WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
NOS EPISÓDIOS ANTERIORES…

00:06.590 --> 00:08.759
Não sei como seu pai confia nele.

00:08.843 --> 00:10.302
Doegue? Não confiamos.

00:10.386 --> 00:11.387
Mas ele é útil.

00:11.470 --> 00:12.638
Estou preocupada.

00:12.722 --> 00:14.056
Eu queria poder explicar.

00:14.140 --> 00:17.059
Só lhe pedi uma única coisa:
"Não me constranja."

00:17.143 --> 00:18.561
Sei sobre a unção.

00:18.644 --> 00:21.063
Quando sentar no seu trono…

00:21.147 --> 00:22.898
saiba quem o protegeu.

00:22.982 --> 00:24.233
Dê o que Davi quer.

00:24.316 --> 00:25.526
O casamento com Mical.

00:25.609 --> 00:28.654
Mas só após completar uma última missão.

00:28.946 --> 00:30.197
À qual não sobreviverá.

00:30.281 --> 00:32.283
Disse ao Davi que podia se casar comigo?

00:32.366 --> 00:35.578
Disse. Ele está provando o valor dele.

00:35.995 --> 00:37.371
Há algo errado aqui.

00:37.455 --> 00:38.456
É uma armadilha!

00:41.459 --> 00:42.460
Queimem-nos vivos.

00:42.543 --> 00:45.755
Matador de Gigante, seu rei o traiu.

00:46.172 --> 00:47.631
Por que luta por ele?

00:48.257 --> 00:50.676
Meu rei, a forja não existe mais.

00:51.510 --> 00:54.138
Terei a mão da Mical em casamento.

00:54.221 --> 00:55.473
Será feito.

00:55.556 --> 00:58.350
Quero você fora desta casa.

00:59.685 --> 01:00.936
Você está banida!

01:08.986 --> 01:13.365
Ele te amará,
te abençoará e te fará multiplicar.

01:13.949 --> 01:18.287
Abençoará o fruto do seu ventre,
o plantio da sua terra,

01:18.370 --> 01:21.791
a prole do seu gado
e as ovelhas do seu rebanho

01:22.666 --> 01:26.337
na terra que jurou aos seus ancestrais
que daria a você.

01:27.922 --> 01:30.090
Ouça minhas palavras.

01:30.633 --> 01:33.636
Quando houver um profeta
entre vocês, eu, o Senhor,

01:33.719 --> 01:37.014
revelar-Me-ei a eles em visões.

01:37.765 --> 01:39.892
Falarei com eles em sonhos.

01:40.893 --> 01:44.355
E, nas cidades de Judá
e nas ruas desertas,

01:45.481 --> 01:50.277
ouvirão novamente
os sons da felicidade e da alegria,

01:51.111 --> 01:54.490
vozes da noiva e do noivo.

01:55.866 --> 01:58.577
Pegue água para você e o cavalo. Vá.

01:59.787 --> 02:00.621
Pegue.

02:09.129 --> 02:10.005
O que é isso?

02:11.841 --> 02:12.925
Um convite.

02:13.801 --> 02:16.387
O matador de gigante desposará a princesa.

02:18.639 --> 02:20.516
É a Mical.

02:20.599 --> 02:22.935
Uma nova alvorada em Israel.

02:26.438 --> 02:33.445
CASA DE DAVI

03:00.055 --> 03:02.892
-Os silos!
-Fogo!

03:03.517 --> 03:06.812
-Estão queimando!
-Rápido!

03:14.445 --> 03:15.905
Busquem água!

03:23.037 --> 03:27.666
SILOS DO REI
CIDADE DE GIBEÁ

03:38.844 --> 03:40.262
Deixem as armas.

03:43.599 --> 03:45.142
Levem-no à carroça.

03:47.102 --> 03:48.020
Cuidado.

03:56.195 --> 03:58.322
Por sorte, o fogo não se espalhou.

03:58.739 --> 03:59.573
Sorte?

04:00.616 --> 04:03.953
Os cinco silos de grãos
foram enchidos há poucos dias.

04:04.912 --> 04:06.705
Nosso estoque de inverno.

04:10.292 --> 04:12.086
Tem mais ali.

04:12.169 --> 04:13.045
Filisteus.

04:13.796 --> 04:16.966
Matamos o gigante deles,
mas acho que não o espírito.

04:17.925 --> 04:20.010
Já não lido com muita coisa?

04:21.428 --> 04:23.597
Estão aumentando os ataques,

04:23.681 --> 04:26.058
-forjando armas melhores.
-Nós também.

04:27.267 --> 04:30.729
É o Aquis. Ele está louco por vingança.

04:31.355 --> 04:34.483
Sem os grãos,
morreremos de fome antes da primavera.

04:35.150 --> 04:37.444
Sugiro que taxemos as outras tribos.

04:38.070 --> 04:40.239
Pegar parte dos suprimentos delas.

04:40.322 --> 04:41.532
Começando com Judá.

04:41.615 --> 04:45.077
Não implorarei aos pés de ninguém.
É mais fraqueza.

04:45.160 --> 04:46.578
A fome é a maior ameaça.

04:47.663 --> 04:49.456
Gente faminta faz de tudo.

04:49.915 --> 04:50.874
E Edom?

04:54.253 --> 04:57.339
O tratado de paz
entre nós e Edom é frágil.

04:58.215 --> 05:00.634
O rei deles é amargo e vingativo.

05:01.301 --> 05:03.262
Não nos falamos há 20 anos.

05:04.138 --> 05:06.390
Temo mexer em um vespeiro.

05:06.932 --> 05:08.517
Vou negociar com eles.

05:08.809 --> 05:12.229
E como pretende negociar sem ser morto?

05:12.479 --> 05:13.939
Pai, isso…

05:15.899 --> 05:20.362
Essa é uma situação
onde meu passado imprudente e indulgente

05:21.739 --> 05:22.906
pode nos ajudar.

05:23.532 --> 05:26.493
Digamos que passei
uma noite memorável em Edom

05:26.577 --> 05:28.370
com o conselheiro do rei.

05:28.787 --> 05:29.788
Somos amigos,

05:31.123 --> 05:31.957
mais ou menos.

05:34.793 --> 05:35.753
Eu falo com ele.

05:39.048 --> 05:40.132
Vá e tente.

05:42.593 --> 05:43.635
Não o desapontarei.

05:50.601 --> 05:52.352
Posso falar com meu pai?

05:57.441 --> 05:59.818
Não defenda sua mãe para mim.

05:59.902 --> 06:00.944
Não, eu preciso.

06:02.446 --> 06:04.031
Não pode bani-la para sempre.

06:04.615 --> 06:07.367
-A rainha merece respeito.
-O que o rei merece?

06:08.368 --> 06:09.369
Traição?

06:09.912 --> 06:11.663
Como exatamente ela o traiu?

06:17.336 --> 06:19.838
Não era para Davi voltar da missão, era?

06:20.422 --> 06:21.882
Os filisteus esperavam.

06:21.965 --> 06:26.011
Foi ideia da sua mãe.
Talvez agora você entenda minhas ações.

06:34.311 --> 06:36.271
Davi mostrou o valor dele.

06:37.231 --> 06:39.358
Ele agora é digno desta família.

06:41.193 --> 06:43.779
Às vezes,
me pergunto se a família é digna dele.

07:32.536 --> 07:33.370
Merabe?

07:38.208 --> 07:39.960
O que há com nossa família?

07:45.799 --> 07:46.884
Que família?

08:15.120 --> 08:16.163
O que é isto?

08:16.622 --> 08:18.498
Escavação de poços no norte.

08:20.000 --> 08:22.211
Não podem escavar sozinhos?

08:22.711 --> 08:23.879
Com seu dinheiro.

08:32.888 --> 08:33.972
O que o aflige?

08:37.601 --> 08:40.187
-Teme falar com seu rei?
-Não.

08:41.730 --> 08:43.899
Mas anseio por falar com meu amigo.

08:49.446 --> 08:51.657
Acredito muito em você, Saul.

08:53.033 --> 08:56.286
Sabe disso.
Fiz minha vida com base nessa crença.

08:59.248 --> 09:00.332
Prossiga.

09:01.458 --> 09:02.459
Estou preocupado.

09:04.086 --> 09:07.297
-Os silos, nossos inimigos não podem…
-Não.

09:07.381 --> 09:09.091
Não são silos nem inimigos.

09:10.676 --> 09:13.178
Ninguém pode derrubar a Casa de Saul…

09:15.097 --> 09:16.265
só o próprio Saul.

09:18.934 --> 09:21.645
De que serve um rei
que ganha o mundo inteiro

09:22.938 --> 09:25.148
e perde a si mesmo nessa busca?

09:27.609 --> 09:29.152
Expulsar a Ainoã?

09:30.487 --> 09:32.322
Levar uma serva para sua cama?

09:32.406 --> 09:34.574
Agora é minha concubina.

09:35.575 --> 09:36.910
É direito do rei.

09:36.994 --> 09:38.578
Não do rei de Israel.

09:40.205 --> 09:41.123
Não seu.

09:43.583 --> 09:44.918
Eu imploro, Saul.

09:46.086 --> 09:48.463
Lembre-se do homem que você foi.

10:04.938 --> 10:06.273
Acho que você venceu.

10:08.692 --> 10:10.068
Quer boas notícias?

10:11.069 --> 10:12.279
Que boas notícias?

10:19.119 --> 10:19.953
Não.

10:23.832 --> 10:24.791
Tem certeza?

10:25.667 --> 10:27.753
Sou curandeira, Jônatas, e mulher.

10:27.836 --> 10:29.171
Então tenho certeza.

10:33.592 --> 10:34.843
Meu Deus, desculpe.

10:35.844 --> 10:37.637
Tudo bem, não vou quebrar.

10:38.638 --> 10:39.765
Mais alguém sabe?

10:44.269 --> 10:45.687
Nada faltará a ele.

10:46.313 --> 10:49.691
Ensinarei a andar a cavalo,
colher vegetais…

10:49.775 --> 10:50.817
E se for menina?

10:53.445 --> 10:54.654
Farei a mesma coisa.

10:58.617 --> 11:01.953
Teremos uma vida pacífica e pacata
no seu vilarejo,

11:03.038 --> 11:05.665
longe da guerra e do conflito.

11:06.416 --> 11:07.751
Parece um belo sonho.

11:10.253 --> 11:11.296
É possível?

11:13.673 --> 11:15.509
Quando Davi for coroado, sim.

11:16.802 --> 11:21.223
Só preciso garantir um rumo pacífico,
a segurança da minha família.

11:23.683 --> 11:26.144
Na verdade, não sentirei falta daqui.

11:28.063 --> 11:29.856
Então só te peço uma coisa.

11:30.732 --> 11:31.900
Guarde segredo.

11:33.652 --> 11:37.572
Até nosso filho nascer
e nossa vida estar livre e a salvo.

11:39.449 --> 11:40.283
Prometa-me.

11:40.992 --> 11:41.993
Prometo.

11:55.507 --> 11:56.842
MEI TAHARA
ÁGUAS DA PUREZA

11:56.925 --> 11:58.635
Este banho é um mikveh.

11:58.718 --> 12:02.347
Um ritual de imersão antes do casamento
pelo novo começo.

12:07.144 --> 12:09.271
Tem água natural da terra.

12:16.361 --> 12:18.155
"Abençoado seja, Deus Eterno,

12:18.238 --> 12:21.491
rei do universo
que nos santifica pelo mitzvot."

12:23.493 --> 12:26.163
Submerja três vezes por completo.

12:35.297 --> 12:38.175
Abençoado seja
o Deus Eterno de toda criação,

12:38.633 --> 12:40.051
que me abençoou com vida

12:40.844 --> 12:42.345
-e me proveu…
-Me proveu,

12:42.429 --> 12:44.306
e me fez chegar a este momento.

12:54.858 --> 12:56.526
Eu me caso com você

12:56.985 --> 12:59.821
com virtude e justiça,

12:59.905 --> 13:02.741
com bondade e compaixão.

13:03.950 --> 13:07.037
Caso-me com você para sempre,

13:07.662 --> 13:09.664
e conheceremos Adonai.

13:31.811 --> 13:32.646
Mical.

13:34.231 --> 13:35.065
Davi.

13:35.941 --> 13:37.651
Você não pode me ver assim.

13:38.568 --> 13:39.569
Estou desarrumada.

13:43.823 --> 13:45.492
Lamento pela sua mãe.

13:48.787 --> 13:51.081
Sei como é ver sua família dividida.

13:51.540 --> 13:52.541
Eu sei.

13:55.043 --> 13:57.754
Mas, ouça, não temos que ser nossos pais.

13:59.297 --> 14:00.465
Podemos recomeçar.

14:02.008 --> 14:03.510
Faremos nosso futuro,

14:04.511 --> 14:05.720
nossa família.

14:06.346 --> 14:09.849
Sem mentiras, traição

14:10.350 --> 14:11.476
e mortes.

14:13.353 --> 14:14.604
Parece ambicioso.

14:14.688 --> 14:16.147
Parece, sim.

14:23.989 --> 14:24.948
Davi,

14:26.157 --> 14:29.869
preciso saber que te tenho por inteiro.

14:54.144 --> 14:57.147
Isto é para eu não pensar no casamento?

14:57.522 --> 14:59.649
Quer ficar amuada no palácio?

14:59.733 --> 15:02.986
Quero. Pelo menos, tem vinho.

15:03.612 --> 15:06.615
Depois daqui,
haverá carne fresca para o casamento.

15:08.158 --> 15:09.618
Fez isto com meu irmão?

15:11.244 --> 15:12.829
Ele não precisa da minha ajuda.

15:14.205 --> 15:16.916
Você passou a amá-lo mesmo, não foi?

15:17.626 --> 15:18.460
"Amor"…

15:20.462 --> 15:23.548
Ele me intriga, e eu a ele,
e só precisamos disso.

15:24.049 --> 15:26.176
Nunca pensei que um homem a domaria.

15:26.926 --> 15:28.386
Jamais serei domada.

15:32.557 --> 15:33.975
Prepare seu arco.

15:36.269 --> 15:37.312
Pronta?

15:41.858 --> 15:42.984
Vai.

15:44.778 --> 15:46.112
Acertei.

15:46.988 --> 15:48.281
Vem, não acabou.

15:48.865 --> 15:49.699
Vem.

15:51.826 --> 15:53.244
Certo.

15:53.328 --> 15:54.746
-O que faremos?
-Largue.

15:54.829 --> 15:56.081
Coloque aqui do lado.

15:57.707 --> 16:01.294
Cortarei a garganta dele,
então, se precisar, desvie o olhar.

16:07.467 --> 16:08.635
Agrademos a Ti.

16:08.718 --> 16:11.429
Que o sangue volte a terra e a Ti, Adonai.

16:21.022 --> 16:23.650
Merabe, foi um bom abate.

16:28.321 --> 16:29.823
Morte nunca é fácil.

16:30.990 --> 16:33.576
Mas sacrifício traz vida nova.

16:35.245 --> 16:37.622
É aceitando isso que avançamos.

16:38.998 --> 16:40.250
Abençoar o sofrimento.

16:49.175 --> 16:50.051
Espere aqui.

17:18.538 --> 17:20.331
-Me encontre no palácio.
-Quê?

17:20.415 --> 17:22.500
-Vou resolver uma coisa.
-Diná!

17:28.965 --> 17:29.883
Meu rei.

17:30.842 --> 17:32.969
Jessé, filho de Obede.

17:33.720 --> 17:34.846
Pai de Davi.

17:35.597 --> 17:37.932
Sou grato a você, Jessé.

17:38.349 --> 17:41.936
Deu-me um filho muito forte e determinado.

17:42.020 --> 17:43.229
Não dei nada.

17:44.189 --> 17:46.608
Davi escolheu por si mesmo.

17:46.691 --> 17:48.943
Ele sempre foi obstinado assim?

17:49.402 --> 17:51.529
Sim. Puxou da mãe dele.

17:52.864 --> 17:55.784
Diga, Jessé, já nos conhecemos?

17:56.534 --> 17:58.828
Fui do seu exército na Batalha de Jabesh.

18:00.538 --> 18:05.376
Também estive em Gilgal
quando Samuel o coroou rei.

18:06.836 --> 18:07.670
Samuel.

18:09.923 --> 18:11.174
Você o conhece?

18:13.343 --> 18:14.594
Eu o reverencio.

18:16.262 --> 18:17.305
Igual a muitos.

18:19.974 --> 18:21.518
Não o conheço.

18:25.605 --> 18:29.818
Poderia imaginar que, um dia,
sua casa se juntaria à minha?

18:30.860 --> 18:33.530
É a última coisa que eu imaginaria.

18:37.242 --> 18:39.661
Não é um bom mohar…

18:40.537 --> 18:42.080
mas é tudo que tenho.

18:42.580 --> 18:43.957
Jessé, por favor.

18:44.541 --> 18:47.085
Eu é que deveria presenteá-lo.

18:48.086 --> 18:49.003
Abner.

18:50.213 --> 18:52.215
Não quero nada.

18:52.799 --> 18:54.425
Todo homem quer algo.

18:54.509 --> 18:56.803
Nunca tive dívida com o trono.

18:58.888 --> 19:00.515
Não pretendo mudar isso.

19:01.432 --> 19:04.519
Tem um jeito estranho de aceitar gratidão.

19:05.228 --> 19:06.104
Gratidão?

19:10.358 --> 19:12.277
Perdi um filho ao seu serviço.

19:14.320 --> 19:15.530
Agora perco outro.

19:16.698 --> 19:19.784
Para um futuro que nunca escolhi para ele.

19:22.912 --> 19:23.955
Isso o desagrada?

19:25.999 --> 19:29.043
Nas colinas de Belém, minha casa…

19:31.462 --> 19:32.714
sentirei falta deles.

19:34.257 --> 19:35.466
Sentirei falta.

19:36.384 --> 19:38.636
Venha, pai.

19:39.470 --> 19:43.016
É uma celebração. Encare como tal.

19:43.641 --> 19:44.475
Sim.

19:48.521 --> 19:49.355
Venha.

20:53.586 --> 20:56.589
Vermelhos. Quero todos
os travesseiros vermelhos.

20:58.049 --> 21:01.219
Tudo deve estar pronto
antes dos convidados chegarem.

21:03.805 --> 21:05.515
Vá ajudar no jardim.

21:06.432 --> 21:07.600
Impressionante.

21:09.978 --> 21:13.231
Procuro meu pai.
Parece que devo perguntar a você.

21:14.482 --> 21:16.734
Acho que o encontrará no trono dele.

21:23.783 --> 21:26.411
Edom enviará 20 carroças de grãos
no Yom Turah.

21:26.494 --> 21:28.079
Mais 20 ao Sukkot.

21:28.162 --> 21:31.666
Teremos isso e um pequeno dízimo
das tribos para o inverno.

21:32.208 --> 21:34.168
Não achei que seria possível.

21:35.920 --> 21:37.338
Tudo é possível, pai.

21:45.638 --> 21:46.472
Venha.

21:48.099 --> 21:52.687
O rei de Edom não ofereceria isso
se não lucrasse alguma coisa.

21:53.396 --> 21:56.566
É claro. Deixo os detalhes com o senhor.

21:57.358 --> 22:00.069
Mas o rei quer vir em breve
para conversar.

22:01.904 --> 22:04.073
O senhor tinha razão. Ele é amargo.

22:04.991 --> 22:08.870
Mas também é sábio para reconhecer
que somos bem mais poderosos.

22:09.704 --> 22:11.372
E precisa de novas alianças.

22:12.874 --> 22:16.335
Ele parece ansioso
para superar velhos desgostos.

22:22.258 --> 22:25.261
Eu o subestimei, meu filho.

22:39.817 --> 22:42.445
Não acha um pouco bruto?

22:42.987 --> 22:44.113
Não, acho bonito.

22:52.455 --> 22:54.707
Posso falar a sós com minha irmã?

22:58.461 --> 22:59.295
É claro.

23:06.886 --> 23:07.887
O que você quer?

23:16.896 --> 23:19.023
Por quanto tempo falamos deste dia?

23:19.690 --> 23:22.527
Passamos anos sonhando com ele com mamãe.

23:24.570 --> 23:25.905
Eu não podia perder.

23:27.490 --> 23:29.617
E não pode usar essa monstruosidade.

23:29.992 --> 23:32.537
Mical, é horrível.

23:35.039 --> 23:36.999
Eu sabia que não estava bom.

23:37.959 --> 23:39.293
Use ouro.

23:40.545 --> 23:41.879
Você sempre usa ouro.

23:50.304 --> 23:51.139
Pronto.

23:58.354 --> 23:59.188
Melhorou?

24:00.398 --> 24:01.315
Melhorou.

24:11.075 --> 24:12.285
Falta nossa mãe.

24:17.123 --> 24:17.957
Falta.

24:20.543 --> 24:24.088
Mas, na ausência ela, eu estarei aqui.

24:25.548 --> 24:28.718
Já houve sofrimento demais
nesta família ultimamente.

24:29.635 --> 24:33.139
E acho que ela ia querer
que você ficasse com isto.

24:37.351 --> 24:40.229
Para que saiba
que ela está sempre com você.

24:42.231 --> 24:44.609
É lindo.

24:48.196 --> 24:49.030
Obrigada.

24:53.159 --> 24:55.453
Agora o que faremos com essa cara?

25:18.100 --> 25:19.435
Papai está feliz.

25:38.454 --> 25:39.830
É impressionante.

25:44.418 --> 25:45.711
Onde você esteve?

25:45.795 --> 25:47.630
Falamos disso depois.

25:48.506 --> 25:51.425
-Tem sangue nas mãos?
-É, eu fui caçar. Desculpe.

25:52.009 --> 25:53.844
Como eu disse, falamos depois.

25:57.265 --> 25:58.975
Olhe. Davi está vindo.

26:10.069 --> 26:10.987
Olhe para você.

26:11.612 --> 26:12.738
Davi.

26:23.958 --> 26:26.544
A princesa, Avva. A princesa, olhe.

27:06.208 --> 27:07.043
Meu rei…

27:08.711 --> 27:12.340
Vim à sua casa
para que me dê sua filha, Mical,

27:12.965 --> 27:14.342
como esposa.

27:15.092 --> 27:18.012
E que o Senhor a torne como Raquel e Lia,

27:18.721 --> 27:21.390
que criaram a família da nossa nação.

27:22.725 --> 27:24.477
Que nos estabeleçamos em Gibeá,

27:25.436 --> 27:26.645
famosos em Belém,

27:27.772 --> 27:29.732
e todos os tributos de Israel.

27:33.152 --> 27:37.365
Que nossos filhos professem
a lealdade deles a este reino…

27:38.783 --> 27:41.660
e o amor deles por Adonai
por toda a eternidade.

27:43.329 --> 27:46.582
À minha linda filha, Mical,

27:46.999 --> 27:48.417
e meu novo filho…

27:49.835 --> 27:50.920
o matador de gigante!

28:03.933 --> 28:05.476
Você será minha esposa

28:06.310 --> 28:08.187
pelo tempo que Deus nos der.

28:08.646 --> 28:10.189
Que seja longo.

28:12.316 --> 28:13.818
Eu te amo, Davi.

28:14.193 --> 28:15.653
Eu te amo, Mical.

28:51.063 --> 28:54.608
Princesa Mical, Davi,
é uma linda cerimônia.

28:56.110 --> 28:57.820
-Lindo presente.
-Obrigado.

28:59.697 --> 29:01.657
O que faremos com tudo isso?

29:01.740 --> 29:04.910
Acho que ganhamos cinco do mesmo pote.

29:05.661 --> 29:06.495
Obrigada.

29:07.580 --> 29:08.914
-Já volto.
-É claro.

29:13.169 --> 29:16.338
Pai, por que vai partir tão cedo?

29:17.298 --> 29:19.925
Vi com orgulho seu casamento, filho.

29:20.968 --> 29:23.345
Agora devo voltar aos nossos rebanhos.

29:24.180 --> 29:25.598
Obrigado por vir aqui.

29:27.349 --> 29:28.184
Davi.

29:31.770 --> 29:33.856
Parece que sua mãe tinha razão.

29:34.899 --> 29:36.400
"Rei Davi".

29:38.110 --> 29:40.779
Duas palavras que nunca imaginei juntas.

29:42.448 --> 29:43.574
Mas como governará?

29:45.117 --> 29:46.452
Como será diferente?

29:49.246 --> 29:52.208
Acho que sabemos
como a história se lembrará do Saul.

29:53.834 --> 29:55.211
E de você?

29:57.546 --> 29:58.631
Vou orar por você.

29:59.882 --> 30:01.008
Deus acima de tudo?

30:01.592 --> 30:02.551
É claro.

30:06.388 --> 30:07.348
Te amo, filho.

30:09.016 --> 30:10.184
Te amo, pai.

30:12.228 --> 30:14.647
Não deixe este lugar corrompê-lo, Davi.

30:14.730 --> 30:15.689
Pai, vamos.

30:16.607 --> 30:19.527
-Posso levá-lo para casa.
-Não preciso de guia.

30:19.610 --> 30:22.655
Pare de reclamar, pai.
Aproveite a companhia.

30:24.323 --> 30:25.324
Davi.

30:25.407 --> 30:26.283
Avva.

30:27.493 --> 30:28.452
Vamos.

30:32.540 --> 30:33.374
Tchau, filho.

30:35.459 --> 30:36.585
Vamos, querida.

30:36.669 --> 30:37.503
Davi.

30:39.296 --> 30:41.590
Você exaltou a Tribo de Judá.

30:42.216 --> 30:44.635
Por isso, abençoo-o.

30:45.511 --> 30:46.679
O que quer, Adriel?

30:47.346 --> 30:48.180
Ora…

30:48.639 --> 30:50.933
Vim celebrar sua ascensão

30:51.016 --> 30:54.311
e lembrá-lo de quem abriu seu caminho.

30:54.687 --> 30:56.647
Deus abre meu caminho.

30:56.730 --> 31:00.568
É, mas Deus também lhe dá amigos, não dá?

31:01.110 --> 31:03.988
E, se veio alcançar suas ambições,

31:04.989 --> 31:06.782
vai precisar deles.

31:16.709 --> 31:18.252
Sei o que você fez.

31:18.877 --> 31:21.505
Minha família chorou
por Tobias e a família dele.

31:22.715 --> 31:23.674
Eram inocentes.

31:24.925 --> 31:29.638
E sabe quem pôs a lâmina
no coração dele e da família?

31:29.722 --> 31:31.557
Até do bebê?

31:33.058 --> 31:35.227
Seu próprio irmão, o Eliabe.

31:37.146 --> 31:40.190
Então me diga, ele é inocente? Você é?

31:42.651 --> 31:44.028
Davi,

31:44.111 --> 31:47.740
há muito que você não sabe,
meu pastorzinho,

31:48.115 --> 31:52.077
e nada escapa aos meus ouvidos.

31:52.161 --> 31:54.121
Espera que o recompense por isso?

31:54.204 --> 31:56.832
Quando tiver o trono, sim.

31:56.915 --> 31:58.542
Ou falo com o Saul,

31:58.626 --> 32:00.961
e o próximo sangue no chão será o seu.

32:05.799 --> 32:07.926
E o que espera que aconteça depois?

32:08.719 --> 32:12.765
Quando o rei descobrir
que você mentiu sobre o ungido do Samuel.

32:14.600 --> 32:15.726
Fale a verdade,

32:16.393 --> 32:19.521
e serão as últimas palavras
que sairão da sua boca.

32:23.692 --> 32:25.152
Não lhe devo nada.

32:32.993 --> 32:34.495
Precisamos conversar.

32:41.293 --> 32:42.503
Sei o que você fez.

32:44.922 --> 32:45.964
O que o forçaram.

32:49.677 --> 32:50.511
Então…

32:51.845 --> 32:54.348
também sabe
que não há nada para conversar.

32:57.434 --> 32:58.769
Aproveite o casamento.

33:05.109 --> 33:07.152
-Foi um prazer.
-Abençoado seja.

33:07.861 --> 33:08.696
Isbaal.

33:10.489 --> 33:12.866
Parabéns pelo dia especial da sua irmã.

33:12.950 --> 33:14.284
Obrigado, Adriel.

33:14.910 --> 33:19.998
Mas, sejamos sinceros,
essa união pode não ser boa para você.

33:20.499 --> 33:21.458
E por quê?

33:23.293 --> 33:27.589
Davi é só mais um obstáculo
entre você e o trono.

33:28.549 --> 33:31.593
Não fui feito para o trono.
Fala com o irmão errado.

33:31.677 --> 33:32.845
Será?

33:33.429 --> 33:34.638
Ora, Isbaal…

33:37.391 --> 33:40.436
Sei como pensa um homem como você.

33:40.936 --> 33:43.689
Enxergo-o como você é.

33:44.773 --> 33:45.899
O que você vê?

33:46.859 --> 33:49.319
Ambição, ferocidade,

33:49.403 --> 33:51.947
todos os requisitos de um rei.

33:53.449 --> 33:56.577
Se alguém o ajudasse
a eliminar esses obstáculos…

33:58.912 --> 34:00.372
Parei de beber vinho.

34:01.123 --> 34:04.042
Acredite, vai querer uma bebida
ao ouvir isso.

34:12.468 --> 34:14.052
Eu guardo um segredo.

34:14.845 --> 34:15.679
A verdade.

34:18.974 --> 34:22.603
Davi não é, de forma alguma,
quem ele diz ser.

34:30.611 --> 34:31.612
Venha.

34:34.990 --> 34:38.577
O Senhor

34:39.995 --> 34:46.543
É meu pastor e nada me faltará

34:48.253 --> 34:52.883
Em pastos verdejantes

34:54.176 --> 34:59.640
Ele me faz deitar

34:59.723 --> 35:02.476
Pai, preciso contar uma história

35:03.435 --> 35:05.938
sobre um pária de uma tribo próxima.

35:06.855 --> 35:08.190
Um bastardo na família,

35:09.566 --> 35:10.984
vergonha para o povo,

35:12.319 --> 35:13.779
maldição para o nome do pai.

35:15.155 --> 35:18.033
Esse pária entrou para sua família,

35:18.700 --> 35:20.536
confortou-o com a música dele,

35:20.619 --> 35:23.080
casou-se com sua filha
e nunca contou a verdade,

35:24.581 --> 35:27.459
que o profeta Samuel foi à casa dele,

35:28.335 --> 35:30.087
o que passou a maldição ao senhor.

35:31.046 --> 35:34.049
Ele sempre foi a causa de todo tormento

35:34.132 --> 35:36.552
do qual deveria confortá-lo.

35:38.512 --> 35:39.721
Fomos enganados.

35:41.056 --> 35:42.891
Matou o Filho de Judá errado.

35:43.600 --> 35:45.936
Pense, pai. Ele matou o gigante.

35:46.520 --> 35:49.064
Deus o ajudou em batalha várias vezes,

35:49.147 --> 35:50.440
como já o ajudou.

35:51.191 --> 35:54.653
O traidor que o senhor busca estava aqui,
na sua casa,

35:55.571 --> 35:59.324
o tempo todo, bem na sua frente.

36:00.826 --> 36:02.035
O Ungido…

36:05.706 --> 36:06.665
é Davi.

36:20.929 --> 36:24.224
Diná. O que é tão importante
para falar comigo?

36:24.308 --> 36:25.142
O que é?

36:26.435 --> 36:28.395
Não sei em quem confiar no palácio.

36:29.563 --> 36:30.689
Como assim?

36:30.772 --> 36:34.818
Hoje, na floresta,
vi um homem com um tapa-olho.

36:34.902 --> 36:37.029
Era o mesmo homem que matou meu pai.

36:39.740 --> 36:40.574
Como pode saber?

36:40.657 --> 36:42.910
-Porque eu o segui.
-O quê?

36:42.993 --> 36:45.287
Isbaal, ele estava com o Doegue.

36:46.246 --> 36:48.707
Falei que eu não gostava dele.

36:48.790 --> 36:50.375
Não.

36:50.459 --> 36:53.086
E se o ataque ao comboio
não foi de bandidos?

36:53.670 --> 36:55.047
E se foi planejado?

36:55.130 --> 36:57.382
-Alguém do palácio é…
-Diná.

36:57.716 --> 36:58.842
Uma conspiração?

36:59.593 --> 37:01.219
-Quem?
-Vamos ao rei.

37:01.303 --> 37:04.890
Não. Meu pai não está bem ultimamente.

37:04.973 --> 37:06.725
Qualquer coisa o atormenta.

37:07.309 --> 37:09.478
E ele pedirá provas sobre o Doegue.

37:09.561 --> 37:10.687
Tenho provas.

37:11.688 --> 37:12.522
Aqui.

37:13.482 --> 37:14.316
Leia.

37:17.736 --> 37:19.780
Os filisteus não queimaram os silos,

37:19.863 --> 37:21.365
e virão mais ataques.

37:27.704 --> 37:28.580
Você precisa…

37:29.831 --> 37:32.084
Deixe isto comigo. Não espalhe.

37:32.167 --> 37:34.670
Isbaal, mataram meu pai.

37:34.753 --> 37:37.255
Diná, pare.

37:37.339 --> 37:38.173
Por quê?

37:39.257 --> 37:41.134
Não vou esquecer. Não posso.

37:44.888 --> 37:45.722
O quê?

37:47.891 --> 37:48.767
O que foi?

37:54.439 --> 37:56.733
-Eu não esperava por isso.
-O quê?

38:01.947 --> 38:03.448
Apaixonar-me por você.

38:07.577 --> 38:08.453
Isbaal…

38:15.961 --> 38:16.795
Sinto muito.

38:18.088 --> 38:18.922
O quê?

38:32.728 --> 38:34.563
Não!

38:35.272 --> 38:36.732
Não dê um pio, irmã.

38:36.815 --> 38:38.025
Não pode dar um pio.

38:39.359 --> 38:40.527
Entendeu?

38:49.661 --> 38:51.204
Isbaal, você a matou.

38:52.664 --> 38:53.790
Não é tão simples.

38:53.874 --> 38:56.001
-Há coisas que você não sabe.
-Isbaal…

38:57.502 --> 39:00.047
você matou sua esposa. Matou a Diná.

39:00.130 --> 39:02.215
Calma. Preciso que se recomponha.

39:02.799 --> 39:05.510
Isbaal, não te conheço.

39:05.594 --> 39:06.845
Não sei nada.

39:09.639 --> 39:10.766
Preciso achar a mamãe.

39:10.849 --> 39:12.851
Preciso ir. Preciso…

39:12.934 --> 39:14.144
Pare!

39:17.564 --> 39:18.732
Ouça um instante.

39:22.110 --> 39:24.279
Lembra que perguntou
sobre minha ausência?

39:26.782 --> 39:27.616
Vou contar.

39:34.122 --> 39:36.875
Merabe, minha vida acabou.

39:39.002 --> 39:41.046
A vida que conheci acabou.

39:43.465 --> 39:45.842
E, das ruínas
daquele rapaz fraco e patético…

39:48.845 --> 39:50.639
surgi com um propósito,

39:51.348 --> 39:55.143
e farei o que for preciso
para concretizá-lo.

39:59.064 --> 39:59.940
Os silos.

40:02.192 --> 40:03.985
Você queimou os silos?

40:09.032 --> 40:09.866
Sim.

40:14.079 --> 40:15.831
Você fez a mamãe coroá-lo.

40:17.374 --> 40:19.751
Você a separou do papai.

40:21.211 --> 40:23.255
Você me empurrou para o Davi.

40:24.965 --> 40:25.799
Por quê?

40:27.008 --> 40:28.510
Isbaal, para quê?

40:29.719 --> 40:32.722
Um futuro melhor para todos nós.

40:34.516 --> 40:35.892
Você enlouqueceu.

40:36.893 --> 40:38.019
-Você…
-Não.

40:38.103 --> 40:41.231
Finalmente, estou lúcido.

40:42.023 --> 40:43.191
O pai é corrupto.

40:43.275 --> 40:45.277
-Todos viram.
-Está me machucando.

40:45.360 --> 40:48.321
O reino dele apodrece e, se não agirmos,

40:48.405 --> 40:50.240
se eu não agir…

40:52.409 --> 40:53.410
perderemos tudo.

40:57.664 --> 40:59.291
Viu o que houve com a mamãe.

41:02.544 --> 41:03.879
Não quero para você

41:05.505 --> 41:06.339
ou Mical.

41:08.675 --> 41:09.926
Não encoste nela.

41:11.303 --> 41:14.472
Vou construir algo novo, muito melhor.

41:17.976 --> 41:18.810
Mas…

41:21.980 --> 41:25.317
ninguém pode saber o que você viu hoje.

41:28.653 --> 41:29.571
Entendeu?

41:33.200 --> 41:35.035
Está me ameaçando?

41:37.412 --> 41:38.246
Merabe…

41:40.498 --> 41:43.335
Diná mexeu com algo maior que ela.

41:45.045 --> 41:46.338
Não tive escolha.

41:48.173 --> 41:50.425
Mas você é minha irmã.

41:51.426 --> 41:53.220
A outra metade da minha alma.

41:56.264 --> 41:59.142
Só você chorou meu banimento.

41:59.976 --> 42:03.063
Minha única aliada nesta família.

42:04.940 --> 42:08.235
E preciso de você agora,
mais do que nunca…

42:10.737 --> 42:11.821
ao meu lado.

42:14.991 --> 42:16.243
É o único jeito.

42:20.747 --> 42:21.581
Certo?

42:51.611 --> 42:52.570
Minha esposa.

42:54.531 --> 42:55.365
Meu amor.

42:58.243 --> 42:59.536
Como isso aconteceu?

43:00.662 --> 43:02.414
Um guarda a encontrou.

43:02.831 --> 43:05.458
Ouviu um grito perto dos portões do oeste.

43:14.301 --> 43:15.427
Lamento, Isbaal.

43:16.970 --> 43:18.638
Não pode ter sido acidente.

43:19.472 --> 43:22.058
É nosso inimigo nos atacando.

43:22.142 --> 43:24.602
Que motivo alguém teria para matá-la?

43:27.022 --> 43:27.856
Uma ameaça?

43:28.815 --> 43:30.025
Se matam uma princesa

43:30.108 --> 43:32.861
-dentro do castelo…
-E passaram pelos guardas?

43:33.611 --> 43:34.738
Mataram-na incógnitos?

43:36.656 --> 43:37.490
Não.

43:38.825 --> 43:41.036
Foi alguém de dentro do palácio.

43:41.453 --> 43:42.871
Não foi ninguém.

43:48.209 --> 43:49.919
Diná se abria comigo.

43:52.505 --> 43:53.923
Ela fingia ser forte,

43:54.007 --> 43:57.010
mas a morte do pai
a afetou mais do que imaginamos.

43:59.220 --> 44:01.556
Ela sempre falava em se matar.

44:05.352 --> 44:06.603
Ela nunca me contou.

44:09.356 --> 44:10.565
Ela tinha medo

44:11.900 --> 44:14.861
de que você não a amasse na fraqueza,

44:15.653 --> 44:16.821
nem ninguém.

44:19.699 --> 44:21.701
Sinto muito, irmão.

44:23.661 --> 44:25.497
Mais do que você pode imaginar.

44:33.171 --> 44:34.005
Meu amor…

44:58.780 --> 45:01.991
Perdão, meu príncipe. O rei o chama.

45:02.075 --> 45:03.535
Precisa ouvi-lo tocar.

45:04.994 --> 45:05.870
Agora?

45:06.413 --> 45:07.455
Ele está doente?

45:07.539 --> 45:09.040
Ele vai ficar bem.

45:25.181 --> 45:27.642
Abner, o que o aflige?

45:28.226 --> 45:31.271
Muitas coisas afligem o rei.
Ver você vai ajudar.

46:02.635 --> 46:04.137
É você, não é?

46:11.478 --> 46:12.395
Meu rei.

46:15.356 --> 46:16.399
Eu o amei,

46:17.859 --> 46:18.902
confiei em você…

46:20.737 --> 46:22.697
e, ainda assim, você me traiu.

46:23.948 --> 46:25.742
Meu rei, sou leal ao senhor.

46:28.244 --> 46:29.454
Sempre fui.

46:35.168 --> 46:36.377
"Leal"…

46:40.507 --> 46:41.466
Você é?

46:46.387 --> 46:49.849
Chega de mentiras. Fale a verdade.

46:52.310 --> 46:53.937
Samuel o escolheu?

46:55.313 --> 46:57.690
-Meu rei, sente-se…
-Ele o escolheu?

46:59.025 --> 47:00.026
Escolheu?

47:01.152 --> 47:03.154
-Samuel o escolheu?
-Não!

47:05.490 --> 47:06.324
Não.

47:08.993 --> 47:10.495
Deus me escolheu.

48:53.806 --> 48:55.808
Legendas: Daniel Frazao

48:55.892 --> 48:57.894
Supervisão Criativa
Alessandra Savino
vai ajudar.
