WEBVTT

00:00:04.463 --> 00:00:06.507 align:center
DIN EPISOADELE ANTERIOARE

00:00:06.590 --> 00:00:08.759 align:center
Nu înțeleg
de ce se încrede în el tatăl tău.

00:00:08.843 --> 00:00:10.302 align:center
Doeg? Nu avem încredere în el.

00:00:10.386 --> 00:00:11.387 align:center
Dar e util.

00:00:11.470 --> 00:00:12.638 align:center
Sunt îngrijorată.

00:00:12.722 --> 00:00:14.056 align:center
Aș vrea să-ți pot explica.

00:00:14.140 --> 00:00:17.059 align:center
Ți-am cerut un singur lucru,
să nu mă stânjenești.

00:00:17.143 --> 00:00:18.561 align:center
Știu că ai fost uns.

00:00:18.644 --> 00:00:21.063 align:center
Când îți vei ocupa tronul…

00:00:21.147 --> 00:00:22.898 align:center
nu uita cine te-a protejat!

00:00:22.982 --> 00:00:24.233 align:center
Oferă-i lui David ce vrea!

00:00:24.316 --> 00:00:25.526 align:center
Să se însoare cu Mical!

00:00:25.609 --> 00:00:28.654 align:center
Dar numai după ce îndeplinește
o ultimă misiune.

00:00:28.946 --> 00:00:30.197 align:center
Una în care va muri.

00:00:30.281 --> 00:00:32.283 align:center
I-ai spus lui David că ne putem căsători?

00:00:32.366 --> 00:00:35.578 align:center
Da. Întâi, va trebui
să se dovedească vrednic.

00:00:35.995 --> 00:00:37.371 align:center
Ceva nu e în regulă aici.

00:00:37.455 --> 00:00:38.456 align:center
E o capcană!

00:00:41.459 --> 00:00:42.460 align:center
Ardeți-i de vii!

00:00:42.543 --> 00:00:45.755 align:center
Ucigător al uriașului!
Regele tău te-a trădat.

00:00:46.172 --> 00:00:47.631 align:center
De ce lupți pentru el?

00:00:48.257 --> 00:00:50.676 align:center
Regele meu!
Fierăria filistenilor nu mai e.

00:00:51.510 --> 00:00:54.138 align:center
Mă voi căsători cu Mical.

00:00:54.221 --> 00:00:55.473 align:center
Așa va fi.

00:00:55.556 --> 00:00:58.350 align:center
Vreau să pleci din casa asta!

00:00:59.685 --> 00:01:00.936 align:center
Ești alungată!

00:01:08.986 --> 00:01:13.365 align:center
El te va iubi,
te va binecuvânta și te va înmulți.

00:01:13.949 --> 00:01:18.287 align:center
Va binecuvânta rodul trupului tău
și rodul pământului tău,

00:01:18.370 --> 00:01:21.791 align:center
rodul cirezilor tale de vite
și rodul turmelor tale de oi,

00:01:22.666 --> 00:01:26.337 align:center
în țara pe care a jurat părinților tăi
că ți-o va da.

00:01:27.922 --> 00:01:30.090 align:center
Ascultați bine ce vă spun!

00:01:30.633 --> 00:01:33.636 align:center
Când va fi printre voi un proroc,
Eu, Domnul,

00:01:33.719 --> 00:01:37.014 align:center
Mă voi descoperi lui într-o vedenie.

00:01:37.765 --> 00:01:39.892 align:center
Îi voi vorbi într-un vis.

00:01:40.893 --> 00:01:44.355 align:center
Se vor mai auzi în cetățile Iudei,
și ulițele pustiite,

00:01:45.481 --> 00:01:50.277 align:center
strigătele de bucurie
și strigătele de veselie,

00:01:51.111 --> 00:01:54.490 align:center
cântecele mirelui și cântecele miresei.

00:01:55.866 --> 00:01:58.577 align:center
Ia apă pentru tine și pentru cal! Pleacă!

00:01:59.787 --> 00:02:00.621 align:center
Poftim!

00:02:09.129 --> 00:02:10.005 align:center
Ce este aceea?

00:02:11.841 --> 00:02:12.925 align:center
O invitație.

00:02:13.801 --> 00:02:16.387 align:center
Ucigătorul uriașului se va însura
cu prințesa.

00:02:18.639 --> 00:02:20.516 align:center
E vorba despre Mical.

00:02:20.599 --> 00:02:22.935 align:center
Un nou răsărit în Israel.

00:02:26.438 --> 00:02:33.445 align:center
CASA LUI DAVID

00:03:00.055 --> 00:03:02.892 align:center
- Silozurile!
- Incendiu!

00:03:03.517 --> 00:03:06.812 align:center
- Arde totul!
- Repede! Haideți!

00:03:14.445 --> 00:03:15.905 align:center
Aduceți apă!

00:03:23.037 --> 00:03:27.666 align:center
SILOZURILE REGALE
ORAȘUL GHIBEA

00:03:38.844 --> 00:03:40.262 align:center
Lăsați armele!

00:03:43.599 --> 00:03:45.142 align:center
Duceți-l la căruță!

00:03:47.102 --> 00:03:48.020 align:center
Aveți grijă!

00:03:56.195 --> 00:03:58.322 align:center
Avem noroc că flăcările nu s-au răspândit.

00:03:58.739 --> 00:03:59.573 align:center
„Noroc”?

00:04:00.616 --> 00:04:03.953 align:center
Toate cele cinci silozuri,
umplute acum câteva zile.

00:04:04.912 --> 00:04:06.705 align:center
Toate proviziile pentru iarnă.

00:04:10.292 --> 00:04:12.086 align:center
Mai mult aici.

00:04:12.169 --> 00:04:13.045 align:center
Filisteni.

00:04:13.796 --> 00:04:16.966 align:center
Le-am ucis uriașul,
dar nu și spiritul, se pare.

00:04:17.925 --> 00:04:20.010 align:center
Nu am destule pe cap?

00:04:21.428 --> 00:04:23.597 align:center
Își intensifică atacurile,

00:04:23.681 --> 00:04:26.058 align:center
- … făuresc arme mai bune.
- La fel și noi.

00:04:27.267 --> 00:04:30.729 align:center
E Achiș. Caută cu disperare să se răzbune.

00:04:31.355 --> 00:04:34.483 align:center
Fără cereale, vom suferi de foamete
înainte de primăvară.

00:04:35.150 --> 00:04:37.444 align:center
Recomand să impozităm celelalte triburi.

00:04:38.070 --> 00:04:40.239 align:center
Să ne dea o rație din proviziile lor.

00:04:40.322 --> 00:04:41.532 align:center
Am putea începe cu Iuda.

00:04:41.615 --> 00:04:45.077 align:center
N-o să mă milogesc de nimeni.
Ar da dovadă de slăbiciune.

00:04:45.160 --> 00:04:46.578 align:center
Foamea e mai amenințătoare.

00:04:47.663 --> 00:04:49.456 align:center
Cei flămânzi sunt în stare de orice.

00:04:49.915 --> 00:04:50.874 align:center
Și Edomul?

00:04:54.253 --> 00:04:57.339 align:center
Alianța de pace
între noi și Edom e fragilă.

00:04:58.215 --> 00:05:00.634 align:center
Regele lor e un om aspru și răzbunător.

00:05:01.301 --> 00:05:03.262 align:center
Nu vorbim de 20 de ani.

00:05:04.138 --> 00:05:06.390 align:center
Mi-e teamă să agit apele.

00:05:06.932 --> 00:05:08.517 align:center
Voi negocia cu ei.

00:05:08.809 --> 00:05:12.229 align:center
Cum ai de gând să negociezi
fără să fii decapitat?

00:05:12.479 --> 00:05:13.939 align:center
Tată, asta…

00:05:15.899 --> 00:05:20.362 align:center
Asta e situația
în care trecutul meu nesăbuit și depravat

00:05:21.739 --> 00:05:22.906 align:center
ne poate fi de folos.

00:05:23.532 --> 00:05:26.493 align:center
Să spunem că odată am petrecut
o noapte de neuitat în Edom,

00:05:26.577 --> 00:05:28.370 align:center
cu un consilier apropiat al regelui.

00:05:28.787 --> 00:05:29.788 align:center
Suntem prieteni,

00:05:31.123 --> 00:05:31.957 align:center
într-un fel.

00:05:34.793 --> 00:05:35.753 align:center
O să vorbesc cu el.

00:05:39.048 --> 00:05:40.132 align:center
Du-te și încearcă!

00:05:42.593 --> 00:05:43.635 align:center
Nu te voi dezamăgi.

00:05:50.601 --> 00:05:52.352 align:center
Vreau să vorbesc cu tata, Abner.

00:05:57.441 --> 00:05:59.818 align:center
Să nu aduci vorba de mama ta!

00:05:59.902 --> 00:06:00.944 align:center
Trebuie s-o fac.

00:06:02.446 --> 00:06:04.031 align:center
N-o poți alunga pe veci.

00:06:04.615 --> 00:06:07.367 align:center
- O regină merită respect.
- Și ce merită un rege?

00:06:08.368 --> 00:06:09.369 align:center
Trădare?

00:06:09.912 --> 00:06:11.663 align:center
Cum te-a trădat, de fapt?

00:06:17.336 --> 00:06:19.838 align:center
David n-ar fi trebuit
să revină din misiune, așa-i?

00:06:20.422 --> 00:06:21.882 align:center
Filistenii îl așteptau.

00:06:21.965 --> 00:06:26.011 align:center
A fost mâna mamei tale.
Poate acum înțelegi acțiunile mele.

00:06:34.311 --> 00:06:36.271 align:center
David și-a dovedit vrednicia.

00:06:37.231 --> 00:06:39.358 align:center
Acum e vrednic de familia asta.

00:06:41.193 --> 00:06:43.779 align:center
Uneori, mă întreb
dacă familia asta e vrednică de el.

00:07:32.536 --> 00:07:33.370 align:center
Mirab?

00:07:38.208 --> 00:07:39.960 align:center
Ce se întâmplă în familia noastră?

00:07:45.799 --> 00:07:46.884 align:center
Care familie?

00:08:15.120 --> 00:08:16.163 align:center
Asta pentru ce e?

00:08:16.622 --> 00:08:18.498 align:center
Săparea unor puțuri în nord.

00:08:20.000 --> 00:08:22.211 align:center
Ei nu-și pot săpa puțurile?

00:08:22.711 --> 00:08:23.879 align:center
Cu banii tăi, pot.

00:08:32.888 --> 00:08:33.972 align:center
Ce te tulbură?

00:08:37.601 --> 00:08:40.187 align:center
- Ți-e teamă să-i vorbești regelui tău?
- Nu.

00:08:41.730 --> 00:08:43.899 align:center
Însă îmi e dor
să-i vorbesc prietenului meu.

00:08:49.446 --> 00:08:51.657 align:center
Cred în tine sincer, Saul.

00:08:53.033 --> 00:08:56.286 align:center
Știi asta. Mi-am clădit toată viața
pe această convingere.

00:08:59.248 --> 00:09:00.332 align:center
Continuă!

00:09:01.458 --> 00:09:02.459 align:center
Sunt îngrijorat.

00:09:04.086 --> 00:09:07.297 align:center
- Silozurile, dușmanii noștri nu pot…
- Nu.

00:09:07.381 --> 00:09:09.091 align:center
Nici silozurile, nici dușmanii.

00:09:10.676 --> 00:09:13.178 align:center
Nimeni nu poate doborî Casa lui Saul…

00:09:15.097 --> 00:09:16.265 align:center
în afară de însuși Saul.

00:09:18.934 --> 00:09:21.645 align:center
Ce folos are un rege
care cucerește lumea întreagă,

00:09:22.938 --> 00:09:25.148 align:center
dar se pierde pe el însuși între timp?

00:09:27.609 --> 00:09:29.152 align:center
Ai alungat-o pe Ahinoam.

00:09:30.487 --> 00:09:32.322 align:center
Ai adus o slujitoare în patul tău.

00:09:32.406 --> 00:09:34.574 align:center
Acum e concubina mea.

00:09:35.575 --> 00:09:36.910 align:center
E dreptul regilor.

00:09:36.994 --> 00:09:38.578 align:center
Nu al regelui Israelului.

00:09:40.205 --> 00:09:41.123 align:center
Nu al tău.

00:09:43.583 --> 00:09:44.918 align:center
Te implor, Saul!

00:09:46.086 --> 00:09:48.463 align:center
Amintește-ți cum erai înainte!

00:10:04.938 --> 00:10:06.273 align:center
Cred că l-ai învins.

00:10:08.692 --> 00:10:10.068 align:center
Vrei niște vești bune?

00:10:11.069 --> 00:10:12.279 align:center
Ce fel de vești bune?

00:10:19.119 --> 00:10:19.953 align:center
Nu!

00:10:23.832 --> 00:10:24.791 align:center
Ești sigură?

00:10:25.667 --> 00:10:27.753 align:center
Sunt tămăduitoare, Ionatan, și femeie.

00:10:27.836 --> 00:10:29.171 align:center
Deci, da, sunt sigură.

00:10:33.592 --> 00:10:34.843 align:center
Doamne! Scuze!

00:10:35.844 --> 00:10:37.637 align:center
E în regulă. N-o să pățesc nimic.

00:10:38.638 --> 00:10:39.765 align:center
Mai știe și altcineva?

00:10:44.269 --> 00:10:45.687 align:center
Nu va duce lipsă de nimic.

00:10:46.313 --> 00:10:49.691 align:center
O să-l învăț să călărească
și să culeagă legume…

00:10:49.775 --> 00:10:50.817 align:center
Dacă e fată?

00:10:53.445 --> 00:10:54.654 align:center
Atunci, voi face la fel.

00:10:58.617 --> 00:11:01.953 align:center
Vom duce o viață pașnică și liniștită,
în satul tău,

00:11:03.038 --> 00:11:05.665 align:center
departe de război și de conflicte.

00:11:06.416 --> 00:11:07.751 align:center
Pare un vis.

00:11:10.253 --> 00:11:11.296 align:center
E posibil?

00:11:13.673 --> 00:11:15.509 align:center
Odată ce David e încoronat, da.

00:11:16.802 --> 00:11:21.223 align:center
Trebuie doar să găsesc o cale pașnică,
ca familia mea să fie în siguranță.

00:11:23.683 --> 00:11:26.144 align:center
Sincer, nu-mi va fi dor de acest loc.

00:11:28.063 --> 00:11:29.856 align:center
Atunci, doar atât îți cer.

00:11:30.732 --> 00:11:31.900 align:center
Păstrează-ți secretele!

00:11:33.652 --> 00:11:37.572 align:center
Până se naște copilul
și vom fi liberi și în siguranță.

00:11:39.449 --> 00:11:40.283 align:center
Promite-mi!

00:11:40.992 --> 00:11:41.993 align:center
Îți promit.

00:11:55.507 --> 00:11:56.842 align:center
MEI TAHARA
APE PURIFICATOARE

00:11:56.925 --> 00:11:58.635 align:center
Această baie se numește mikveh.

00:11:58.718 --> 00:12:02.347 align:center
O scufundare rituală înainte de căsătorie,
cu scopul de a onora noul început.

00:12:07.144 --> 00:12:09.271 align:center
E umplută cu apă vie din sol.

00:12:16.361 --> 00:12:18.155 align:center
„Binecuvântat ești Tu, Doamne,

00:12:18.238 --> 00:12:21.491 align:center
Regele Universului,
care ne sfințești prin mitzvot.”

00:12:23.493 --> 00:12:26.163 align:center
Trebuie să te scufunzi complet,
de trei ori.

00:12:35.297 --> 00:12:38.175 align:center
Slavă Dumnezeului Etern
al întregii creații,

00:12:38.633 --> 00:12:40.051 align:center
care m-a fericit cu viață…

00:12:40.844 --> 00:12:42.345 align:center
Și m-a sprijinit,

00:12:42.429 --> 00:12:44.306 align:center
și m-a ajutat până la acest moment.

00:12:54.858 --> 00:12:56.526 align:center
Te voi logodi cu mine

00:12:56.985 --> 00:12:59.821 align:center
prin neprihănire, judecată,

00:12:59.905 --> 00:13:02.741 align:center
în mare bunătate și îndurare.

00:13:03.950 --> 00:13:07.037 align:center
Te voi logodi cu mine pentru totdeauna

00:13:07.662 --> 00:13:09.664 align:center
și îl vom cunoaște pe Domnul.

00:13:31.811 --> 00:13:32.646 align:center
Mical!

00:13:34.231 --> 00:13:35.065 align:center
David!

00:13:35.941 --> 00:13:37.651 align:center
N-ai voie să mă vezi așa.

00:13:38.568 --> 00:13:39.569 align:center
Nu sunt dichisită.

00:13:43.823 --> 00:13:45.492 align:center
Îmi pare rău pentru mama ta.

00:13:48.787 --> 00:13:51.081 align:center
Știu cum e să-ți vezi familia dezbinată.

00:13:51.540 --> 00:13:52.541 align:center
Știu.

00:13:55.043 --> 00:13:57.754 align:center
Dar ascultă,
nu e nevoie să fim ca părinții noștri.

00:13:59.297 --> 00:14:00.465 align:center
Putem avea o nouă viață.

00:14:02.008 --> 00:14:03.510 align:center
Vom construi propriul viitor,

00:14:04.511 --> 00:14:05.720 align:center
propria noastră familie.

00:14:06.346 --> 00:14:09.849 align:center
Fără minciuni, trădare

00:14:10.350 --> 00:14:11.476 align:center
și vărsare de sânge.

00:14:13.353 --> 00:14:14.604 align:center
Pare un plan ambițios.

00:14:14.688 --> 00:14:16.147 align:center
Chiar că e ambițios.

00:14:23.989 --> 00:14:24.948 align:center
David!

00:14:26.157 --> 00:14:29.869 align:center
Trebuie să știu că ești al meu cu totul.

00:14:54.144 --> 00:14:57.147 align:center
Așa vrei
să-mi distragi gândurile de la nuntă?

00:14:57.522 --> 00:14:59.649 align:center
Vrei să stai bosumflată la palat?

00:14:59.733 --> 00:15:02.986 align:center
Da. Măcar acolo e vin.

00:15:03.612 --> 00:15:06.615 align:center
După ce terminăm aici,
vom avea carne proaspătă pentru nuntă.

00:15:08.158 --> 00:15:09.618 align:center
Ai făcut asta cu fratele meu?

00:15:11.244 --> 00:15:12.829 align:center
Ișboșet nu are nevoie de ajutor.

00:15:14.205 --> 00:15:16.916 align:center
Te-ai îndrăgostit de el, așa-i?

00:15:17.626 --> 00:15:18.460 align:center
„Îndrăgostit.”

00:15:20.462 --> 00:15:23.548 align:center
El mă incită pe mine, iar eu, pe el,
de altceva nu e nevoie.

00:15:24.049 --> 00:15:26.176 align:center
N-am crezut
că un bărbat te poate îmblânzi.

00:15:26.926 --> 00:15:28.386 align:center
Eu nu pot fi îmblânzită.

00:15:32.557 --> 00:15:33.975 align:center
Pregătește-ți arcul!

00:15:36.269 --> 00:15:37.312 align:center
Gata?

00:15:41.858 --> 00:15:42.984 align:center
Trage!

00:15:44.778 --> 00:15:46.112 align:center
L-am nimerit!

00:15:46.988 --> 00:15:48.281 align:center
Hai! Încă n-am terminat.

00:15:48.865 --> 00:15:49.699 align:center
Hai!

00:15:51.826 --> 00:15:53.244 align:center
Bun.

00:15:53.328 --> 00:15:54.746 align:center
- Ce facem?
- Ține-l!

00:15:54.829 --> 00:15:56.081 align:center
Pune-te aici, lângă el!

00:15:57.707 --> 00:16:01.294 align:center
Trebuie să-i tai gâtul.
Întoarce-ți privirea, dacă vrei!

00:16:07.467 --> 00:16:08.635 align:center
Îți mulțumim pentru dar!

00:16:08.718 --> 00:16:11.429 align:center
Fie ca sângele să se întoarcă
în sol și la Tine, Doamne!

00:16:21.022 --> 00:16:23.650 align:center
Mirab, te-ai descurcat bine.

00:16:28.321 --> 00:16:29.823 align:center
Moartea niciodată nu e ușoară.

00:16:30.990 --> 00:16:33.576 align:center
Dar sacrificiul aduce viață nouă.

00:16:35.245 --> 00:16:37.622 align:center
Acceptând asta, progresăm.

00:16:38.998 --> 00:16:40.250 align:center
Binecuvântând suferința.

00:16:49.175 --> 00:16:50.051 align:center
Așteaptă aici!

00:17:18.538 --> 00:17:20.331 align:center
- Ne întâlnim la palat!
- Poftim?

00:17:20.415 --> 00:17:22.500 align:center
- Am ceva de rezolvat.
- Dina!

00:17:28.965 --> 00:17:29.883 align:center
Regele meu!

00:17:30.842 --> 00:17:32.969 align:center
Iesei, fiul lui Obed!

00:17:33.720 --> 00:17:34.846 align:center
Tatăl lui David!

00:17:35.597 --> 00:17:37.932 align:center
Îți sunt dator, Iesei!

00:17:38.349 --> 00:17:41.936 align:center
Mi-ai dat un fiu puternic și hotărât.

00:17:42.020 --> 00:17:43.229 align:center
Nu ți-am dat nimic.

00:17:44.189 --> 00:17:46.608 align:center
David și-a ales asta.

00:17:46.691 --> 00:17:48.943 align:center
A fost mereu așa de căpos?

00:17:49.402 --> 00:17:51.529 align:center
Da. A moștenit-o pe mama lui.

00:17:52.864 --> 00:17:55.784 align:center
Spune-mi, Iesei, ne-am mai întâlnit?

00:17:56.534 --> 00:17:58.828 align:center
Am fost în armata ta,
în bătălia de la Iabeș.

00:18:00.538 --> 00:18:05.376 align:center
Am fost și la Ghilgal
când Samuel te-a încoronat.

00:18:06.836 --> 00:18:07.670 align:center
Samuel.

00:18:09.923 --> 00:18:11.174 align:center
Îl cunoști?

00:18:13.343 --> 00:18:14.594 align:center
Îl venerez.

00:18:16.262 --> 00:18:17.305 align:center
Mulți îl venerează.

00:18:19.974 --> 00:18:21.518 align:center
Nu îl cunosc.

00:18:25.605 --> 00:18:29.818 align:center
Ți-ai fi imaginat
că, într-o zi, casa ta se va uni cu a mea?

00:18:30.860 --> 00:18:33.530 align:center
E ultimul lucru
pe care mi l-aș fi imaginat.

00:18:37.242 --> 00:18:39.661 align:center
Nu e o zestre mare…

00:18:40.537 --> 00:18:42.080 align:center
dar doar atât am.

00:18:42.580 --> 00:18:43.957 align:center
Iesei, te rog!

00:18:44.541 --> 00:18:47.085 align:center
Eu ar trebui să-ți ofer un dar.

00:18:48.086 --> 00:18:49.003 align:center
Abner!

00:18:50.213 --> 00:18:52.215 align:center
Nu vreau nimic.

00:18:52.799 --> 00:18:54.425 align:center
Toată lumea vrea ceva.

00:18:54.509 --> 00:18:56.803 align:center
N-am fost niciodată dator tronului.

00:18:58.888 --> 00:19:00.515 align:center
Nu am de gând să schimb asta.

00:19:01.432 --> 00:19:04.519 align:center
Ai un mod neobișnuit
de a accepta recunoștința.

00:19:05.228 --> 00:19:06.104 align:center
„Recunoștința”?

00:19:10.358 --> 00:19:12.277 align:center
Mi-am pierdut un fiu în armata ta.

00:19:14.320 --> 00:19:15.530 align:center
Acum, pierd încă unul.

00:19:16.698 --> 00:19:19.784 align:center
Pentru un viitor
pe care nu l-aș fi ales pentru el.

00:19:22.912 --> 00:19:23.955 align:center
Asta te nemulțumește?

00:19:25.999 --> 00:19:29.043 align:center
Printre colinele Betleemului, acasă…

00:19:31.462 --> 00:19:32.714 align:center
îmi va fi dor de fiii mei.

00:19:34.257 --> 00:19:35.466 align:center
Îmi va fi dor de ei.

00:19:36.384 --> 00:19:38.636 align:center
Te rog, tată!

00:19:39.470 --> 00:19:43.016 align:center
Asta e o sărbătoare. Bucură-te!

00:19:43.641 --> 00:19:44.475 align:center
Bine.

00:19:48.521 --> 00:19:49.355 align:center
Vino!

00:20:53.586 --> 00:20:56.589 align:center
Roșu! Toate pernele să fie roșii!

00:20:58.049 --> 00:21:01.219 align:center
Totul trebuie să fie pregătit
până când sosesc oaspeții.

00:21:03.805 --> 00:21:05.515 align:center
Du-te și ajută în grădină!

00:21:06.432 --> 00:21:07.600 align:center
Foarte impresionant.

00:21:09.978 --> 00:21:13.231 align:center
Îl caut pe tatăl meu.
Tu pari a fi cea care știe.

00:21:14.482 --> 00:21:16.734 align:center
Cred că îl vei găsi pe tronul său.

00:21:23.783 --> 00:21:26.411 align:center
Edom va trimite 20 de care de grâne
până la Yom Teruah.

00:21:26.494 --> 00:21:28.079 align:center
Încă 20 până la Sukkot.

00:21:28.162 --> 00:21:31.666 align:center
Cu asta și cu o mică dijmă de la triburi,
o să supraviețuim iernii.

00:21:32.208 --> 00:21:34.168 align:center
N-aș fi crezut că e posibil.

00:21:35.920 --> 00:21:37.338 align:center
Orice e posibil, tată.

00:21:45.638 --> 00:21:46.472 align:center
Vino!

00:21:48.099 --> 00:21:52.687 align:center
Regele Edomului n-ar fi oferit asta
dacă n-ar fi avut și el de câștigat.

00:21:53.396 --> 00:21:56.566 align:center
Desigur. Las detaliile în seama ta.

00:21:57.358 --> 00:22:00.069 align:center
Regele vrea să vină aici curând
ca să discutați.

00:22:01.904 --> 00:22:04.073 align:center
Ai avut dreptate. Chiar că e aspru.

00:22:04.991 --> 00:22:08.870 align:center
Dar și suficient de înțelept,
recunoaște că suntem mai puternici.

00:22:09.704 --> 00:22:11.372 align:center
Are nevoie de noi aliați.

00:22:12.874 --> 00:22:16.335 align:center
Părea dispus
să treacă peste vechile ranchiune.

00:22:22.258 --> 00:22:25.261 align:center
Te-am subestimat, fiul meu.

00:22:39.817 --> 00:22:42.445 align:center
Nu ți se pare exagerat?

00:22:42.987 --> 00:22:44.113 align:center
Nu, mi se pare frumos.

00:22:52.455 --> 00:22:54.707 align:center
Pot vorbi puțin cu sora mea?

00:22:58.461 --> 00:22:59.295 align:center
Desigur.

00:23:06.886 --> 00:23:07.887 align:center
Ce vrei?

00:23:16.896 --> 00:23:19.023 align:center
De cât timp vorbim despre ziua asta?

00:23:19.690 --> 00:23:22.527 align:center
Am plănuit-o cu mama timp de mulți ani.

00:23:24.570 --> 00:23:25.905 align:center
N-aș putea lipsi.

00:23:27.490 --> 00:23:29.617 align:center
Nu te pot lăsa să porți urâțenia aceea.

00:23:29.992 --> 00:23:32.537 align:center
Micali, e groaznic.

00:23:35.039 --> 00:23:36.999 align:center
Știam. Știam că nu e potrivit.

00:23:37.959 --> 00:23:39.293 align:center
Pune-ți ceva din aur!

00:23:40.545 --> 00:23:41.879 align:center
Tu mereu porți aur.

00:23:50.304 --> 00:23:51.139 align:center
Așa!

00:23:58.354 --> 00:23:59.188 align:center
E mai bine?

00:24:00.398 --> 00:24:01.315 align:center
E mai bine.

00:24:11.075 --> 00:24:12.285 align:center
Ar trebui să fie și mama.

00:24:17.123 --> 00:24:17.957 align:center
Ar trebui.

00:24:20.543 --> 00:24:24.088 align:center
Dar, cum ea nu va fi, voi fi eu.

00:24:25.548 --> 00:24:28.718 align:center
Familia asta a suferit destul deja.

00:24:29.635 --> 00:24:33.139 align:center
Și ea ar vrea să porți ăsta.

00:24:37.351 --> 00:24:40.229 align:center
Ca să știi că îți este mereu alături.

00:24:42.231 --> 00:24:44.609 align:center
E frumos.

00:24:48.196 --> 00:24:49.030 align:center
Mulțumesc.

00:24:53.159 --> 00:24:55.453 align:center
Acum, hai să-ți aranjăm chipul!

00:25:18.100 --> 00:25:19.435 align:center
Tata e fericit.

00:25:38.454 --> 00:25:39.830 align:center
E impresionant.

00:25:44.418 --> 00:25:45.711 align:center
Unde ai fost?

00:25:45.795 --> 00:25:47.630 align:center
O să discutăm asta mai târziu.

00:25:48.506 --> 00:25:51.425 align:center
- Ai sânge pe mâini?
- Da, am fost la vânătoare. Scuze!

00:25:52.009 --> 00:25:53.844 align:center
Cum spuneam, vorbim mai târziu.

00:25:57.265 --> 00:25:58.975 align:center
Uite! Vine David.

00:26:10.069 --> 00:26:10.987 align:center
Ia te uită!

00:26:11.612 --> 00:26:12.738 align:center
David!

00:26:23.958 --> 00:26:26.544 align:center
Prințesa, Avva! Prințesa! Uite!

00:27:06.208 --> 00:27:07.043 align:center
Regele meu…

00:27:08.711 --> 00:27:12.340 align:center
Am venit în casa ta
ca să mi-o dai pe fiica ta, Mical,

00:27:12.965 --> 00:27:14.342 align:center
să-mi fie soție.

00:27:15.092 --> 00:27:18.012 align:center
Domnul s-o ajute să devină
precum Rahela și Lea,

00:27:18.721 --> 00:27:21.390 align:center
care, împreună, au clădit
familia națiunii noastre!

00:27:22.725 --> 00:27:24.477 align:center
Fie ca noi să ne stabilim în Ghibea,

00:27:25.436 --> 00:27:26.645 align:center
faimoși în Betleem

00:27:27.772 --> 00:27:29.732 align:center
și omagiați de întregul Israel!

00:27:33.152 --> 00:27:37.365 align:center
Fie să avem copii loiali acestui regat…

00:27:38.783 --> 00:27:41.660 align:center
și care să Îl slăvească pe Domnul pe veci!

00:27:43.329 --> 00:27:46.582 align:center
Pentru frumoasa mea fiică, Mical,

00:27:46.999 --> 00:27:48.417 align:center
și noul meu fiu…

00:27:49.835 --> 00:27:50.920 align:center
ucigătorul uriașului!

00:28:03.933 --> 00:28:05.476 align:center
Vei fi soția mea

00:28:06.310 --> 00:28:08.187 align:center
cât ne va îngădui Domnul.

00:28:08.646 --> 00:28:10.189 align:center
Fie să dureze!

00:28:12.316 --> 00:28:13.818 align:center
Te iubesc, David.

00:28:14.193 --> 00:28:15.653 align:center
Te iubesc, Mical!

00:28:51.063 --> 00:28:54.608 align:center
Prințesă Mical, David,
e o ceremonie frumoasă.

00:28:56.110 --> 00:28:57.820 align:center
- Frumos dar! Mulțumim.
- Mulțumim.

00:28:59.697 --> 00:29:01.657 align:center
Ce o să facem cu toate astea?

00:29:01.740 --> 00:29:04.910 align:center
Nu știu. Am primit vreo cinci oale la fel.

00:29:05.661 --> 00:29:06.495 align:center
Mulțumesc.

00:29:07.580 --> 00:29:08.914 align:center
- Vin imediat.
- Sigur.

00:29:13.169 --> 00:29:16.338 align:center
Tată, de ce trebuie să pleci așa curând?

00:29:17.298 --> 00:29:19.925 align:center
Am urmărit cu mândrie cununia ta, fiule.

00:29:20.968 --> 00:29:23.345 align:center
Acum trebuie să mă întorc
la turmele noastre.

00:29:24.180 --> 00:29:25.598 align:center
Mulțumesc că ai venit!

00:29:27.349 --> 00:29:28.184 align:center
David!

00:29:31.770 --> 00:29:33.856 align:center
Se pare că mama ta a avut dreptate.

00:29:34.899 --> 00:29:36.400 align:center
„Rege David.”

00:29:38.110 --> 00:29:40.779 align:center
Două cuvinte care sună ciudat laolaltă.

00:29:42.448 --> 00:29:43.574 align:center
Dar cum vei domni?

00:29:45.117 --> 00:29:46.452 align:center
Ce te va face diferit?

00:29:49.246 --> 00:29:52.208 align:center
Cred că amândoi știm
cum va intra în istorie Saul.

00:29:53.834 --> 00:29:55.211 align:center
Cum vei intra în istorie tu?

00:29:57.546 --> 00:29:58.631 align:center
Mă rog pentru tine.

00:29:59.882 --> 00:30:01.008 align:center
Domnul e mai presus.

00:30:01.592 --> 00:30:02.551 align:center
Desigur.

00:30:06.388 --> 00:30:07.348 align:center
Te iubesc, fiule.

00:30:09.016 --> 00:30:10.184 align:center
Te iubesc, tată.

00:30:12.228 --> 00:30:14.647 align:center
Să nu te strice locul, David!

00:30:14.730 --> 00:30:15.689 align:center
Tată, să mergem!

00:30:16.607 --> 00:30:19.527 align:center
- Mi s-a permis să te conduc acasă.
- Nu am nevoie de călăuză.

00:30:19.610 --> 00:30:22.655 align:center
Nu te mai plânge, tată!
Doar bucură-te de companie!

00:30:24.323 --> 00:30:25.324 align:center
David!

00:30:25.407 --> 00:30:26.283 align:center
Avva!

00:30:27.493 --> 00:30:28.452 align:center
Să mergem!

00:30:32.540 --> 00:30:33.374 align:center
Adio, fiule!

00:30:35.459 --> 00:30:36.585 align:center
Să mergem, dragă!

00:30:36.669 --> 00:30:37.503 align:center
David!

00:30:39.296 --> 00:30:41.590 align:center
Ai ridicat tribul lui Iuda.

00:30:42.216 --> 00:30:44.635 align:center
Fii binecuvântat pentru asta!

00:30:45.511 --> 00:30:46.679 align:center
Ce vrei, Adriel?

00:30:47.346 --> 00:30:48.180 align:center
Serios!

00:30:48.639 --> 00:30:50.933 align:center
Am venit să-ți sărbătoresc ascensiunea

00:30:51.016 --> 00:30:54.311 align:center
și să-ți reamintesc
cine ți-a eliberat calea.

00:30:54.687 --> 00:30:56.647 align:center
Domnul îmi eliberează calea.

00:30:56.730 --> 00:31:00.568 align:center
Da, dar Domnul îți dă
și prieteni, nu-i așa?

00:31:01.110 --> 00:31:03.988 align:center
Dacă vrei să-ți îndeplinești ambițiile,

00:31:04.989 --> 00:31:06.782 align:center
vei avea nevoie de ei.

00:31:16.709 --> 00:31:18.252 align:center
Știu ce ai făcut.

00:31:18.877 --> 00:31:21.505 align:center
Familia mea l-a jelit
pe Tobie și pe familia sa.

00:31:22.715 --> 00:31:23.674 align:center
Au fost nevinovați.

00:31:24.925 --> 00:31:29.638 align:center
Știi cine a înfipt sabia
în inimile lui și ale familiei sale?

00:31:29.722 --> 00:31:31.557 align:center
Și în inima bebelușului?

00:31:33.058 --> 00:31:35.227 align:center
Fratele tău, Eliab.

00:31:37.146 --> 00:31:40.190 align:center
Spune-mi! El e nevinovat? Dar tu?

00:31:42.651 --> 00:31:44.028 align:center
David,

00:31:44.111 --> 00:31:47.740 align:center
multe lucruri nu știi, micuțul meu păstor,

00:31:48.115 --> 00:31:52.077 align:center
dar mie nu-mi scapă nimic.

00:31:52.161 --> 00:31:54.121 align:center
Te aștepți să te răsplătesc pentru asta?

00:31:54.204 --> 00:31:56.832 align:center
Când vei ocupa tronul, da.

00:31:56.915 --> 00:31:58.542 align:center
Sau îi spun un cuvânt lui Saul

00:31:58.626 --> 00:32:00.961 align:center
și sângele tău va păta podeaua.

00:32:05.799 --> 00:32:07.926 align:center
Ce crezi că se va întâmpla atunci?

00:32:08.719 --> 00:32:12.765 align:center
Când regele va afla
că ai mințit despre unsul lui Samuel?

00:32:14.600 --> 00:32:15.726 align:center
Dacă spui adevărul,

00:32:16.393 --> 00:32:19.521 align:center
vor fi ultimele cuvinte
pe care le rostești.

00:32:23.692 --> 00:32:25.152 align:center
Nu-ți datorez nimic.

00:32:32.993 --> 00:32:34.495 align:center
Eliab, trebuie să vorbim.

00:32:41.293 --> 00:32:42.503 align:center
Știu ce ai făcut.

00:32:44.922 --> 00:32:45.964 align:center
Ce ordin ai primit.

00:32:49.677 --> 00:32:50.511 align:center
Atunci…

00:32:51.845 --> 00:32:54.348 align:center
știi și că nu avem despre ce vorbi.

00:32:57.434 --> 00:32:58.769 align:center
Bucură-te de nuntă, frate!

00:33:05.109 --> 00:33:07.152 align:center
- Mă bucur că am vorbit.
- Numai bine!

00:33:07.861 --> 00:33:08.696 align:center
Ișboșet!

00:33:10.489 --> 00:33:12.866 align:center
Felicitări de ziua cea mare
a surorii tale!

00:33:12.950 --> 00:33:14.284 align:center
Mulțumesc, Adriel!

00:33:14.910 --> 00:33:19.998 align:center
Deși, să fim sinceri,
uniunea asta nu-ți poate fi de folos.

00:33:20.499 --> 00:33:21.458 align:center
Cum așa?

00:33:23.293 --> 00:33:27.589 align:center
David e un obstacol în plus
între tine și tron.

00:33:28.549 --> 00:33:31.593 align:center
Eu nu sunt menit pentru tron.
Nu vorbești cu fratele potrivit.

00:33:31.677 --> 00:33:32.845 align:center
Oare?

00:33:33.429 --> 00:33:34.638 align:center
Serios, Ișboșet!

00:33:37.391 --> 00:33:40.436 align:center
Știu cum gândește un om ca tine.

00:33:40.936 --> 00:33:43.689 align:center
Eu văd cum ești cu adevărat.

00:33:44.773 --> 00:33:45.899 align:center
Ce vezi?

00:33:46.859 --> 00:33:49.319 align:center
Ambiție, înverșunare,

00:33:49.403 --> 00:33:51.947 align:center
toate calitățile unui rege.

00:33:53.449 --> 00:33:56.577 align:center
De-ar fi cineva
care să înlăture acele obstacole…

00:33:58.912 --> 00:34:00.372 align:center
M-am lăsat de vin.

00:34:01.123 --> 00:34:04.042 align:center
Crede-mă! O să vrei
să bei după ce auzi asta.

00:34:12.468 --> 00:34:14.052 align:center
Păstrez un secret.

00:34:14.845 --> 00:34:15.679 align:center
Adevărul.

00:34:18.974 --> 00:34:22.603 align:center
David nu este cine spune că este.

00:34:30.611 --> 00:34:31.612 align:center
Vino!

00:34:34.990 --> 00:34:38.577 align:center
Domnul

00:34:39.995 --> 00:34:46.543 align:center
mă paște și nimic nu-mi va lipsi

00:34:48.253 --> 00:34:52.883 align:center
La loc de pășune

00:34:54.176 --> 00:34:59.640 align:center
Acolo m-a sălășluit…

00:34:59.723 --> 00:35:02.476 align:center
Tată, trebuie să-ți spun o poveste

00:35:03.435 --> 00:35:05.938 align:center
despre un proscris
dintr-un trib din apropiere,

00:35:06.855 --> 00:35:08.190 align:center
un bastard în familia sa,

00:35:09.566 --> 00:35:10.984 align:center
o rușine pentru ai săi,

00:35:12.319 --> 00:35:13.779 align:center
un blestem pentru tatăl său.

00:35:15.155 --> 00:35:18.033 align:center
Acest proscris s-a alăturat casei tale,

00:35:18.700 --> 00:35:20.536 align:center
te-a alinat cu muzica lui,

00:35:20.619 --> 00:35:23.080 align:center
s-a însurat cu fiica ta,
dar nu ți-a spus adevărul,

00:35:24.581 --> 00:35:27.459 align:center
că profetul Samuel i-a vizitat casa,

00:35:28.335 --> 00:35:30.087 align:center
așa a ajuns blestemul său la tine.

00:35:31.046 --> 00:35:34.049 align:center
În tot acest timp,
el ți-a pricinuit toate chinurile

00:35:34.132 --> 00:35:36.552 align:center
pe care ar fi trebuit să le aline.

00:35:38.512 --> 00:35:39.721 align:center
Am fost mințiți.

00:35:41.056 --> 00:35:42.891 align:center
L-ai ucis pe fiul greșit al lui Iuda.

00:35:43.600 --> 00:35:45.936 align:center
Gândește-te, tată! El l-a ucis pe uriaș.

00:35:46.520 --> 00:35:49.064 align:center
Domnul l-a ajutat în bătălie iar și iar,

00:35:49.147 --> 00:35:50.440 align:center
ca pe tine, înainte.

00:35:51.191 --> 00:35:54.653 align:center
Trădătorul pe care îl cauți
s-a aflat în casa ta

00:35:55.571 --> 00:35:59.324 align:center
de la început, în fața ta.

00:36:00.826 --> 00:36:02.035 align:center
Cel Uns…

00:36:05.706 --> 00:36:06.665 align:center
este David.

00:36:20.929 --> 00:36:24.224 align:center
Dina! Ce e atât de important,
încât voiai să vorbim?

00:36:24.308 --> 00:36:25.142 align:center
Ce este?

00:36:26.435 --> 00:36:28.395 align:center
Nu știu cine e de încredere la palat.

00:36:29.563 --> 00:36:30.689 align:center
Ce vrei să spui?

00:36:30.772 --> 00:36:34.818 align:center
Azi, în pădure, am văzut un om
care avea un petic pe un ochi.

00:36:34.902 --> 00:36:37.029 align:center
Era omul care l-a ucis pe tatăl meu.

00:36:39.740 --> 00:36:40.574 align:center
Ești sigură?

00:36:40.657 --> 00:36:42.910 align:center
- L-am urmărit.
- Poftim?

00:36:42.993 --> 00:36:45.287 align:center
Ișboșet, s-a întâlnit cu Doeg.

00:36:46.246 --> 00:36:48.707 align:center
Ți-am spus că îl suspectez pe omul acela.

00:36:48.790 --> 00:36:50.375 align:center
Nu.

00:36:50.459 --> 00:36:53.086 align:center
Dacă nu bandiții au atacat
convoiului nostru?

00:36:53.670 --> 00:36:55.047 align:center
Dacă a fost plănuit?

00:36:55.130 --> 00:36:57.382 align:center
- Cineva din acest palat este un…
- Dina!

00:36:57.716 --> 00:36:58.842 align:center
O conspirație?

00:36:59.593 --> 00:37:01.219 align:center
- Cine?
- Să mergem la rege acum!

00:37:01.303 --> 00:37:04.890 align:center
Nu. Tatăl meu e tulburat de o vreme.

00:37:04.973 --> 00:37:06.725 align:center
Se înfurie și de la mărunțișuri.

00:37:07.309 --> 00:37:09.478 align:center
N-ar crede asta despre Doeg fără dovadă.

00:37:09.561 --> 00:37:10.687 align:center
Am dovadă.

00:37:11.688 --> 00:37:12.522 align:center
Poftim!

00:37:13.482 --> 00:37:14.316 align:center
Citește asta!

00:37:17.736 --> 00:37:19.780 align:center
Nu filistenii au incendiat silozurile,

00:37:19.863 --> 00:37:21.365 align:center
se pun la cale și alte atacuri.

00:37:27.704 --> 00:37:28.580 align:center
Tu trebuie…

00:37:29.831 --> 00:37:32.084 align:center
Lasă asta la mine! Nu spune nimănui!

00:37:32.167 --> 00:37:34.670 align:center
Ișboșet, ei l-au ucis pe tatăl meu.

00:37:34.753 --> 00:37:37.255 align:center
Dina, încetează!

00:37:37.339 --> 00:37:38.173 align:center
De ce?

00:37:39.257 --> 00:37:41.134 align:center
Nu voi lăsa baltă treaba asta. Nu pot.

00:37:44.888 --> 00:37:45.722 align:center
Ce?

00:37:47.891 --> 00:37:48.767 align:center
Ce este?

00:37:54.439 --> 00:37:56.733 align:center
- La asta nu mă așteptam.
- La ce?

00:38:01.947 --> 00:38:03.448 align:center
Să mă îndrăgostesc de tine.

00:38:07.577 --> 00:38:08.453 align:center
Ișboșet…

00:38:15.961 --> 00:38:16.795 align:center
Iartă-mă!

00:38:18.088 --> 00:38:18.922 align:center
Poftim?

00:38:32.728 --> 00:38:34.563 align:center
Nu!

00:38:35.272 --> 00:38:36.732 align:center
Taci, surioaro!

00:38:36.815 --> 00:38:38.025 align:center
Niciun sunet!

00:38:39.359 --> 00:38:40.527 align:center
Ai înțeles?

00:38:49.661 --> 00:38:51.204 align:center
Iș, ai ucis-o!

00:38:52.664 --> 00:38:53.790 align:center
Nu e așa de simplu.

00:38:53.874 --> 00:38:56.001 align:center
- Sunt lucruri pe care nu le știi.
- Ișboșet…

00:38:57.502 --> 00:39:00.047 align:center
ți-ai ucis soția! Ai ucis-o pe Dina!

00:39:00.130 --> 00:39:02.215 align:center
Calm! Vreau să te stăpânești.

00:39:02.799 --> 00:39:05.510 align:center
Ișboșet, nu știu cine ești.

00:39:05.594 --> 00:39:06.845 align:center
Nu știu nimic.

00:39:09.639 --> 00:39:10.766 align:center
Mă duc după mama.

00:39:10.849 --> 00:39:12.851 align:center
Trebuie să plec. Trebuie să…

00:39:12.934 --> 00:39:14.144 align:center
Oprește-te!

00:39:17.564 --> 00:39:18.732 align:center
Ascultă-mă o clipă!

00:39:22.110 --> 00:39:24.279 align:center
M-ai întrebat
ce a fost cât am fost plecat.

00:39:26.782 --> 00:39:27.616 align:center
O să-ți spun.

00:39:34.122 --> 00:39:36.875 align:center
Mirab, viața mea s-a terminat.

00:39:39.002 --> 00:39:41.046 align:center
Viața pe care o știam s-a terminat.

00:39:43.465 --> 00:39:45.842 align:center
Din ruinele
acelui puști neputincios, jalnic…

00:39:48.845 --> 00:39:50.639 align:center
am renăscut cu un țel

00:39:51.348 --> 00:39:55.143 align:center
și voi face
orice trebuie ca să-l îndeplinesc.

00:39:59.064 --> 00:39:59.940 align:center
Silozurile.

00:40:02.192 --> 00:40:03.985 align:center
Tu ai incendiat silozurile?

00:40:09.032 --> 00:40:09.866 align:center
Da.

00:40:14.079 --> 00:40:15.831 align:center
Ai pus-o pe mama să te încoroneze.

00:40:17.374 --> 00:40:19.751 align:center
Ai despărțit-o de tata.

00:40:21.211 --> 00:40:23.255 align:center
M-ai împins să mă logodesc cu David.

00:40:24.965 --> 00:40:25.799 align:center
De ce?

00:40:27.008 --> 00:40:28.510 align:center
Ișboșet, în ce scop?

00:40:29.719 --> 00:40:32.722 align:center
Un viitor mai bun pentru noi toți.

00:40:34.516 --> 00:40:35.892 align:center
Ți-ai pierdut mințile.

00:40:36.893 --> 00:40:38.019 align:center
- Ți-ai pierdut…
- Nu.

00:40:38.103 --> 00:40:41.231 align:center
Nu. Am devenit lucid, în sfârșit.

00:40:42.023 --> 00:40:43.191 align:center
Tata e slab și corupt,

00:40:43.275 --> 00:40:45.277 align:center
- … ai văzut asta, ca noi toți.
- Mă doare!

00:40:45.360 --> 00:40:48.321 align:center
Regatul decade sub domnia sa
dacă nu luăm măsuri.

00:40:48.405 --> 00:40:50.240 align:center
Dacă eu nu iau măsuri…

00:40:52.409 --> 00:40:53.410 align:center
vom pierde totul.

00:40:57.664 --> 00:40:59.291 align:center
Ai văzut ce a pățit mama.

00:41:02.544 --> 00:41:03.879 align:center
Nu vreau să pățiți la fel

00:41:05.505 --> 00:41:06.339 align:center
tu sau Mical.

00:41:08.675 --> 00:41:09.926 align:center
Să nu te atingi de ea!

00:41:11.303 --> 00:41:14.472 align:center
Voi clădi ceva nou, ceva mult mai bun.

00:41:17.976 --> 00:41:18.810 align:center
Dar…

00:41:21.980 --> 00:41:25.317 align:center
nimeni nu poate afla ce ai văzut azi.

00:41:28.653 --> 00:41:29.571 align:center
Înțelegi?

00:41:33.200 --> 00:41:35.035 align:center
Mă ameninți?

00:41:37.412 --> 00:41:38.246 align:center
Mirab…

00:41:40.498 --> 00:41:43.335 align:center
Dina a dat peste ceva ce o depășea.

00:41:45.045 --> 00:41:46.338 align:center
N-am avut încotro.

00:41:48.173 --> 00:41:50.425 align:center
Dar tu ești surioara mea.

00:41:51.426 --> 00:41:53.220 align:center
Cealaltă jumătate a sufletului meu.

00:41:56.264 --> 00:41:59.142 align:center
Ești singura care mi-a deplâns izgonirea.

00:41:59.976 --> 00:42:03.063 align:center
Singura mea aliată adevărată
din casa asta.

00:42:04.940 --> 00:42:08.235 align:center
Acum am nevoie,
mai mult decât oricând, să fii…

00:42:10.737 --> 00:42:11.821 align:center
de partea mea.

00:42:14.991 --> 00:42:16.243 align:center
E singura cale.

00:42:20.747 --> 00:42:21.581 align:center
Da?

00:42:51.611 --> 00:42:52.570 align:center
Soția mea!

00:42:54.531 --> 00:42:55.365 align:center
Iubirea mea!

00:42:58.243 --> 00:42:59.536 align:center
Cum s-a putut întâmpla?

00:43:00.662 --> 00:43:02.414 align:center
A fost găsită de un gardian.

00:43:02.831 --> 00:43:05.458 align:center
A auzit un țipăt lângă porțile din vest.

00:43:14.301 --> 00:43:15.427 align:center
Îmi pare rău, Ișboșet.

00:43:16.970 --> 00:43:18.638 align:center
Sigur n-a fost un accident.

00:43:19.472 --> 00:43:22.058 align:center
Ne atacă dușmanul nostru.

00:43:22.142 --> 00:43:24.602 align:center
Ce motiv ar fi avut cineva
s-o ucidă pe Dina?

00:43:27.022 --> 00:43:27.856 align:center
O amenințare?

00:43:28.815 --> 00:43:30.025 align:center
O prințesă poate fi ucisă

00:43:30.108 --> 00:43:32.861 align:center
- … în acest palat…
- Au trecut pe lângă gărzi?

00:43:33.611 --> 00:43:34.738 align:center
Au ucis-o neobservați?

00:43:36.656 --> 00:43:37.490 align:center
Nu.

00:43:38.825 --> 00:43:41.036 align:center
Cineva din palat e vinovat.

00:43:41.453 --> 00:43:42.871 align:center
Nimeni nu e vinovat.

00:43:48.209 --> 00:43:49.919 align:center
Dina mi s-a destăinuit.

00:43:52.505 --> 00:43:53.923 align:center
Se arăta puternică,

00:43:54.007 --> 00:43:57.010 align:center
dar moartea tatălui său a afectat-o
mai rău decât credeam noi.

00:43:59.220 --> 00:44:01.556 align:center
Vorbea des despre sinucidere.

00:44:05.352 --> 00:44:06.603 align:center
Mie nu mi-a spus.

00:44:09.356 --> 00:44:10.565 align:center
Se temea

00:44:11.900 --> 00:44:14.861 align:center
că n-o vei mai iubi dacă e neputincioasă,

00:44:15.653 --> 00:44:16.821 align:center
că n-o va iubi nimeni.

00:44:19.699 --> 00:44:21.701 align:center
Îmi pare rău, frate.

00:44:23.661 --> 00:44:25.497 align:center
Mai mult decât îți dai seama.

00:44:33.171 --> 00:44:34.005 align:center
Dragostea mea…

00:44:58.780 --> 00:45:01.991 align:center
Iartă-mă, prințe! Te cheamă regele.

00:45:02.075 --> 00:45:03.535 align:center
Vrea să-i cânți.

00:45:04.994 --> 00:45:05.870 align:center
Acum?

00:45:06.413 --> 00:45:07.455 align:center
Nu se simte bine?

00:45:07.539 --> 00:45:09.040 align:center
Sigur își va reveni.

00:45:25.181 --> 00:45:27.642 align:center
Abner, ce-l tulbură?

00:45:28.226 --> 00:45:31.271 align:center
Multe îl tulbură pe rege.
Dacă te vede, își va reveni.

00:46:02.635 --> 00:46:04.137 align:center
Ești tu, așa-i?

00:46:11.478 --> 00:46:12.395 align:center
Regele meu!

00:46:15.356 --> 00:46:16.399 align:center
Te-am iubit,

00:46:17.859 --> 00:46:18.902 align:center
te-am crezut…

00:46:20.737 --> 00:46:22.697 align:center
și totuși m-ai trădat.

00:46:23.948 --> 00:46:25.742 align:center
Regele meu, îți sunt loial.

00:46:28.244 --> 00:46:29.454 align:center
Cum am fost mereu.

00:46:35.168 --> 00:46:36.377 align:center
„Loial.”

00:46:40.507 --> 00:46:41.466 align:center
Oare?

00:46:46.387 --> 00:46:49.849 align:center
Fără minciuni! Spune adevărul!

00:46:52.310 --> 00:46:53.937 align:center
Samuel te-a ales?

00:46:55.313 --> 00:46:57.690 align:center
- Regele meu, te rog, stai jos…
- El te-a ales?

00:46:59.025 --> 00:47:00.026 align:center
Da?

00:47:01.152 --> 00:47:03.154 align:center
- Samuel te-a ales?
- Nu!

00:47:05.490 --> 00:47:06.324 align:center
Nu.

00:47:08.993 --> 00:47:10.495 align:center
Domnul m-a ales.

00:48:53.806 --> 00:48:55.808 align:center
Subtitrarea: Timea Ficzay

00:48:55.892 --> 00:48:57.894 align:center
Redactor Cristian Brînză
jos…
- El te-a ales?

