WEBVTT

00:03.045 --> 00:05.089
"지난 줄거리"

00:05.172 --> 00:10.136
이 잔을 아름다운 내 딸과
새 아들, 거인을 쓰러뜨린 자에게!

00:11.137 --> 00:13.389
- 부탁 하나만 해도 돼?
- 뭐든지요

00:13.472 --> 00:14.390
다윗을 지켜줘

00:14.473 --> 00:15.808
이미 그러고 있습니다

00:15.891 --> 00:18.894
이렇게 저주받은 검은
본 적이 없다

00:18.978 --> 00:22.565
놉으로 가져가라
다른 성물 밑에 숨겨, 알겠나?

00:22.648 --> 00:25.401
사무엘이 우리 땅을
다녀갔다는 소문이 있어

00:25.484 --> 00:26.986
더 아는 게 있으면

00:27.069 --> 00:28.612
- 나한테 말할 거지?
- 그럴 거야

00:28.696 --> 00:29.905
다 다윗 때문이에요!

00:29.989 --> 00:31.407
너나 그 아이의 잘못이 아니다

00:31.490 --> 00:33.826
우리 가족을 구원할 이는
네가 될 거다

00:33.909 --> 00:35.161
왜 인제야 자비를 베풀지?

00:35.244 --> 00:39.331
스스로 길을 정할 때다

00:42.376 --> 00:45.838
- 오빠가 디나를 죽였어
- 오늘 본 건 절대 말하지 마

00:46.297 --> 00:49.467
아버지가 찾으시던 배신자는
바로 이 집 안에 있었어요

00:49.967 --> 00:51.218
기름 부음 받은 자는

00:52.094 --> 00:53.220
다윗이에요

00:53.304 --> 00:55.181
더는 속이지 마라

00:55.264 --> 00:56.891
사무엘이 널 택한 것이냐?

00:57.683 --> 00:58.851
아닙니다

00:58.934 --> 01:00.644
하나님께서 택하셨습니다

01:03.981 --> 01:10.988
다윗의 왕국

01:16.368 --> 01:17.703
폐하를 해칠 생각은 없습니다

01:35.930 --> 01:38.182
정말 싸우고 싶지 않습니다

01:38.265 --> 01:39.600
조심해라

01:39.683 --> 01:41.519
내 왕좌는 거저 얻은 게 아니다

02:13.425 --> 02:16.428
말씀드렸듯이
전 싸울 생각 없습니다

02:23.686 --> 02:24.687
에스바알!

02:25.062 --> 02:25.938
놈을 잡아!

02:53.299 --> 02:55.175
도망치게 놔두지 마라!

02:57.720 --> 02:58.554
근위병!

02:58.637 --> 03:00.306
이새의 아들을 찾아라!

03:02.558 --> 03:03.642
다윗?

03:03.726 --> 03:04.768
다윗!

03:06.812 --> 03:07.688
안 돼!

03:12.026 --> 03:12.860
따라와!

03:12.943 --> 03:14.653
근위병, 쫓아가라!

03:15.571 --> 03:18.324
아브네르! 병사들을 모아라!

03:21.744 --> 03:23.787
- 부하들 실력이 궁금하군
- 엘리압

03:34.298 --> 03:35.132
이게 무슨 짓이지?

03:35.966 --> 03:37.635
- 붙잡아라
- 아니…

03:38.594 --> 03:40.346
이거 놔! 안 돼!

03:40.429 --> 03:41.430
뭐 하는 거야?

03:41.513 --> 03:42.389
끌고 가

03:42.932 --> 03:45.017
무슨 짓이야, 요압?

03:45.809 --> 03:46.644
요압

03:47.311 --> 03:48.145
놔!

03:50.689 --> 03:54.777
엘리압의 동생 다윗이
왕을 배신했다!

03:55.611 --> 03:57.321
내 두 눈으로 똑똑히 봤다

03:57.988 --> 04:01.825
너희 중 대다수는
다윗의 부하로서 싸웠다

04:02.451 --> 04:07.289
하나 이제 그리하는 자는
이 왕국에 대한 반역으로 알겠다

04:07.873 --> 04:10.876
성문마다 20명씩 배치해라

04:11.251 --> 04:14.922
집, 밭, 분뇨 더미까지
전부 샅샅이 뒤져!

04:16.256 --> 04:17.091
꼭 찾아내라

04:17.174 --> 04:19.093
놈은 동쪽 성문으로 향했다

04:19.176 --> 04:20.719
다쳤으니 빨리 움직여라

04:20.803 --> 04:22.012
이동!

05:06.807 --> 05:08.809
다윗? 어떻게 된 거야?

05:08.892 --> 05:11.520
빨리 짐 싸요, 어서 떠나야 해요

05:11.603 --> 05:12.604
무슨 일이야, 다윗?

05:12.688 --> 05:14.189
- 당장 떠나야 해요
- 다쳤잖아

05:14.565 --> 05:15.858
다윗, 상처부터…

05:15.941 --> 05:18.360
- 왜 그래? 누가 그랬어?
- 사울 왕요

05:19.028 --> 05:20.029
뭐? 안 돼

05:20.112 --> 05:22.197
병세가 또 도지셨구나
내가 가볼게

05:22.281 --> 05:24.450
그런 거 아니에요
날 죽이려고 했어요

05:24.908 --> 05:27.453
- 뭐?
- 당장 떠나야 해요, 지금요

05:27.536 --> 05:29.288
얼른 짐 꾸려요

05:29.371 --> 05:31.707
- 아니, 다윗, 잠깐만!
- 미갈, 제발 좀…

05:31.790 --> 05:34.168
부탁이야, 솔직히 얘기해 줘

05:38.672 --> 05:39.965
우리가 처음 만난 직후에

05:41.508 --> 05:42.926
사무엘이 베들레헴으로 왔어요

05:43.719 --> 05:44.803
우리 아버지 집으로요

05:46.055 --> 05:46.889
내게 기름을 부었죠

05:49.308 --> 05:50.309
뭐로?

05:52.770 --> 05:53.604
왕으로요

05:55.773 --> 05:57.399
- 미갈, 시간이 없어요
- 왕?

05:57.483 --> 05:58.609
떠나야 해요

06:00.152 --> 06:02.029
넌 알고 있었구나

06:02.905 --> 06:05.074
- 이미 다 알고 있었어
- 미갈, 부탁이에요

06:05.157 --> 06:08.535
아버지 앞에서 연주하거나
충성을 맹세하던 순간에도 말이야

06:08.619 --> 06:11.538
- 난 이 집안에 충성해요
- 내가 슬퍼하고 있을 때도

06:11.872 --> 06:13.874
- 모르는 척 위로한 거지?
- 아니에요

06:13.957 --> 06:16.168
다 알고 있었던 거야
난 네게 기대서 울었는데!

06:16.251 --> 06:18.670
지켜주고 싶어서
일부러 숨긴 거예요

06:18.754 --> 06:20.464
넌 나한테 평생 숨겼을 거야

06:20.547 --> 06:22.841
- 우리 아이들한테도
- 미갈

06:22.925 --> 06:25.511
- 나한테 한마디도…
- 왕은 무고한 가족을 살해했어요

06:25.594 --> 06:27.387
- 아냐
- 내 이웃을요

06:28.305 --> 06:30.432
그 집 사람이
기름 부음 받은 줄 알고요

06:30.516 --> 06:32.267
- 아니야
- 그 사실만은 모르길 바랐어요

06:32.351 --> 06:34.937
믿어줘요
안전해지면 다 말해줄게요

06:35.020 --> 06:37.314
- 제발 믿어줘요
- 널 어떻게 믿어?

06:37.397 --> 06:39.608
우리가 처음 만났을 때부터
넌 줄곧 날 속였어

06:39.691 --> 06:41.068
속인 적 없어요

06:41.151 --> 06:43.695
아버지가 고통스러워한 건
너 때문이었어

06:43.779 --> 06:46.073
너였어, 왕좌를 위협하는 게
바로 너였던 거야

06:46.156 --> 06:48.826
- 어머니 일도 너 때문이었어
- 난 안 속였고 위험하지도 않아요

06:48.909 --> 06:51.328
- 너 때문이었어!
- 하나님이 날 택하셨다고요!

06:56.750 --> 06:58.085
하나님은 내 아버지를 택하셨어

07:02.506 --> 07:03.340
그러셨었죠

07:05.300 --> 07:06.718
내 사랑, 부탁이에요

07:08.137 --> 07:11.306
계속 여기 있다간
날 붙잡는 데 이용당할 거예요

07:13.517 --> 07:15.060
왕이 어떻게 나올지 잘 알잖아요

07:18.856 --> 07:21.316
다윗, 이리 와, 빨리!

07:23.110 --> 07:25.237
여길 떠나야 해, 빨리!

07:28.824 --> 07:29.658
가, 얼른!

07:29.741 --> 07:31.243
- 내가 찾아갈게, 가!
- 부탁이에요!

07:31.326 --> 07:34.329
- 미갈, 같이 가요
- 가

07:34.413 --> 07:35.455
제발요

07:35.539 --> 07:37.457
잠깐만, 빨리!

07:49.178 --> 07:50.596
- 공주님
- 요압?

07:50.679 --> 07:51.638
다윗이 여기 있습니까?

07:54.266 --> 07:55.100
응

07:56.476 --> 07:57.394
요압, 나 무서워

07:57.895 --> 07:59.688
괜찮을 겁니다
하지만 다윗은 떠나야 해요

07:59.771 --> 08:01.982
시간이 없어요
제 힘으론 몇 분이 고작입니다

08:02.065 --> 08:03.233
그 이상은 힘들어요

08:19.249 --> 08:20.417
다윗

08:21.668 --> 08:23.754
미갈, 내려와요

08:27.507 --> 08:28.342
내려와요

08:54.159 --> 08:55.911
다윗이 왕을 배신했다!

09:13.679 --> 09:15.847
너희 둘, 서문 확인해, 당장

09:15.931 --> 09:17.182
예

09:18.475 --> 09:20.435
- 소식 없나?
- 아직입니다

09:20.519 --> 09:22.604
- 다윗의 처소는?
- 거긴 없습니다

09:23.188 --> 09:25.774
- 직접 찾아봤나?
- 예

09:34.449 --> 09:35.492
공주님!

09:37.369 --> 09:38.787
잠깐만, 옷을 덜 입었어

09:38.870 --> 09:41.498
- 미갈, 이 문 여십시오!
- 잠깐만!

09:44.001 --> 09:44.835
아브네르!

09:45.919 --> 09:46.753
다윗 여기 있습니까?

09:46.837 --> 09:48.338
- 다윗은…
- 사실대로 말씀하십시오

09:48.422 --> 09:50.549
- 자고 있어, 몸이 안 좋아
- 물러서십시오

09:50.632 --> 09:51.466
비키란 말입니다!

09:51.550 --> 09:53.385
아브네르, 몸이 안 좋다고 했잖아

09:54.094 --> 09:55.470
그만해, 이게 무슨 짓…

09:59.308 --> 10:00.559
제정신이야?

10:03.937 --> 10:06.273
다윗은 폐하와 에스바알을
죽이려고 했습니다

10:07.065 --> 10:09.609
그걸 직접 봤다고?

10:11.278 --> 10:12.237
아브네르

10:22.372 --> 10:23.206
어디로 갔습니까?

10:23.999 --> 10:25.917
- 난 몰라
- 다윗이 무슨 말을 했죠?

10:26.001 --> 10:26.960
아무 말도 안 했어

10:27.044 --> 10:29.463
- 분명 뭔가 말했을 겁니다!
- 아무 말도 안 했어

10:29.546 --> 10:32.591
거짓말 마십시오
다윗이랑 같이 죽고 싶습니까?

10:32.674 --> 10:34.217
다윗이 뭐라고 했습니까?

10:35.427 --> 10:37.804
왕으로 기름 부음 받았댔어

10:40.557 --> 10:43.435
왕? 그건 말도 안 됩니다

10:44.478 --> 10:45.604
다윗의 속셈은 뭐죠?

10:46.688 --> 10:47.689
어디로 간 겁니까?

10:47.773 --> 10:48.982
제발 이거 놔

10:49.066 --> 10:50.776
공주님한테서 손 떼시오

10:51.735 --> 10:52.778
생각 잘해라, 요압

10:53.612 --> 10:55.822
돌이킬 수 없을 테니까

10:55.906 --> 10:59.242
다윗이 우리 왕이 되면
뭘 돌이킬 필요도 없을 거요

11:00.243 --> 11:01.536
이 배신자!

11:01.620 --> 11:02.954
공주님, 여길 떠나십시오

11:04.373 --> 11:06.625
- 다 끝났소, 사령관
- 요압, 그러지 마

11:07.250 --> 11:09.252
그러지 마

11:10.253 --> 11:11.088
안 돼

11:22.224 --> 11:25.102
미갈, 아버지께서
곧 보자고 하실 겁니다

11:25.685 --> 11:28.688
웬만하면 더 나은 대답을
준비해 두시죠

11:28.772 --> 11:30.440
공주님, 나가십시오

11:40.700 --> 11:41.743
근위병!

11:56.716 --> 11:58.802
요압, 어떻게 된 거야?

11:59.177 --> 12:00.512
사울이 진실을 알아냈어

12:01.513 --> 12:02.431
무슨 진실?

12:02.848 --> 12:04.307
다윗의 진실

12:18.113 --> 12:19.364
이해가 안 되는데

12:21.700 --> 12:22.951
언제부터 알고 있었어?

12:23.535 --> 12:24.870
오래전부터

12:25.245 --> 12:26.496
요압, 나도 진짜…

12:28.123 --> 12:29.374
시간이 없어

12:30.459 --> 12:32.919
아브네르가 너희 집으로
병사들을 보낼 거야

12:33.587 --> 12:35.297
- 가
- 넌 어쩌게?

12:36.214 --> 12:37.757
병사를 모을 거야

12:38.341 --> 12:39.509
- 빨리 가!
- 알았어

12:40.093 --> 12:42.971
사촌, 왜 이렇게까지 해주는 거야?

12:43.972 --> 12:46.349
이게 신의 뜻이잖아, 안 그래?

12:59.321 --> 13:00.155
아버지!

13:01.615 --> 13:03.158
- 아버지!
- 엘리압!

13:03.241 --> 13:04.618
- 형!
- 무슨 일이냐?

13:04.701 --> 13:05.994
당장 떠나야 해요, 빨리요

13:06.077 --> 13:07.913
- 떠나? 어디로?
- 다윗이 정체를 들켰어요

13:07.996 --> 13:09.831
- 근위병이 곧 들이닥쳐요
- 제가 가볼게요

13:09.915 --> 13:13.210
엘리압, 난 우리 집을
버리지 않을 거다

13:13.293 --> 13:14.794
살려면 떠나세요
여긴 불태울 거예요

13:15.170 --> 13:17.672
여기 남아 있다간
집이랑 같이 불타요

13:17.756 --> 13:19.674
다윗은 이제 이스라엘의 왕자야

13:20.258 --> 13:22.802
- 왕이 감히 우릴 죽일 리 없어
- 아뇨, 그럴 사람이에요!

13:23.303 --> 13:24.346
그럴 거고요

13:25.055 --> 13:26.890
제 말 들으세요, 도망쳐야 해요

13:26.973 --> 13:28.600
다윗은 어디 있어? 무사해?

13:28.683 --> 13:31.061
몰라, 나도 다윗까진 못 구해

13:35.106 --> 13:37.776
그래도 가족은
구할 수 있어요, 가요

13:38.401 --> 13:41.279
짐 싸고 이 집이랑 작별하세요

13:43.865 --> 13:44.950
아무것도 남기지 마요

13:46.409 --> 13:48.703
가자, 아비, 도와줘, 따라와

13:53.124 --> 13:55.460
사랑하는 당신 가족이랑
식사하는 건 좋지만

13:55.544 --> 13:57.712
며칠 더 머무르고 싶었는데

13:58.964 --> 14:00.131
왜 급하게 부르는 거야?

14:01.341 --> 14:04.761
매달 초하루마다 지내는
집안 전통이야

14:06.388 --> 14:08.848
식사 자리에 함께할 가족도
별로 안 남았지만

14:12.018 --> 14:12.978
뭐지?

14:15.105 --> 14:15.981
조심해

14:23.572 --> 14:24.489
마차를 세워라!

14:28.952 --> 14:29.786
다윗

14:32.414 --> 14:33.373
혼자 왔어요?

14:34.916 --> 14:35.750
그래

14:37.002 --> 14:38.211
여기서 뭐 해?

14:39.045 --> 14:41.381
사울 왕이 알아챘어요

14:41.631 --> 14:42.799
절 죽이려고 했어요

14:46.636 --> 14:48.805
- 뭐?
- 왕궁 전체가 절 쫓고 있어요

14:48.888 --> 14:51.016
그자들이 뭐라 해도 믿지 말아요

14:51.099 --> 14:52.851
전 왕에게 충성해요

14:53.810 --> 14:55.895
폐하를 거스른 적은
단 한 번도 없다고요

14:57.439 --> 14:59.899
제가 잘못한 게 있으면
절 직접 죽이셔도 돼요

15:00.734 --> 15:01.860
이해가 안 돼

15:03.445 --> 15:05.113
그게 사실이면
내게 말씀해 주셨을 거야

15:05.196 --> 15:06.781
- 그럼 난 네게 경고했겠지
- 이미 아세요

15:07.407 --> 15:08.241
우리의 우정을요

15:10.285 --> 15:13.204
제가 믿는 건 이 우정뿐이에요

15:14.205 --> 15:15.081
저 좀 도와주세요

15:18.543 --> 15:19.586
난 널 형제처럼 아껴

15:21.379 --> 15:22.464
내 영혼처럼 아끼지

15:24.049 --> 15:24.883
여기서 기다려

15:26.718 --> 15:27.719
내가 답을 찾아볼게

15:30.305 --> 15:31.139
잠깐만요

15:36.019 --> 15:37.228
이걸 미갈한테 전해주세요

15:41.858 --> 15:43.068
잠잠해질 때까지 숨어 있어

15:43.610 --> 15:44.569
그걸 어떻게 알죠?

15:49.407 --> 15:51.034
동쪽 성벽 아래에 들판이 있어

15:52.661 --> 15:54.371
내일 거기 가서
활쏘기 연습을 할게

15:55.163 --> 16:00.210
내가 무기 드는 시동 뒤쪽으로
화살을 쏘면 성과가 없었단 신호야

16:01.628 --> 16:02.712
그럼 바로 피신해

16:06.800 --> 16:07.717
용서해 줘요, 요나단

16:09.302 --> 16:10.679
내가 택한 길이 아니에요

16:12.681 --> 16:13.848
용서 구할 거 없어

16:15.558 --> 16:16.893
이 길을 택한 건 내 아버지니까

16:41.376 --> 16:44.045
날 배신한 네 남편 때문에
눈물 흘리는 것이냐?

16:44.713 --> 16:47.048
디나가 죽은 걸
조금 전에 알았어요

16:49.426 --> 16:50.510
간청하러 왔어요

16:51.886 --> 16:53.054
이제 피는 그만 보세요

16:54.222 --> 16:55.223
제발…

16:56.808 --> 16:58.268
더 얘기할 필요 없다

17:00.395 --> 17:01.896
네 언니가 모두 말해줬다

17:03.732 --> 17:06.818
날 배신하고
그렇게 행동한 이유를 말이다

17:08.611 --> 17:11.072
네가 저지른 이 반역 행위는

17:13.533 --> 17:15.118
강요에 의한 것이었다지

17:17.454 --> 17:19.706
다윗이 널 죽이겠다며
협박했다고 들었다

17:21.791 --> 17:22.625
사실이냐?

17:34.679 --> 17:36.055
미안하구나

17:37.307 --> 17:38.975
내가 널 위험에 빠뜨렸어

17:40.351 --> 17:42.228
다윗과 혼인을 허락한 내 잘못이다

17:49.277 --> 17:50.862
이젠 무사하단다

17:52.781 --> 17:54.532
아비의 품 안은 안전해

18:07.462 --> 18:08.296
메랍?

18:16.846 --> 18:18.723
요나단이 곧 도착할 거다

18:19.766 --> 18:21.559
이 소식을 받아들이기 힘들겠지

18:22.560 --> 18:25.230
지금만큼은 반드시
내 편이 돼줘야 해

18:57.679 --> 18:59.055
네 말이 옳았나 보네, 아비나답

18:59.639 --> 19:01.099
하나님은 다윗을 택하셨고

19:02.016 --> 19:03.810
우리에게 돌아오는 건
이런 일뿐이야

19:03.893 --> 19:05.019
엘리압!

19:05.687 --> 19:06.980
전 다윗한테 경고했어요

19:07.772 --> 19:09.482
몇 번이나 경고했죠

19:09.983 --> 19:11.693
하지만 제 말은 듣지도 않았어요

19:11.776 --> 19:13.319
의도가 있겠지

19:13.403 --> 19:16.739
다윗의 의도니 어쩌니 하는 건
더 듣고 싶지도 않아요

19:18.449 --> 19:20.743
무슨 일만 생기면
'하나님의 뜻' 타령이에요

19:21.536 --> 19:23.955
우린 뭐 때문에
맨날 그놈 뒤치다꺼리나 하죠?

19:24.038 --> 19:26.165
난 네 의도를 물었던 거다, 엘리압

19:27.041 --> 19:29.502
- 왜 그 여자랑 결혼했어요?
- 뭐?

19:29.586 --> 19:30.670
왜요?

19:30.753 --> 19:33.923
우리 어머니가 낳아주신 아들들은
왜 성에 안 찼던 거냐고요?

19:34.924 --> 19:37.510
엘리압, 이리 와라

19:38.595 --> 19:39.762
내 말 잘 들어

19:40.305 --> 19:43.600
우리 가문을 바로 세우겠다며
네가 짊어진 짐은

19:44.100 --> 19:45.393
내가 지운 거다

19:46.227 --> 19:49.731
가혹한 일이었지
하지만 아들아, 넌 네 몫을 했어

19:50.315 --> 19:52.191
이제 내려놓아도 된다

19:53.151 --> 19:54.360
이미 짊어진 짐이에요

19:55.778 --> 19:59.115
그 짐은 여전하다고요, 게다가 전
돌이킬 수 없는 짓까지 했어요!

20:00.658 --> 20:04.829
잊을 수도 없고
속죄할 수도 없는 짓을요

20:04.913 --> 20:08.124
- 하나님은 어떤 죄든 사해주셔
- 모를 일이죠

20:08.875 --> 20:09.876
이것만큼은 잘 안다

20:11.169 --> 20:12.420
넌 이제 결정해야 해

20:13.338 --> 20:15.882
그 원한은 내려놓거라, 엘리압

20:15.965 --> 20:17.592
네가 망가지기 전에

20:18.593 --> 20:19.761
내려놔

20:20.345 --> 20:21.888
- 내려놔!
- 못 해요

20:23.640 --> 20:25.016
다윗은 용서 못 해요

20:26.017 --> 20:27.518
- 내 말 들어
- 아버지, 제발요

20:27.602 --> 20:30.104
네가 용서해야 할 건
동생이 아니야

20:30.188 --> 20:33.107
다윗의 길에는
이제 마음 쓰지 말아라

20:33.191 --> 20:36.194
하나님은 네게 바라시는 걸
직접 드러내실 거다

20:36.277 --> 20:38.613
- 아니에요
- 진정해야 한다

20:38.696 --> 20:40.281
마음을 가라앉혀

20:40.365 --> 20:42.575
싸움을 멈추렴

20:43.159 --> 20:44.327
멈춰

20:45.286 --> 20:46.287
못 하겠어요

20:51.918 --> 20:53.836
가족을 보살펴 줘

20:53.920 --> 20:55.421
아니, 형, 어디 가?

20:55.505 --> 20:56.881
- 형!
- 무슨 상관이야?

21:08.977 --> 21:10.311
그 애가 이걸 전해달라고 했어

21:15.483 --> 21:16.567
뭐라고 쓰여 있어?

21:17.944 --> 21:19.612
'강하고 담대하라'

21:21.739 --> 21:23.658
오빠, 그게 사실이야?

21:24.993 --> 21:26.327
사무엘이 다윗을 택했어?

21:43.720 --> 21:44.637
앉거라

21:48.349 --> 21:49.183
앉아

21:56.149 --> 21:58.151
자리에 없는 사람이 많네요

22:00.445 --> 22:01.946
소문도 파다하던데요?

22:02.822 --> 22:04.407
위대한 왕이신 제 아버지가

22:05.408 --> 22:07.618
이스라엘 왕자에게
사형을 내리셨다고요

22:09.787 --> 22:11.080
아버지는 그럴 분이 아니신데요

22:12.248 --> 22:13.624
저랑 먼저 상의하셨겠죠

22:13.708 --> 22:14.667
누구에게 들었느냐?

22:15.168 --> 22:16.044
다윗요

22:16.544 --> 22:17.754
절 찾아왔어요

22:18.337 --> 22:21.007
친가로 돌아가서
예배드려도 되냐고 묻더라고요

22:21.090 --> 22:22.258
그걸 허락했느냐?

22:22.633 --> 22:23.468
네

22:24.260 --> 22:27.221
- 도망치게 놔뒀다고?
- 뭐로부터 도망을 치죠?

22:30.058 --> 22:31.017
왕자님

22:32.226 --> 22:33.895
듣기 거북할 수도 있습니다

22:35.313 --> 22:37.565
다윗이 폐하를
암살하려고 했습니다

22:37.648 --> 22:41.069
아니, 오히려 우리가
다윗을 죽이려 했지

22:41.444 --> 22:43.362
저도 블레셋 대장간에 있었어요

22:43.446 --> 22:46.157
다윗은 진짜로 아버지를
죽이려고 했어, 내가 봤어

22:48.451 --> 22:49.619
아버지

22:50.578 --> 22:52.538
모든 희망이 사라졌던 순간
기억하세요?

22:54.832 --> 22:57.168
한 사람이 나서서
아버지와 온 이스라엘을 지켰죠

22:58.795 --> 23:00.171
거인이 쓰러진 순간은 기억하세요?

23:01.422 --> 23:02.882
오래전 일이지

23:02.965 --> 23:05.093
그럼 다윗의 사랑을 기억하세요

23:07.220 --> 23:09.430
저와 미갈에게 보여준 사랑도요

23:10.807 --> 23:12.517
다윗은 절대
우릴 해칠 애가 아니에요

23:13.309 --> 23:14.602
제 목숨을 걸고

23:15.937 --> 23:16.771
맹세해요

23:16.854 --> 23:17.939
다윗은 위협 거리야

23:18.689 --> 23:21.025
다윗은 위협이 아니에요, 아버지!

23:21.734 --> 23:24.153
타락한 여인의 자식 주제에

23:25.321 --> 23:29.492
네가 이 집안에 충성하느니
다윗과의 우정을 택하리란 걸

23:29.575 --> 23:32.620
- 내가 모를 줄 알았더냐?
- 다윗은 이 집안에 충성해요

23:32.703 --> 23:36.124
다윗이 살아 있는 한
넌 왕좌에 앉을 수 없어

23:36.207 --> 23:39.210
왕좌는 정당한 왕이 앉아야만
힘이 생기는 법이에요

23:39.293 --> 23:41.754
다윗을 죽이는 데 정당성은 없죠

23:43.089 --> 23:44.674
내 결정에 거스르겠단 거냐?

23:45.508 --> 23:46.342
네

23:49.387 --> 23:52.056
- 이놈이 감히…
- 다윗은 결백해요

23:52.140 --> 23:53.641
날 배신하는 건

23:53.724 --> 23:55.017
사울의 왕국을 배신하는 것이야!

23:55.101 --> 23:57.728
그런 아버지는 당신을 택하신
하나님을 배신했어요!

24:00.606 --> 24:01.732
아버지!

24:15.371 --> 24:16.330
미안하다

24:16.414 --> 24:17.790
요나단, 기다려라

24:21.836 --> 24:24.839
아버지 아들인 게 부끄럽네요

24:56.329 --> 24:57.788
형편없으셨어요

24:59.123 --> 25:00.416
너 때문에 정신 팔려서 그래

25:00.499 --> 25:02.335
- 가서 주워 올게요
- 아니다

25:02.752 --> 25:03.753
너무 멀어

25:04.837 --> 25:06.714
내가 직접 주워 오마
좀 걸어야겠어

25:07.131 --> 25:09.258
받아라, 무기고에 반납해

25:10.635 --> 25:11.761
고맙다, 르우벤

25:40.915 --> 25:41.999
왕궁은 위험해

25:43.334 --> 25:46.587
경비병들에게
동쪽을 비워두라고 했어

25:47.171 --> 25:48.506
라마로 가는 길을 터놨지

25:49.674 --> 25:50.508
사무엘이 있는 곳이야

25:52.134 --> 25:53.552
거기로 가려고 할 것 같아서

25:55.054 --> 25:55.888
맞아요

25:57.765 --> 25:58.599
미안해요

25:59.976 --> 26:03.187
노력은 했는데
아버지는 고집을 안 꺾으실 거야

26:04.605 --> 26:07.149
이렇게 보는 것도
이번이 마지막일 것 같네

26:09.318 --> 26:11.946
그나저나 선물을 가져왔어

26:17.702 --> 26:18.619
넌 시인이잖아

26:25.376 --> 26:26.836
이 우정은 영원히 간직하고

26:28.337 --> 26:29.255
늘 섬길게요

26:30.464 --> 26:31.882
꼭 물어보고 싶은 게 있어

26:32.675 --> 26:33.676
뭐든 물어보세요

26:35.428 --> 26:36.929
이 얘긴 너한테 처음 하는데…

26:39.557 --> 26:41.017
사라가 아이를 가졌어

26:43.644 --> 26:44.895
이제 아빠 되겠네요

26:49.400 --> 26:51.402
이름을 '다윗'으로 짓게요?
허락할게요

26:53.738 --> 26:54.572
아니

26:58.034 --> 26:59.410
다만 네 은혜와

27:01.037 --> 27:01.871
자비를 구하고 싶어

27:03.414 --> 27:04.874
네가 왕이 됐을 때 말이야

27:06.667 --> 27:08.169
내 아버지는 내가 어리석댔어

27:09.295 --> 27:12.131
네가 살아 있는 한
난 왕위에 못 오른다고 하셨지

27:12.882 --> 27:15.634
- 전…
- 광기와 시기 가운데서도

27:17.178 --> 27:18.346
진실을 말씀하셨어

27:19.472 --> 27:21.474
그 진실이 네게도
해당하는 날이 올 거야

27:21.557 --> 27:22.391
요나단

27:23.309 --> 27:26.645
- 난 절대로…
- 왕이 왕권을 다지는 건 당연해

27:27.980 --> 27:30.941
난 왕이 절대 하지 않겠다던 일을
저지르는 것도 봤지

27:32.651 --> 27:36.906
그러니 맹세해
내 가족을 해치지 않겠다고 약속해

27:38.908 --> 27:40.534
네가 꼭 지키겠노라고, 혹시라도…

27:43.788 --> 27:44.622
내가 못 하면

27:46.791 --> 27:47.625
맹세할게요

27:48.709 --> 27:49.543
맹세해요

27:50.961 --> 27:53.756
- 가족에게 늘 은혜를 베풀게요
- 또 맹세해

27:54.673 --> 27:56.842
더는 쓰러뜨릴 적이 남지 않더라도

27:57.426 --> 27:59.261
내 가문에 바친 충성을
거두지 않겠다고

27:59.345 --> 28:03.724
절대 적으로 안 돌릴게요
우리 사이의 언약으로 생각해 줘요

28:18.197 --> 28:20.324
그럼 다윗의 왕국이
영원히 이어지길

28:21.700 --> 28:22.952
네 치세가 영원하길

28:26.163 --> 28:26.997
요나단

28:35.840 --> 28:37.174
전 이런 거 바란 적 없어요

28:39.468 --> 28:42.847
전 진짜 왕 같은 거
될 생각도 없었어요

28:43.639 --> 28:45.182
- 왕의 재목은 여기 있잖아요!
- 아니

28:46.100 --> 28:46.934
아니야

28:50.187 --> 28:52.231
하나님은 그런 실수 안 하셔

29:18.174 --> 29:22.511
"라마
선지자의 고향"

29:29.477 --> 29:32.396
열날 수도 있으니 이걸 마시렴

29:32.480 --> 29:33.439
떨고 있구나

29:34.648 --> 29:37.860
아무것도 못 챙기고
급히 떠났거든요

29:38.486 --> 29:39.403
미갈은?

29:40.488 --> 29:41.363
전 혼자예요

29:42.740 --> 29:43.616
혼자?

29:44.074 --> 29:45.284
아니다, 양치기여

29:46.327 --> 29:49.622
네가 혼자일 때도
넌 혼자가 아니야

29:51.123 --> 29:52.166
고맙소

29:55.169 --> 29:58.005
사무엘, 존경합니다만
말씀하시는 게 늘 수수께끼 같네요

29:58.088 --> 29:58.923
그랬나?

30:00.132 --> 30:01.967
난 항상 수수께끼를 좋아했어

30:02.635 --> 30:07.973
내 수수께끼를 가지고
노래를 써보는 것도 좋겠구나

30:08.474 --> 30:09.475
'사무엘의 노래'라든지

30:10.726 --> 30:12.144
어떡해야 할지 모르겠어요

30:13.229 --> 30:14.522
어디로 가야 할지도 모르겠어요

30:15.606 --> 30:17.525
전투에선
계획과 전략이 필요하잖아요

30:18.817 --> 30:19.860
지금 그게 필요해요

30:19.944 --> 30:21.779
마음을 가라앉히거라

30:23.280 --> 30:26.325
이곳과 이곳을 진정시켜야 한다

30:26.408 --> 30:27.368
노력은 해요

30:28.410 --> 30:31.247
바람에 귀 기울이라 하시면
전 그렇게 해요

30:31.330 --> 30:32.248
귀를 기울이죠

30:33.249 --> 30:36.085
- 하지만 바람 소리만 들려요
- 그래, 인내심을 가져야 해

30:36.168 --> 30:37.002
여유를 가지거라

30:39.964 --> 30:42.007
주 하나님께서
내게 자주 말씀하시듯

30:42.091 --> 30:44.760
네게도 말씀하실 거다

30:48.889 --> 30:49.807
어떤 느낌이에요?

30:53.561 --> 30:55.479
정말 그분의 목소리가 들리세요?

30:57.273 --> 31:00.609
그분의 말씀은
마치 물처럼 맑고 차갑게

31:00.693 --> 31:01.944
내 안에 흘러들었단다

31:02.528 --> 31:06.198
그 말씀에 모래처럼 내 목이 멨지

31:07.533 --> 31:12.413
뜨거운 대장간의 모루를
두드리는 망치처럼 머리를 울렸어

31:14.123 --> 31:18.127
그분의 말씀은
내 마음을 덥혀주시다가도

31:19.837 --> 31:21.839
내 영혼을 불사르기도 했단다

31:23.299 --> 31:27.219
하지만 근래엔 말씀이 없으셨어

31:28.512 --> 31:30.389
대신 음악이 들려온단다

31:30.973 --> 31:33.559
그분의 음악이

31:33.642 --> 31:34.810
어떻게 연주하실까?

31:35.519 --> 31:36.979
평범한 양치기를 통해서지

31:38.272 --> 31:39.106
그러시군요

31:41.650 --> 31:43.110
사무엘, 가끔은요

31:44.653 --> 31:46.864
평온한 베들레헴 언덕으로
돌아가고 싶어져요

31:48.532 --> 31:50.117
이름 없는 양치기였던 곳으로

31:50.701 --> 31:56.040
나도 성막이 아닌 가족 곁에서
자랐더라면 할 때가 있다

31:57.041 --> 32:02.296
하지만 역사는
평온한 언덕에서 쓰이지 않아

32:03.589 --> 32:05.674
섬기는 삶

32:06.425 --> 32:08.302
뜻이 있는 삶엔

32:09.094 --> 32:10.387
대가가 따른단다

32:10.971 --> 32:15.726
남다른 삶에는
남다른 대가가 따르기 마련이야

32:16.477 --> 32:19.813
네겐 크고 어려운 임무가 내려졌어

32:19.897 --> 32:24.276
하나님께서 뜻하신 게 있기에
내려주신 거지

32:26.153 --> 32:28.030
그러니 길을 떠나거라

32:29.198 --> 32:32.201
북쪽 길을 따라 놉으로 가서

32:32.576 --> 32:36.205
서쪽 1,000계단을 올라
산 위까지 가야

32:36.288 --> 32:37.915
남들 눈에 띄지 않을 거다

32:37.998 --> 32:38.832
네

32:38.916 --> 32:40.876
제사장들 가운데 숨어들어

32:41.293 --> 32:43.504
주님의 말씀을 기다리거라

32:43.587 --> 32:47.257
그분께서 가르쳐 주실 거다
약속하마

32:49.218 --> 32:51.553
다윗, 잊지 말아라

32:52.638 --> 32:55.307
지난번에 네가
가장 큰 두려움을 이겨냈을 때

32:55.391 --> 32:58.018
거인이 네 앞에 쓰러졌다

32:59.812 --> 33:00.646
네

33:03.399 --> 33:05.693
이번엔 제 가족과 맞서야 해요

33:06.610 --> 33:08.237
사울은 제게 아버지 같았어요

33:08.737 --> 33:10.864
내게는 아들 같았다

33:13.367 --> 33:14.868
넌 사울과 맞설 필요 없다

33:16.328 --> 33:17.287
내가 맞설 테니

33:19.498 --> 33:20.332
사무엘

33:22.793 --> 33:23.919
사울이 죽이려 들 거예요

33:25.379 --> 33:26.380
그러려고 하겠지

33:29.925 --> 33:32.386
왜 아버지한테
다윗이 날 협박했다고 했어?

33:33.429 --> 33:36.140
남은 건 우리뿐이니까

33:37.975 --> 33:41.061
미갈, 내가 남자들은
미쳤다고 했잖아

33:42.312 --> 33:43.605
전부 다 미쳤어

33:46.024 --> 33:47.067
하지만 그날 밤은…

33:49.653 --> 33:51.530
다른 세상 속 삶 같았어

33:53.323 --> 33:54.199
우린 행복했지

33:55.659 --> 33:57.494
잠깐은 그랬는데 이젠…

34:03.292 --> 34:04.626
다윗이 날 속였어

34:07.212 --> 34:08.589
다윗의 정체는 따로 있어

34:10.883 --> 34:11.884
내가 말했지

34:13.469 --> 34:14.303
남자들은 미쳤다고

34:17.097 --> 34:17.931
그래도…

34:20.768 --> 34:21.977
그래도 내 남편인걸

34:26.190 --> 34:27.149
난 다윗을 사랑해

34:27.775 --> 34:29.234
알아

34:29.318 --> 34:30.652
- 난 어떡하면…
- 슬프겠다

34:31.153 --> 34:33.614
진짜 어떡해야 할지…

34:33.697 --> 34:37.075
힘들지, 그래

34:45.834 --> 34:46.877
난 저 의자 싫어

34:51.840 --> 34:55.219
왕좌는 거기 앉은 사람을
비추는 거울일 뿐이야

34:55.302 --> 34:56.136
아니

34:57.513 --> 34:58.430
저건 독이야

35:00.015 --> 35:01.517
앉는 사람이 누구든 다 죽여

35:08.148 --> 35:08.982
괜찮아

35:53.944 --> 35:54.945
"놉
제사장의 성읍"

35:55.028 --> 35:55.863
신의 제사장이여

35:58.407 --> 36:01.618
이건 신성한 계단이오
오르는 이유가 뭐요?

36:01.702 --> 36:06.540
왕의 양 떼 중
가장 좋은 1천 마리를 줄 테니

36:07.124 --> 36:09.209
제사에 쓰시게나

36:09.877 --> 36:12.671
대신 내 저주를 풀어주시오

36:13.130 --> 36:16.925
그대의 신이 밤낮으로 날 괴롭히네

36:17.634 --> 36:20.220
사정은 딱하지만 도와줄 수 없소

36:21.388 --> 36:23.807
당신은 이 신성한 산에
있어선 안 되오

36:52.586 --> 36:54.671
다윗, 무슨 일로 왔죠?

36:55.088 --> 36:57.591
사무엘이 보냈어요
안부도 전하라 하셨어요

36:58.091 --> 36:58.926
혼자 왔네요

37:00.218 --> 37:03.096
왕명을 받아
긴급한 비밀 임무를 수행 중이에요

37:05.265 --> 37:06.516
여기 무기 같은 거 있어요?

37:06.600 --> 37:07.809
칼이나 활 같은 거

37:08.936 --> 37:09.937
급히 오느라 못 챙겼어요

37:10.395 --> 37:11.980
칼은 없어요

37:12.689 --> 37:13.774
한 자루만 빼고

37:14.900 --> 37:15.734
따라와요

37:22.449 --> 37:23.617
골리앗의 검이에요

37:24.993 --> 37:26.411
여기엔 이것뿐이에요

37:31.166 --> 37:34.086
쓸모가 있다면 가져가요

37:54.314 --> 37:55.148
고마워요

37:57.901 --> 37:59.403
기억해 내야 했거든요

38:00.028 --> 38:01.154
어떤 걸요?

38:03.073 --> 38:04.408
하나님의 위대하심을

38:08.996 --> 38:10.080
아버지

38:10.163 --> 38:11.498
병사들이 찾아왔다

38:12.332 --> 38:14.251
- 뭐 때문에요?
- 다윗

38:41.028 --> 38:42.237
왕은 미쳤습니다

38:43.321 --> 38:44.781
우린 그대에게 충성합니다

38:46.116 --> 38:47.117
일어나요

38:52.330 --> 38:53.331
난 어떻게 찾았어요?

38:53.832 --> 38:55.792
흔적을 따라왔죠, 늑대처럼

38:56.585 --> 38:59.046
- 미행 없었어요?
- 없었어요, 길을 재촉했거든요

39:07.679 --> 39:10.557
아버지, 에돔에서 전갈이 왔어요

39:11.183 --> 39:14.728
에돔 왕이 원조의 조건을
직접 협상하러 온답니다

39:15.729 --> 39:18.190
에돔은 새로운 동맹을
맞이할 준비가 됐습니다

39:18.273 --> 39:20.525
내 아들이
외교에 이렇게나 능했구나

39:21.735 --> 39:22.569
좋다

39:23.153 --> 39:26.990
제가 지파들의 충성심을 높일
계획도 마련했어요

39:27.074 --> 39:28.492
특히 유다 지파요

39:30.202 --> 39:31.745
여동생들이 필요합니다

39:32.621 --> 39:33.455
폐하

39:35.957 --> 39:36.958
왕이시여

39:39.544 --> 39:42.631
폐하가 관심 보이실 만한 걸
목격했습니다

39:45.092 --> 39:48.178
다윗이 놉의 제사장들 사이에
숨어 있다

39:49.679 --> 39:52.933
우린 다윗을 찾아
이곳으로 데려올 것이다

39:53.809 --> 39:55.644
무력행사는 최소한으로 하라

39:57.729 --> 40:00.440
제사장들의 피를
우리 손에 묻혀선 안 된다

40:02.567 --> 40:03.485
출발!

40:40.230 --> 40:41.273
서라!

40:57.122 --> 40:58.331
물러서십시오, 위대한 이여

40:58.999 --> 41:00.041
우리 길을 막고 계십니다

41:00.125 --> 41:00.959
아니

41:02.878 --> 41:06.548
하나님이 택하신 자의 길을
막고 있는 건 너다

41:07.215 --> 41:09.217
사무엘, 물러서세요

41:58.391 --> 42:00.310
저더러 어떡하란 겁니까!

42:04.105 --> 42:07.317
동생한테만 말씀하시고
제겐 침묵하십니까?

42:11.821 --> 42:13.615
저더러 어떡하란 겁니까?

42:32.425 --> 42:33.593
곁에 앉아도 될까요?

42:34.552 --> 42:35.387
그래요

42:41.601 --> 42:44.187
이건 조상님의 에봇이에요

42:44.813 --> 42:47.774
십 대째 이 성소에 보관 중이죠

42:58.952 --> 43:00.829
이건 우림과 둠밈이에요

43:08.295 --> 43:09.546
인도가 필요한 것 같아서요

43:13.508 --> 43:14.426
네, 필요해요

43:41.119 --> 43:42.287
어찌 된 것이냐?

43:47.792 --> 43:48.793
어째서 죽었지?

43:49.502 --> 43:53.214
병사들이 고통에서 벗어나려고
자결했습니다

43:54.674 --> 43:56.551
그 고통은 내가 아주 잘 안다

43:59.137 --> 43:59.971
다윗은 어디 있나?

44:00.638 --> 44:01.556
사무엘은?

44:02.599 --> 44:04.100
놉으로 가는 길을 지키고 있습니다

44:06.811 --> 44:08.229
근위대를 소집해라

44:10.148 --> 44:11.149
몇 명이나 소집합니까?

44:11.232 --> 44:12.192
전부 다!

44:14.027 --> 44:15.820
고맙습니다, 제사장 여러분

44:16.446 --> 44:19.282
우린 북쪽 아둘람 동굴로
이동할 거예요

44:20.492 --> 44:21.493
거긴 갓과 가까운데요

44:22.035 --> 44:25.288
네, 사울도 거기까진
못 쫓아오겠죠

44:26.164 --> 44:28.666
다들 준비해요
해 질 녘에 떠날 거예요

45:06.413 --> 45:08.373
내 부하들한테도
똑같이 저주를 내렸겠다!

45:08.706 --> 45:10.542
난 아무도 저주하지 않았다

45:10.625 --> 45:13.628
비키시오, 사무엘
그럼 목숨은 살려주겠소

45:13.711 --> 45:16.381
넌 보내줄 수 없다

45:16.464 --> 45:18.341
난 부하 천 명을 끌고 왔소

45:18.425 --> 45:20.844
나와 함께하는 건
단 한 분이시지만

45:22.178 --> 45:24.305
그분으로 족하다

45:31.271 --> 45:33.106
굳이 이 칼을
휘두르게 하지 마시오

45:34.315 --> 45:36.025
그럼 꺼내지 마라

46:14.647 --> 46:17.400
네 고통은 끝난 게 아니다, 사울

46:18.234 --> 46:21.571
오히려 네 본성마저
타락시키고 말았지

46:21.946 --> 46:23.114
거짓말 마시오

46:23.615 --> 46:25.533
난 저주를 풀었소

46:27.368 --> 46:32.165
아니, 너 자신이
바로 그 저주가 됐다

46:42.550 --> 46:44.010
왕을 지켜라!

46:44.719 --> 46:48.264
하나님은
업신여김을 받지 아니하신다!

47:04.614 --> 47:06.533
어둠이 승리했도다

47:07.283 --> 47:11.454
넌 이제 그렇게 변해버렸으니

47:12.080 --> 47:14.999
난 널 위해 슬퍼하지 않을 것이다

47:15.959 --> 47:20.004
하나 넌 날 위해 예언할 것이다

47:23.049 --> 47:23.925
안 돼

47:24.008 --> 47:26.719
내 운명은 절대
이렇게 되지 않을 거요!

47:27.053 --> 47:29.764
내 미래는 내가 정한다

47:31.099 --> 47:33.851
내 숙명은 내가 정한다

47:34.936 --> 47:38.940
네게 보이는 걸 말하거라
기스의 아들아

47:41.234 --> 47:42.235
말하거라!

47:43.987 --> 47:45.822
내 왕관이 보인다

47:48.324 --> 47:50.618
다른 이의 머리에 놓이고 있다

47:51.452 --> 47:52.996
그 이름을 말하거라

47:56.457 --> 47:58.543
그 이름을 말하라!

48:00.753 --> 48:01.713
못 해

48:05.091 --> 48:08.511
그 이름을 말할지어다!

48:13.558 --> 48:15.977
이름을 말해라!

48:16.603 --> 48:19.397
다윗!

48:27.655 --> 48:28.698
왜 그래요?

48:31.576 --> 48:32.410
모르겠어요

48:37.248 --> 48:38.166
계속 가죠

48:59.729 --> 49:00.730
폐하

49:04.442 --> 49:05.652
사울 왕이시여

49:12.325 --> 49:13.159
저 도엑입니다

49:18.706 --> 49:20.958
- 사무엘은 어디 갔지?
- 떠났습니다

49:21.542 --> 49:24.128
핏자국이 동쪽으로 나 있습니다

49:24.629 --> 49:26.255
수색할까요?

49:33.137 --> 49:34.138
아브네르

49:35.515 --> 49:36.599
폐하

49:37.767 --> 49:39.018
이제 어디로 갑니까?

49:40.478 --> 49:42.105
놉으로 간다

49:43.356 --> 49:44.607
이걸 끝내야지

49:46.317 --> 49:48.236
병사 대부분은 행군이 어렵습니다

49:48.945 --> 49:50.113
폐하

49:51.447 --> 49:53.908
제 부하들은 행군에 문제없습니다

49:54.826 --> 49:56.911
좋아, 따르게 하라

49:58.162 --> 49:59.622
날 따라와라

50:10.341 --> 50:12.844
"놉
제사장의 성읍"

50:25.773 --> 50:26.983
무슨 일이죠?

50:28.067 --> 50:28.901
아들아

50:29.736 --> 50:32.405
가거라, 에봇을 챙겨서 떠나

50:32.780 --> 50:36.451
그걸 반드시 지키거라
여긴 내게 맡기고 얼른 가

50:50.131 --> 50:51.215
나의 왕이여

50:56.387 --> 50:57.263
나의 벗이여

50:58.347 --> 50:59.515
무슨 일로 오셨습니까?

51:00.475 --> 51:02.894
왜 날 배신했나, 제사장?

51:04.395 --> 51:05.354
배신이라니요?

51:06.397 --> 51:07.482
아히멜렉

51:08.733 --> 51:10.943
똑똑히 듣고 사실대로 고해라

51:11.527 --> 51:13.446
왜 배신자를 숨겨준 것이냐?

51:14.530 --> 51:16.407
반역을 일으키라고?

51:16.491 --> 51:17.867
누굴 말씀하시는 것인지요?

51:18.493 --> 51:19.869
이새의 아들 말이다

51:19.952 --> 51:20.953
다윗 말입니까?

51:21.037 --> 51:23.664
그만한 충신이
어디 있다고 그러십니까?

51:23.748 --> 51:27.794
다윗은 내게 반기를 들었고
넌 다윗을 도왔다

51:27.877 --> 51:28.711
아닌가?

51:28.795 --> 51:30.379
사실대로 고해라

51:32.215 --> 51:36.052
전 다윗에게 거룩한 떡과
골리앗의 검을 줬습니다

51:36.636 --> 51:37.553
제게 있는 전부였지요

51:38.554 --> 51:39.889
골리앗의 검을?

51:42.183 --> 51:44.602
다윗은 나를 칠 군대를
일으킬 것이다

51:44.685 --> 51:46.479
저는 전혀 몰랐습니다

51:46.562 --> 51:48.481
불복을 다스리는 것도 지겹군

51:49.565 --> 51:51.067
불복 같은 건 없습니다, 폐하

51:51.901 --> 51:54.737
저희는 폐하를 섬길 뿐입니다
다윗도 그렇지요

51:57.824 --> 52:00.535
그럼 아히둡의 아들이여
하나 묻겠다

52:01.911 --> 52:06.332
위대한 사무엘이
다른 자에게 기름을 부었다고 하면

52:06.415 --> 52:10.044
신이 다른 이를 택했다고 하면…

52:14.632 --> 52:15.716
넌 누굴 섬기겠느냐?

52:20.555 --> 52:24.100
전 사람보다
하나님을 섬길 것입니다

52:26.936 --> 52:28.187
우리 모두 그럴 겁니다

52:30.064 --> 52:31.399
솔직하게 말해줘서 고맙다

52:38.030 --> 52:38.948
모두 죽여라

52:42.493 --> 52:44.704
사울, 가장 높으신 분을
모시는 자들입니다

52:46.080 --> 52:47.915
다윗처럼 날 배신한 자들이다

52:49.667 --> 52:51.919
모조리 죽여!

53:13.566 --> 53:14.692
나의 왕이여

53:15.443 --> 53:16.444
나의 벗이여

53:18.529 --> 53:21.198
시키는 건 뭐든 하겠습니다, 사울

53:22.241 --> 53:23.618
하지만 이 명은 못 따릅니다

53:36.881 --> 53:38.174
전 따르겠습니다

53:44.513 --> 53:46.390
기꺼이 명을 받들죠

53:47.433 --> 53:49.101
전부 불태워라!

53:49.685 --> 53:53.481
이놈들의 신, 저주, 전부 다!

53:53.773 --> 53:55.441
전부 죽여버려라!

54:21.258 --> 54:22.593
무슨 짓을 하신 겁니까?

54:24.762 --> 54:26.472
필요한 일이다

54:51.372 --> 54:52.206
사무엘?

55:02.550 --> 55:03.384
내 사랑?

55:09.306 --> 55:10.141
사무엘

55:11.892 --> 55:12.810
힐라

55:17.690 --> 55:19.066
아름답지 않소?

55:21.360 --> 55:22.778
하나님의 창조물 말이오

55:26.449 --> 55:27.616
느낌이…

55:27.700 --> 55:29.994
느낌이 좋지 않소

55:31.454 --> 55:33.330
참변이 일어난 것 같소

55:37.585 --> 55:38.669
쉬어요, 사무엘

55:40.504 --> 55:43.049
당신은 크나큰 계획 안에서
역할을 다했어요

55:45.801 --> 55:46.886
하나님은 아실 거요

55:49.972 --> 55:50.806
내가

55:52.808 --> 55:54.351
노력했단 걸

55:56.479 --> 55:57.313
아니에요

55:58.522 --> 55:59.732
잘 싸웠어요

56:02.234 --> 56:03.569
잘 마쳤고요

56:09.492 --> 56:10.326
그러네요

56:12.244 --> 56:13.746
참 아름다워요

56:33.057 --> 56:34.975
"갓 성읍
블레셋인의 영토"

56:35.935 --> 56:39.563
거인을 쓰러뜨린 자가
산속 아둘람 동굴에 있습니다

56:40.272 --> 56:41.482
쫓기고 있답니다

56:42.399 --> 56:43.275
누구한테?

56:44.110 --> 56:45.152
사울에게요

56:50.908 --> 56:52.034
사울?

56:58.999 --> 57:00.584
제 최고의 걸작입니다

57:01.252 --> 57:02.461
몇 자루나 만들었나?

57:03.212 --> 57:04.797
수확기까지 천 자루는 완성됩니다

57:06.715 --> 57:09.135
가서 다윗을 찾아
나중에 우리 마을에서 다시 만나

57:09.218 --> 57:11.095
마을로 최대한 빨리 돌아갈게

57:11.178 --> 57:12.888
아버지보다 먼저 다윗을 찾아야 해

57:12.972 --> 57:14.431
조심해

57:14.515 --> 57:15.349
사라

57:15.432 --> 57:17.226
걱정 마, 난 무사할 거야

57:17.309 --> 57:20.146
- 아니, 당신은 잘 모르겠지만…
- 곧 전쟁이 벌어진다고?

57:21.313 --> 57:23.524
알아, 우린 무사할 거야

57:26.277 --> 57:27.111
가봐

58:00.895 --> 58:02.104
감시당하고 있었네요

58:28.881 --> 58:30.090
사촌

58:32.468 --> 58:34.178
찾는 데 꽤 애먹었어

58:35.429 --> 58:36.680
나랑 싸우러 온 건가요?

58:40.643 --> 58:41.560
엘리압 형

58:46.815 --> 58:47.650
아니다, 동생아

58:51.862 --> 58:53.530
널 섬기러 왔다

59:31.110 --> 59:33.862
하나님이여, 내게 은혜를 베푸소서
내게 은혜를 베푸소서

59:37.116 --> 59:39.827
내 영혼이 주께로 피하되

59:42.997 --> 59:46.041
주의 날개 그늘 아래에서

59:48.252 --> 59:51.380
이 재앙이 지나기까지 피하리이다

01:00:18.240 --> 01:00:19.450
폐하

01:00:20.868 --> 01:00:22.244
소개해 드릴 분이 있습니다

01:00:23.203 --> 01:00:26.498
드디어 모셨습니다
에돔의 왕이십니다

01:00:35.215 --> 01:00:36.759
날 죽일 순 있겠지

01:00:37.301 --> 01:00:39.470
하지만 그래선
절대 네 소명을 알지 못할 거다

01:00:40.054 --> 01:00:42.639
난 널 왕이 되게
이끌어 줄 수 있다

01:00:42.973 --> 01:00:45.142
네 아버지보다 위대한 왕이 되도록

01:00:58.322 --> 01:00:59.823
주의 뜻을 내게 보이소서

01:01:02.242 --> 01:01:04.536
주의 나라를 위한 뜻을
내게 보이시옵소서

01:01:20.969 --> 01:01:26.350
다윗의 왕국

01:03:07.284 --> 01:03:09.286
자막: 전민석

01:03:09.369 --> 01:03:11.371
창작 감독
김유경
뜻을
내게 보이시옵소서
