WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.507 align:center
WAT VOORAFGING

00:00:06.590 --> 00:00:08.759 align:center
Waarom vertrouwt je vader hem?

00:00:08.843 --> 00:00:10.302 align:center
Doeg? We vertrouwen hem niet.

00:00:10.386 --> 00:00:11.387 align:center
Maar hij is nuttig.

00:00:11.470 --> 00:00:12.638 align:center
Ik ben bezorgd.

00:00:12.722 --> 00:00:14.056 align:center
Kon ik het maar uitleggen.

00:00:14.140 --> 00:00:17.059 align:center
Ik vroeg je maar om één ding.
'Zet me niet voor schut.'

00:00:17.143 --> 00:00:18.561 align:center
Ik weet van de zalving.

00:00:18.644 --> 00:00:21.063 align:center
Als jij op je troon zit…

00:00:21.147 --> 00:00:22.898 align:center
…denk dan aan wie je beschermde.

00:00:22.982 --> 00:00:24.233 align:center
Geef David wat hij wil.

00:00:24.316 --> 00:00:25.526 align:center
Met Michal trouwen.

00:00:25.609 --> 00:00:28.654 align:center
Maar pas na een laatste missie.

00:00:28.946 --> 00:00:30.197 align:center
Die hij niet overleeft.

00:00:30.281 --> 00:00:32.283 align:center
Mag David met me trouwen?

00:00:32.366 --> 00:00:35.578 align:center
Ja. Als hij bewijst dat hij je waardig is.

00:00:35.995 --> 00:00:37.371 align:center
Er is iets mis hier.

00:00:37.455 --> 00:00:38.456 align:center
Het is een val.

00:00:41.459 --> 00:00:42.460 align:center
Verbrand ze levend.

00:00:42.543 --> 00:00:45.755 align:center
Reuzendoder, je koning heeft je verraden.

00:00:46.172 --> 00:00:47.631 align:center
Waarom vecht je voor hem?

00:00:48.257 --> 00:00:50.676 align:center
Mijn koning. De smederij is er niet meer.

00:00:51.510 --> 00:00:54.138 align:center
Ik ga met Michal trouwen.

00:00:54.221 --> 00:00:55.473 align:center
Het zal gebeuren.

00:00:55.556 --> 00:00:58.350 align:center
Ik wil je weg uit dit huis.

00:00:59.685 --> 00:01:00.936 align:center
Je bent verbannen.

00:01:08.986 --> 00:01:13.365 align:center
Hij zal u liefhebben,
u zegenen en u talrijk maken.

00:01:13.949 --> 00:01:18.287 align:center
Hij zal de vrucht van uw schoot zegenen,
de vrucht van uw land…

00:01:18.370 --> 00:01:21.791 align:center
…de jonge dieren
van uw runderen en schapen…

00:01:22.666 --> 00:01:26.337 align:center
…en u het land geven
dat Hij uw voorvaderen heeft beloofd.

00:01:27.922 --> 00:01:30.090 align:center
Luister goed.

00:01:30.633 --> 00:01:33.636 align:center
Als er onder jullie een profeet is,
zal ik, de Heer…

00:01:33.719 --> 00:01:37.014 align:center
…mezelf in visioenen aan hem bekendmaken.

00:01:37.765 --> 00:01:39.892 align:center
Dan spreek ik met hem in dromen.

00:01:40.893 --> 00:01:44.355 align:center
In de steden van Juda
en de straten die nu verlaten zijn…

00:01:45.481 --> 00:01:50.277 align:center
…zal opnieuw het geluid van vreugde
en blijdschap te horen zijn.

00:01:51.111 --> 00:01:54.490 align:center
Stemmen van de bruid en de bruidegom.

00:01:55.866 --> 00:01:58.577 align:center
Pak water voor jou en het paard. Ga.

00:01:59.787 --> 00:02:00.621 align:center
Hier.

00:02:09.129 --> 00:02:10.005 align:center
Wat is dit?

00:02:11.841 --> 00:02:12.925 align:center
Een uitnodiging.

00:02:13.801 --> 00:02:16.387 align:center
De reuzendoder trouwt met de prinses.

00:02:18.639 --> 00:02:20.516 align:center
Het is Michal.

00:02:20.599 --> 00:02:22.935 align:center
Een nieuw tijdperk in Israël.

00:03:00.055 --> 00:03:02.892 align:center
De silo's.
-Brand.

00:03:03.517 --> 00:03:06.812 align:center
Ze branden.
-Snel.

00:03:14.445 --> 00:03:15.905 align:center
Haal water.

00:03:23.037 --> 00:03:27.666 align:center
DE SILO'S VAN DE KONING
DE STAD GIBEA

00:03:38.844 --> 00:03:40.262 align:center
Laat de wapens hier.

00:03:43.599 --> 00:03:45.142 align:center
Breng hem naar de kar.

00:03:47.102 --> 00:03:48.020 align:center
Voorzichtig.

00:03:56.195 --> 00:03:58.322 align:center
Gelukkig kwam het vuur niet verder.

00:03:58.739 --> 00:03:59.573 align:center
Gelukkig?

00:04:00.616 --> 00:04:03.953 align:center
Alle vijf de graansilo's,
die net gevuld waren.

00:04:04.912 --> 00:04:06.705 align:center
Onze hele wintervoorraad.

00:04:10.292 --> 00:04:12.086 align:center
Daar liggen er nog meer.

00:04:12.169 --> 00:04:13.045 align:center
Filistijnen.

00:04:13.796 --> 00:04:16.966 align:center
We hebben hun reus gedood,
maar niet hun wilskracht.

00:04:17.925 --> 00:04:20.010 align:center
Alsof ik niet genoeg aan mijn hoofd heb.

00:04:21.428 --> 00:04:23.597 align:center
Ze voeren hun aanvallen op…

00:04:23.681 --> 00:04:26.058 align:center
…smeden betere wapens.
-Net als wij.

00:04:27.267 --> 00:04:30.729 align:center
Dit is Achis.
Hij is wanhopig uit op wraak.

00:04:31.355 --> 00:04:34.483 align:center
Zonder graan
komt er een hongersnood voor de lente.

00:04:35.150 --> 00:04:37.444 align:center
We leggen andere stammen belasting op.

00:04:38.070 --> 00:04:40.239 align:center
We eisen een deel van hun voorraad.

00:04:40.322 --> 00:04:41.532 align:center
Te beginnen met Juda.

00:04:41.615 --> 00:04:45.077 align:center
Ik ga bij niemand smeken.
Dat toont zwakte.

00:04:45.160 --> 00:04:46.578 align:center
Honger is een groter gevaar.

00:04:47.663 --> 00:04:49.456 align:center
Dan zijn mensen tot alles in staat.

00:04:49.915 --> 00:04:50.874 align:center
En Edom dan?

00:04:54.253 --> 00:04:57.339 align:center
We hebben een vredespact
en Edom is kwetsbaar.

00:04:58.215 --> 00:05:00.634 align:center
Hun koning is bitter en wraakzuchtig.

00:05:01.301 --> 00:05:03.262 align:center
Ik heb hem al 20 jaar niet gesproken.

00:05:04.138 --> 00:05:06.390 align:center
Ik wil niet in een wespennest porren.

00:05:06.932 --> 00:05:08.517 align:center
Ik onderhandel wel met ze.

00:05:08.809 --> 00:05:12.229 align:center
Hoe denk je te onderhandelen
zonder je kop te verliezen?

00:05:12.479 --> 00:05:13.939 align:center
Vader, dit…

00:05:15.899 --> 00:05:20.362 align:center
Dit is een situatie waarin mijn roekeloze
en losbandige verleden…

00:05:21.739 --> 00:05:22.906 align:center
…ons kan helpen.

00:05:23.532 --> 00:05:26.493 align:center
Ik heb een keer een wilde nacht
in Edom doorgebracht…

00:05:26.577 --> 00:05:28.370 align:center
…met de raadgever van de koning.

00:05:28.787 --> 00:05:29.788 align:center
We zijn vrienden…

00:05:31.123 --> 00:05:31.957 align:center
…in zekere zin.

00:05:34.793 --> 00:05:35.753 align:center
Ik praat met hem.

00:05:39.048 --> 00:05:40.132 align:center
Probeer het maar.

00:05:42.593 --> 00:05:43.635 align:center
Ik doe mijn best.

00:05:50.601 --> 00:05:52.352 align:center
Mag ik mijn vader spreken, Abner?

00:05:57.441 --> 00:05:59.818 align:center
Begin niet over je moeder.

00:05:59.902 --> 00:06:00.944 align:center
Ik moet wel.

00:06:02.446 --> 00:06:04.031 align:center
Je kunt haar niet verbannen.

00:06:04.615 --> 00:06:07.367 align:center
Een koningin verdient respect.
-En een koning?

00:06:08.368 --> 00:06:09.369 align:center
Verraad?

00:06:09.912 --> 00:06:11.663 align:center
Hoe heeft ze je verraden?

00:06:17.336 --> 00:06:19.838 align:center
David hoorde niet terug te keren, hè?

00:06:20.422 --> 00:06:21.882 align:center
De Filistijnen stonden klaar.

00:06:21.965 --> 00:06:26.011 align:center
Door toedoen van je moeder.
Misschien begrijp je mijn daden nu.

00:06:34.311 --> 00:06:36.271 align:center
David heeft zichzelf bewezen.

00:06:37.231 --> 00:06:39.358 align:center
Hij is deze familie nu waardig.

00:06:41.193 --> 00:06:43.779 align:center
Soms vraag ik me af
of deze familie hem waardig is.

00:07:32.536 --> 00:07:33.370 align:center
Mirab?

00:07:38.208 --> 00:07:39.960 align:center
Wat gebeurt er met onze familie?

00:07:45.799 --> 00:07:46.884 align:center
Welke familie?

00:08:15.120 --> 00:08:16.163 align:center
Wat is dit?

00:08:16.622 --> 00:08:18.498 align:center
Om putten te graven in het noorden.

00:08:20.000 --> 00:08:22.211 align:center
Kunnen ze zelf geen putten graven?

00:08:22.711 --> 00:08:23.879 align:center
Met uw geld wel.

00:08:32.888 --> 00:08:33.972 align:center
Wat zit je dwars?

00:08:37.601 --> 00:08:40.187 align:center
Ben je bang om met je koning te praten?
-Nee.

00:08:41.730 --> 00:08:43.899 align:center
Maar ik zou graag met mijn vriend praten.

00:08:49.446 --> 00:08:51.657 align:center
Ik geloof echt in jou, Saul.

00:08:53.033 --> 00:08:56.286 align:center
Dat weet je.
Op dat geloof heb ik mijn leven gebouwd.

00:08:59.248 --> 00:09:00.332 align:center
Ga verder.

00:09:01.458 --> 00:09:02.459 align:center
Ik maak me zorgen.

00:09:04.086 --> 00:09:07.297 align:center
De silo's, onze vijanden mogen niet…
-Nee.

00:09:07.381 --> 00:09:09.091 align:center
Niet de silo's of onze vijanden.

00:09:10.676 --> 00:09:13.178 align:center
Niemand kan het huis van Saul
ten val brengen…

00:09:15.097 --> 00:09:16.265 align:center
…behalve Saul zelf.

00:09:18.934 --> 00:09:21.645 align:center
Wat hebben we aan een koning
die de wereld verovert…

00:09:22.938 --> 00:09:25.148 align:center
…maar daardoor zelf ten onder gaat?

00:09:27.609 --> 00:09:29.152 align:center
Een die Ahinoam verbant.

00:09:30.487 --> 00:09:32.322 align:center
Die een dienares in bed haalt.

00:09:32.406 --> 00:09:34.574 align:center
Nu is ze mijn concubine.

00:09:35.575 --> 00:09:36.910 align:center
Een koning mag dat.

00:09:36.994 --> 00:09:38.578 align:center
De koning van Israël niet.

00:09:40.205 --> 00:09:41.123 align:center
Jij niet.

00:09:43.583 --> 00:09:44.918 align:center
Ik smeek je.

00:09:46.086 --> 00:09:48.463 align:center
Denk terug aan de man die je was.

00:10:04.938 --> 00:10:06.273 align:center
Je hebt gewonnen.

00:10:08.692 --> 00:10:10.068 align:center
Wil je goed nieuws horen?

00:10:11.069 --> 00:10:12.279 align:center
Wat voor goed nieuws?

00:10:19.119 --> 00:10:19.953 align:center
Nee.

00:10:23.832 --> 00:10:24.791 align:center
Weet je het zeker?

00:10:25.667 --> 00:10:27.753 align:center
Ik ben heleres en een vrouw.

00:10:27.836 --> 00:10:29.171 align:center
Dus ja, ik weet het zeker.

00:10:33.592 --> 00:10:34.843 align:center
O, mijn god. Sorry.

00:10:35.844 --> 00:10:37.637 align:center
Het is goed. Ik breek niet.

00:10:38.638 --> 00:10:39.765 align:center
Weet nog iemand het?

00:10:44.269 --> 00:10:45.687 align:center
Hem zal niets tekortkomen.

00:10:46.313 --> 00:10:49.691 align:center
Ik zal hem leren paardrijden
en groenten oogsten…

00:10:49.775 --> 00:10:50.817 align:center
En een meisje?

00:10:53.445 --> 00:10:54.654 align:center
Dan doe ik hetzelfde.

00:10:58.617 --> 00:11:01.953 align:center
We zullen een rustig leven leiden
in jouw dorp…

00:11:03.038 --> 00:11:05.665 align:center
…ver van oorlog en conflicten.

00:11:06.416 --> 00:11:07.751 align:center
Een mooie droom.

00:11:10.253 --> 00:11:11.296 align:center
Is het mogelijk?

00:11:13.673 --> 00:11:15.509 align:center
Wel zodra David de kroon draagt.

00:11:16.802 --> 00:11:21.223 align:center
Ik moet zorgen
dat de weg erheen vreedzaam verloopt.

00:11:23.683 --> 00:11:26.144 align:center
Ik zal deze plek niet missen.

00:11:28.063 --> 00:11:29.856 align:center
Dan vraag ik alleen dit.

00:11:30.732 --> 00:11:31.900 align:center
Bewaar je geheimen.

00:11:33.652 --> 00:11:37.572 align:center
Tot ons kind is geboren
en we vrij en veilig zijn.

00:11:39.449 --> 00:11:40.283 align:center
Beloof het me.

00:11:40.992 --> 00:11:41.993 align:center
Dat beloof ik.

00:11:55.507 --> 00:11:56.842 align:center
MEI TAHARA
REINHEIDSWATER

00:11:56.925 --> 00:11:58.635 align:center
Dit bad is een mikwe.

00:11:58.718 --> 00:12:02.347 align:center
Een ritueel bad voor het huwelijk
om dit nieuwe begin te eren.

00:12:07.144 --> 00:12:09.271 align:center
Het is gevuld met levend water.

00:12:16.361 --> 00:12:18.155 align:center
'U zijt gezegend, Eeuwige God…

00:12:18.238 --> 00:12:21.491 align:center
…heerser over het universum,
die ons heiligt met mitswot.'

00:12:23.493 --> 00:12:26.163 align:center
Je moet je drie keer
helemaal onderdompelen.

00:12:35.297 --> 00:12:38.175 align:center
Gezegend is de Eeuwige God,
Schepper van alles…

00:12:38.633 --> 00:12:40.051 align:center
…die me leven heeft gegeven…

00:12:40.844 --> 00:12:42.345 align:center
…en me heeft gesteund…

00:12:42.429 --> 00:12:44.306 align:center
…om dit moment te bereiken.

00:12:54.858 --> 00:12:56.526 align:center
Ik zal je aan mij verbinden…

00:12:56.985 --> 00:12:59.821 align:center
…met oprechtheid en rechtvaardigheid…

00:12:59.905 --> 00:13:02.741 align:center
…met goedheid en medeleven.

00:13:03.950 --> 00:13:07.037 align:center
Ik zal me voorgoed aan je verbinden…

00:13:07.662 --> 00:13:09.664 align:center
…en we zullen Adonai kennen.

00:13:35.941 --> 00:13:37.651 align:center
Je mag me zo niet zien.

00:13:38.568 --> 00:13:39.569 align:center
Ik zie er niet uit.

00:13:43.823 --> 00:13:45.492 align:center
Het spijt me van je moeder.

00:13:48.787 --> 00:13:51.081 align:center
Ik weet hoe het is, een gebroken familie.

00:13:51.540 --> 00:13:52.541 align:center
Dat weet ik.

00:13:55.043 --> 00:13:57.754 align:center
Maar we hoeven onze ouders niet te zijn.

00:13:59.297 --> 00:14:00.465 align:center
We beginnen opnieuw.

00:14:02.008 --> 00:14:03.510 align:center
We bouwen onze eigen toekomst.

00:14:04.511 --> 00:14:05.720 align:center
Ons eigen gezin.

00:14:06.346 --> 00:14:09.849 align:center
Zonder leugens, verraad…

00:14:10.350 --> 00:14:11.476 align:center
…en bloedvergieten.

00:14:13.353 --> 00:14:14.604 align:center
Dat klinkt ambitieus.

00:14:14.688 --> 00:14:16.147 align:center
Het klinkt zeker ambitieus.

00:14:26.157 --> 00:14:29.869 align:center
Ik moet zeker weten
dat ik je helemaal voor mij heb.

00:14:54.144 --> 00:14:57.147 align:center
Is dit bedoeld
om me af te leiden van de bruiloft?

00:14:57.522 --> 00:14:59.649 align:center
Wil je liever mokken in het paleis?

00:14:59.733 --> 00:15:02.986 align:center
Ja. Daar is tenminste wijn.

00:15:03.612 --> 00:15:06.615 align:center
Als wij klaar zijn,
zal er vers vlees zijn voor de bruiloft.

00:15:08.158 --> 00:15:09.618 align:center
Doe je dit met mijn broer?

00:15:11.244 --> 00:15:12.829 align:center
Eshbaal kan dit zelf wel.

00:15:14.205 --> 00:15:16.916 align:center
Je bent verliefd op hem geworden, hè?

00:15:17.626 --> 00:15:18.460 align:center
'Verliefd.'

00:15:20.462 --> 00:15:23.548 align:center
Hij intrigeert me en ik hem.
Meer is er niet nodig.

00:15:24.049 --> 00:15:26.176 align:center
Nooit gedacht dat een man je kon temmen.

00:15:26.926 --> 00:15:28.386 align:center
Ik zal nooit getemd worden.

00:15:32.557 --> 00:15:33.975 align:center
Hou je boog klaar.

00:15:36.269 --> 00:15:37.312 align:center
Ben je klaar?

00:15:41.858 --> 00:15:42.984 align:center
Nu.

00:15:44.778 --> 00:15:46.112 align:center
Ik heb het geraakt.

00:15:46.988 --> 00:15:48.281 align:center
Je bent nog niet klaar.

00:15:48.865 --> 00:15:49.699 align:center
Kom op.

00:15:51.826 --> 00:15:53.244 align:center
Ja.

00:15:53.328 --> 00:15:54.746 align:center
Wat nu?
-Hou het vast.

00:15:54.829 --> 00:15:56.081 align:center
Ga op z'n flank liggen.

00:15:57.707 --> 00:16:01.294 align:center
Ik moet zijn keel doorsnijden,
dus kijk weg als je wilt.

00:16:07.467 --> 00:16:08.635 align:center
Dank U hiervoor.

00:16:08.718 --> 00:16:11.429 align:center
Laat het bloed terugkeren
naar de aarde en U, Adonai.

00:16:21.022 --> 00:16:23.650 align:center
Mirab, het heeft niet geleden.

00:16:28.321 --> 00:16:29.823 align:center
De dood is nooit makkelijk.

00:16:30.990 --> 00:16:33.576 align:center
Maar een offer brengt nieuw leven.

00:16:35.245 --> 00:16:37.622 align:center
Door dit te accepteren, gaan we vooruit.

00:16:38.998 --> 00:16:40.250 align:center
Om te zegenen wie lijdt.

00:16:49.175 --> 00:16:50.051 align:center
Wacht hier.

00:17:18.538 --> 00:17:20.331 align:center
Ik zie je bij het paleis.
-Wat?

00:17:20.415 --> 00:17:22.500 align:center
Ik moet eerst iets doen.
-Dinah.

00:17:28.965 --> 00:17:29.883 align:center
Mijn koning.

00:17:30.842 --> 00:17:32.969 align:center
Jesse, zoon van Obed.

00:17:33.720 --> 00:17:34.846 align:center
Vader van David.

00:17:35.597 --> 00:17:37.932 align:center
Ik ben je veel verschuldigd, Jesse.

00:17:38.349 --> 00:17:41.936 align:center
Je hebt me zo'n sterke
en vastberaden zoon gegeven.

00:17:42.020 --> 00:17:43.229 align:center
Ik heb niets gegeven.

00:17:44.189 --> 00:17:46.608 align:center
David heeft hier zelf voor gekozen.

00:17:46.691 --> 00:17:48.943 align:center
Was hij altijd al zo eigenzinnig?

00:17:49.402 --> 00:17:51.529 align:center
Ja. Dat heeft hij van zijn moeder.

00:17:52.864 --> 00:17:55.784 align:center
Vertel eens.
Hebben we elkaar eerder ontmoet?

00:17:56.534 --> 00:17:58.828 align:center
Ik diende in uw leger
in de slag van Jabes.

00:18:00.538 --> 00:18:05.376 align:center
Ik was ook in Gilgal
toen Samuel u tot koning kroonde.

00:18:09.923 --> 00:18:11.174 align:center
Ken je hem?

00:18:13.343 --> 00:18:14.594 align:center
Ik vereer hem.

00:18:16.262 --> 00:18:17.305 align:center
Velen vereren hem.

00:18:19.974 --> 00:18:21.518 align:center
Ik ken hem niet.

00:18:25.605 --> 00:18:29.818 align:center
Had je je ooit kunnen voorstellen
dat onze huizen zich zouden verenigen?

00:18:30.860 --> 00:18:33.530 align:center
Het laatste
wat ik me had kunnen voorstellen.

00:18:37.242 --> 00:18:39.661 align:center
Het is niet veel…

00:18:40.537 --> 00:18:42.080 align:center
…maar ik heb niet meer.

00:18:42.580 --> 00:18:43.957 align:center
Jesse, alsjeblieft.

00:18:44.541 --> 00:18:47.085 align:center
Ik moet jou juist geschenken geven.

00:18:50.213 --> 00:18:52.215 align:center
Ik wil niets.

00:18:52.799 --> 00:18:54.425 align:center
Alle mannen willen iets.

00:18:54.509 --> 00:18:56.803 align:center
Ik ben de troon
nooit iets schuldig geweest.

00:18:58.888 --> 00:19:00.515 align:center
Dat wil ik niet veranderen.

00:19:01.432 --> 00:19:04.519 align:center
Je hebt een vreemde manier
om dankbaarheid te accepteren.

00:19:05.228 --> 00:19:06.104 align:center
Dankbaarheid?

00:19:10.358 --> 00:19:12.277 align:center
Ik heb een zoon in uw dienst verloren.

00:19:14.320 --> 00:19:15.530 align:center
Nu nog een.

00:19:16.698 --> 00:19:19.784 align:center
Aan een toekomst
die ik nooit voor hem gekozen had.

00:19:22.912 --> 00:19:23.955 align:center
Vind je dat erg?

00:19:25.999 --> 00:19:29.043 align:center
In de heuvels van Bethlehem, mijn thuis…

00:19:31.462 --> 00:19:32.714 align:center
…zal ik m'n zonen missen.

00:19:34.257 --> 00:19:35.466 align:center
Ik zal ze missen.

00:19:36.384 --> 00:19:38.636 align:center
Kom, vader.

00:19:39.470 --> 00:19:43.016 align:center
Dit is een viering.
Beschouw het als zodanig.

00:19:43.641 --> 00:19:44.475 align:center
Ja.

00:19:48.521 --> 00:19:49.355 align:center
Kom.

00:20:53.586 --> 00:20:56.589 align:center
Rood. Ik wil alle kussens rood.

00:20:58.049 --> 00:21:01.219 align:center
Alles moet klaar zijn
voor onze gasten komen.

00:21:03.805 --> 00:21:05.515 align:center
Ga in de tuin helpen.

00:21:06.432 --> 00:21:07.600 align:center
Heel indrukwekkend.

00:21:09.978 --> 00:21:13.231 align:center
Ik zoek mijn vader.
Blijkbaar moet ik dat aan jou vragen.

00:21:14.482 --> 00:21:16.734 align:center
Je vindt hem vast op zijn troon.

00:21:23.783 --> 00:21:26.411 align:center
Edom stuurt 20 wagens graan
voor Yom Teruah.

00:21:26.494 --> 00:21:28.079 align:center
Plus twintig voor Sukkot.

00:21:28.162 --> 00:21:31.666 align:center
Dat en een kleine bijdrage van de stammen
helpt ons de winter door.

00:21:32.208 --> 00:21:34.168 align:center
Dat leek me niet mogelijk.

00:21:35.920 --> 00:21:37.338 align:center
Alles is mogelijk.

00:21:45.638 --> 00:21:46.472 align:center
Kom.

00:21:48.099 --> 00:21:52.687 align:center
De koning van Edom zou dit niet aanbieden
als het hem niets opleverde.

00:21:53.396 --> 00:21:56.566 align:center
Natuurlijk. De details
laat ik aan jou over.

00:21:57.358 --> 00:22:00.069 align:center
Maar de koning komt binnenkort
om erover te praten.

00:22:01.904 --> 00:22:04.073 align:center
En je had gelijk. Hij is verbitterd.

00:22:04.991 --> 00:22:08.870 align:center
Maar ook wijs genoeg
om te begrijpen dat wij veel sterker zijn.

00:22:09.704 --> 00:22:11.372 align:center
Hij heeft bondgenoten nodig.

00:22:12.874 --> 00:22:16.335 align:center
Hij leek erop gebrand
om oude grieven achter zich te laten.

00:22:22.258 --> 00:22:25.261 align:center
Ik heb je onderschat, zoon.

00:22:39.817 --> 00:22:42.445 align:center
Vind je het niet overdreven?

00:22:42.987 --> 00:22:44.113 align:center
Nee, ik vind 'm mooi.

00:22:52.455 --> 00:22:54.707 align:center
Mag ik even alleen zijn met mijn zus?

00:22:58.461 --> 00:22:59.295 align:center
Natuurlijk.

00:23:06.886 --> 00:23:07.887 align:center
Wat wil je?

00:23:16.896 --> 00:23:19.023 align:center
Hoelang praten we al over deze dag?

00:23:19.690 --> 00:23:22.527 align:center
We hebben er jarenlang
met moeder over gedroomd.

00:23:24.570 --> 00:23:25.905 align:center
Ik kon het niet missen.

00:23:27.490 --> 00:23:29.617 align:center
En ik kan je dat ding niet laten dragen.

00:23:29.992 --> 00:23:32.537 align:center
Michal, het is vreselijk.

00:23:35.039 --> 00:23:36.999 align:center
Ik wist dat het niet goed was.

00:23:37.959 --> 00:23:39.293 align:center
Kies voor goud.

00:23:40.545 --> 00:23:41.879 align:center
Je draagt altijd goud.

00:23:50.304 --> 00:23:51.139 align:center
Zo.

00:23:58.354 --> 00:23:59.188 align:center
Is dat beter?

00:24:00.398 --> 00:24:01.315 align:center
Het is beter.

00:24:11.075 --> 00:24:12.285 align:center
Moeder hoort er te zijn.

00:24:17.123 --> 00:24:17.957 align:center
Dat klopt.

00:24:20.543 --> 00:24:24.088 align:center
Maar aangezien zij er niet is, ben ik er.

00:24:25.548 --> 00:24:28.718 align:center
Er is de laatste tijd
genoeg leed in onze familie geweest.

00:24:29.635 --> 00:24:33.139 align:center
En ze had vast gewild dat jij deze kreeg.

00:24:37.351 --> 00:24:40.229 align:center
Zodat je weet dat ze altijd bij je is.

00:24:42.231 --> 00:24:44.609 align:center
Hij is prachtig.

00:24:48.196 --> 00:24:49.030 align:center
Bedankt.

00:24:53.159 --> 00:24:55.453 align:center
Wat gaan we aan dat gezicht doen?

00:25:18.100 --> 00:25:19.435 align:center
Vader is blij.

00:25:38.454 --> 00:25:39.830 align:center
Het is indrukwekkend.

00:25:44.418 --> 00:25:45.711 align:center
Waar ben jij geweest?

00:25:45.795 --> 00:25:47.630 align:center
Dat bespreken we later wel.

00:25:48.506 --> 00:25:51.425 align:center
Is dat bloed op je handen?
-Ik heb gejaagd. Sorry.

00:25:52.009 --> 00:25:53.844 align:center
Zoals ik zei, we praten later wel.

00:25:57.265 --> 00:25:58.975 align:center
Kijk. Daar komt David.

00:26:10.069 --> 00:26:10.987 align:center
Kijk nou eens.

00:26:23.958 --> 00:26:26.544 align:center
De prinses, Avva. Kijk.

00:27:06.208 --> 00:27:07.043 align:center
Mijn koning…

00:27:08.711 --> 00:27:12.340 align:center
Ik ben in uw huis gekomen
opdat u me uw dochter, Michal, geeft…

00:27:12.965 --> 00:27:14.342 align:center
…als mijn vrouw.

00:27:15.092 --> 00:27:18.012 align:center
En moge de Heer deze vrouw maken
zoals Rachel en Lea…

00:27:18.721 --> 00:27:21.390 align:center
…die samen de familie
van ons land opbouwden.

00:27:22.725 --> 00:27:24.477 align:center
Mogen we in Gibea wonen…

00:27:25.436 --> 00:27:26.645 align:center
…en in Bethlehem…

00:27:27.772 --> 00:27:29.732 align:center
…en heel Israël beroemd zijn.

00:27:33.152 --> 00:27:37.365 align:center
En mogen onze kinderen
hun loyaliteit aan dit koninkrijk uiten…

00:27:38.783 --> 00:27:41.660 align:center
…en hun liefde voor Adonai.
Tot in de eeuwigheid.

00:27:43.329 --> 00:27:46.582 align:center
Op mijn prachtige dochter, Michal…

00:27:46.999 --> 00:27:48.417 align:center
…en mijn nieuwe zoon…

00:27:49.835 --> 00:27:50.920 align:center
…de reuzendoder.

00:28:03.933 --> 00:28:05.476 align:center
Je zult mijn vrouw zijn…

00:28:06.310 --> 00:28:08.187 align:center
…voor alle tijd die God ons geeft.

00:28:08.646 --> 00:28:10.189 align:center
Moge het lang zijn.

00:28:12.316 --> 00:28:13.818 align:center
Ik hou van je, David.

00:28:14.193 --> 00:28:15.653 align:center
Ik hou van je, Michal.

00:28:51.063 --> 00:28:54.608 align:center
Prinses Michal, David,
het is een prachtige ceremonie.

00:28:56.110 --> 00:28:57.820 align:center
Een prachtig geschenk. Bedankt.

00:28:59.697 --> 00:29:01.657 align:center
Wat doen we hiermee?

00:29:01.740 --> 00:29:04.910 align:center
We hebben wel vijf
van dezelfde potten gekregen.

00:29:05.661 --> 00:29:06.495 align:center
Bedankt.

00:29:07.580 --> 00:29:08.914 align:center
Ik ben zo terug.
-Goed.

00:29:13.169 --> 00:29:16.338 align:center
Vader, waarom moet je zo vroeg weg?

00:29:17.298 --> 00:29:19.925 align:center
Ik heb met trots je bruiloft bijgewoond.

00:29:20.968 --> 00:29:23.345 align:center
Nu moet ik terug naar onze kudde.

00:29:24.180 --> 00:29:25.598 align:center
Bedankt voor je komst.

00:29:31.770 --> 00:29:33.856 align:center
Je moeder had blijkbaar gelijk.

00:29:34.899 --> 00:29:36.400 align:center
'Koning David.'

00:29:38.110 --> 00:29:40.779 align:center
Twee woorden die ik nooit
bij elkaar had verwacht.

00:29:42.448 --> 00:29:43.574 align:center
Maar hoe regeer je?

00:29:45.117 --> 00:29:46.452 align:center
Hoe zul je anders zijn?

00:29:49.246 --> 00:29:52.208 align:center
We weten allebei
hoe Saul herinnerd zal worden.

00:29:53.834 --> 00:29:55.211 align:center
En jij?

00:29:57.546 --> 00:29:58.631 align:center
Ik bid voor je.

00:29:59.882 --> 00:30:01.008 align:center
God boven alles, oké?

00:30:01.592 --> 00:30:02.551 align:center
Natuurlijk.

00:30:06.388 --> 00:30:07.348 align:center
Ik hou van je.

00:30:09.016 --> 00:30:10.184 align:center
Ik hou van jou, vader.

00:30:12.228 --> 00:30:14.647 align:center
Laat deze plek je niet verpesten.

00:30:14.730 --> 00:30:15.689 align:center
Kom, vader.

00:30:16.607 --> 00:30:19.527 align:center
Ik mag je thuisbrengen.
-Ik heb geen gids nodig.

00:30:19.610 --> 00:30:22.655 align:center
Niet klagen. Geniet van het gezelschap.

00:30:27.493 --> 00:30:28.452 align:center
Kom.

00:30:32.540 --> 00:30:33.374 align:center
Dag, zoon.

00:30:35.459 --> 00:30:36.585 align:center
Kom, lieverd.

00:30:39.296 --> 00:30:41.590 align:center
Je hebt de stam van Juda verheven.

00:30:42.216 --> 00:30:44.635 align:center
Daarvoor zegen ik je.

00:30:45.511 --> 00:30:46.679 align:center
Wat wil je, Adriël?

00:30:47.346 --> 00:30:48.180 align:center
Toe nou.

00:30:48.639 --> 00:30:50.933 align:center
Ik ben hier om je opkomst te vieren…

00:30:51.016 --> 00:30:54.311 align:center
…en je eraan te herinneren
wie je ermee geholpen heeft.

00:30:54.687 --> 00:30:56.647 align:center
God helpt me.

00:30:56.730 --> 00:31:00.568 align:center
Ja, maar God
geeft je ook vrienden, nietwaar?

00:31:01.110 --> 00:31:03.988 align:center
En als je je ambities waar wilt maken…

00:31:04.989 --> 00:31:06.782 align:center
…zul je die nodig hebben.

00:31:16.709 --> 00:31:18.252 align:center
Ik weet wat je hebt gedaan.

00:31:18.877 --> 00:31:21.505 align:center
Mijn familie heeft gerouwd
om Tobia en zijn gezin.

00:31:22.715 --> 00:31:23.674 align:center
Onschuldigen.

00:31:24.925 --> 00:31:29.638 align:center
Weet je wie het zwaard
in zijn hart en zijn gezin stak?

00:31:29.722 --> 00:31:31.557 align:center
Zelfs de baby?

00:31:33.058 --> 00:31:35.227 align:center
Je eigen broer, Eliab.

00:31:37.146 --> 00:31:40.190 align:center
Is hij dus onschuldig? En jij?

00:31:44.111 --> 00:31:47.740 align:center
Er is veel dat je niet weet,
mijn kleine herder…

00:31:48.115 --> 00:31:52.077 align:center
…en niets ontgaat mij.

00:31:52.161 --> 00:31:54.121 align:center
Verwacht je een beloning?

00:31:54.204 --> 00:31:56.832 align:center
Wel als je op de troon komt.

00:31:56.915 --> 00:31:58.542 align:center
Of één woord van mij aan Saul…

00:31:58.626 --> 00:32:00.961 align:center
…en jij bent de volgende die bloedt.

00:32:05.799 --> 00:32:07.926 align:center
Wat denk je dat er dan gebeurt?

00:32:08.719 --> 00:32:12.765 align:center
Als de koning ontdekt
dat je over Samuels gezalfde hebt gelogen?

00:32:14.600 --> 00:32:15.726 align:center
Spreek de waarheid…

00:32:16.393 --> 00:32:19.521 align:center
…en het zullen je laatste woorden zijn.

00:32:23.692 --> 00:32:25.152 align:center
Ik ben je niets schuldig.

00:32:32.993 --> 00:32:34.495 align:center
Eliab, ik moet je spreken.

00:32:41.293 --> 00:32:42.503 align:center
Ik weet het.

00:32:44.922 --> 00:32:45.964 align:center
Wat je moest doen.

00:32:49.677 --> 00:32:50.511 align:center
Dan…

00:32:51.845 --> 00:32:54.348 align:center
…weet je ook
dat er niets te bespreken valt.

00:32:57.434 --> 00:32:58.769 align:center
Geniet van je bruiloft.

00:33:05.109 --> 00:33:07.152 align:center
Fijn jullie te spreken.
-Bedankt.

00:33:07.861 --> 00:33:08.696 align:center
Eshbaal.

00:33:10.489 --> 00:33:12.866 align:center
Gefeliciteerd met deze speciale dag
voor je zus.

00:33:12.950 --> 00:33:14.284 align:center
Bedankt, Adriël.

00:33:14.910 --> 00:33:19.998 align:center
Maar laten we eerlijk zijn.
Deze verbintenis is niet gunstig voor jou.

00:33:20.499 --> 00:33:21.458 align:center
Waarom niet?

00:33:23.293 --> 00:33:27.589 align:center
David is nog een obstakel
tussen jou en de troon.

00:33:28.549 --> 00:33:31.593 align:center
De troon was nooit voor mij.
Je hebt de verkeerde broer.

00:33:31.677 --> 00:33:32.845 align:center
O, ja?

00:33:33.429 --> 00:33:34.638 align:center
Kom op.

00:33:37.391 --> 00:33:40.436 align:center
Ik weet hoe een man als jij denkt.

00:33:40.936 --> 00:33:43.689 align:center
Ik zie je zoals je bent.

00:33:44.773 --> 00:33:45.899 align:center
Wat zie je?

00:33:46.859 --> 00:33:49.319 align:center
Ambitie, trots…

00:33:49.403 --> 00:33:51.947 align:center
…alle kenmerken van een koning.

00:33:53.449 --> 00:33:56.577 align:center
Was er maar iemand
die de obstakels weg kon halen.

00:33:58.912 --> 00:34:00.372 align:center
Ik drink geen wijn meer.

00:34:01.123 --> 00:34:04.042 align:center
Geloof me.
Je wilt drinken als je dit hoort.

00:34:12.468 --> 00:34:14.052 align:center
Ik bewaar al even een geheim.

00:34:14.845 --> 00:34:15.679 align:center
De waarheid.

00:34:18.974 --> 00:34:22.603 align:center
David is helemaal niet
wie hij beweert te zijn.

00:34:30.611 --> 00:34:31.612 align:center
Kom.

00:34:34.990 --> 00:34:38.577 align:center
de Heer

00:34:39.995 --> 00:34:46.543 align:center
is mijn herder, ik heb al wat mij lust

00:34:48.253 --> 00:34:52.883 align:center
grazige weides

00:34:54.176 --> 00:34:59.640 align:center
Hij laat me rusten…

00:34:59.723 --> 00:35:02.476 align:center
Vader, ik moet je een verhaal vertellen…

00:35:03.435 --> 00:35:05.938 align:center
…over een verstotene
uit een naburige stam…

00:35:06.855 --> 00:35:08.190 align:center
…een bastaardzoon…

00:35:09.566 --> 00:35:10.984 align:center
…een schande voor hen…

00:35:12.319 --> 00:35:13.779 align:center
…en een vloed voor hun naam.

00:35:15.155 --> 00:35:18.033 align:center
Deze verstotene kwam in jouw huis…

00:35:18.700 --> 00:35:20.536 align:center
…troostte je met zijn muziek…

00:35:20.619 --> 00:35:23.080 align:center
…trouwde met je dochter,
maar vertelde nooit…

00:35:24.581 --> 00:35:27.459 align:center
…dat de profeet Samuel
naar zijn huis was gekomen…

00:35:28.335 --> 00:35:30.087 align:center
…waardoor jij vervloekt werd.

00:35:31.046 --> 00:35:34.049 align:center
Al die tijd was hij de oorzaak
van de kwelling…

00:35:34.132 --> 00:35:36.552 align:center
…waarvan hij je moest troosten.

00:35:38.512 --> 00:35:39.721 align:center
We zijn bedrogen.

00:35:41.056 --> 00:35:42.891 align:center
Je pakte de verkeerde zoon van Juda.

00:35:43.600 --> 00:35:45.936 align:center
Denk eens na. Hij heeft de reus gedood.

00:35:46.520 --> 00:35:49.064 align:center
God hielp hem strijd na strijd…

00:35:49.147 --> 00:35:50.440 align:center
…zoals hij jou hielp.

00:35:51.191 --> 00:35:54.653 align:center
De verrader die je zoekt,
is hier in jouw huis.

00:35:55.571 --> 00:35:59.324 align:center
Al deze tijd al, voor je neus.

00:36:00.826 --> 00:36:02.035 align:center
De Gezalfde…

00:36:05.706 --> 00:36:06.665 align:center
…is David.

00:36:20.929 --> 00:36:24.224 align:center
Dinah. Wat voor belangrijks
had je me te vertellen?

00:36:24.308 --> 00:36:25.142 align:center
Wat is er?

00:36:26.435 --> 00:36:28.395 align:center
Ik weet niet wie hier te vertrouwen is.

00:36:29.563 --> 00:36:30.689 align:center
Wat bedoel je?

00:36:30.772 --> 00:36:34.818 align:center
Vandaag in het bos zag ik een man
met een lap over één oog.

00:36:34.902 --> 00:36:37.029 align:center
De man die mijn vader heeft gedood.

00:36:39.740 --> 00:36:40.574 align:center
Hoe weet je dat?

00:36:40.657 --> 00:36:42.910 align:center
Omdat ik hem gevolgd ben.
-Wat?

00:36:42.993 --> 00:36:45.287 align:center
Hij had een ontmoeting met Doeg.

00:36:46.246 --> 00:36:48.707 align:center
Ik zei toch dat die man me niet aanstond?

00:36:48.790 --> 00:36:50.375 align:center
Nee.

00:36:50.459 --> 00:36:53.086 align:center
Wat als het geen bandieten waren
die ons aanvielen?

00:36:53.670 --> 00:36:55.047 align:center
Wat als het gepland was?

00:36:55.130 --> 00:36:57.382 align:center
Iemand in dit paleis is een…

00:36:57.716 --> 00:36:58.842 align:center
Een complot?

00:36:59.593 --> 00:37:01.219 align:center
Wie?
-We moeten naar de koning.

00:37:01.303 --> 00:37:04.890 align:center
Nee. Mijn vader heeft het
moeilijk genoeg gehad.

00:37:04.973 --> 00:37:06.725 align:center
Het minste maakt hem van streek.

00:37:07.309 --> 00:37:09.478 align:center
En hij zou dat nooit zomaar geloven.

00:37:09.561 --> 00:37:10.687 align:center
Ik heb bewijs.

00:37:11.688 --> 00:37:12.522 align:center
Hier.

00:37:13.482 --> 00:37:14.316 align:center
Lees het.

00:37:17.736 --> 00:37:19.780 align:center
De silo's. Dat waren geen Filistijnen.

00:37:19.863 --> 00:37:21.365 align:center
Er komen meer aanvallen.

00:37:27.704 --> 00:37:28.580 align:center
Je moet…

00:37:29.831 --> 00:37:32.084 align:center
Laat dit bij mij. Praat er niet over.

00:37:32.167 --> 00:37:34.670 align:center
Ze hebben mijn vader vermoord.

00:37:34.753 --> 00:37:37.255 align:center
Dinah, hou op.

00:37:37.339 --> 00:37:38.173 align:center
Waarom?

00:37:39.257 --> 00:37:41.134 align:center
Nee, ik laat dit niet rusten.

00:37:44.888 --> 00:37:45.722 align:center
Wat?

00:37:47.891 --> 00:37:48.767 align:center
Wat is er?

00:37:54.439 --> 00:37:56.733 align:center
Ik had dit niet verwacht.
-Wat?

00:38:01.947 --> 00:38:03.448 align:center
Verliefd op je te worden.

00:38:15.961 --> 00:38:16.795 align:center
Het spijt me.

00:38:18.088 --> 00:38:18.922 align:center
Waarvoor?

00:38:35.272 --> 00:38:36.732 align:center
Geen geluid, zus.

00:38:36.815 --> 00:38:38.025 align:center
Maak geen geluid.

00:38:39.359 --> 00:38:40.527 align:center
Begrijp je dat?

00:38:49.661 --> 00:38:51.204 align:center
Je hebt haar vermoord.

00:38:52.664 --> 00:38:53.790 align:center
Zo simpel is het niet.

00:38:53.874 --> 00:38:56.001 align:center
Er zijn dingen die je niet weet.

00:38:57.502 --> 00:39:00.047 align:center
Je hebt je vrouw gedood. Dinah.

00:39:00.130 --> 00:39:02.215 align:center
Rustig. Je moet kalm worden.

00:39:02.799 --> 00:39:05.510 align:center
Eshbaal, ik weet niet wie je bent.

00:39:05.594 --> 00:39:06.845 align:center
Ik weet niets.

00:39:09.639 --> 00:39:10.766 align:center
Ik moet moeder vinden.

00:39:10.849 --> 00:39:12.851 align:center
Ik moet gaan. Ik moet…

00:39:12.934 --> 00:39:14.144 align:center
Stop.

00:39:17.564 --> 00:39:18.732 align:center
Luister even naar me.

00:39:22.110 --> 00:39:24.279 align:center
Je vroeg me toch wat me overkomen was?

00:39:26.782 --> 00:39:27.616 align:center
Hier komt het.

00:39:34.122 --> 00:39:36.875 align:center
Mijn leven eindigde.

00:39:39.002 --> 00:39:41.046 align:center
Het leven dat ik kende.

00:39:43.465 --> 00:39:45.842 align:center
En uit de restanten van die zwakke jongen…

00:39:48.845 --> 00:39:50.639 align:center
…verrees ik met een doel…

00:39:51.348 --> 00:39:55.143 align:center
…en ik zal alles doen om dat te bereiken.

00:39:59.064 --> 00:39:59.940 align:center
De silo's.

00:40:02.192 --> 00:40:03.985 align:center
Heb jij die in brand gestoken?

00:40:14.079 --> 00:40:15.831 align:center
Je liet je door moeder kronen.

00:40:17.374 --> 00:40:19.751 align:center
Je dreef haar en vader uit elkaar.

00:40:21.211 --> 00:40:23.255 align:center
Je pushte mij met David te trouwen.

00:40:24.965 --> 00:40:25.799 align:center
Waarom?

00:40:27.008 --> 00:40:28.510 align:center
Met welk doel?

00:40:29.719 --> 00:40:32.722 align:center
Een betere toekomst voor ons allemaal.

00:40:34.516 --> 00:40:35.892 align:center
Je bent gek geworden.

00:40:36.893 --> 00:40:38.019 align:center
De weg kwijt.
-Nee.

00:40:38.103 --> 00:40:41.231 align:center
Nee. Ik heb die eindelijk gevonden.

00:40:42.023 --> 00:40:43.191 align:center
Vader is zwak.

00:40:43.275 --> 00:40:45.277 align:center
Dat heb je gezien.
-Je doet me pijn.

00:40:45.360 --> 00:40:48.321 align:center
Zijn koninkrijk valt uiteen
en als we niets doen…

00:40:48.405 --> 00:40:50.240 align:center
…als ik niet ingrijp…

00:40:52.409 --> 00:40:53.410 align:center
…verliezen we alles.

00:40:57.664 --> 00:40:59.291 align:center
Wat er met moeder is gebeurd…

00:41:02.544 --> 00:41:03.879 align:center
…wil ik niet voor jou…

00:41:05.505 --> 00:41:06.339 align:center
…of voor Michal.

00:41:08.675 --> 00:41:09.926 align:center
Raak haar niet aan.

00:41:11.303 --> 00:41:14.472 align:center
Ik ga iets nieuws opbouwen.
Iets veel beters.

00:41:17.976 --> 00:41:18.810 align:center
Maar…

00:41:21.980 --> 00:41:25.317 align:center
…niemand mag weten
wat je vandaag hebt gezien.

00:41:28.653 --> 00:41:29.571 align:center
Begrijp je dat?

00:41:33.200 --> 00:41:35.035 align:center
Bedreig je me?

00:41:40.498 --> 00:41:43.335 align:center
Dinah zag iets wat groter was dan zij.

00:41:45.045 --> 00:41:46.338 align:center
Ik had geen keus.

00:41:48.173 --> 00:41:50.425 align:center
Maar jij bent mijn zus.

00:41:51.426 --> 00:41:53.220 align:center
De andere helft van mijn ziel.

00:41:56.264 --> 00:41:59.142 align:center
Jij bent de enige
die om mijn verbanning treurde.

00:41:59.976 --> 00:42:03.063 align:center
Mijn enige echte bondgenoot
in deze familie.

00:42:04.940 --> 00:42:08.235 align:center
En ik heb je nu meer dan ooit…

00:42:10.737 --> 00:42:11.821 align:center
…aan mijn zij nodig.

00:42:14.991 --> 00:42:16.243 align:center
Het is de enige manier.

00:42:51.611 --> 00:42:52.570 align:center
Mijn vrouw.

00:42:54.531 --> 00:42:55.365 align:center
Mijn liefde.

00:42:58.243 --> 00:42:59.536 align:center
Hoe kon dit gebeuren?

00:43:00.662 --> 00:43:02.414 align:center
Een wachter vond haar.

00:43:02.831 --> 00:43:05.458 align:center
Hij hoorde een gil
bij de westelijke poorten.

00:43:14.301 --> 00:43:15.427 align:center
Ik vind het zo erg.

00:43:16.970 --> 00:43:18.638 align:center
Dit kan geen ongeluk zijn.

00:43:19.472 --> 00:43:22.058 align:center
Dit is een aanval van onze vijand.

00:43:22.142 --> 00:43:24.602 align:center
Waarom zou iemand Dinah willen doden?

00:43:27.022 --> 00:43:27.856 align:center
Een dreigement?

00:43:28.815 --> 00:43:30.025 align:center
Als je een prinses…

00:43:30.108 --> 00:43:32.861 align:center
…in het kasteel kunt doden…
-Langs de wachters?

00:43:33.611 --> 00:43:34.738 align:center
Ongezien?

00:43:36.656 --> 00:43:37.490 align:center
Nee.

00:43:38.825 --> 00:43:41.036 align:center
Het was iemand in het paleis.

00:43:41.453 --> 00:43:42.871 align:center
Het was niemand.

00:43:48.209 --> 00:43:49.919 align:center
Dinah nam me in vertrouwen.

00:43:52.505 --> 00:43:53.923 align:center
Ze deed zich sterk voor…

00:43:54.007 --> 00:43:57.010 align:center
…maar de dood van haar vader
raakte haar meer dan we wisten.

00:43:59.220 --> 00:44:01.556 align:center
Ze sprak vaak
over het nemen van haar leven.

00:44:05.352 --> 00:44:06.603 align:center
Niet tegen mij.

00:44:09.356 --> 00:44:10.565 align:center
Ze was bang…

00:44:11.900 --> 00:44:14.861 align:center
…dat je niet van haar zou houden
als ze zwak leek.

00:44:15.653 --> 00:44:16.821 align:center
Dat niemand dat kon.

00:44:19.699 --> 00:44:21.701 align:center
Ik vind het zo erg, broer.

00:44:23.661 --> 00:44:25.497 align:center
Meer dan je ooit zult weten.

00:44:33.171 --> 00:44:34.005 align:center
Mijn lief…

00:44:58.780 --> 00:45:01.991 align:center
Pardon, mijn prins. De koning ontbiedt je.

00:45:02.075 --> 00:45:03.535 align:center
Hij wil je horen spelen.

00:45:04.994 --> 00:45:05.870 align:center
Nu?

00:45:06.413 --> 00:45:07.455 align:center
Is hij onwel?

00:45:07.539 --> 00:45:09.040 align:center
Het komt vast goed met hem.

00:45:25.181 --> 00:45:27.642 align:center
Abner, wat zit hem dwars?

00:45:28.226 --> 00:45:31.271 align:center
Vele dingen zitten hem dwars.
Jou zien zal hem goeddoen.

00:46:02.635 --> 00:46:04.137 align:center
Jij bent het, hè?

00:46:11.478 --> 00:46:12.395 align:center
Mijn koning.

00:46:15.356 --> 00:46:16.399 align:center
Ik hield van je…

00:46:17.859 --> 00:46:18.902 align:center
…vertrouwde je…

00:46:20.737 --> 00:46:22.697 align:center
…en toch heb je me verraden.

00:46:23.948 --> 00:46:25.742 align:center
Ik ben loyaal aan u.

00:46:28.244 --> 00:46:29.454 align:center
Zoals altijd.

00:46:35.168 --> 00:46:36.377 align:center
'Loyaal.'

00:46:40.507 --> 00:46:41.466 align:center
Ben je dat echt?

00:46:46.387 --> 00:46:49.849 align:center
Geen leugens meer. Spreek de waarheid.

00:46:52.310 --> 00:46:53.937 align:center
Heeft Samuel jou gekozen?

00:46:55.313 --> 00:46:57.690 align:center
Gaat u zitten…
-Heeft hij je gekozen?

00:46:59.025 --> 00:47:00.026 align:center
Nou?

00:47:01.152 --> 00:47:03.154 align:center
Heeft Samuel je gekozen?
-Nee.

00:47:08.993 --> 00:47:10.495 align:center
God heeft me gekozen.

00:48:53.806 --> 00:48:55.808 align:center
Vertaling: Brigitta Broeke

00:48:55.892 --> 00:48:57.894 align:center
Creatief Supervisor
Bianca van der Meulen
hem goeddoen.

