor onze gasten komen.

21:03.805 --> 21:05.515
Ga in de tuin helpen.

21:06.432 --> 21:07.600
Heel indrukwekkend.

21:09.978 --> 21:13.231
Ik zoek mijn vader.
Blijkbaar moet ik dat aan jou vragen.

21:14.482 --> 21:16.734
Je vindt hem vast op zijn troon.

21:23.783 --> 21:26.411
Edom stuurt 20 wagens graan
voor Yom Teruah.

21:26.494 --> 21:28.079
Plus twintig voor Sukkot.

21:28.162 --> 21:31.666
Dat en een kleine bijdrage van de stammen
helpt ons de winter door.

21:32.208 --> 21:34.168
Dat leek me niet mogelijk.

21:35.920 --> 21:37.338
Alles is mogelijk.

21:45.638 --> 21:46.472
Kom.

21:48.099 --> 21:52.687
De koning van Edom zou dit niet aanbieden
als het hem niets opleverde.

21:53.396 --> 21:56.566
Natuurlijk. De details
laat ik aan jou over.

21:57.358 --> 22:00.069
Maar de koning komt binnenkort
om erover te praten.

22:01.904 --> 22:04.073
En je had gelijk. Hij is verbitterd.

22:04.991 --> 22:08.870
Maar ook wijs genoeg
om te begrijpen dat wij veel sterker zijn.

22:09.704 --> 22:11.372
Hij heeft bondgenoten nodig.

22:12.874 --> 22:16.335
Hij leek erop gebrand
om oude grieven achter zich te laten.

22:22.258 --> 22:25.261
Ik heb je onderschat, zoon.

22:39.817 --> 22:42.445
Vind je het niet overdreven?

22:42.987 --> 22:44.113
Nee, ik vind 'm mooi.

22:52.455 --> 22:54.707
Mag ik even alleen zijn met mijn zus?

22:58.461 --> 22:59.295
Natuurlijk.

23:06.886 --> 23:07.887
Wat wil je?

23:16.896 --> 23:19.023
Hoelang praten we al over deze dag?

23:19.690 --> 23:22.527
We hebben er jarenlang
met moeder over gedroomd.

23:24.570 --> 23:25.905
Ik kon het niet missen.

23:27.490 --> 23:29.617
En ik kan je dat ding niet laten dragen.

23:29.992 --> 23:32.537
Michal, het is vreselijk.

23:35.039 --> 23:36.999
Ik wist dat het niet goed was.

23:37.959 --> 23:39.293
Kies voor goud.

23:40.545 --> 23:41.879
Je draagt altijd goud.

23:50.304 --> 23:51.139
Zo.

23:58.354 --> 23:59.188
Is dat beter?

24:00.398 --> 24:01.315
Het is beter.

24:11.075 --> 24:12.285
Moeder hoort er te zijn.

24:17.123 --> 24:17.957
Dat klopt.

24:20.543 --> 24:24.088
Maar aangezien zij er niet is, ben ik er.

24:25.548 --> 24:28.718
Er is de laatste tijd
genoeg leed in onze familie geweest.

24:29.635 --> 24:33.139
En ze had vast gewild dat jij deze kreeg.

24:37.351 --> 24:40.229
Zodat je weet dat ze altijd bij je is.

24:42.231 --> 24:44.609
Hij is prachtig.

24:48.196 --> 24:49.030
Bedankt.

24:53.159 --> 24:55.453
Wat gaan we aan dat gezicht doen?

25:18.100 --> 25:19.435
Vader is blij.

25:38.454 --> 25:39.830
Het is indrukwekkend.

25:44.418 --> 25:45.711
Waar ben jij geweest?

25:45.795 --> 25:47.630
Dat bespreken we later wel.

25:48.506 --> 25:51.425
Is dat bloed op je handen?
-Ik heb gejaagd. Sorry.

25:52.009 --> 25:53.844
Zoals ik zei, we praten later wel.

25:57.265 --> 25:58.975
Kijk. Daar komt David.

26:10.069 --> 26:10.987
Kijk nou eens.

26:23.958 --> 26:26.544
De prinses, Avva. Kijk.

27:06.208 --> 27:07.043
Mijn koning…

27:08.711 --> 27:12.340
Ik ben in uw huis gekomen
opdat u me uw dochter, Michal, geeft…

27:12.965 --> 27:14.342
…als mijn vrouw.

27:15.092 --> 27:18.012
En moge de Heer deze vrouw maken
zoals Rachel en Lea…

27:18.721 --> 27:21.390
…die samen de familie
van ons land opbouwden.

27:22.725 --> 27:24.477
Mogen we in Gibea wonen…

27:25.436 --> 27:26.645
…en in Bethlehem…

27:27.772 --> 27:29.732
…en heel Israël beroemd zijn.

27:33.152 --> 27:37.365
En mogen onze kinderen
hun loyaliteit aan dit koninkrijk uiten…

27:38.783 --> 27:41.660
…en hun liefde voor Adonai.
Tot in de eeuwigheid.

27:43.329 --> 27:46.582
Op mijn prachtige dochter, Michal…

27:46.999 --> 27:48.417
…en mijn nieuwe zoon…

27:49.835 --> 27:50.920
…de reuzendoder.

28:03.933 --> 28:05.476
Je zult mijn vrouw zijn…

28:06.310 --> 28:08.187
…voor alle tijd die God ons geeft.

28:08.646 --> 28:10.189
Moge het lang zijn.

28:12.316 --> 28:13.818
Ik hou van je, David.

28:14.193 --> 28:15.653
Ik hou van je, Michal.

28:51.063 --> 28:54.608
Prinses Michal, David,
het is een prachtige ceremonie.

28:56.110 --> 28:57.820
Een prachtig geschenk. Bedankt.

28:59.697 --> 29:01.657
Wat doen we hiermee?

29:01.740 --> 29:04.910
We hebben wel vijf
van dezelfde potten gekregen.

29:05.661 --> 29:06.495
Bedankt.

29:07.580 --> 29:08.914
Ik ben zo terug.
-Goed.

29:13.169 --> 29:16.338
Vader, waarom moet je zo vroeg weg?

29:17.298 --> 29:19.925
Ik heb met trots je bruiloft bijgewoond.

29:20.968 --> 29:23.345
Nu moet ik terug naar onze kudde.

29:24.180 --> 29:25.598
Bedankt voor je komst.

29:31.770 --> 29:33.856
Je moeder had blijkbaar gelijk.

29:34.899 --> 29:36.400
'Koning David.'

29:38.110 --> 29:40.779
Twee woorden die ik nooit
bij elkaar had verwacht.

29:42.448 --> 29:43.574
Maar hoe regeer je?

29:45.117 --> 29:46.452
Hoe zul je anders zijn?

29:49.246 --> 29:52.208
We weten allebei
hoe Saul herinnerd zal worden.

29:53.834 --> 29:55.211
En jij?

29:57.546 --> 29:58.631
Ik bid voor je.

29:59.882 --> 30:01.008
God boven alles, oké?

30:01.592 --> 30:02.551
Natuurlijk.

30:06.388 --> 30:07.348
Ik hou van je.

30:09.016 --> 30:10.184
Ik hou van jou, vader.

30:12.228 --> 30:14.647
Laat deze plek je niet verpesten.

30:14.730 --> 30:15.689
Kom, vader.

30:16.607 --> 30:19.527
Ik mag je thuisbrengen.
-Ik heb geen gids nodig.

30:19.610 --> 30:22.655
Niet klagen. Geniet van het gezelschap.

30:27.493 --> 30:28.452
Kom.

30:32.540 --> 30:33.374
Dag, zoon.

30:35.459 --> 30:36.585
Kom, lieverd.

30:39.296 --> 30:41.590
Je hebt de stam van Juda verheven.

30:42.216 --> 30:44.635
Daarvoor zegen ik je.

30:45.511 --> 30:46.679
Wat wil je, Adriël?

30:47.346 --> 30:48.180
Toe nou.

30:48.639 --> 30:50.933
Ik ben hier om je opkomst te vieren…

30:51.016 --> 30:54.311
…en je eraan te herinneren
wie je ermee geholpen heeft.

30:54.687 --> 30:56.647
God helpt me.

30:56.730 --> 31:00.568
Ja, maar God
geeft je ook vrienden, nietwaar?

31:01.110 --> 31:03.988
En als je je ambities waar wilt maken…

31:04.989 --> 31:06.782
…zul je die nodig hebben.

31:16.709 --> 31:18.252
Ik weet wat je hebt gedaan.

31:18.877 --> 31:21.505
Mijn familie heeft gerouwd
om Tobia en zijn gezin.

31:22.715 --> 31:23.674
Onschuldigen.

31:24.925 --> 31:29.638
Weet je wie het zwaard
in zijn hart en zijn gezin stak?

31:29.722 --> 31:31.557
Zelfs de baby?

31:33.058 --> 31:35.227
Je eigen broer, Eliab.

31:37.146 --> 31:40.190
Is hij dus onschuldig? En jij?

31:44.111 --> 31:47.740
Er is veel dat je niet weet,
mijn kleine herder…

31:48.115 --> 31:52.077
…en niets ontgaat mij.

31:52.161 --> 31:54.121
Verwacht je een beloning?

31:54.204 --> 31:56.832
Wel als je op de troon komt.

31:56.915 --> 31:58.542
Of één woord van mij aan Saul…

31:58.626 --> 32:00.961
…en jij bent de volgende die bloedt.

32:05.799 --> 32:07.926
Wat denk je dat er dan gebeurt?

32:08.719 --> 32:12.765
Als de koning ontdekt
dat je over Samuels gezalfde hebt gelogen?

32:14.600 --> 32:15.726
Spreek de waarheid…

32:16.393 --> 32:19.521
…en het zullen je laatste woorden zijn.

32:23.692 --> 32:25.152
Ik ben je niets schuldig.

32:32.993 --> 32:34.495
Eliab, ik moet je spreken.

32:41.293 --> 32:42.503
Ik weet het.

32:44.922 --> 32:45.964
Wat je moest doen.

32:49.677 --> 32:50.511
Dan…

32:51.845 --> 32:54.348
…weet je ook
dat er niets te bespreken valt.

32:57.434 --> 32:58.769
Geniet van je bruiloft.

33:05.109 --> 33:07.152
Fijn jullie te spreken.
-Bedankt.

33:07.861 --> 33:08.696
Eshbaal.

33:10.489 --> 33:12.866
Gefeliciteerd met deze speciale dag
voor je zus.

33:12.950 --> 33:14.284
Bedankt, Adriël.

33:14.910 --> 33:19.998
Maar laten we eerlijk zijn.
Deze verbintenis is niet gunstig voor jou.

33:20.499 --> 33:21.458
Waarom niet?

33:23.293 --> 33:27.589
David is nog een obstakel
tussen jou en de troon.

33:28.549 --> 33:31.593
De troon was nooit voor mij.
Je hebt de verkeerde broer.

33:31.677 --> 33:32.845
O, ja?

33:33.429 --> 33:34.638
Kom op.

33:37.391 --> 33:40.436
Ik weet hoe een man als jij denkt.

33:40.936 --> 33:43.689
Ik zie je zoals je bent.

33:44.773 --> 33:45.899
Wat zie je?

33:46.859 --> 33:49.319
Ambitie, trots…

33:49.403 --> 33:51.947
…alle kenmerken van een koning.

33:53.449 --> 33:56.577
Was er maar iemand
die de obstakels weg kon halen.

33:58.912 --> 34:00.372
Ik drink geen wijn meer.

34:01.123 --> 34:04.042
Geloof me.
Je wilt drinken als je dit hoort.

34:12.468 --> 34:14.052
Ik bewaar al even een geheim.

34:14.845 --> 34:15.679
De waarheid.

34:18.974 --> 34:22.603
David is helemaal niet
wie hij beweert te zijn.

34:30.611 --> 34:31.612
Kom.

34:34.990 --> 34:38.577
de Heer

34:39.995 --> 34:46.543
is mijn herder, ik heb al wat mij lust

34:48.253 --> 34:52.883
grazige weides

34:54.176 --> 34:59.640
Hij laat me rusten…

34:59.723 --> 35:02.476
Vader, ik moet je een verhaal vertellen…

35:03.435 --> 35:05.938
…over een verstotene
uit een naburige stam…

35:06.855 --> 35:08.190
…een bastaardzoon…

35:09.566 --> 35:10.984
…een schande voor hen…

35:12.319 --> 35:13.779
…en een vloed voor hun naam.

35:15.155 --> 35:18.033
Deze verstotene kwam in jouw huis…

35:18.700 --> 35:20.536
…troostte je met zijn muziek…

35:20.619 --> 35:23.080
…trouwde met je dochter,
maar vertelde nooit…

35:24.581 --> 35:27.459
…dat de profeet Samuel
naar zijn huis was gekomen…

35:28.335 --> 35:30.087
…waardoor jij vervloekt werd.

35:31.046 --> 35:34.049
Al die tijd was hij de oorzaak
van de kwelling…

35:34.132 --> 35:36.552
…waarvan hij je moest troosten.

35:38.512 --> 35:39.721
We zijn bedrogen.

35:41.056 --> 35:42.891
Je pakte de verkeerde zoon van Juda.

35:43.600 --> 35:45.936
Denk eens na. Hij heeft de reus gedood.

35:46.520 --> 35:49.064
God hielp hem strijd na strijd…

35:49.147 --> 35:50.440
…zoals hij jou hielp.

35:51.191 --> 35:54.653
De verrader die je zoekt,
is hier in jouw huis.

35:55.571 --> 35:59.324
Al deze tijd al, voor je neus.

36:00.826 --> 36:02.035
De Gezalfde…

36:05.706 --> 36:06.665
…is David.

36:20.929 --> 36:24.224
Dinah. Wat voor belangrijks
had je me te vertellen?

36:24.308 --> 36:25.142
Wat is er?

36:26.435 --> 36:28.395
Ik weet niet wie hier te vertrouwen is.

36:29.563 --> 36:30.689
Wat bedoel je?

36:30.772 --> 36:34.818
Vandaag in het bos zag ik een man
met een lap over één oog.

36:34.902 --> 36:37.029
De man die mijn vader heeft gedood.

36:39.740 --> 36:40.574
Hoe weet je dat?

36:40.657 --> 36:42.910
Omdat ik hem gevolgd ben.
-Wat?

36:42.993 --> 36:45.287
Hij had een ontmoeting met Doeg.

36:46.246 --> 36:48.707
Ik zei toch dat die man me niet aanstond?

36:48.790 --> 36:50.375
Nee.

36:50.459 --> 36:53.086
Wat als het geen bandieten waren
die ons aanvielen?

36:53.670 --> 36:55.047
Wat als het gepland was?

36:55.130 --> 36:57.382
Iemand in dit paleis is een…

36:57.716 --> 36:58.842
Een complot?

36:59.593 --> 37:01.219
Wie?
-We moeten naar de koning.

37:01.303 --> 37:04.890
Nee. Mijn vader heeft het
moeilijk genoeg gehad.

37:04.973 --> 37:06.725
Het minste maakt hem van streek.

37:07.309 --> 37:09.478
En hij zou dat nooit zomaar geloven.

37:09.561 --> 37:10.687
Ik heb bewijs.

37:11.688 --> 37:12.522
Hier.

37:13.482 --> 37:14.316
Lees het.

37:17.736 --> 37:19.780
De silo's. Dat waren geen Filistijnen.

37:19.863 --> 37:21.365
Er komen meer aanvallen.

37:27.704 --> 37:28.580
Je moet…

37:29.831 --> 37:32.084
Laat dit bij mij. Praat er niet over.

37:32.167 --> 37:34.670
Ze hebben mijn vader vermoord.

37:34.753 --> 37:37.255
Dinah, hou op.

37:37.339 --> 37:38.173
Waarom?

37:39.257 --> 37:41.134
Nee, ik laat dit niet rusten.

37:44.888 --> 37:45.722
Wat?

37:47.891 --> 37:48.767
Wat is er?

37:54.439 --> 37:56.733
Ik had dit niet verwacht.
-Wat?

38:01.947 --> 38:03.448
Verliefd op je te worden.

38:15.961 --> 38:16.795
Het spijt me.

38:18.088 --> 38:18.922
Waarvoor?

38:35.272 --> 38:36.732
Geen geluid, zus.

38:36.815 --> 38:38.025
Maak geen geluid.

38:39.359 --> 38:40.527
Begrijp je dat?

38:49.661 --> 38:51.204
Je hebt haar vermoord.

38:52.664 --> 38:53.790
Zo simpel is het niet.

38:53.874 --> 38:56.001
Er zijn dingen die je niet weet.

38:57.502 --> 39:00.047
Je hebt je vrouw gedood. Dinah.

39:00.130 --> 39:02.215
Rustig. Je moet kalm worden.

39:02.799 --> 39:05.510
Eshbaal, ik weet niet wie je bent.

39:05.594 --> 39:06.845
Ik weet niets.

39:09.639 --> 39:10.766
Ik moet moeder vinden.

39:10.849 --> 39:12.851
Ik moet gaan. Ik moet…

39:12.934 --> 39:14.144
Stop.

39:17.564 --> 39:18.732
Luister even naar me.

39:22.110 --> 39:24.279
Je vroeg me toch wat me overkomen was?

39:26.782 --> 39:27.616
Hier komt het.

39:34.122 --> 39:36.875
Mijn leven eindigde.

39:39.002 --> 39:41.046
Het leven dat ik kende.

39:43.465 --> 39:45.842
En uit de restanten van die zwakke jongen…

39:48.845 --> 39:50.639
…verrees ik met een doel…

39:51.348 --> 39:55.143
…en ik zal alles doen om dat te bereiken.

39:59.064 --> 39:59.940
De silo's.

40:02.192 --> 40:03.985
Heb jij die in brand gestoken?

40:14.079 --> 40:15.831
Je liet je door moeder kronen.

40:17.374 --> 40:19.751
Je dreef haar en vader uit elkaar.

40:21.211 --> 40:23.255
Je pushte mij met David te trouwen.

40:24.965 --> 40:25.799
Waarom?

40:27.008 --> 40:28.510
Met welk doel?

40:29.719 --> 40:32.722
Een betere toekomst voor ons allemaal.

40:34.516 --> 40:35.892
Je bent gek geworden.

40:36.893 --> 40:38.019
De weg kwijt.
-Nee.

40:38.103 --> 40:41.231
Nee. Ik heb die eindelijk gevonden.

40:42.023 --> 40:43.191
Vader is zwak.

40:43.275 --> 40:45.277
Dat heb je gezien.
-Je doet me pijn.

40:45.360 --> 40:48.321
Zijn koninkrijk valt uiteen
en als we niets doen…

40:48.405 --> 40:50.240
…als ik niet ingrijp…

40:52.409 --> 40:53.410
…verliezen we alles.

40:57.664 --> 40:59.291
Wat er met moeder is gebeurd…

41:02.544 --> 41:03.879
…wil ik niet voor jou…

41:05.505 --> 41:06.339
…of voor Michal.

41:08.675 --> 41:09.926
Raak haar niet aan.

41:11.303 --> 41:14.472
Ik ga iets nieuws opbouwen.
Iets veel beters.

41:17.976 --> 41:18.810
Maar…

41:21.980 --> 41:25.317
…niemand mag weten
wat je vandaag hebt gezien.

41:28.653 --> 41:29.571
Begrijp je dat?

41:33.200 --> 41:35.035
Bedreig je me?

41:40.498 --> 41:43.335
Dinah zag iets wat groter was dan zij.

41:45.045 --> 41:46.338
Ik had geen keus.

41:48.173 --> 41:50.425
Maar jij bent mijn zus.

41:51.426 --> 41:53.220
De andere helft van mijn ziel.

41:56.264 --> 41:59.142
Jij bent de enige
die om mijn verbanning treurde.

41:59.976 --> 42:03.063
Mijn enige echte bondgenoot
in deze familie.

42:04.940 --> 42:08.235
En ik heb je nu meer dan ooit…

42:10.737 --> 42:11.821
…aan mijn zij nodig.

42:14.991 --> 42:16.243
Het is de enige manier.

42:51.611 --> 42:52.570
Mijn vrouw.

42:54.531 --> 42:55.365
Mijn liefde.

42:58.243 --> 42:59.536
Hoe kon dit gebeuren?

43:00.662 --> 43:02.414
Een wachter vond haar.

43:02.831 --> 43:05.458
Hij hoorde een gil
bij de westelijke poorten.

43:14.301 --> 43:15.427
Ik vind het zo erg.

43:16.970 --> 43:18.638
Dit kan geen ongeluk zijn.

43:19.472 --> 43:22.058
Dit is een aanval van onze vijand.

43:22.142 --> 43:24.602
Waarom zou iemand Dinah willen doden?

43:27.022 --> 43:27.856
Een dreigement?

43:28.815 --> 43:30.025
Als je een prinses…

43:30.108 --> 43:32.861
…in het kasteel kunt doden…
-Langs de wachters?

43:33.611 --> 43:34.738
Ongezien?

43:36.656 --> 43:37.490
Nee.

43:38.825 --> 43:41.036
Het was iemand in het paleis.

43:41.453 --> 43:42.871
Het was niemand.

43:48.209 --> 43:49.919
Dinah nam me in vertrouwen.

43:52.505 --> 43:53.923
Ze deed zich sterk voor…

43:54.007 --> 43:57.010
…maar de dood van haar vader
raakte haar meer dan we wisten.

43:59.220 --> 44:01.556
Ze sprak vaak
over het nemen van haar leven.

44:05.352 --> 44:06.603
Niet tegen mij.

44:09.356 --> 44:10.565
Ze was bang…

44:11.900 --> 44:14.861
…dat je niet van haar zou houden
als ze zwak leek.

44:15.653 --> 44:16.821
Dat niemand dat kon.

44:19.699 --> 44:21.701
Ik vind het zo erg, broer.

44:23.661 --> 44:25.497
Meer dan je ooit zult weten.

44:33.171 --> 44:34.005
Mijn lief…

44:58.780 --> 45:01.991
Pardon, mijn prins. De koning ontbiedt je.

45:02.075 --> 45:03.535
Hij wil je horen spelen.

45:04.994 --> 45:05.870
Nu?

45:06.413 --> 45:07.455
Is hij onwel?

45:07.539 --> 45:09.040
Het komt vast goed met hem.

45:25.181 --> 45:27.642
Abner, wat zit hem dwars?

45:28.226 --> 45:31.271
Vele dingen zitten hem dwars.
Jou zien zal hem goeddoen.

46:02.635 --> 46:04.137
Jij bent het, hè?

46:11.478 --> 46:12.395
Mijn koning.

46:15.356 --> 46:16.399
Ik hield van je…

46:17.859 --> 46:18.902
…vertrouwde je…

46:20.737 --> 46:22.697
…en toch heb je me verraden.

46:23.948 --> 46:25.742
Ik ben loyaal aan u.

46:28.244 --> 46:29.454
Zoals altijd.

46:35.168 --> 46:36.377
'Loyaal.'

46:40.507 --> 46:41.466
Ben je dat echt?

46:46.387 --> 46:49.849
Geen leugens meer. Spreek de waarheid.

46:52.310 --> 46:53.937
Heeft Samuel jou gekozen?

46:55.313 --> 46:57.690
Gaat u zitten…
-Heeft hij je gekozen?

46:59.025 --> 47:00.026
Nou?

47:01.152 --> 47:03.154
Heeft Samuel je gekozen?
-Nee.

47:08.993 --> 47:10.495
God heeft me gekozen.

48:53.806 --> 48:55.808
Vertaling: Brigitta Broeke

48:55.892 --> 48:57.894
Creatief Supervisor
Bianca van der Meulen
hem goeddoen.
