WEBVTT

00:03.045 --> 00:05.089
ANTERIORMENTE EN LA CASA DE DAVID

00:05.172 --> 00:10.136
¡Por mi hermosa hija
y mi nuevo hijo, el matagigantes!

00:11.137 --> 00:13.389
- ¿Harías algo por mí?
- Lo que sea.

00:13.472 --> 00:14.390
Protégelo.

00:14.473 --> 00:15.808
Ya lo hago.

00:15.891 --> 00:18.894
Esta espada está maldita.
No había visto nada igual.

00:18.978 --> 00:22.565
Llévala a Nob. Y escóndela
con los demás objetos sagrados.

00:22.648 --> 00:25.401
Se rumorea que Samuel
visitó nuestras tierras.

00:25.484 --> 00:26.986
Si supieras algo más,

00:27.069 --> 00:28.612
- ¿me lo contarías?
- Sí.

00:28.696 --> 00:29.905
¡Es culpa de David!

00:29.989 --> 00:31.407
No es suya ni tuya.

00:31.490 --> 00:33.826
Tú serás el que redima a la familia.

00:33.909 --> 00:35.161
¿Por qué te apiadas?

00:35.244 --> 00:39.331
Te toca a ti decidir tu camino.

00:42.376 --> 00:45.838
- Has matado a Dina.
- Nadie puede saber lo que has visto.

00:46.297 --> 00:49.467
El traidor al que buscas
ha estado aquí, en tu casa.

00:49.967 --> 00:51.218
El ungido…

00:52.094 --> 00:53.220
es David.

00:53.304 --> 00:55.181
No más engaños.

00:55.264 --> 00:56.891
¿Samuel te eligió?

00:57.683 --> 00:58.851
No.

00:58.934 --> 01:00.644
Me eligió Dios.

01:03.981 --> 01:10.988
LA CASA DE DAVID

01:16.368 --> 01:17.703
No quiero hacerte daño.

01:35.930 --> 01:38.182
No me obligues a enfrentarme a ti.

01:38.265 --> 01:39.600
Cuidado, muchacho.

01:39.683 --> 01:41.519
Soy rey por un motivo.

02:13.425 --> 02:16.428
He dicho que no quiero enfrentarme a ti.

02:23.686 --> 02:24.687
¡Esbaal!

02:25.062 --> 02:25.938
¡A por él!

02:53.299 --> 02:55.175
¡No dejes que escape!

02:57.720 --> 02:58.554
¡Guardias!

02:58.637 --> 03:00.306
¡Encontrad al hijo de Jesé!

03:02.558 --> 03:03.642
David.

03:03.726 --> 03:04.768
¡David!

03:06.812 --> 03:07.688
¡No!

03:12.026 --> 03:12.860
¡Seguidme!

03:12.943 --> 03:14.653
¡Guardias! ¡A por él!

03:15.571 --> 03:18.324
¡Abner! ¡Reúne a mis hombres!

03:21.744 --> 03:23.787
- A ver si lo cogen.
- Eliab.

03:34.298 --> 03:35.132
¿Qué es esto?

03:35.966 --> 03:37.635
- Apresadlo.
- No.

03:38.594 --> 03:40.346
¡No me toquéis! ¡No!

03:40.429 --> 03:41.430
¿Qué haces?

03:41.513 --> 03:42.389
Lleváoslo.

03:42.932 --> 03:45.017
¿Qué estás haciendo? ¡Joab!

03:45.809 --> 03:46.644
¡Joab!

03:47.311 --> 03:48.145
¡No!

03:50.689 --> 03:54.777
David, su hermano, ha traicionado al rey.

03:55.611 --> 03:57.321
Yo mismo lo he visto.

03:57.988 --> 04:01.825
Sé que muchos de vosotros
habéis luchado por él.

04:02.451 --> 04:07.289
Pero quien se mantenga leal a David
es un traidor a la casa de Saúl.

04:07.873 --> 04:10.876
Quiero a 20 hombres
en cada puerta de la ciudad.

04:11.251 --> 04:14.922
Registrad cada casa,
cada campo, ¡cada montón de estiércol!

04:16.256 --> 04:17.091
¡Encontradlo!

04:17.174 --> 04:19.093
Ha ido hacia la puerta este.

04:19.176 --> 04:20.719
Herido. Sed rápidos.

04:20.803 --> 04:22.012
¡Corred!

05:06.807 --> 05:08.809
¿David? ¿Qué ha pasado?

05:08.892 --> 05:11.520
Recoge tus cosas. Tenemos que marcharnos.

05:11.603 --> 05:12.604
¿Qué pasa, David?

05:12.688 --> 05:14.189
- Vamos.
- ¡Estás herido!

05:14.565 --> 05:15.858
David, mira…

05:15.941 --> 05:18.360
- ¿Quién te ha hecho eso?
- Tu padre.

05:19.028 --> 05:20.029
¿Qué? No.

05:20.112 --> 05:22.197
¿Está enfermo otra vez? Voy a ver.

05:22.281 --> 05:24.450
No lo entiendes. Intenta matarme.

05:24.908 --> 05:27.453
- ¿Qué?
- Tenemos que irnos. Ahora.

05:27.536 --> 05:29.288
Recoge tus cosas, rápido.

05:29.371 --> 05:31.707
- No, espera. ¡Para!
- Mical, por favor.

05:31.790 --> 05:34.168
Por favor. Dime la verdad.

05:38.672 --> 05:39.965
Después de conocerte,

05:41.508 --> 05:42.926
Samuel fue a Belén,

05:43.719 --> 05:44.803
a mi casa.

05:46.055 --> 05:46.889
Y me ungió.

05:49.308 --> 05:50.309
¿Como qué?

05:52.770 --> 05:53.604
Como rey.

05:55.773 --> 05:57.399
- No hay tiempo.
- ¿Rey?

05:57.483 --> 05:58.609
Hay que irse.

06:00.152 --> 06:02.029
Tú lo sabías.

06:02.905 --> 06:05.074
- Lo has sabido siempre.
- Mical.

06:05.157 --> 06:08.535
Mientras le tocabas,
mientras le jurabas lealtad…

06:08.619 --> 06:11.538
- Le soy leal. Y a ti.
- Mientras me consolabas.

06:11.872 --> 06:13.874
- Cuando lo pasaba mal.
- No.

06:13.957 --> 06:16.168
Lo sabías. ¡Lloré contigo!

06:16.251 --> 06:18.670
Te protegía. Por eso no te lo dije.

06:18.754 --> 06:20.464
Me lo habrías ocultado siempre.

06:20.547 --> 06:22.841
- A nuestros hijos, David.
- Mical.

06:22.925 --> 06:25.511
- Jamás…
- Masacró a una familia inocente.

06:25.594 --> 06:27.387
- No.
- ¡Mis vecinos!

06:28.305 --> 06:30.432
Porque creía que eran los ungidos.

06:30.516 --> 06:32.267
No quería que te enteraras.

06:32.351 --> 06:34.937
Te lo contaré todo cuando estemos a salvo.

06:35.020 --> 06:37.314
- Confía en mí.
- ¿Que confíe en ti?

06:37.397 --> 06:39.608
¡Me mientes desde que nos conocimos!

06:39.691 --> 06:41.068
¡No te he mentido!

06:41.151 --> 06:43.695
¡Tú eres el motivo de su tormento!

06:43.779 --> 06:46.073
Tú eres la amenaza para el trono.

06:46.156 --> 06:48.826
- Por ti desterró a mi madre.
- No miento.

06:48.909 --> 06:51.328
- ¡Fue por ti!
- ¡Dios me eligió!

06:56.750 --> 06:58.085
Eligió a mi padre.

07:02.506 --> 07:03.340
Sí.

07:05.300 --> 07:06.718
Mi amor, por favor.

07:08.137 --> 07:11.306
Si te quedas, te utilizará en mi contra.

07:13.517 --> 07:15.060
Sabes de lo que es capaz.

07:18.856 --> 07:21.316
David, ven. ¡Deprisa!

07:23.110 --> 07:25.237
Tienes que irte. Vamos. Venga.

07:28.824 --> 07:29.658
Vete.

07:29.741 --> 07:31.243
- Te buscaré.
- Por favor.

07:31.326 --> 07:34.329
- ¡Mical, por favor!
- ¡Vete!

07:34.413 --> 07:35.455
Por favor.

07:35.539 --> 07:37.457
¡Un momento! ¡Vete!

07:49.178 --> 07:50.596
- Mical.
- Joab.

07:50.679 --> 07:51.638
¿Está aquí?

07:54.266 --> 07:55.100
Sí.

07:56.476 --> 07:57.394
Tengo miedo.

07:57.895 --> 07:59.688
No pasa nada. Pero debe irse.

07:59.771 --> 08:01.982
Hay poco tiempo, minutos, tal vez.

08:02.065 --> 08:03.233
Aprovechadlos.

08:19.249 --> 08:20.417
¡David!

08:21.668 --> 08:23.754
¡Mical! Ven.

08:27.507 --> 08:28.342
Vamos.

08:54.159 --> 08:55.911
¡Ha traicionado al rey!

09:13.679 --> 09:15.847
Vosotros, comprobad la puerta oeste.

09:15.931 --> 09:17.182
Sí, Joab.

09:18.475 --> 09:20.435
- ¿Novedades?
- No, comandante.

09:20.519 --> 09:22.604
- ¿Y en sus aposentos?
- Nada.

09:23.188 --> 09:25.774
- ¿Los has registrado?
- Sí.

09:34.449 --> 09:35.492
¡Mical!

09:37.369 --> 09:38.787
No estoy vestida.

09:38.870 --> 09:41.498
- ¡Abre la puerta, Mical!
- ¡Un momento!

09:44.001 --> 09:44.835
¡Abner!

09:45.919 --> 09:46.753
¿Está aquí?

09:46.837 --> 09:48.338
- Está…
- Di la verdad.

09:48.422 --> 09:50.549
- Está durmiendo.
- Aparta.

09:50.632 --> 09:51.466
¡Aparta!

09:51.550 --> 09:53.385
¡Abner, no se encuentra bien!

09:54.094 --> 09:55.470
¡Para!

09:59.308 --> 10:00.559
¿Estás loco?

10:03.937 --> 10:06.273
Intentó matar a tu padre y a Esbaal.

10:07.065 --> 10:09.609
¿Lo has visto con tus propios ojos?

10:11.278 --> 10:12.237
Abner.

10:22.372 --> 10:23.206
¿Dónde ha ido?

10:23.999 --> 10:25.917
- No lo sé.
- ¿Qué te ha dicho?

10:26.001 --> 10:26.960
Nada.

10:27.044 --> 10:29.463
- ¡Algo te habrá dicho!
- ¡No!

10:29.546 --> 10:32.591
Mical, no me mientas.
¿Quieres morir junto a él?

10:32.674 --> 10:34.217
¿Qué te ha dicho?

10:35.427 --> 10:37.804
Me ha dicho que fue ungido rey.

10:40.557 --> 10:43.435
¿Rey? No es posible.

10:44.478 --> 10:45.604
¿Qué planea?

10:46.688 --> 10:47.689
¿Dónde ha ido?

10:47.773 --> 10:48.982
Suéltame, por favor.

10:49.066 --> 10:50.776
Quítale las manos de encima.

10:51.735 --> 10:52.778
Piénsalo bien.

10:53.612 --> 10:55.822
Después no habrá vuelta atrás.

10:55.906 --> 10:59.242
No habrá nada a lo que volver
cuando David sea rey.

11:00.243 --> 11:01.536
¡Traidor!

11:01.620 --> 11:02.954
Sal, princesa.

11:04.373 --> 11:06.625
- Se acabó.
- Joab, por favor.

11:07.250 --> 11:09.252
No.

11:10.253 --> 11:11.088
No.

11:22.224 --> 11:25.102
Mical, tu padre querrá verte.

11:25.685 --> 11:28.688
Si yo fuera tú,
pensaría mejores respuestas.

11:28.772 --> 11:30.440
Princesa, márchate.

11:40.700 --> 11:41.743
¡Guardias!

11:56.716 --> 11:58.802
Joab, ¿qué está pasando?

11:59.177 --> 12:00.512
Saúl sabe la verdad.

12:01.513 --> 12:02.431
¿Sobre qué?

12:02.848 --> 12:04.307
Sobre David.

12:18.113 --> 12:19.364
No lo entiendo.

12:21.700 --> 12:22.951
¿Desde cuándo lo sabes?

12:23.535 --> 12:24.870
Hace tiempo.

12:25.245 --> 12:26.496
Joab, he intentado…

12:28.123 --> 12:29.374
No hay tiempo.

12:30.459 --> 12:32.919
Abner enviará soldados a vuestra casa.

12:33.587 --> 12:35.297
- Vete.
- ¿Y tú qué?

12:36.214 --> 12:37.757
Reuniré a algunos hombres.

12:38.341 --> 12:39.509
- ¡Corre!
- Sí.

12:40.093 --> 12:42.971
Primo, ¿por qué haces esto?

12:43.972 --> 12:46.349
Es lo que quiere Dios, ¿no?

12:59.321 --> 13:00.155
¡Padre!

13:01.615 --> 13:03.158
- ¡Padre!
- ¡Eliab!

13:03.241 --> 13:04.618
- ¡Eliab!
- ¿Qué pasa?

13:04.701 --> 13:05.994
Tenemos que irnos.

13:06.077 --> 13:07.913
- ¿Adónde?
- Han descubierto a David.

13:07.996 --> 13:09.831
- Viene la guardia real.
- Vamos.

13:09.915 --> 13:13.210
Eliab, no pienso abandonar nuestro hogar.

13:13.293 --> 13:14.794
Esta casa arderá igual.

13:15.170 --> 13:17.672
Si te quedas, arderás con ella.

13:17.756 --> 13:19.674
David es ahora príncipe.

13:20.258 --> 13:22.802
- El rey no se atrevería a matarnos.
- ¡Sí!

13:23.303 --> 13:24.346
Lo hará.

13:25.055 --> 13:26.890
Créeme, padre, debemos huir.

13:26.973 --> 13:28.600
¿Y David? ¿Está a salvo?

13:28.683 --> 13:31.061
No lo sé. No puedo salvarlo.

13:35.106 --> 13:37.776
Pero sí a nuestra familia. Vamos.

13:38.401 --> 13:41.279
Recoge tus cosas y despídete de esta casa.

13:43.865 --> 13:44.950
¡No dejéis nada!

13:46.409 --> 13:48.703
Vamos. Abi, ayúdame. Venga.

13:53.124 --> 13:55.460
Me alegra cenar con tu familia, amor.

13:55.544 --> 13:57.712
Solo desearía pasar más días fuera.

13:58.964 --> 14:00.131
¿Por qué la urgencia?

14:01.341 --> 14:04.761
Es la tradición. Cada luna nueva.

14:06.388 --> 14:08.848
Aunque tampoco queda mucha familia…

14:12.018 --> 14:12.978
¿Qué es eso?

14:15.105 --> 14:15.981
Agáchate.

14:23.572 --> 14:24.489
¡Alto!

14:28.952 --> 14:29.786
David.

14:32.414 --> 14:33.373
¿Estás solo?

14:34.916 --> 14:35.750
Sí.

14:37.002 --> 14:38.211
¿Qué haces aquí?

14:39.045 --> 14:41.381
Tu padre. Lo sabe.

14:41.631 --> 14:42.799
Intentó matarme.

14:46.636 --> 14:48.805
- ¿Qué?
- Todo el palacio me busca.

14:48.888 --> 14:51.016
Pero, digan lo que digan, mienten.

14:51.099 --> 14:52.851
Soy leal al rey.

14:53.810 --> 14:55.895
¡No he pecado contra él, lo juro!

14:57.439 --> 14:59.899
Si soy culpable de algún delito, mátame.

15:00.734 --> 15:01.860
No lo entiendo.

15:03.445 --> 15:05.113
Mi padre me lo habría dicho.

15:05.196 --> 15:06.781
- Te habría avisado.
- Lo sabe.

15:07.407 --> 15:08.241
Nuestra amistad.

15:10.285 --> 15:13.204
Eres el único en quien puedo confiar.
Por favor.

15:14.205 --> 15:15.081
Ayúdame.

15:18.543 --> 15:19.586
Te quiero.

15:21.379 --> 15:22.464
Como a mi alma.

15:24.049 --> 15:24.883
Quédate aquí.

15:26.718 --> 15:27.719
Hallaré respuestas.

15:30.305 --> 15:31.139
Espera.

15:36.019 --> 15:37.228
Dáselo a Mical.

15:41.858 --> 15:43.068
Espera a que sea seguro.

15:43.610 --> 15:44.569
¿Cómo lo sabré?

15:49.407 --> 15:51.034
Hay un campo bajo el muro este.

15:52.661 --> 15:54.371
Practicaré allí mañana.

15:55.163 --> 16:00.210
Si disparo una flecha más allá de mi paje,
será señal de que no tuve éxito.

16:01.628 --> 16:02.712
Ponte a salvo.

16:06.800 --> 16:07.717
Perdóname.

16:09.302 --> 16:10.679
Yo no elegí esto.

16:12.681 --> 16:13.848
No te disculpes.

16:15.558 --> 16:16.893
Lo eligió mi padre.

16:41.376 --> 16:44.045
¿Son lágrimas por tu marido el traidor?

16:44.713 --> 16:47.048
Me acabo de enterar de lo de Dina.

16:49.426 --> 16:50.510
Te lo suplico:

16:51.886 --> 16:53.054
no más muertes.

16:54.222 --> 16:55.223
Por favor…

16:56.808 --> 16:58.268
No digas más.

17:00.395 --> 17:01.896
Merab me ha contado todo.

17:03.732 --> 17:06.818
Por qué lo has hecho,
el motivo de tu traición.

17:08.611 --> 17:11.072
Que la deslealtad que has mostrado…

17:13.533 --> 17:15.118
te fue impuesta.

17:17.454 --> 17:19.706
Que David amenazó con matarte.

17:21.791 --> 17:22.625
¿Es cierto?

17:34.679 --> 17:36.055
Lo siento mucho.

17:37.307 --> 17:38.975
Yo te he puesto en peligro.

17:40.351 --> 17:42.228
No debí dejar que os casarais.

17:49.277 --> 17:50.862
Ahora estás a salvo.

17:52.781 --> 17:54.532
A salvo en mis brazos.

18:07.462 --> 18:08.296
¿Merab?

18:16.846 --> 18:18.723
Jonatán llegará pronto.

18:19.766 --> 18:21.559
Será difícil para él.

18:22.560 --> 18:25.230
Ahora necesito vuestra lealtad
más que nunca.

18:57.679 --> 18:59.055
Tenías razón.

18:59.639 --> 19:01.099
Dios eligió a David.

19:02.016 --> 19:03.810
Y esto nos queda a los demás.

19:03.893 --> 19:05.019
¡Eliab!

19:05.687 --> 19:06.980
Se lo advertí, padre.

19:07.772 --> 19:09.482
Una y otra vez.

19:09.983 --> 19:11.693
Pero ni escucha ni escuchará.

19:11.776 --> 19:13.319
Esto tiene un propósito.

19:13.403 --> 19:16.739
Ya estoy harto de oír hablar
del propósito de David.

19:18.449 --> 19:20.743
Cuando tropieza, "es la voluntad de Dios".

19:21.536 --> 19:23.955
Y lo solucionamos nosotros. ¿Y para qué?

19:24.038 --> 19:26.165
Hablaba de tu propósito, Eliab.

19:27.041 --> 19:29.502
- ¿Por qué la tomaste por esposa?
- ¿Qué?

19:29.586 --> 19:30.670
¿Por qué?

19:30.753 --> 19:33.923
¿No te conformabas
con los hijos que te dio mi madre?

19:34.924 --> 19:37.510
Eliab, vamos.

19:38.595 --> 19:39.762
Escúchame:

19:40.305 --> 19:43.600
ese peso con el que cargas
para redimir a la familia

19:44.100 --> 19:45.393
te lo eché yo.

19:46.227 --> 19:49.731
No fue justo.
Pero, hijo, tu trabajo ha terminado.

19:50.315 --> 19:52.191
Ya no debes cargar con él.

19:53.151 --> 19:54.360
He cargado con él.

19:55.778 --> 19:59.115
¡Y sigo cargando!
¡Y he hecho cosas, padre!

20:00.658 --> 20:04.829
Cosas que no puedo olvidar,
cosas que no puedo expiar.

20:04.913 --> 20:08.124
- No hay pecado que Dios no redima.
- No lo sabes.

20:08.875 --> 20:09.876
Sé esto.

20:11.169 --> 20:12.420
Debes decidir:

20:13.338 --> 20:15.882
deshazte de esa amargura, Eliab,

20:15.965 --> 20:17.592
o te consumirá.

20:18.593 --> 20:19.761
Déjala.

20:20.345 --> 20:21.888
- ¡Déjala!
- No puedo.

20:23.640 --> 20:25.016
No puedo perdonarlo.

20:26.017 --> 20:27.518
- Escúchame.
- Por favor.

20:27.602 --> 20:30.104
No es a tu hermano a quien debes perdonar.

20:30.188 --> 20:33.107
Deja de preocuparte
por el camino de David.

20:33.191 --> 20:36.194
Cuando Dios quiera algo de ti,
te lo revelará.

20:36.277 --> 20:38.613
- No.
- Tienes que sosegarte.

20:38.696 --> 20:40.281
Estar tranquilo.

20:40.365 --> 20:42.575
Debes dejar de luchar.

20:43.159 --> 20:44.327
Para.

20:45.286 --> 20:46.287
No.

20:51.918 --> 20:53.836
Mantelos a salvo.

20:53.920 --> 20:55.421
Espera. ¿Adónde vas?

20:55.505 --> 20:56.881
- ¡Eliab!
- ¿Importa?

21:08.977 --> 21:10.311
Me dio esto para ti.

21:15.483 --> 21:16.567
¿Qué dice?

21:17.944 --> 21:19.612
Que sea fuerte y valiente.

21:21.739 --> 21:23.658
Jonatán, ¿es cierto?

21:24.993 --> 21:26.327
¿Samuel lo nombró?

21:43.720 --> 21:44.637
Sentaos.

21:48.349 --> 21:49.183
Siéntate.

21:56.149 --> 21:58.151
Cuántas ausencias en esta mesa.

22:00.445 --> 22:01.946
¿Qué hay de los rumores?

22:02.822 --> 22:04.407
De que mi padre, el gran rey,

22:05.408 --> 22:07.618
ha ordenado ejecutar a un príncipe.

22:09.787 --> 22:11.080
Tú nunca harías eso.

22:12.248 --> 22:13.624
No sin consultármelo.

22:13.708 --> 22:14.667
¿Quién te lo dijo?

22:15.168 --> 22:16.044
David.

22:16.544 --> 22:17.754
Me encontró.

22:18.337 --> 22:21.007
Y me preguntó si podía ir
a casa de su padre.

22:21.090 --> 22:22.258
¿Se lo permitiste?

22:22.633 --> 22:23.468
Sí.

22:24.260 --> 22:27.221
- ¿Lo dejaste escapar?
- ¿Escapar de qué, padre?

22:30.058 --> 22:31.017
Jonatán,

22:32.226 --> 22:33.895
te costará encajar esto.

22:35.313 --> 22:37.565
David intentó asesinar a tu padre.

22:37.648 --> 22:41.069
No, fuimos nosotros
quienes intentamos matarlo a él.

22:41.444 --> 22:43.362
En una forja. Yo estaba allí.

22:43.446 --> 22:46.157
Sí que intentó matar a padre. Yo lo vi.

22:48.451 --> 22:49.619
Padre,

22:50.578 --> 22:52.538
cuando perdimos toda esperanza,

22:54.832 --> 22:57.168
un hombre os defendió a ti y a Israel.

22:58.795 --> 23:00.171
¿Recuerdas al gigante?

23:01.422 --> 23:02.882
De eso hace mucho.

23:02.965 --> 23:05.093
Pues recuerda que David te quiere.

23:07.220 --> 23:09.430
Que quiere a Mical, y a mí.

23:10.807 --> 23:12.517
Jamás nos perjudicaría.

23:13.309 --> 23:14.602
Lo juro…

23:15.937 --> 23:16.771
por mi vida.

23:16.854 --> 23:17.939
Es una amenaza.

23:18.689 --> 23:21.025
¡David no es la amenaza, padre!

23:21.734 --> 23:24.153
Hijo de esa mujer perversa…

23:25.321 --> 23:29.492
¿Crees que no sé
que antepones tu amistad con David

23:29.575 --> 23:32.620
- a tu lealtad a esta casa?
- David es leal a esta casa.

23:32.703 --> 23:36.124
Mientras David viva,
el trono nunca será tuyo.

23:36.207 --> 23:39.210
Un trono tiene poder
si lo ostenta un rey justo.

23:39.293 --> 23:41.754
Y no hay justicia en matar a David.

23:43.089 --> 23:44.674
¿Cuestionas mi decisión?

23:45.508 --> 23:46.342
Sí.

23:49.387 --> 23:52.056
- ¿Cómo osas?
- David es inocente.

23:52.140 --> 23:53.641
Me traicionas.

23:53.724 --> 23:55.017
¡A la casa de Saúl!

23:55.101 --> 23:57.728
¡Y tú traicionas al Dios que te ungió!

24:00.606 --> 24:01.732
¡Padre!

24:15.371 --> 24:16.330
Perdón.

24:16.414 --> 24:17.790
Jonatán, espera.

24:21.836 --> 24:24.839
Me avergüenza ser tu hijo.

24:56.329 --> 24:57.788
Un disparo horrible.

24:59.123 --> 25:00.416
Me has distraído.

25:00.499 --> 25:02.335
- Voy a por ella.
- No.

25:02.752 --> 25:03.753
Está muy lejos.

25:04.837 --> 25:06.714
Voy yo. Necesito caminar.

25:07.131 --> 25:09.258
Ten. Devuélvelo a la armería.

25:10.635 --> 25:11.761
Gracias, Rubén.

25:40.915 --> 25:41.999
No es seguro.

25:43.334 --> 25:46.587
He ordenado que retiren a los guardias
al este de aquí

25:47.171 --> 25:48.506
para que vayas a Ramá.

25:49.674 --> 25:50.508
Con Samuel.

25:52.134 --> 25:53.552
Supongo que irás allí.

25:55.054 --> 25:55.888
Sí.

25:57.765 --> 25:58.599
Lo siento.

25:59.976 --> 26:03.187
Lo intenté, pero mi padre no cede.

26:04.605 --> 26:07.149
Me temo que no volveremos a vernos.

26:09.318 --> 26:11.946
Te he traído un regalo.

26:17.702 --> 26:18.619
Para el poeta.

26:25.376 --> 26:26.836
Siempre te querré.

26:28.337 --> 26:29.255
Y te serviré.

26:30.464 --> 26:31.882
Tengo que pedirte algo.

26:32.675 --> 26:33.676
Lo que sea.

26:35.428 --> 26:36.929
No lo sabe nadie, pero…

26:39.557 --> 26:41.017
Sara está encinta.

26:43.644 --> 26:44.895
Vas a ser padre.

26:49.400 --> 26:51.402
Te permito que lo llames David.

26:53.738 --> 26:54.572
No.

26:58.034 --> 26:59.410
Pero sí pido bondad

27:01.037 --> 27:01.871
y piedad

27:03.414 --> 27:04.874
cuando llegues al trono.

27:06.667 --> 27:08.169
Mi padre me tacha de necio.

27:09.295 --> 27:12.131
Dice que, mientras vivas,
el trono no será mío.

27:12.882 --> 27:15.634
Y, en su locura y su envidia,

27:17.178 --> 27:18.346
dice la verdad.

27:19.472 --> 27:21.474
Una verdad que se aplicará a ti.

27:21.557 --> 27:22.391
Jonatán.

27:23.309 --> 27:26.645
- Yo jamás…
- David, los reyes consolidan su reinado.

27:27.980 --> 27:30.941
Hacen cosas que afirmaron no hacer nunca,
lo he visto.

27:32.651 --> 27:36.906
Así que júramelo. Prométeme
que nunca le harás daño a mi familia.

27:38.908 --> 27:40.534
Que los protegerás cuando yo no…

27:43.788 --> 27:44.622
Si yo no puedo.

27:46.791 --> 27:47.625
Lo juro.

27:48.709 --> 27:49.543
Lo juro.

27:50.961 --> 27:53.756
- Les mostraré bondad siempre.
- Otra vez.

27:54.673 --> 27:56.842
Que nunca retirarás tu lealtad a mi casa,

27:57.426 --> 27:59.261
ni cuando caigan tus enemigos.

27:59.345 --> 28:03.724
Nunca serás uno de ellos.
Es un pacto entre los dos.

28:18.197 --> 28:20.324
Y que la casa de David dure eternamente.

28:21.700 --> 28:22.952
Que tu reinado no acabe.

28:26.163 --> 28:26.997
Jonatán.

28:35.840 --> 28:37.174
Yo no pedí esto.

28:39.468 --> 28:42.847
Jonatán, yo nunca quise nada de esto.

28:43.639 --> 28:45.182
- Serías mejor rey.
- No.

28:46.100 --> 28:46.934
No.

28:50.187 --> 28:52.231
Dios no se equivoca así como así.

29:18.174 --> 29:22.511
RAMÁ
HOGAR DEL VIDENTE

29:29.477 --> 29:32.396
Bébete esto para que no cojas fiebre.

29:32.480 --> 29:33.439
Estás temblando.

29:34.648 --> 29:37.860
Me fui a las prisas sin nada.

29:38.486 --> 29:39.403
¿Y Mical?

29:40.488 --> 29:41.363
Estoy solo.

29:42.740 --> 29:43.616
¿Solo?

29:44.074 --> 29:45.284
No, pastor.

29:46.327 --> 29:49.622
Aunque no tengas compañía, no estás solo.

29:51.123 --> 29:52.166
Gracias.

29:55.169 --> 29:58.005
Te quiero,
pero ¿tienes que hablar con acertijos?

29:58.088 --> 29:58.923
¿Yo?

30:00.132 --> 30:01.967
Siempre me han gustado.

30:02.635 --> 30:07.973
Tal vez deberías escribir una canción
sobre mis acertijos.

30:08.474 --> 30:09.475
Mi canción.

30:10.726 --> 30:12.144
Samuel, no sé qué hacer.

30:13.229 --> 30:14.522
No sé adónde ir.

30:15.606 --> 30:17.525
En combate tengo una estrategia.

30:18.817 --> 30:19.860
Necesito una ahora.

30:19.944 --> 30:21.779
Debes hallar la paz.

30:23.280 --> 30:26.325
Debes calmarte aquí y aquí.

30:26.408 --> 30:27.368
Lo intento.

30:28.410 --> 30:31.247
Cuando me dices:
"Escucha al viento", lo hago.

30:31.330 --> 30:32.248
Escucho.

30:33.249 --> 30:36.085
- Pero solo oigo el viento.
- Debes ser paciente.

30:36.168 --> 30:37.002
Dale tiempo.

30:39.964 --> 30:42.007
Dios nuestro Señor te hablará

30:42.091 --> 30:44.760
como tantas veces me ha hablado a mí.

30:48.889 --> 30:49.807
¿Cómo es?

30:53.561 --> 30:55.479
¿Oyes su voz de verdad?

30:57.273 --> 31:00.609
Sus palabras han fluido
a través de mí como el agua,

31:00.693 --> 31:01.944
claras y frías.

31:02.528 --> 31:06.198
Y se me han atragantado como la arena.

31:07.533 --> 31:12.413
Han resonado en mi cabeza
como un yunque en una forja ardiente.

31:14.123 --> 31:18.127
Y, si bien sus palabras
me han calentado el corazón a veces,

31:19.837 --> 31:21.839
también me han escaldado el alma.

31:23.299 --> 31:27.219
Pero te diré que,
últimamente, no hay palabras.

31:28.512 --> 31:30.389
Lo que oigo es música.

31:30.973 --> 31:33.559
Su música.

31:33.642 --> 31:34.810
¿A través de qué?

31:35.519 --> 31:36.979
¿Un simple pastor?

31:38.272 --> 31:39.106
Sí.

31:41.650 --> 31:43.110
A veces, Samuel,

31:44.653 --> 31:46.864
añoro la seguridad de las montañas.

31:48.532 --> 31:50.117
Nadie sabía mi nombre.

31:50.701 --> 31:56.040
Yo a menudo desearía haberme criado
en una familia, y no en el tabernáculo.

31:57.041 --> 32:02.296
Pero la historia no se forja
con la seguridad de las montañas.

32:03.589 --> 32:05.674
Vivir una vida de servicio,

32:06.425 --> 32:08.302
con significado,

32:09.094 --> 32:10.387
tiene un precio.

32:10.971 --> 32:15.726
Una vida extraordinaria
conlleva un precio extraordinario.

32:16.477 --> 32:19.813
Se te ha encomendado
una tarea ingente y difícil.

32:19.897 --> 32:24.276
Y Dios tiene sus motivos
para encomendártela.

32:26.153 --> 32:28.030
Así que viajarás

32:29.198 --> 32:32.201
por la ruta norte hasta Nob,

32:32.576 --> 32:36.205
y ascenderás la montaña
por los mil escalones al oeste

32:36.288 --> 32:37.915
para que no te vean.

32:37.998 --> 32:38.832
Sí.

32:38.916 --> 32:40.876
Ocúltate entre los sacerdotes

32:41.293 --> 32:43.504
y espera la palabra del Señor.

32:43.587 --> 32:47.257
Él te guiará, te lo prometo.

32:49.218 --> 32:51.553
David, no lo olvides:

32:52.638 --> 32:55.307
la última vez que superaste tus miedos,

32:55.391 --> 32:58.018
un gigante cayó a tus pies.

32:59.812 --> 33:00.646
Sí.

33:03.399 --> 33:05.693
Pero esta me enfrento a mi familia.

33:06.610 --> 33:08.237
Saúl era un padre para mí.

33:08.737 --> 33:10.864
Era un hijo para mí.

33:13.367 --> 33:14.868
No te enfrentes a él.

33:16.328 --> 33:17.287
Yo lo haré.

33:19.498 --> 33:20.332
Samuel…

33:22.793 --> 33:23.919
Te matará.

33:25.379 --> 33:26.380
Lo intentará.

33:29.925 --> 33:32.386
¿Por qué le dijiste que David me amenazó?

33:33.429 --> 33:36.140
Porque somos lo único que queda.

33:37.975 --> 33:41.061
Mical, te dije
que los hombres están locos.

33:42.312 --> 33:43.605
Hasta el último.

33:46.024 --> 33:47.067
La otra noche…

33:49.653 --> 33:51.530
Parece otra vida.

33:53.323 --> 33:54.199
Fui feliz

33:55.659 --> 33:57.494
solo por un momento, y ahora…

34:03.292 --> 34:04.626
David me mintió.

34:07.212 --> 34:08.589
No es quien dice ser.

34:10.883 --> 34:11.884
Como digo…

34:13.469 --> 34:14.303
están locos.

34:17.097 --> 34:17.931
Pero…

34:20.768 --> 34:21.977
es mi marido.

34:26.190 --> 34:27.149
Y lo quiero.

34:27.775 --> 34:29.234
Lo sé.

34:29.318 --> 34:30.652
- No sé…
- Lo siento.

34:31.153 --> 34:33.614
No sé cómo voy a hacer…

34:33.697 --> 34:37.075
Lo siento. Lo sé.

34:45.834 --> 34:46.877
Odio ese asiento.

34:51.840 --> 34:55.219
El asiento es solo un reflejo
de quien se sienta en él.

34:55.302 --> 34:56.136
No.

34:57.513 --> 34:58.430
Es veneno.

35:00.015 --> 35:01.517
Mata a quien se sienta en él.

35:08.148 --> 35:08.982
Lo sé.

35:53.944 --> 35:54.945
CIUDAD DE SACERDOTES

35:55.028 --> 35:55.863
Sacerdote.

35:58.407 --> 36:01.618
Estos escalones son sagrados.
¿Por qué los subes?

36:01.702 --> 36:06.540
Vengo a ofrecer mil de las mejores cabezas
del rebaño del rey

36:07.124 --> 36:09.209
para vuestros sacrificios

36:09.877 --> 36:12.671
si me libras de una maldición.

36:13.130 --> 36:16.925
Vuestro Dios me atormenta día y noche.

36:17.634 --> 36:20.220
Lo siento. No puedo ayudarte.

36:21.388 --> 36:23.807
Y no tienes cabida en este monte sagrado.

36:52.586 --> 36:54.671
¡David! ¿A qué has venido?

36:55.088 --> 36:57.591
Samuel me envía, y manda su bendición.

36:58.091 --> 36:58.926
Estás solo.

37:00.218 --> 37:03.096
Vengo en una misión secreta
y urgente del rey.

37:05.265 --> 37:06.516
¿Tenéis armas aquí?

37:06.600 --> 37:07.809
¿Espadas? ¿Arcos?

37:08.936 --> 37:09.937
He salido aprisa.

37:10.395 --> 37:11.980
Aquí no hay espadas,

37:12.689 --> 37:13.774
salvo una.

37:14.900 --> 37:15.734
Ven.

37:22.449 --> 37:23.617
La de Goliat.

37:24.993 --> 37:26.411
Es lo único que hay.

37:31.166 --> 37:34.086
Si te ayuda, cógela.

37:54.314 --> 37:55.148
Gracias.

37:57.901 --> 37:59.403
Necesitaba recordar.

38:00.028 --> 38:01.154
¿Recordar qué?

38:03.073 --> 38:04.408
La grandeza de Dios.

38:08.996 --> 38:10.080
Padre.

38:10.163 --> 38:11.498
Han venido soldados.

38:12.332 --> 38:14.251
- ¿Qué es lo que quieren?
- A él.

38:41.028 --> 38:42.237
El rey está loco.

38:43.321 --> 38:44.781
Somos leales a ti.

38:46.116 --> 38:47.117
Levantaos.

38:52.330 --> 38:53.331
¿Cómo estáis aquí?

38:53.832 --> 38:55.792
Te he rastreado, como los lobos.

38:56.585 --> 38:59.046
- ¿Os han seguido?
- No, hemos venido raudos.

39:07.679 --> 39:10.557
Padre, acabo de recibir noticias de Edón.

39:11.183 --> 39:14.728
El rey vendrá en persona
a cerrar los términos de su ayuda.

39:15.729 --> 39:18.190
Quiere formar una nueva alianza.

39:18.273 --> 39:20.525
Mi hijo es un diplomático.

39:21.735 --> 39:22.569
Muy bien.

39:23.153 --> 39:26.990
Y tengo un plan para consolidar
la lealtad de las tribus,

39:27.074 --> 39:28.492
sobre todo la de Judá.

39:30.202 --> 39:31.745
Incluye a mis hermanas.

39:32.621 --> 39:33.455
Mi rey.

39:35.957 --> 39:36.958
Mi rey.

39:39.544 --> 39:42.631
He visto algo que puede que te interese.

39:45.092 --> 39:48.178
David se esconde
entre los sacerdotes de Nob.

39:49.679 --> 39:52.933
Lo encontraremos.
Y lo traeremos de vuelta.

39:53.809 --> 39:55.644
Usad solo la fuerza necesaria.

39:57.729 --> 40:00.440
No acabaremos con la vida
de hombres sagrados.

40:02.567 --> 40:03.485
¡En marcha!

40:40.230 --> 40:41.273
¡Alto!

40:57.122 --> 40:58.331
Hazte a un lado.

40:58.999 --> 41:00.041
Bloqueas el camino.

41:00.125 --> 41:00.959
No.

41:02.878 --> 41:06.548
Sois vosotros quienes obstruís
el camino del elegido de Dios.

41:07.215 --> 41:09.217
Samuel, hazte a un lado.

41:58.391 --> 42:00.310
¿Qué quieres que haga?

42:04.105 --> 42:07.317
¡Tienes muchas palabras para mi hermano!
¿Y para mí?

42:11.821 --> 42:13.615
¿Qué quieres que haga?

42:32.425 --> 42:33.593
¿Puedo sentarme?

42:34.552 --> 42:35.387
Por favor.

42:41.601 --> 42:44.187
Este es el efod de mi padre.

42:44.813 --> 42:47.774
Lleva en este lugar sagrado
diez generaciones.

42:58.952 --> 43:00.829
Los urim y tumim.

43:08.295 --> 43:09.546
Necesitas orientación.

43:13.508 --> 43:14.426
Sí.

43:41.119 --> 43:42.287
¿Qué ha pasado?

43:47.792 --> 43:48.793
¿Cómo han muerto?

43:49.502 --> 43:53.214
Se han quitado la vida
para escapar del tormento.

43:54.674 --> 43:56.551
Conozco ese tormento muy bien.

43:59.137 --> 43:59.971
¿Dónde está?

44:00.638 --> 44:01.556
Samuel.

44:02.599 --> 44:04.100
Custodia el camino a Nob.

44:06.811 --> 44:08.229
Llama a la guardia real.

44:10.148 --> 44:11.149
¿A cuántos?

44:11.232 --> 44:12.192
¡A todos!

44:14.027 --> 44:15.820
Gracias, sacerdotes.

44:16.446 --> 44:19.282
Cabalgaremos al norte,
a las cuevas de Adulán.

44:20.492 --> 44:21.493
Cerca de Gat.

44:22.035 --> 44:25.288
Sí. Saúl no nos seguirá hasta allí.

44:26.164 --> 44:28.666
Preparaos. Partiremos al atardecer.

45:06.413 --> 45:08.373
Los has maldecido como a mí.

45:08.706 --> 45:10.542
No he maldecido a nadie.

45:10.625 --> 45:13.628
Hazte a un lado, Samuel,
y te dejaré vivir.

45:13.711 --> 45:16.381
No puedo permitir que paséis.

45:16.464 --> 45:18.341
Traigo a mil hombres conmigo.

45:18.425 --> 45:20.844
Y yo solo tengo a uno,

45:22.178 --> 45:24.305
pero es suficiente.

45:31.271 --> 45:33.106
No me obligues a matarte.

45:34.315 --> 45:36.025
Pues no lo intentes.

46:14.647 --> 46:17.400
Tu tormento no ha acabado, Saúl.

46:18.234 --> 46:21.571
En vez de eso,
ha corrompido tu naturaleza.

46:21.946 --> 46:23.114
Mientes.

46:23.615 --> 46:25.533
¡Vencí a mi maldición!

46:27.368 --> 46:32.165
No. Te has convertido en tu maldición.

46:42.550 --> 46:44.010
¡Proteged al rey!

46:44.719 --> 46:48.264
¡Dios no es objeto de burla!

47:04.614 --> 47:06.533
La oscuridad se ha impuesto.

47:07.283 --> 47:11.454
Tú te has convertido
en lo que te has convertido,

47:12.080 --> 47:14.999
y no volveré a llorar por ti.

47:15.959 --> 47:20.004
Pero tú profetizarás por mí.

47:23.049 --> 47:23.925
No.

47:24.008 --> 47:26.719
¡Este nunca será mi destino!

47:27.053 --> 47:29.764
Yo controlo mi futuro.

47:31.099 --> 47:33.851
Yo controlo mi destino.

47:34.936 --> 47:38.940
Me dirás lo que ves, hijo de Quis.

47:41.234 --> 47:42.235
¡Habla!

47:43.987 --> 47:45.822
Veo mi corona.

47:48.324 --> 47:50.618
Sobre la cabeza de otro.

47:51.452 --> 47:52.996
Di su nombre.

47:56.457 --> 47:58.543
¡Di su nombre!

48:00.753 --> 48:01.713
No.

48:05.091 --> 48:08.511
¡Vas a decir su nombre!

48:13.558 --> 48:15.977
¡Di su nombre!

48:16.603 --> 48:19.397
¡David!

48:27.655 --> 48:28.698
¿Qué ocurre?

48:31.576 --> 48:32.410
No lo sé.

48:37.248 --> 48:38.166
Vamos.

48:59.729 --> 49:00.730
Mi rey.

49:04.442 --> 49:05.652
Rey Saúl.

49:12.325 --> 49:13.159
Soy Doeg.

49:18.706 --> 49:20.958
- ¿Y Samuel?
- Se fue.

49:21.542 --> 49:24.128
El rastro de sangre lleva hacia el este.

49:24.629 --> 49:26.255
¿Voy a buscarlo?

49:33.137 --> 49:34.138
Abner.

49:35.515 --> 49:36.599
Mi rey.

49:37.767 --> 49:39.018
¿Qué hacemos ahora?

49:40.478 --> 49:42.105
Seguir hasta Nob.

49:43.356 --> 49:44.607
Para acabar con esto.

49:46.317 --> 49:48.236
La mayoría no puede viajar.

49:48.945 --> 49:50.113
Mi rey,

49:51.447 --> 49:53.908
mis hombres sí pueden viajar.

49:54.826 --> 49:56.911
Bien. Tráelos.

49:58.162 --> 49:59.622
Seguidme.

50:10.341 --> 50:12.844
NOB
LA CIUDAD DE LOS SACERDOTES

50:25.773 --> 50:26.983
¿Qué está pasando?

50:28.067 --> 50:28.901
Hijo.

50:29.736 --> 50:32.405
Ve, coge el edof y márchate.

50:32.780 --> 50:36.451
Hay que protegerlo.
Yo me ocupo de esto. Venga, vete.

50:50.131 --> 50:51.215
Mi rey.

50:56.387 --> 50:57.263
Amigos.

50:58.347 --> 50:59.515
¿A qué venís?

51:00.475 --> 51:02.894
¿Por qué me has traicionado, sacerdote?

51:04.395 --> 51:05.354
¿Traicionado?

51:06.397 --> 51:07.482
Ajimélec,

51:08.733 --> 51:10.943
escúchame y di la verdad:

51:11.527 --> 51:13.446
¿por qué escondes al traidor?

51:14.530 --> 51:16.407
¿Para que se alce contra mí?

51:16.491 --> 51:17.867
¿De quién hablas?

51:18.493 --> 51:19.869
Del hijo de Jesé.

51:19.952 --> 51:20.953
¿David?

51:21.037 --> 51:23.664
¿Quién entre tus siervos
es tan fiel como él?

51:23.748 --> 51:27.794
Se ha alzado contra mí,
y tú lo has ayudado.

51:27.877 --> 51:28.711
¿No es así?

51:28.795 --> 51:30.379
Di la verdad.

51:32.215 --> 51:36.052
Le di pan sagrado y la espada de Goliat.

51:36.636 --> 51:37.553
No tenía más.

51:38.554 --> 51:39.889
¿La espada de Goliat?

51:42.183 --> 51:44.602
Reunirá a un ejército en mi contra.

51:44.685 --> 51:46.479
Yo no sabía nada.

51:46.562 --> 51:48.481
Me estoy cansando de esta lucha.

51:49.565 --> 51:51.067
No hay ninguna lucha.

51:51.901 --> 51:54.737
Todos te servimos, igual que David.

51:57.824 --> 52:00.535
Deja que te haga una pregunta,
hijo de Ajitob:

52:01.911 --> 52:06.332
si el honorable, Samuel,
te dijera que otro ha sido ungido,

52:06.415 --> 52:10.044
que Dios ha elegido a otro…

52:14.632 --> 52:15.716
¿a quién servirías?

52:20.555 --> 52:24.100
Serviría a Dios por encima de los hombres.

52:26.936 --> 52:28.187
Como todos.

52:30.064 --> 52:31.399
Gracias por tu sinceridad.

52:38.030 --> 52:38.948
Matadlos.

52:42.493 --> 52:44.704
Saúl, son siervos del altísimo…

52:46.080 --> 52:47.915
Me traicionan igual que David.

52:49.667 --> 52:51.919
¡Matadlos a todos!

53:13.566 --> 53:14.692
Mi rey.

53:15.443 --> 53:16.444
Mi amigo.

53:18.529 --> 53:21.198
Haré cualquier cosa por ti, Saúl.

53:22.241 --> 53:23.618
Pero no haré esto.

53:36.881 --> 53:38.174
Lo haré yo.

53:44.513 --> 53:46.390
Lo haré encantado.

53:47.433 --> 53:49.101
¡Quemadlo todo!

53:49.685 --> 53:53.481
¡A su Dios y sus maldiciones! ¡Todo!

53:53.773 --> 53:55.441
¡Matadlos a todos!

54:21.258 --> 54:22.593
¿Qué has hecho?

54:24.762 --> 54:26.472
Lo que era necesario.

54:51.372 --> 54:52.206
¿Samuel?

55:02.550 --> 55:03.384
¿Mi amor?

55:09.306 --> 55:10.141
¡Samuel!

55:11.892 --> 55:12.810
Hila.

55:17.690 --> 55:19.066
¿A que es hermosa?

55:21.360 --> 55:22.778
La creación de Dios.

55:26.449 --> 55:27.616
Siento…

55:27.700 --> 55:29.994
Siento que algo…

55:31.454 --> 55:33.330
horrible ha pasado.

55:37.585 --> 55:38.669
Descansa, Samuel.

55:40.504 --> 55:43.049
Ya has hecho tu parte en el gran designio.

55:45.801 --> 55:46.886
Dios sabe…

55:49.972 --> 55:50.806
que…

55:52.808 --> 55:54.351
lo he intentado.

55:56.479 --> 55:57.313
No.

55:58.522 --> 55:59.732
Has luchado bien.

56:02.234 --> 56:03.569
Has terminado bien.

56:09.492 --> 56:10.326
Sí.

56:12.244 --> 56:13.746
Es hermosa.

56:33.057 --> 56:34.975
CIUDAD DE GAT
TERRITORIO FILISTEO

56:35.935 --> 56:39.563
El matagigantes está en las montañas,
en las cuevas de Adulán.

56:40.272 --> 56:41.482
Lo están siguiendo.

56:42.399 --> 56:43.275
¿Quién?

56:44.110 --> 56:45.152
Saúl.

56:50.908 --> 56:52.034
¿Saúl?

56:58.999 --> 57:00.584
Mi mejor trabajo.

57:01.252 --> 57:02.461
¿Cuántas has hecho?

57:03.212 --> 57:04.797
Mil para la cosecha.

57:06.715 --> 57:09.135
Busca a David y nos vemos en mi aldea.

57:09.218 --> 57:11.095
Iré en cuanto pueda.

57:11.178 --> 57:12.888
Debo encontrarlo antes que el rey.

57:12.972 --> 57:14.431
Ten cuidado.

57:14.515 --> 57:15.349
Sara.

57:15.432 --> 57:17.226
Tranquilo, estaré bien.

57:17.309 --> 57:20.146
- Tienes que entender…
- Se avecina una guerra.

57:21.313 --> 57:23.524
Lo sé. Estaremos bien.

57:26.277 --> 57:27.111
Vete.

58:00.895 --> 58:02.104
Nos observan.

58:28.881 --> 58:30.090
Primo.

58:32.468 --> 58:34.178
Eres difícil de encontrar.

58:35.429 --> 58:36.680
¿Venís a por mí?

58:40.643 --> 58:41.560
Eliab.

58:46.815 --> 58:47.650
No, hermano.

58:51.862 --> 58:53.530
Venimos a servirte.

59:31.110 --> 59:33.862
Misericordia, Dios mío, misericordia,

59:37.116 --> 59:39.827
que mi alma se refugia en ti.

59:42.997 --> 59:46.041
Me refugio a la sombra de tus alas

59:48.252 --> 59:51.380
mientras pasa la tormenta.

01:00:18.240 --> 01:00:19.450
Mi rey.

01:00:20.868 --> 01:00:22.244
Tenemos visita.

01:00:23.203 --> 01:00:26.498
Por fin, el rey de Edón.

01:00:35.215 --> 01:00:36.759
Puedes matarme,

01:00:37.301 --> 01:00:39.470
pero nunca sabrás tu propósito.

01:00:40.054 --> 01:00:42.639
Puedo hacer que te conviertas en un rey

01:00:42.973 --> 01:00:45.142
más grande que tu padre.

01:00:58.322 --> 01:00:59.823
Muéstrame tu propósito.

01:01:02.242 --> 01:01:04.536
Muéstrame tu voluntad para tu reino.

01:01:20.969 --> 01:01:26.350
LA CASA DE DAVID

01:03:07.284 --> 01:03:09.286
Subtítulos: Diego Parra

01:03:09.369 --> 01:03:11.371
Supervisión creativa Clara Montes
o.
