WEBVTT

00:04.463 --> 00:06.507
DIN EPISOADELE ANTERIOARE

00:06.590 --> 00:08.759
Nu înțeleg
de ce se încrede în el tatăl tău.

00:08.843 --> 00:10.302
Doeg? Nu avem încredere în el.

00:10.386 --> 00:11.387
Dar e util.

00:11.470 --> 00:12.638
Sunt îngrijorată.

00:12.722 --> 00:14.056
Aș vrea să-ți pot explica.

00:14.140 --> 00:17.059
Ți-am cerut un singur lucru,
să nu mă stânjenești.

00:17.143 --> 00:18.561
Știu că ai fost uns.

00:18.644 --> 00:21.063
Când îți vei ocupa tronul…

00:21.147 --> 00:22.898
nu uita cine te-a protejat!

00:22.982 --> 00:24.233
Oferă-i lui David ce vrea!

00:24.316 --> 00:25.526
Să se însoare cu Mical!

00:25.609 --> 00:28.654
Dar numai după ce îndeplinește
o ultimă misiune.

00:28.946 --> 00:30.197
Una în care va muri.

00:30.281 --> 00:32.283
I-ai spus lui David că ne putem căsători?

00:32.366 --> 00:35.578
Da. Întâi, va trebui
să se dovedească vrednic.

00:35.995 --> 00:37.371
Ceva nu e în regulă aici.

00:37.455 --> 00:38.456
E o capcană!

00:41.459 --> 00:42.460
Ardeți-i de vii!

00:42.543 --> 00:45.755
Ucigător al uriașului!
Regele tău te-a trădat.

00:46.172 --> 00:47.631
De ce lupți pentru el?

00:48.257 --> 00:50.676
Regele meu!
Fierăria filistenilor nu mai e.

00:51.510 --> 00:54.138
Mă voi căsători cu Mical.

00:54.221 --> 00:55.473
Așa va fi.

00:55.556 --> 00:58.350
Vreau să pleci din casa asta!

00:59.685 --> 01:00.936
Ești alungată!

01:08.986 --> 01:13.365
El te va iubi,
te va binecuvânta și te va înmulți.

01:13.949 --> 01:18.287
Va binecuvânta rodul trupului tău
și rodul pământului tău,

01:18.370 --> 01:21.791
rodul cirezilor tale de vite
și rodul turmelor tale de oi,

01:22.666 --> 01:26.337
în țara pe care a jurat părinților tăi
că ți-o va da.

01:27.922 --> 01:30.090
Ascultați bine ce vă spun!

01:30.633 --> 01:33.636
Când va fi printre voi un proroc,
Eu, Domnul,

01:33.719 --> 01:37.014
Mă voi descoperi lui într-o vedenie.

01:37.765 --> 01:39.892
Îi voi vorbi într-un vis.

01:40.893 --> 01:44.355
Se vor mai auzi în cetățile Iudei,
și ulițele pustiite,

01:45.481 --> 01:50.277
strigătele de bucurie
și strigătele de veselie,

01:51.111 --> 01:54.490
cântecele mirelui și cântecele miresei.

01:55.866 --> 01:58.577
Ia apă pentru tine și pentru cal! Pleacă!

01:59.787 --> 02:00.621
Poftim!

02:09.129 --> 02:10.005
Ce este aceea?

02:11.841 --> 02:12.925
O invitație.

02:13.801 --> 02:16.387
Ucigătorul uriașului se va însura
cu prințesa.

02:18.639 --> 02:20.516
E vorba despre Mical.

02:20.599 --> 02:22.935
Un nou răsărit în Israel.

02:26.438 --> 02:33.445
CASA LUI DAVID

03:00.055 --> 03:02.892
- Silozurile!
- Incendiu!

03:03.517 --> 03:06.812
- Arde totul!
- Repede! Haideți!

03:14.445 --> 03:15.905
Aduceți apă!

03:23.037 --> 03:27.666
SILOZURILE REGALE
ORAȘUL GHIBEA

03:38.844 --> 03:40.262
Lăsați armele!

03:43.599 --> 03:45.142
Duceți-l la căruță!

03:47.102 --> 03:48.020
Aveți grijă!

03:56.195 --> 03:58.322
Avem noroc că flăcările nu s-au răspândit.

03:58.739 --> 03:59.573
„Noroc”?

04:00.616 --> 04:03.953
Toate cele cinci silozuri,
umplute acum câteva zile.

04:04.912 --> 04:06.705
Toate proviziile pentru iarnă.

04:10.292 --> 04:12.086
Mai mult aici.

04:12.169 --> 04:13.045
Filisteni.

04:13.796 --> 04:16.966
Le-am ucis uriașul,
dar nu și spiritul, se pare.

04:17.925 --> 04:20.010
Nu am destule pe cap?

04:21.428 --> 04:23.597
Își intensifică atacurile,

04:23.681 --> 04:26.058
- … făuresc arme mai bune.
- La fel și noi.

04:27.267 --> 04:30.729
E Achiș. Caută cu disperare să se răzbune.

04:31.355 --> 04:34.483
Fără cereale, vom suferi de foamete
înainte de primăvară.

04:35.150 --> 04:37.444
Recomand să impozităm celelalte triburi.

04:38.070 --> 04:40.239
Să ne dea o rație din proviziile lor.

04:40.322 --> 04:41.532
Am putea începe cu Iuda.

04:41.615 --> 04:45.077
N-o să mă milogesc de nimeni.
Ar da dovadă de slăbiciune.

04:45.160 --> 04:46.578
Foamea e mai amenințătoare.

04:47.663 --> 04:49.456
Cei flămânzi sunt în stare de orice.

04:49.915 --> 04:50.874
Și Edomul?

04:54.253 --> 04:57.339
Alianța de pace
între noi și Edom e fragilă.

04:58.215 --> 05:00.634
Regele lor e un om aspru și răzbunător.

05:01.301 --> 05:03.262
Nu vorbim de 20 de ani.

05:04.138 --> 05:06.390
Mi-e teamă să agit apele.

05:06.932 --> 05:08.517
Voi negocia cu ei.

05:08.809 --> 05:12.229
Cum ai de gând să negociezi
fără să fii decapitat?

05:12.479 --> 05:13.939
Tată, asta…

05:15.899 --> 05:20.362
Asta e situația
în care trecutul meu nesăbuit și depravat

05:21.739 --> 05:22.906
ne poate fi de folos.

05:23.532 --> 05:26.493
Să spunem că odată am petrecut
o noapte de neuitat în Edom,

05:26.577 --> 05:28.370
cu un consilier apropiat al regelui.

05:28.787 --> 05:29.788
Suntem prieteni,

05:31.123 --> 05:31.957
într-un fel.

05:34.793 --> 05:35.753
O să vorbesc cu el.

05:39.048 --> 05:40.132
Du-te și încearcă!

05:42.593 --> 05:43.635
Nu te voi dezamăgi.

05:50.601 --> 05:52.352
Vreau să vorbesc cu tata, Abner.

05:57.441 --> 05:59.818
Să nu aduci vorba de mama ta!

05:59.902 --> 06:00.944
Trebuie s-o fac.

06:02.446 --> 06:04.031
N-o poți alunga pe veci.

06:04.615 --> 06:07.367
- O regină merită respect.
- Și ce merită un rege?

06:08.368 --> 06:09.369
Trădare?

06:09.912 --> 06:11.663
Cum te-a trădat, de fapt?

06:17.336 --> 06:19.838
David n-ar fi trebuit
să revină din misiune, așa-i?

06:20.422 --> 06:21.882
Filistenii îl așteptau.

06:21.965 --> 06:26.011
A fost mâna mamei tale.
Poate acum înțelegi acțiunile mele.

06:34.311 --> 06:36.271
David și-a dovedit vrednicia.

06:37.231 --> 06:39.358
Acum e vrednic de familia asta.

06:41.193 --> 06:43.779
Uneori, mă întreb
dacă familia asta e vrednică de el.

07:32.536 --> 07:33.370
Mirab?

07:38.208 --> 07:39.960
Ce se întâmplă în familia noastră?

07:45.799 --> 07:46.884
Care familie?

08:15.120 --> 08:16.163
Asta pentru ce e?

08:16.622 --> 08:18.498
Săparea unor puțuri în nord.

08:20.000 --> 08:22.211
Ei nu-și pot săpa puțurile?

08:22.711 --> 08:23.879
Cu banii tăi, pot.

08:32.888 --> 08:33.972
Ce te tulbură?

08:37.601 --> 08:40.187
- Ți-e teamă să-i vorbești regelui tău?
- Nu.

08:41.730 --> 08:43.899
Însă îmi e dor
să-i vorbesc prietenului meu.

08:49.446 --> 08:51.657
Cred în tine sincer, Saul.

08:53.033 --> 08:56.286
Știi asta. Mi-am clădit toată viața
pe această convingere.

08:59.248 --> 09:00.332
Continuă!

09:01.458 --> 09:02.459
Sunt îngrijorat.

09:04.086 --> 09:07.297
- Silozurile, dușmanii noștri nu pot…
- Nu.

09:07.381 --> 09:09.091
Nici silozurile, nici dușmanii.

09:10.676 --> 09:13.178
Nimeni nu poate doborî Casa lui Saul…

09:15.097 --> 09:16.265
în afară de însuși Saul.

09:18.934 --> 09:21.645
Ce folos are un rege
care cucerește lumea întreagă,

09:22.938 --> 09:25.148
dar se pierde pe el însuși între timp?

09:27.609 --> 09:29.152
Ai alungat-o pe Ahinoam.

09:30.487 --> 09:32.322
Ai adus o slujitoare în patul tău.

09:32.406 --> 09:34.574
Acum e concubina mea.

09:35.575 --> 09:36.910
E dreptul regilor.

09:36.994 --> 09:38.578
Nu al regelui Israelului.

09:40.205 --> 09:41.123
Nu al tău.

09:43.583 --> 09:44.918
Te implor, Saul!

09:46.086 --> 09:48.463
Amintește-ți cum erai înainte!

10:04.938 --> 10:06.273
Cred că l-ai învins.

10:08.692 --> 10:10.068
Vrei niște vești bune?

10:11.069 --> 10:12.279
Ce fel de vești bune?

10:19.119 --> 10:19.953
Nu!

10:23.832 --> 10:24.791
Ești sigură?

10:25.667 --> 10:27.753
Sunt tămăduitoare, Ionatan, și femeie.

10:27.836 --> 10:29.171
Deci, da, sunt sigură.

10:33.592 --> 10:34.843
Doamne! Scuze!

10:35.844 --> 10:37.637
E în regulă. N-o să pățesc nimic.

10:38.638 --> 10:39.765
Mai știe și altcineva?

10:44.269 --> 10:45.687
Nu va duce lipsă de nimic.

10:46.313 --> 10:49.691
O să-l învăț să călărească
și să culeagă legume…

10:49.775 --> 10:50.817
Dacă e fată?

10:53.445 --> 10:54.654
Atunci, voi face la fel.

10:58.617 --> 11:01.953
Vom duce o viață pașnică și liniștită,
în satul tău,

11:03.038 --> 11:05.665
departe de război și de conflicte.

11:06.416 --> 11:07.751
Pare un vis.

11:10.253 --> 11:11.296
E posibil?

11:13.673 --> 11:15.509
Odată ce David e încoronat, da.

11:16.802 --> 11:21.223
Trebuie doar să găsesc o cale pașnică,
ca familia mea să fie în siguranță.

11:23.683 --> 11:26.144
Sincer, nu-mi va fi dor de acest loc.

11:28.063 --> 11:29.856
Atunci, doar atât îți cer.

11:30.732 --> 11:31.900
Păstrează-ți secretele!

11:33.652 --> 11:37.572
Până se naște copilul
și vom fi liberi și în siguranță.

11:39.449 --> 11:40.283
Promite-mi!

11:40.992 --> 11:41.993
Îți promit.

11:55.507 --> 11:56.842
MEI TAHARA
APE PURIFICATOARE

11:56.925 --> 11:58.635
Această baie se numește mikveh.

11:58.718 --> 12:02.347
O scufundare rituală înainte de căsătorie,
cu scopul de a onora noul început.

12:07.144 --> 12:09.271
E umplută cu apă vie din sol.

12:16.361 --> 12:18.155
„Binecuvântat ești Tu, Doamne,

12:18.238 --> 12:21.491
Regele Universului,
care ne sfințești prin mitzvot.”

12:23.493 --> 12:26.163
Trebuie să te scufunzi complet,
de trei ori.

12:35.297 --> 12:38.175
Slavă Dumnezeului Etern
al întregii creații,

12:38.633 --> 12:40.051
care m-a fericit cu viață…

12:40.844 --> 12:42.345
Și m-a sprijinit,

12:42.429 --> 12:44.306
și m-a ajutat până la acest moment.

12:54.858 --> 12:56.526
Te voi logodi cu mine

12:56.985 --> 12:59.821
prin neprihănire, judecată,

12:59.905 --> 13:02.741
în mare bunătate și îndurare.

13:03.950 --> 13:07.037
Te voi logodi cu mine pentru totdeauna

13:07.662 --> 13:09.664
și îl vom cunoaște pe Domnul.

13:31.811 --> 13:32.646
Mical!

13:34.231 --> 13:35.065
David!

13:35.941 --> 13:37.651
N-ai voie să mă vezi așa.

13:38.568 --> 13:39.569
Nu sunt dichisită.

13:43.823 --> 13:45.492
Îmi pare rău pentru mama ta.

13:48.787 --> 13:51.081
Știu cum e să-ți vezi familia dezbinată.

13:51.540 --> 13:52.541
Știu.

13:55.043 --> 13:57.754
Dar ascultă,
nu e nevoie să fim ca părinții noștri.

13:59.297 --> 14:00.465
Putem avea o nouă viață.

14:02.008 --> 14:03.510
Vom construi propriul viitor,

14:04.511 --> 14:05.720
propria noastră familie.

14:06.346 --> 14:09.849
Fără minciuni, trădare

14:10.350 --> 14:11.476
și vărsare de sânge.

14:13.353 --> 14:14.604
Pare un plan ambițios.

14:14.688 --> 14:16.147
Chiar că e ambițios.

14:23.989 --> 14:24.948
David!

14:26.157 --> 14:29.869
Trebuie să știu că ești al meu cu totul.

14:54.144 --> 14:57.147
Așa vrei
să-mi distragi gândurile de la nuntă?

14:57.522 --> 14:59.649
Vrei să stai bosumflată la palat?

14:59.733 --> 15:02.986
Da. Măcar acolo e vin.

15:03.612 --> 15:06.615
După ce terminăm aici,
vom avea carne proaspătă pentru nuntă.

15:08.158 --> 15:09.618
Ai făcut asta cu fratele meu?

15:11.244 --> 15:12.829
Ișboșet nu are nevoie de ajutor.

15:14.205 --> 15:16.916
Te-ai îndrăgostit de el, așa-i?

15:17.626 --> 15:18.460
„Îndrăgostit.”

15:20.462 --> 15:23.548
El mă incită pe mine, iar eu, pe el,
de altceva nu e nevoie.

15:24.049 --> 15:26.176
N-am crezut
că un bărbat te poate îmblânzi.

15:26.926 --> 15:28.386
Eu nu pot fi îmblânzită.

15:32.557 --> 15:33.975
Pregătește-ți arcul!

15:36.269 --> 15:37.312
Gata?

15:41.858 --> 15:42.984
Trage!

15:44.778 --> 15:46.112
L-am nimerit!

15:46.988 --> 15:48.281
Hai! Încă n-am terminat.

15:48.865 --> 15:49.699
Hai!

15:51.826 --> 15:53.244
Bun.

15:53.328 --> 15:54.746
- Ce facem?
- Ține-l!

15:54.829 --> 15:56.081
Pune-te aici, lângă el!

15:57.707 --> 16:01.294
Trebuie să-i tai gâtul.
Întoarce-ți privirea, dacă vrei!

16:07.467 --> 16:08.635
Îți mulțumim pentru dar!

16:08.718 --> 16:11.429
Fie ca sângele să se întoarcă
în sol și la Tine, Doamne!

16:21.022 --> 16:23.650
Mirab, te-ai descurcat bine.

16:28.321 --> 16:29.823
Moartea niciodată nu e ușoară.

16:30.990 --> 16:33.576
Dar sacrificiul aduce viață nouă.

16:35.245 --> 16:37.622
Acceptând asta, progresăm.

16:38.998 --> 16:40.250
Binecuvântând suferința.

16:49.175 --> 16:50.051
Așteaptă aici!

17:18.538 --> 17:20.331
- Ne întâlnim la palat!
- Poftim?

17:20.415 --> 17:22.500
- Am ceva de rezolvat.
- Dina!

17:28.965 --> 17:29.883
Regele meu!

17:30.842 --> 17:32.969
Iesei, fiul lui Obed!

17:33.720 --> 17:34.846
Tatăl lui David!

17:35.597 --> 17:37.932
Îți sunt dator, Iesei!

17:38.349 --> 17:41.936
Mi-ai dat un fiu puternic și hotărât.

17:42.020 --> 17:43.229
Nu ți-am dat nimic.

17:44.189 --> 17:46.608
David și-a ales asta.

17:46.691 --> 17:48.943
A fost mereu așa de căpos?

17:49.402 --> 17:51.529
Da. A moștenit-o pe mama lui.

17:52.864 --> 17:55.784
Spune-mi, Iesei, ne-am mai întâlnit?

17:56.534 --> 17:58.828
Am fost în armata ta,
în bătălia de la Iabeș.

18:00.538 --> 18:05.376
Am fost și la Ghilgal
când Samuel te-a încoronat.

18:06.836 --> 18:07.670
Samuel.

18:09.923 --> 18:11.174
Îl cunoști?

18:13.343 --> 18:14.594
Îl venerez.

18:16.262 --> 18:17.305
Mulți îl venerează.

18:19.974 --> 18:21.518
Nu îl cunosc.

18:25.605 --> 18:29.818
Ți-ai fi imaginat
că, într-o zi, casa ta se va uni cu a mea?

18:30.860 --> 18:33.530
E ultimul lucru
pe care mi l-aș fi imaginat.

18:37.242 --> 18:39.661
Nu e o zestre mare…

18:40.537 --> 18:42.080
dar doar atât am.

18:42.580 --> 18:43.957
Iesei, te rog!

18:44.541 --> 18:47.085
Eu ar trebui să-ți ofer un dar.

18:48.086 --> 18:49.003
Abner!

18:50.213 --> 18:52.215
Nu vreau nimic.

18:52.799 --> 18:54.425
Toată lumea vrea ceva.

18:54.509 --> 18:56.803
N-am fost niciodată dator tronului.

18:58.888 --> 19:00.515
Nu am de gând să schimb asta.

19:01.432 --> 19:04.519
Ai un mod neobișnuit
de a accepta recunoștința.

19:05.228 --> 19:06.104
„Recunoștința”?

19:10.358 --> 19:12.277
Mi-am pierdut un fiu în armata ta.

19:14.320 --> 19:15.530
Acum, pierd încă unul.

19:16.698 --> 19:19.784
Pentru un viitor
pe care nu l-aș fi ales pentru el.

19:22.912 --> 19:23.955
Asta te nemulțumește?

19:25.999 --> 19:29.043
Printre colinele Betleemului, acasă…

19:31.462 --> 19:32.714
îmi va fi dor de fiii mei.

19:34.257 --> 19:35.466
Îmi va fi dor de ei.

19:36.384 --> 19:38.636
Te rog, tată!

19:39.470 --> 19:43.016
Asta e o sărbătoare. Bucură-te!

19:43.641 --> 19:44.475
Bine.

19:48.521 --> 19:49.355
Vino!

20:53.586 --> 20:56.589
Roșu! Toate pernele să fie roșii!

20:58.049 --> 21:01.219
Totul trebuie să fie pregătit
până când sosesc oaspeții.

21:03.805 --> 21:05.515
Du-te și ajută în grădină!

21:06.432 --> 21:07.600
Foarte impresionant.

21:09.978 --> 21:13.231
Îl caut pe tatăl meu.
Tu pari a fi cea care știe.

21:14.482 --> 21:16.734
Cred că îl vei găsi pe tronul său.

21:23.783 --> 21:26.411
Edom va trimite 20 de care de grâne
până la Yom Teruah.

21:26.494 --> 21:28.079
Încă 20 până la Sukkot.

21:28.162 --> 21:31.666
Cu asta și cu o mică dijmă de la triburi,
o să supraviețuim iernii.

21:32.208 --> 21:34.168
N-aș fi crezut că e posibil.

21:35.920 --> 21:37.338
Orice e posibil, tată.

21:45.638 --> 21:46.472
Vino!

21:48.099 --> 21:52.687
Regele Edomului n-ar fi oferit asta
dacă n-ar fi avut și el de câștigat.

21:53.396 --> 21:56.566
Desigur. Las detaliile în seama ta.

21:57.358 --> 22:00.069
Regele vrea să vină aici curând
ca să discutați.

22:01.904 --> 22:04.073
Ai avut dreptate. Chiar că e aspru.

22:04.991 --> 22:08.870
Dar și suficient de înțelept,
recunoaște că suntem mai puternici.

22:09.704 --> 22:11.372
Are nevoie de noi aliați.

22:12.874 --> 22:16.335
Părea dispus
să treacă peste vechile ranchiune.

22:22.258 --> 22:25.261
Te-am subestimat, fiul meu.

22:39.817 --> 22:42.445
Nu ți se pare exagerat?

22:42.987 --> 22:44.113
Nu, mi se pare frumos.

22:52.455 --> 22:54.707
Pot vorbi puțin cu sora mea?

22:58.461 --> 22:59.295
Desigur.

23:06.886 --> 23:07.887
Ce vrei?

23:16.896 --> 23:19.023
De cât timp vorbim despre ziua asta?

23:19.690 --> 23:22.527
Am plănuit-o cu mama timp de mulți ani.

23:24.570 --> 23:25.905
N-aș putea lipsi.

23:27.490 --> 23:29.617
Nu te pot lăsa să porți urâțenia aceea.

23:29.992 --> 23:32.537
Micali, e groaznic.

23:35.039 --> 23:36.999
Știam. Știam că nu e potrivit.

23:37.959 --> 23:39.293
Pune-ți ceva din aur!

23:40.545 --> 23:41.879
Tu mereu porți aur.

23:50.304 --> 23:51.139
Așa!

23:58.354 --> 23:59.188
E mai bine?

24:00.398 --> 24:01.315
E mai bine.

24:11.075 --> 24:12.285
Ar trebui să fie și mama.

24:17.123 --> 24:17.957
Ar trebui.

24:20.543 --> 24:24.088
Dar, cum ea nu va fi, voi fi eu.

24:25.548 --> 24:28.718
Familia asta a suferit destul deja.

24:29.635 --> 24:33.139
Și ea ar vrea să porți ăsta.

24:37.351 --> 24:40.229
Ca să știi că îți este mereu alături.

24:42.231 --> 24:44.609
E frumos.

24:48.196 --> 24:49.030
Mulțumesc.

24:53.159 --> 24:55.453
Acum, hai să-ți aranjăm chipul!

25:18.100 --> 25:19.435
Tata e fericit.

25:38.454 --> 25:39.830
E impresionant.

25:44.418 --> 25:45.711
Unde ai fost?

25:45.795 --> 25:47.630
O să discutăm asta mai târziu.

25:48.506 --> 25:51.425
- Ai sânge pe mâini?
- Da, am fost la vânătoare. Scuze!

25:52.009 --> 25:53.844
Cum spuneam, vorbim mai târziu.

25:57.265 --> 25:58.975
Uite! Vine David.

26:10.069 --> 26:10.987
Ia te uită!

26:11.612 --> 26:12.738
David!

26:23.958 --> 26:26.544
Prințesa, Avva! Prințesa! Uite!

27:06.208 --> 27:07.043
Regele meu…

27:08.711 --> 27:12.340
Am venit în casa ta
ca să mi-o dai pe fiica ta, Mical,

27:12.965 --> 27:14.342
să-mi fie soție.

27:15.092 --> 27:18.012
Domnul s-o ajute să devină
precum Rahela și Lea,

27:18.721 --> 27:21.390
care, împreună, au clădit
familia națiunii noastre!

27:22.725 --> 27:24.477
Fie ca noi să ne stabilim în Ghibea,

27:25.436 --> 27:26.645
faimoși în Betleem

27:27.772 --> 27:29.732
și omagiați de întregul Israel!

27:33.152 --> 27:37.365
Fie să avem copii loiali acestui regat…

27:38.783 --> 27:41.660
și care să Îl slăvească pe Domnul pe veci!

27:43.329 --> 27:46.582
Pentru frumoasa mea fiică, Mical,

27:46.999 --> 27:48.417
și noul meu fiu…

27:49.835 --> 27:50.920
ucigătorul uriașului!

28:03.933 --> 28:05.476
Vei fi soția mea

28:06.310 --> 28:08.187
cât ne va îngădui Domnul.

28:08.646 --> 28:10.189
Fie să dureze!

28:12.316 --> 28:13.818
Te iubesc, David.

28:14.193 --> 28:15.653
Te iubesc, Mical!

28:51.063 --> 28:54.608
Prințesă Mical, David,
e o ceremonie frumoasă.

28:56.110 --> 28:57.820
- Frumos dar! Mulțumim.
- Mulțumim.

28:59.697 --> 29:01.657
Ce o să facem cu toate astea?

29:01.740 --> 29:04.910
Nu știu. Am primit vreo cinci oale la fel.

29:05.661 --> 29:06.495
Mulțumesc.

29:07.580 --> 29:08.914
- Vin imediat.
- Sigur.

29:13.169 --> 29:16.338
Tată, de ce trebuie să pleci așa curând?

29:17.298 --> 29:19.925
Am urmărit cu mândrie cununia ta, fiule.

29:20.968 --> 29:23.345
Acum trebuie să mă întorc
la turmele noastre.

29:24.180 --> 29:25.598
Mulțumesc că ai venit!

29:27.349 --> 29:28.184
David!

29:31.770 --> 29:33.856
Se pare că mama ta a avut dreptate.

29:34.899 --> 29:36.400
„Rege David.”

29:38.110 --> 29:40.779
Două cuvinte care sună ciudat laolaltă.

29:42.448 --> 29:43.574
Dar cum vei domni?

29:45.117 --> 29:46.452
Ce te va face diferit?

29:49.246 --> 29:52.208
Cred că amândoi știm
cum va intra în istorie Saul.

29:53.834 --> 29:55.211
Cum vei intra în istorie tu?

29:57.546 --> 29:58.631
Mă rog pentru tine.

29:59.882 --> 30:01.008
Domnul e mai presus.

30:01.592 --> 30:02.551
Desigur.

30:06.388 --> 30:07.348
Te iubesc, fiule.

30:09.016 --> 30:10.184
Te iubesc, tată.

30:12.228 --> 30:14.647
Să nu te strice locul, David!

30:14.730 --> 30:15.689
Tată, să mergem!

30:16.607 --> 30:19.527
- Mi s-a permis să te conduc acasă.
- Nu am nevoie de călăuză.

30:19.610 --> 30:22.655
Nu te mai plânge, tată!
Doar bucură-te de companie!

30:24.323 --> 30:25.324
David!

30:25.407 --> 30:26.283
Avva!

30:27.493 --> 30:28.452
Să mergem!

30:32.540 --> 30:33.374
Adio, fiule!

30:35.459 --> 30:36.585
Să mergem, dragă!

30:36.669 --> 30:37.503
David!

30:39.296 --> 30:41.590
Ai ridicat tribul lui Iuda.

30:42.216 --> 30:44.635
Fii binecuvântat pentru asta!

30:45.511 --> 30:46.679
Ce vrei, Adriel?

30:47.346 --> 30:48.180
Serios!

30:48.639 --> 30:50.933
Am venit să-ți sărbătoresc ascensiunea

30:51.016 --> 30:54.311
și să-ți reamintesc
cine ți-a eliberat calea.

30:54.687 --> 30:56.647
Domnul îmi eliberează calea.

30:56.730 --> 31:00.568
Da, dar Domnul îți dă
și prieteni, nu-i așa?

31:01.110 --> 31:03.988
Dacă vrei să-ți îndeplinești ambițiile,

31:04.989 --> 31:06.782
vei avea nevoie de ei.

31:16.709 --> 31:18.252
Știu ce ai făcut.

31:18.877 --> 31:21.505
Familia mea l-a jelit
pe Tobie și pe familia sa.

31:22.715 --> 31:23.674
Au fost nevinovați.

31:24.925 --> 31:29.638
Știi cine a înfipt sabia
în inimile lui și ale familiei sale?

31:29.722 --> 31:31.557
Și în inima bebelușului?

31:33.058 --> 31:35.227
Fratele tău, Eliab.

31:37.146 --> 31:40.190
Spune-mi! El e nevinovat? Dar tu?

31:42.651 --> 31:44.028
David,

31:44.111 --> 31:47.740
multe lucruri nu știi, micuțul meu păstor,

31:48.115 --> 31:52.077
dar mie nu-mi scapă nimic.

31:52.161 --> 31:54.121
Te aștepți să te răsplătesc pentru asta?

31:54.204 --> 31:56.832
Când vei ocupa tronul, da.

31:56.915 --> 31:58.542
Sau îi spun un cuvânt lui Saul

31:58.626 --> 32:00.961
și sângele tău va păta podeaua.

32:05.799 --> 32:07.926
Ce crezi că se va întâmpla atunci?

32:08.719 --> 32:12.765
Când regele va afla
că ai mințit despre unsul lui Samuel?

32:14.600 --> 32:15.726
Dacă spui adevărul,

32:16.393 --> 32:19.521
vor fi ultimele cuvinte
pe care le rostești.

32:23.692 --> 32:25.152
Nu-ți datorez nimic.

32:32.993 --> 32:34.495
Eliab, trebuie să vorbim.

32:41.293 --> 32:42.503
Știu ce ai făcut.

32:44.922 --> 32:45.964
Ce ordin ai primit.

32:49.677 --> 32:50.511
Atunci…

32:51.845 --> 32:54.348
știi și că nu avem despre ce vorbi.

32:57.434 --> 32:58.769
Bucură-te de nuntă, frate!

33:05.109 --> 33:07.152
- Mă bucur că am vorbit.
- Numai bine!

33:07.861 --> 33:08.696
Ișboșet!

33:10.489 --> 33:12.866
Felicitări de ziua cea mare
a surorii tale!

33:12.950 --> 33:14.284
Mulțumesc, Adriel!

33:14.910 --> 33:19.998
Deși, să fim sinceri,
uniunea asta nu-ți poate fi de folos.

33:20.499 --> 33:21.458
Cum așa?

33:23.293 --> 33:27.589
David e un obstacol în plus
între tine și tron.

33:28.549 --> 33:31.593
Eu nu sunt menit pentru tron.
Nu vorbești cu fratele potrivit.

33:31.677 --> 33:32.845
Oare?

33:33.429 --> 33:34.638
Serios, Ișboșet!

33:37.391 --> 33:40.436
Știu cum gândește un om ca tine.

33:40.936 --> 33:43.689
Eu văd cum ești cu adevărat.

33:44.773 --> 33:45.899
Ce vezi?

33:46.859 --> 33:49.319
Ambiție, înverșunare,

33:49.403 --> 33:51.947
toate calitățile unui rege.

33:53.449 --> 33:56.577
De-ar fi cineva
care să înlăture acele obstacole…

33:58.912 --> 34:00.372
M-am lăsat de vin.

34:01.123 --> 34:04.042
Crede-mă! O să vrei
să bei după ce auzi asta.

34:12.468 --> 34:14.052
Păstrez un secret.

34:14.845 --> 34:15.679
Adevărul.

34:18.974 --> 34:22.603
David nu este cine spune că este.

34:30.611 --> 34:31.612
Vino!

34:34.990 --> 34:38.577
Domnul

34:39.995 --> 34:46.543
mă paște și nimic nu-mi va lipsi

34:48.253 --> 34:52.883
La loc de pășune

34:54.176 --> 34:59.640
Acolo m-a sălășluit…

34:59.723 --> 35:02.476
Tată, trebuie să-ți spun o poveste

35:03.435 --> 35:05.938
despre un proscris
dintr-un trib din apropiere,

35:06.855 --> 35:08.190
un bastard în familia sa,

35:09.566 --> 35:10.984
o rușine pentru ai săi,

35:12.319 --> 35:13.779
un blestem pentru tatăl său.

35:15.155 --> 35:18.033
Acest proscris s-a alăturat casei tale,

35:18.700 --> 35:20.536
te-a alinat cu muzica lui,

35:20.619 --> 35:23.080
s-a însurat cu fiica ta,
dar nu ți-a spus adevărul,

35:24.581 --> 35:27.459
că profetul Samuel i-a vizitat casa,

35:28.335 --> 35:30.087
așa a ajuns blestemul său la tine.

35:31.046 --> 35:34.049
În tot acest timp,
el ți-a pricinuit toate chinurile

35:34.132 --> 35:36.552
pe care ar fi trebuit să le aline.

35:38.512 --> 35:39.721
Am fost mințiți.

35:41.056 --> 35:42.891
L-ai ucis pe fiul greșit al lui Iuda.

35:43.600 --> 35:45.936
Gândește-te, tată! El l-a ucis pe uriaș.

35:46.520 --> 35:49.064
Domnul l-a ajutat în bătălie iar și iar,

35:49.147 --> 35:50.440
ca pe tine, înainte.

35:51.191 --> 35:54.653
Trădătorul pe care îl cauți
s-a aflat în casa ta

35:55.571 --> 35:59.324
de la început, în fața ta.

36:00.826 --> 36:02.035
Cel Uns…

36:05.706 --> 36:06.665
este David.

36:20.929 --> 36:24.224
Dina! Ce e atât de important,
încât voiai să vorbim?

36:24.308 --> 36:25.142
Ce este?

36:26.435 --> 36:28.395
Nu știu cine e de încredere la palat.

36:29.563 --> 36:30.689
Ce vrei să spui?

36:30.772 --> 36:34.818
Azi, în pădure, am văzut un om
care avea un petic pe un ochi.

36:34.902 --> 36:37.029
Era omul care l-a ucis pe tatăl meu.

36:39.740 --> 36:40.574
Ești sigură?

36:40.657 --> 36:42.910
- L-am urmărit.
- Poftim?

36:42.993 --> 36:45.287
Ișboșet, s-a întâlnit cu Doeg.

36:46.246 --> 36:48.707
Ți-am spus că îl suspectez pe omul acela.

36:48.790 --> 36:50.375
Nu.

36:50.459 --> 36:53.086
Dacă nu bandiții au atacat
convoiului nostru?

36:53.670 --> 36:55.047
Dacă a fost plănuit?

36:55.130 --> 36:57.382
- Cineva din acest palat este un…
- Dina!

36:57.716 --> 36:58.842
O conspirație?

36:59.593 --> 37:01.219
- Cine?
- Să mergem la rege acum!

37:01.303 --> 37:04.890
Nu. Tatăl meu e tulburat de o vreme.

37:04.973 --> 37:06.725
Se înfurie și de la mărunțișuri.

37:07.309 --> 37:09.478
N-ar crede asta despre Doeg fără dovadă.

37:09.561 --> 37:10.687
Am dovadă.

37:11.688 --> 37:12.522
Poftim!

37:13.482 --> 37:14.316
Citește asta!

37:17.736 --> 37:19.780
Nu filistenii au incendiat silozurile,

37:19.863 --> 37:21.365
se pun la cale și alte atacuri.

37:27.704 --> 37:28.580
Tu trebuie…

37:29.831 --> 37:32.084
Lasă asta la mine! Nu spune nimănui!

37:32.167 --> 37:34.670
Ișboșet, ei l-au ucis pe tatăl meu.

37:34.753 --> 37:37.255
Dina, încetează!

37:37.339 --> 37:38.173
De ce?

37:39.257 --> 37:41.134
Nu voi lăsa baltă treaba asta. Nu pot.

37:44.888 --> 37:45.722
Ce?

37:47.891 --> 37:48.767
Ce este?

37:54.439 --> 37:56.733
- La asta nu mă așteptam.
- La ce?

38:01.947 --> 38:03.448
Să mă îndrăgostesc de tine.

38:07.577 --> 38:08.453
Ișboșet…

38:15.961 --> 38:16.795
Iartă-mă!

38:18.088 --> 38:18.922
Poftim?

38:32.728 --> 38:34.563
Nu!

38:35.272 --> 38:36.732
Taci, surioaro!

38:36.815 --> 38:38.025
Niciun sunet!

38:39.359 --> 38:40.527
Ai înțeles?

38:49.661 --> 38:51.204
Iș, ai ucis-o!

38:52.664 --> 38:53.790
Nu e așa de simplu.

38:53.874 --> 38:56.001
- Sunt lucruri pe care nu le știi.
- Ișboșet…

38:57.502 --> 39:00.047
ți-ai ucis soția! Ai ucis-o pe Dina!

39:00.130 --> 39:02.215
Calm! Vreau să te stăpânești.

39:02.799 --> 39:05.510
Ișboșet, nu știu cine ești.

39:05.594 --> 39:06.845
Nu știu nimic.

39:09.639 --> 39:10.766
Mă duc după mama.

39:10.849 --> 39:12.851
Trebuie să plec. Trebuie să…

39:12.934 --> 39:14.144
Oprește-te!

39:17.564 --> 39:18.732
Ascultă-mă o clipă!

39:22.110 --> 39:24.279
M-ai întrebat
ce a fost cât am fost plecat.

39:26.782 --> 39:27.616
O să-ți spun.

39:34.122 --> 39:36.875
Mirab, viața mea s-a terminat.

39:39.002 --> 39:41.046
Viața pe care o știam s-a terminat.

39:43.465 --> 39:45.842
Din ruinele
acelui puști neputincios, jalnic…

39:48.845 --> 39:50.639
am renăscut cu un țel

39:51.348 --> 39:55.143
și voi face
orice trebuie ca să-l îndeplinesc.

39:59.064 --> 39:59.940
Silozurile.

40:02.192 --> 40:03.985
Tu ai incendiat silozurile?

40:09.032 --> 40:09.866
Da.

40:14.079 --> 40:15.831
Ai pus-o pe mama să te încoroneze.

40:17.374 --> 40:19.751
Ai despărțit-o de tata.

40:21.211 --> 40:23.255
M-ai împins să mă logodesc cu David.

40:24.965 --> 40:25.799
De ce?

40:27.008 --> 40:28.510
Ișboșet, în ce scop?

40:29.719 --> 40:32.722
Un viitor mai bun pentru noi toți.

40:34.516 --> 40:35.892
Ți-ai pierdut mințile.

40:36.893 --> 40:38.019
- Ți-ai pierdut…
- Nu.

40:38.103 --> 40:41.231
Nu. Am devenit lucid, în sfârșit.

40:42.023 --> 40:43.191
Tata e slab și corupt,

40:43.275 --> 40:45.277
- … ai văzut asta, ca noi toți.
- Mă doare!

40:45.360 --> 40:48.321
Regatul decade sub domnia sa
dacă nu luăm măsuri.

40:48.405 --> 40:50.240
Dacă eu nu iau măsuri…

40:52.409 --> 40:53.410
vom pierde totul.

40:57.664 --> 40:59.291
Ai văzut ce a pățit mama.

41:02.544 --> 41:03.879
Nu vreau să pățiți la fel

41:05.505 --> 41:06.339
tu sau Mical.

41:08.675 --> 41:09.926
Să nu te atingi de ea!

41:11.303 --> 41:14.472
Voi clădi ceva nou, ceva mult mai bun.

41:17.976 --> 41:18.810
Dar…

41:21.980 --> 41:25.317
nimeni nu poate afla ce ai văzut azi.

41:28.653 --> 41:29.571
Înțelegi?

41:33.200 --> 41:35.035
Mă ameninți?

41:37.412 --> 41:38.246
Mirab…

41:40.498 --> 41:43.335
Dina a dat peste ceva ce o depășea.

41:45.045 --> 41:46.338
N-am avut încotro.

41:48.173 --> 41:50.425
Dar tu ești surioara mea.

41:51.426 --> 41:53.220
Cealaltă jumătate a sufletului meu.

41:56.264 --> 41:59.142
Ești singura care mi-a deplâns izgonirea.

41:59.976 --> 42:03.063
Singura mea aliată adevărată
din casa asta.

42:04.940 --> 42:08.235
Acum am nevoie,
mai mult decât oricând, să fii…

42:10.737 --> 42:11.821
de partea mea.

42:14.991 --> 42:16.243
E singura cale.

42:20.747 --> 42:21.581
Da?

42:51.611 --> 42:52.570
Soția mea!

42:54.531 --> 42:55.365
Iubirea mea!

42:58.243 --> 42:59.536
Cum s-a putut întâmpla?

43:00.662 --> 43:02.414
A fost găsită de un gardian.

43:02.831 --> 43:05.458
A auzit un țipăt lângă porțile din vest.

43:14.301 --> 43:15.427
Îmi pare rău, Ișboșet.

43:16.970 --> 43:18.638
Sigur n-a fost un accident.

43:19.472 --> 43:22.058
Ne atacă dușmanul nostru.

43:22.142 --> 43:24.602
Ce motiv ar fi avut cineva
s-o ucidă pe Dina?

43:27.022 --> 43:27.856
O amenințare?

43:28.815 --> 43:30.025
O prințesă poate fi ucisă

43:30.108 --> 43:32.861
- … în acest palat…
- Au trecut pe lângă gărzi?

43:33.611 --> 43:34.738
Au ucis-o neobservați?

43:36.656 --> 43:37.490
Nu.

43:38.825 --> 43:41.036
Cineva din palat e vinovat.

43:41.453 --> 43:42.871
Nimeni nu e vinovat.

43:48.209 --> 43:49.919
Dina mi s-a destăinuit.

43:52.505 --> 43:53.923
Se arăta puternică,

43:54.007 --> 43:57.010
dar moartea tatălui său a afectat-o
mai rău decât credeam noi.

43:59.220 --> 44:01.556
Vorbea des despre sinucidere.

44:05.352 --> 44:06.603
Mie nu mi-a spus.

44:09.356 --> 44:10.565
Se temea

44:11.900 --> 44:14.861
că n-o vei mai iubi dacă e neputincioasă,

44:15.653 --> 44:16.821
că n-o va iubi nimeni.

44:19.699 --> 44:21.701
Îmi pare rău, frate.

44:23.661 --> 44:25.497
Mai mult decât îți dai seama.

44:33.171 --> 44:34.005
Dragostea mea…

44:58.780 --> 45:01.991
Iartă-mă, prințe! Te cheamă regele.

45:02.075 --> 45:03.535
Vrea să-i cânți.

45:04.994 --> 45:05.870
Acum?

45:06.413 --> 45:07.455
Nu se simte bine?

45:07.539 --> 45:09.040
Sigur își va reveni.

45:25.181 --> 45:27.642
Abner, ce-l tulbură?

45:28.226 --> 45:31.271
Multe îl tulbură pe rege.
Dacă te vede, își va reveni.

46:02.635 --> 46:04.137
Ești tu, așa-i?

46:11.478 --> 46:12.395
Regele meu!

46:15.356 --> 46:16.399
Te-am iubit,

46:17.859 --> 46:18.902
te-am crezut…

46:20.737 --> 46:22.697
și totuși m-ai trădat.

46:23.948 --> 46:25.742
Regele meu, îți sunt loial.

46:28.244 --> 46:29.454
Cum am fost mereu.

46:35.168 --> 46:36.377
„Loial.”

46:40.507 --> 46:41.466
Oare?

46:46.387 --> 46:49.849
Fără minciuni! Spune adevărul!

46:52.310 --> 46:53.937
Samuel te-a ales?

46:55.313 --> 46:57.690
- Regele meu, te rog, stai jos…
- El te-a ales?

46:59.025 --> 47:00.026
Da?

47:01.152 --> 47:03.154
- Samuel te-a ales?
- Nu!

47:05.490 --> 47:06.324
Nu.

47:08.993 --> 47:10.495
Domnul m-a ales.

48:53.806 --> 48:55.808
Subtitrarea: Timea Ficzay

48:55.892 --> 48:57.894
Redactor Cristian Brînză
jos…
- El te-a ales?
