WEBVTT

00:00:03.045 --> 00:00:05.089 align:center
ความเดิมตอนที่แล้วในราชวงศ์ดาวิด

00:00:05.172 --> 00:00:10.136 align:center
แด่ธิดาผู้งดงามของข้า
และบุตรชายคนใหม่ของข้า ผู้ฆ่ายักษ์

00:00:11.137 --> 00:00:13.389 align:center
- เจ้าช่วยข้าบางสิ่งได้หรือไม่
- ได้ทุกสิ่ง

00:00:13.472 --> 00:00:14.390 align:center
ปกป้องเขา

00:00:14.473 --> 00:00:15.808 align:center
ข้าทำเช่นนั้นอยู่แล้ว

00:00:15.891 --> 00:00:18.894 align:center
ดาบเล่มนั้นต้องคำสาป
อย่างที่ข้ามิเคยเห็นมาก่อน

00:00:18.978 --> 00:00:22.565 align:center
เจ้าจงนำมันไปยังโนบ
ซ่อนไว้กับของศักดิ์สิทธิ์อื่นๆ

00:00:22.648 --> 00:00:25.401 align:center
มีข่าวลือว่าซามูเอลไปเยือนถิ่นของเรา

00:00:25.484 --> 00:00:26.986 align:center
หากเจ้ารู้สิ่งใดเรื่องนี้

00:00:27.069 --> 00:00:28.612 align:center
- จะบอกข้าใช่หรือไม่
- ข้าจะบอก

00:00:28.696 --> 00:00:29.905 align:center
เป็นเพราะดาวิดแท้ๆ

00:00:29.989 --> 00:00:31.407 align:center
ไม่ใช่ความผิดของเขาหรือเจ้า

00:00:31.490 --> 00:00:33.826 align:center
เจ้าอาจเป็นผู้แก้ไขให้ครอบครัวของเรา

00:00:33.909 --> 00:00:35.161 align:center
เหตุใดตอนนี้จึงปรานีข้าแล้ว

00:00:35.244 --> 00:00:39.331 align:center
ถึงเวลาที่เจ้าต้องเลือก
หนทางของเจ้าเองแล้ว

00:00:42.376 --> 00:00:45.838 align:center
- เจ้าฆ่าดีนาห์
- ห้ามผู้ใดล่วงรู้สิ่งที่ท่านเห็นวันนี้

00:00:46.297 --> 00:00:49.467 align:center
กบฏที่ท่านตามหาอยู่ในบ้านของท่านนี้เอง

00:00:49.967 --> 00:00:51.218 align:center
ผู้ที่พระเจ้าทรงเจิม

00:00:52.094 --> 00:00:53.220 align:center
คือดาวิด

00:00:53.304 --> 00:00:55.181 align:center
อย่าได้หลอกลวงกันอีกเลย

00:00:55.264 --> 00:00:56.891 align:center
ซามูเอลเลือกเจ้าใช่หรือไม่

00:00:57.683 --> 00:00:58.851 align:center
ไม่

00:00:58.934 --> 00:01:00.644 align:center
พระเจ้าทรงเลือกข้า

00:01:03.981 --> 00:01:10.988 align:center
ราชวงศ์ดาวิด

00:01:16.368 --> 00:01:17.703 align:center
องค์ราชา ข้ามิได้คิดทำร้ายท่าน

00:01:35.930 --> 00:01:38.182 align:center
ได้โปรด อย่าทำให้ข้าต้องสู้กับท่าน

00:01:38.265 --> 00:01:39.600 align:center
ระวังไว้เถิด

00:01:39.683 --> 00:01:41.519 align:center
มีเหตุผลที่ข้าเป็นกษัตริย์

00:02:13.425 --> 00:02:16.428 align:center
ข้าบอกแล้วว่าข้าไม่อยากสู้กับท่าน

00:02:23.686 --> 00:02:24.687 align:center
อิชบาอัล!

00:02:25.062 --> 00:02:25.938 align:center
จัดการมัน!

00:02:53.299 --> 00:02:55.175 align:center
อย่าให้มันหนีไปได้!

00:02:57.720 --> 00:02:58.554 align:center
ทหารยาม!

00:02:58.637 --> 00:03:00.306 align:center
หาตัวบุตรแห่งเจสซี!

00:03:02.558 --> 00:03:03.642 align:center
ดาวิด

00:03:03.726 --> 00:03:04.768 align:center
ดาวิด!

00:03:06.812 --> 00:03:07.688 align:center
ไม่!

00:03:12.026 --> 00:03:12.860 align:center
ตามข้ามา!

00:03:12.943 --> 00:03:14.653 align:center
ทหารยาม ตามมันไป!

00:03:15.571 --> 00:03:18.324 align:center
อับเนอร์ รวบรวมคนของข้า!

00:03:21.744 --> 00:03:23.787 align:center
- ดูซิคนของเจ้าจัดการมันได้หรือไม่
- เอลีอับ

00:03:34.298 --> 00:03:35.132 align:center
มีเหตุอันใดกัน

00:03:35.966 --> 00:03:37.635 align:center
- จับเขา
- ไม่นะ

00:03:38.594 --> 00:03:40.346 align:center
อย่าแตะต้องข้า ไม่

00:03:40.429 --> 00:03:41.430 align:center
ทำอะไรของเจ้า

00:03:41.513 --> 00:03:42.389 align:center
เอาตัวเขาไป

00:03:42.932 --> 00:03:45.017 align:center
เจ้าทำสิ่งใด โยอาบ

00:03:45.809 --> 00:03:46.644 align:center
โยอาบ

00:03:47.311 --> 00:03:48.145 align:center
ไม่!

00:03:50.689 --> 00:03:54.777 align:center
ดาวิด น้องชายของเขา ทรยศกษัตริย์

00:03:55.611 --> 00:03:57.321 align:center
ข้าเห็นด้วยตาของข้าเอง

00:03:57.988 --> 00:04:01.825 align:center
ข้ารู้ว่าพวกเจ้าหลายคน
ได้รับใช้เขา ต่อสู้เพื่อเขา

00:04:02.451 --> 00:04:07.289 align:center
แต่ผู้ใดก็ตามที่ยังคงภักดีกับดาวิด
ถือเป็นกบฏต่อราชวงศ์ซาอูล

00:04:07.873 --> 00:04:10.876 align:center
ข้าต้องการทหาร 20 นาย
เฝ้าที่ประตูแต่ละแห่งของเมืองนี้

00:04:11.251 --> 00:04:14.922 align:center
ค้นบ้านทุกหลัง
ทุ่งทุกแห่ง กองมูลทุกกอง

00:04:16.256 --> 00:04:17.091 align:center
หาตัวมันให้เจอ

00:04:17.174 --> 00:04:19.093 align:center
เขาไปทางประตูฝั่งตะวันออก

00:04:19.176 --> 00:04:20.719 align:center
เขาบาดเจ็บ ดังนั้นจงรีบไป

00:04:20.803 --> 00:04:22.012 align:center
ไป!

00:05:06.807 --> 00:05:08.809 align:center
ดาวิด เกิดเหตุอันใดขึ้น

00:05:08.892 --> 00:05:11.520 align:center
เก็บข้าวของของเจ้า เราต้องไปแล้ว

00:05:11.603 --> 00:05:12.604 align:center
เกิดเหตุอันใด ดาวิด

00:05:12.688 --> 00:05:14.189 align:center
- เราต้องไปเดี๋ยวนี้
- เจ้าบาดเจ็บ

00:05:14.565 --> 00:05:15.858 align:center
ดาวิด มองข้า…

00:05:15.941 --> 00:05:18.360 align:center
- เกิดเหตุอันใด ผู้ใดทำเจ้าเช่นนี้
- พ่อของเจ้า

00:05:19.028 --> 00:05:20.029 align:center
มีเหตุอันใดกัน ไม่

00:05:20.112 --> 00:05:22.197 align:center
พระองค์ป่วยอีกแล้วหรือ ข้าจะไปหาพระองค์

00:05:22.281 --> 00:05:24.450 align:center
ไม่ เจ้าไม่เข้าใจ พระองค์พยายามฆ่าข้า

00:05:24.908 --> 00:05:27.453 align:center
- ว่าอย่างไรนะ
- เราต้องไปแล้ว

00:05:27.536 --> 00:05:29.288 align:center
รีบเก็บของเร็วเข้า

00:05:29.371 --> 00:05:31.707 align:center
- ไม่ ดาวิด เดี๋ยวก่อน ดาวิด หยุด
- มีคาล ขอเถิด

00:05:31.790 --> 00:05:34.168 align:center
ได้โปรด บอกความจริงกับข้าเถิด

00:05:38.672 --> 00:05:39.965 align:center
ไม่นานหลังจากที่ข้าเจอเจ้า

00:05:41.508 --> 00:05:42.926 align:center
ซามูเอลมายังเบธเลเฮม

00:05:43.719 --> 00:05:44.803 align:center
มายังบ้านของพ่อข้า

00:05:46.055 --> 00:05:46.889 align:center
เขาเจิมตั้งข้า

00:05:49.308 --> 00:05:50.309 align:center
เป็นสิ่งใด

00:05:52.770 --> 00:05:53.604 align:center
เป็นกษัตริย์

00:05:55.773 --> 00:05:57.399 align:center
- เรามีเวลาไม่มาก
- กษัตริย์หรือ

00:05:57.483 --> 00:05:58.609 align:center
เราต้องไป

00:06:00.152 --> 00:06:02.029 align:center
เจ้ารู้เรื่องนี้อยู่แล้ว

00:06:02.905 --> 00:06:05.074 align:center
- เจ้ารู้เรื่องนี้มาตลอด
- มีคาล ขอเถิด

00:06:05.157 --> 00:06:08.535 align:center
ยามเจ้าเล่นดนตรีให้พ่อของข้าฟัง
ยามเจ้าสาบานว่าจะภักดีกับพระองค์

00:06:08.619 --> 00:06:11.538 align:center
- ข้าภักดีกับพระองค์ ข้าภักดีกับเจ้า
- ยามเจ้าปลอบโยนข้า

00:06:11.872 --> 00:06:13.874 align:center
- ขณะที่ข้าโศกเศร้า
- ไม่

00:06:13.957 --> 00:06:16.168 align:center
เจ้ารู้อยู่แล้ว ข้าร้องไห้กับเจ้า

00:06:16.251 --> 00:06:18.670 align:center
ข้าพยายามปกป้องเจ้า
ด้วยเหตุนั้นข้าจึงมิได้บอกเจ้า

00:06:18.754 --> 00:06:20.464 align:center
เจ้าคิดจะปิดบังเรื่องนี้จากข้าตลอดไป

00:06:20.547 --> 00:06:22.841 align:center
- จากลูกของเรา ดาวิด
- มีคาล

00:06:22.925 --> 00:06:25.511 align:center
- เจ้าไม่มีวันบอกข้า…
- เขาสังหารครอบครัวบริสุทธิ์

00:06:25.594 --> 00:06:27.387 align:center
- ไม่
- เพื่อนบ้านของข้า

00:06:28.305 --> 00:06:30.432 align:center
เพราะเขาเชื่อว่าพวกนั้น
คือผู้ได้รับการเจิมตั้ง

00:06:30.516 --> 00:06:32.267 align:center
- ไม่
- ข้าหวังว่าเจ้าจะไม่มีวันต้องรู้

00:06:32.351 --> 00:06:34.937 align:center
แต่ขอเถิด ข้าจะบอกเจ้าทุกสิ่ง
เมื่อเราปลอดภัย

00:06:35.020 --> 00:06:37.314 align:center
- ได้โปรดเชื่อใจข้า
- ข้าจะเชื่อใจเจ้าได้อย่างไร

00:06:37.397 --> 00:06:39.608 align:center
เจ้าโกหกข้ามาตั้งแต่ที่เราพบกัน

00:06:39.691 --> 00:06:41.068 align:center
ข้าไม่ได้โกหกเจ้า

00:06:41.151 --> 00:06:43.695 align:center
เจ้าเป็นเหตุให้พระองค์ต้องทรมาน

00:06:43.779 --> 00:06:46.073 align:center
เพราะเจ้าเอง เจ้าเป็นภัยคุกคามต่อบัลลังก์นี้

00:06:46.156 --> 00:06:48.826 align:center
- เจ้าเป็นเหตุที่ทำให้ท่านพ่อเนรเทศท่านแม่
- ข้าไม่ได้โกหก

00:06:48.909 --> 00:06:51.328 align:center
- เพราะเจ้า
- ข้ามิใช่ภัยคุกคาม พระเจ้าทรงเลือกข้า

00:06:56.750 --> 00:06:58.085 align:center
พระเจ้าทรงเลือกพ่อของข้า

00:07:02.506 --> 00:07:03.340 align:center
ทรงเคยเลือก

00:07:05.300 --> 00:07:06.718 align:center
ยอดรักของข้า ได้โปรดเถิด

00:07:08.137 --> 00:07:11.306 align:center
หากเจ้าอยู่ที่นี่
พระองค์จะใช้เจ้าเพื่อต่อกรกับข้า

00:07:13.517 --> 00:07:15.060 align:center
เจ้าก็รู้ว่าพระองค์ทำสิ่งใดได้บ้าง

00:07:18.856 --> 00:07:21.316 align:center
ดาวิด มาเถิด เร็วเข้า

00:07:23.110 --> 00:07:25.237 align:center
เจ้าต้องไปแล้ว มาเถิด เร็ว

00:07:28.824 --> 00:07:29.658 align:center
ไป เจ้าต้องไป

00:07:29.741 --> 00:07:31.243 align:center
- ข้าจะไปหาเจ้า ไป
- ขอเถิด

00:07:31.326 --> 00:07:34.329 align:center
- ขอเถิด มีคาล ได้โปรด
- ไปเถิด

00:07:34.413 --> 00:07:35.455 align:center
ขอเถิด

00:07:35.539 --> 00:07:37.457 align:center
สักครู่ ไปเถิด

00:07:49.178 --> 00:07:50.596 align:center
- มีคาล
- โยอาบ

00:07:50.679 --> 00:07:51.638 align:center
เขาอยู่หรือไม่

00:07:54.266 --> 00:07:55.100 align:center
อยู่

00:07:56.476 --> 00:07:57.394 align:center
โยอาบ ข้ากลัว

00:07:57.895 --> 00:07:59.688 align:center
จะไม่เป็นอันใด แต่เขาต้องไป

00:07:59.771 --> 00:08:01.982 align:center
ท่านมีเวลาไม่มาก อาจเพียงไม่กี่นาที

00:08:02.065 --> 00:08:03.233 align:center
ข้ายื้อเวลาให้ท่านได้เท่านี้

00:08:19.249 --> 00:08:20.417 align:center
ดาวิด

00:08:21.668 --> 00:08:23.754 align:center
มีคาล มาเถิด

00:08:27.507 --> 00:08:28.342 align:center
มาเถิด

00:08:54.159 --> 00:08:55.911 align:center
เขาทรยศองค์กษัตริย์!

00:09:13.679 --> 00:09:15.847 align:center
เจ้าทั้งสอง ตรวจดูประตูฝั่งตะวันตก

00:09:15.931 --> 00:09:17.182 align:center
ได้ โยอาบ

00:09:18.475 --> 00:09:20.435 align:center
- เจอสิ่งใดหรือไม่
- ไม่ขอรับ ผู้บัญชาการ

00:09:20.519 --> 00:09:22.604 align:center
- แล้วบ้านของเขาเล่า
- เขามิได้อยู่ที่นั่น

00:09:23.188 --> 00:09:25.774 align:center
- เจ้าค้นเองหรือไม่
- ใช่ขอรับ

00:09:34.449 --> 00:09:35.492 align:center
มีคาล

00:09:37.369 --> 00:09:38.787 align:center
สักครู่ ข้ายังมิได้แต่งตัว

00:09:38.870 --> 00:09:41.498 align:center
- เปิดประตู มีคาล
- สักครู่

00:09:44.001 --> 00:09:44.835 align:center
อับเนอร์

00:09:45.919 --> 00:09:46.753 align:center
เขาอยู่หรือไม่

00:09:46.837 --> 00:09:48.338 align:center
- เขา…
- พูดความจริง

00:09:48.422 --> 00:09:50.549 align:center
- เขาหลับอยู่ เขาไม่สบาย
- หลบไป

00:09:50.632 --> 00:09:51.466 align:center
หลบไป

00:09:51.550 --> 00:09:53.385 align:center
อับเนอร์ เขาไม่สบาย ข้าบอกท่านแล้ว

00:09:54.094 --> 00:09:55.470 align:center
หยุด ท่านจะทำ…

00:09:59.308 --> 00:10:00.559 align:center
ท่านเสียสติไปแล้วหรือ

00:10:03.937 --> 00:10:06.273 align:center
เขาพยายามจะฆ่าพ่อของท่านกับอิชบาอัล

00:10:07.065 --> 00:10:09.609 align:center
ท่านเห็นด้วยตาของท่านเองหรือ

00:10:11.278 --> 00:10:12.237 align:center
อับเนอร์

00:10:22.372 --> 00:10:23.206 align:center
เขาไปที่ใด

00:10:23.999 --> 00:10:25.917 align:center
- ข้าไม่รู้
- เขาบอกอะไรท่าน

00:10:26.001 --> 00:10:26.960 align:center
เขาไม่ได้บอกสิ่งใด

00:10:27.044 --> 00:10:29.463 align:center
- เขาต้องบอกท่านสิ
- ไม่ เขามิได้พูดสิ่งใด

00:10:29.546 --> 00:10:32.591 align:center
มีคาล อย่าโกหกข้า
ท่านอยากตายไปกับเขาหรือ

00:10:32.674 --> 00:10:34.217 align:center
เขาบอกสิ่งใดกับท่าน

00:10:35.427 --> 00:10:37.804 align:center
เขาบอกข้าว่า
เขาเป็นกษัตริย์ที่ได้รับการเจิมตั้ง

00:10:40.557 --> 00:10:43.435 align:center
กษัตริย์เช่นนั้นหรือ เป็นไปไม่ได้

00:10:44.478 --> 00:10:45.604 align:center
เขาวางแผนจะทำสิ่งใด

00:10:46.688 --> 00:10:47.689 align:center
เขาไปที่ใด

00:10:47.773 --> 00:10:48.982 align:center
ปล่อยข้าเถิด

00:10:49.066 --> 00:10:50.776 align:center
ปล่อยมือของท่านจากนาง

00:10:51.735 --> 00:10:52.778 align:center
ไตร่ตรองให้ดี โยอาบ

00:10:53.612 --> 00:10:55.822 align:center
เจ้าไม่อาจหวนกลับจากสิ่งนี้ได้

00:10:55.906 --> 00:10:59.242 align:center
จะไม่มีสิ่งใดให้ต้องหวนกลับมา
เมื่อดาวิดเป็นกษัตริย์ของเราแล้ว

00:11:00.243 --> 00:11:01.536 align:center
กบฏ!

00:11:01.620 --> 00:11:02.954 align:center
ออกไปจากห้องเถิด เจ้าหญิง

00:11:04.373 --> 00:11:06.625 align:center
- มันจบแล้ว ท่านผู้บัญชาการ
- ไม่ โยอาบ ได้โปรด

00:11:07.250 --> 00:11:09.252 align:center
อย่า

00:11:10.253 --> 00:11:11.088 align:center
ไม่

00:11:22.224 --> 00:11:25.102 align:center
มีคาล พ่อของท่านจะต้องอยากพบท่าน

00:11:25.685 --> 00:11:28.688 align:center
ถ้าข้าเป็นท่าน ข้าจะมีคำตอบที่ดีกว่านี้

00:11:28.772 --> 00:11:30.440 align:center
เจ้าหญิง โปรดออกไป

00:11:40.700 --> 00:11:41.743 align:center
ทหารยาม!

00:11:56.716 --> 00:11:58.802 align:center
โยอาบ เกิดสิ่งใดขึ้น

00:11:59.177 --> 00:12:00.512 align:center
ซาอูลรู้ความจริง

00:12:01.513 --> 00:12:02.431 align:center
เรื่องใด

00:12:02.848 --> 00:12:04.307 align:center
เรื่องดาวิด

00:12:18.113 --> 00:12:19.364 align:center
ข้าไม่เข้าใจ

00:12:21.700 --> 00:12:22.951 align:center
เจ้ารู้มานานเพียงใดแล้ว

00:12:23.535 --> 00:12:24.870 align:center
นานมากพอ

00:12:25.245 --> 00:12:26.496 align:center
โยอาบ ข้าพยายาม…

00:12:28.123 --> 00:12:29.374 align:center
เราไม่มีเวลาแล้ว

00:12:30.459 --> 00:12:32.919 align:center
อับเนอร์กำลังส่งทหารไปยังบ้านของเจ้า

00:12:33.587 --> 00:12:35.297 align:center
- ไปเถิด
- แล้วเจ้าเล่า

00:12:36.214 --> 00:12:37.757 align:center
ข้าต้องรวบรวมกำลังพลเสียก่อน

00:12:38.341 --> 00:12:39.509 align:center
- ไปเถิด
- ได้

00:12:40.093 --> 00:12:42.971 align:center
ญาติของข้า เหตุใดเจ้าจึงทำเช่นนี้

00:12:43.972 --> 00:12:46.349 align:center
เป็นพระประสงค์ของพระเจ้ามิใช่หรือ

00:12:59.321 --> 00:13:00.155 align:center
ท่านพ่อ!

00:13:01.615 --> 00:13:03.158 align:center
- ท่านพ่อ!
- เอลีอับ

00:13:03.241 --> 00:13:04.618 align:center
- เอลีอับ
- เกิดสิ่งใดขึ้น

00:13:04.701 --> 00:13:05.994 align:center
เราต้องไปบัดเดี๋ยวนี้

00:13:06.077 --> 00:13:07.913 align:center
- ไปหรือ ไปที่ใด
- ดาวิดถูกเปิดโปง

00:13:07.996 --> 00:13:09.831 align:center
- ทหารของกษัตริย์อยู่ไม่ไกล
- ข้าจะไป

00:13:09.915 --> 00:13:13.210 align:center
เอลีอับ ข้าจะไม่ละทิ้งบ้านของเรา

00:13:13.293 --> 00:13:14.794 align:center
ไม่ว่าจะอยู่หรือไป ที่นี่จะถูกเผา

00:13:15.170 --> 00:13:17.672 align:center
หากท่านอยู่ที่นี่
ท่านจะถูกเผาวอดไปพร้อมกัน

00:13:17.756 --> 00:13:19.674 align:center
ดาวิดเป็นเจ้าชายแห่งอิสราเอลแล้ว

00:13:20.258 --> 00:13:22.802 align:center
- กษัตริย์ไม่กล้าฆ่าเราหรอก
- เขากล้าสิ

00:13:23.303 --> 00:13:24.346 align:center
และเขาจะทำ

00:13:25.055 --> 00:13:26.890 align:center
เชื่อข้าเถิด ท่านพ่อ เราต้องหนี

00:13:26.973 --> 00:13:28.600 align:center
ดาวิดอยู่ที่ใด เขาปลอดภัยหรือไม่

00:13:28.683 --> 00:13:31.061 align:center
ข้าไม่รู้ ข้าช่วยเขาไว้ไม่ได้

00:13:35.106 --> 00:13:37.776 align:center
แต่ข้าช่วยครอบครัวเราได้ มาเถิด

00:13:38.401 --> 00:13:41.279 align:center
จงเก็บข้าวของของท่าน
และบอกลาบ้านหลังนี้

00:13:43.865 --> 00:13:44.950 align:center
อย่าทิ้งสิ่งใดไว้เบื้องหลัง

00:13:46.409 --> 00:13:48.703 align:center
มาเถิด อาบี ช่วยข้า มาเถิด

00:13:53.124 --> 00:13:55.460 align:center
ข้ายินดีที่จะได้ทานอาหาร
กับครอบครัวของท่าน ยอดรัก

00:13:55.544 --> 00:13:57.712 align:center
ข้าแค่อยากให้เรา
ได้ไปพักที่อื่นหลายวันกว่านี้

00:13:58.964 --> 00:14:00.131 align:center
เหตุใดจึงต้องเร่งรีบนัก

00:14:01.341 --> 00:14:04.761 align:center
เป็นธรรมเนียม ทุกคืนเดือนมืด

00:14:06.388 --> 00:14:08.848 align:center
แม้จะแทบไม่เหลือครอบครัว
ให้ทานอาหารด้วยแล้วก็ตาม

00:14:12.018 --> 00:14:12.978 align:center
เสียงอันใดกัน

00:14:15.105 --> 00:14:15.981 align:center
หมอบลง

00:14:23.572 --> 00:14:24.489 align:center
หยุดรถม้า

00:14:28.952 --> 00:14:29.786 align:center
ดาวิด

00:14:32.414 --> 00:14:33.373 align:center
เจ้าอยู่ตามลำพังหรือ

00:14:34.916 --> 00:14:35.750 align:center
ใช่

00:14:37.002 --> 00:14:38.211 align:center
เข้ามาทำสิ่งใดตรงนี้

00:14:39.045 --> 00:14:41.381 align:center
พ่อของท่านล่วงรู้แล้ว

00:14:41.631 --> 00:14:42.799 align:center
พระองค์พยายามฆ่าข้า

00:14:46.636 --> 00:14:48.805 align:center
- ว่าอย่างไรนะ
- ทั้งวังกำลังตามล่าข้า

00:14:48.888 --> 00:14:51.016 align:center
ไม่ว่าพวกเขาจะกล่าวสิ่งใดกับท่าน
ล้วนเป็นคำโป้ปด

00:14:51.099 --> 00:14:52.851 align:center
ข้าภักดีต่อองค์กษัตริย์

00:14:53.810 --> 00:14:55.895 align:center
ข้ามิเคยกระทำผิดบาปต่อพระองค์
ข้าสาบานกับท่าน

00:14:57.439 --> 00:14:59.899 align:center
หากข้ากระทำผิด ขอท่านจงฆ่าข้าเสีย

00:15:00.734 --> 00:15:01.860 align:center
ข้าไม่เข้าใจ

00:15:03.445 --> 00:15:05.113 align:center
หากเป็นเรื่องจริง ท่านพ่อคงบอกข้า

00:15:05.196 --> 00:15:06.781 align:center
- ข้าคงเตือนเจ้าแล้ว
- พระองค์รู้

00:15:07.407 --> 00:15:08.241 align:center
ถึงมิตรภาพของเรา

00:15:10.285 --> 00:15:13.204 align:center
โยนาธาน ท่านเป็นผู้เดียวที่ข้าไว้ใจได้
ขอร้องเถิด

00:15:14.205 --> 00:15:15.081 align:center
ข้าต้องให้ท่านช่วย

00:15:18.543 --> 00:15:19.586 align:center
ข้ารักเจ้าดุจน้องชาย

00:15:21.379 --> 00:15:22.464 align:center
และดุจจิตวิญญาณของข้า

00:15:24.049 --> 00:15:24.883 align:center
รออยู่ตรงนี้

00:15:26.718 --> 00:15:27.719 align:center
ข้าจะไปหาคำตอบ

00:15:30.305 --> 00:15:31.139 align:center
รอประเดี๋ยว

00:15:36.019 --> 00:15:37.228 align:center
ให้สิ่งนี้กับมีคาล

00:15:41.858 --> 00:15:43.068 align:center
ซ่อนตัวไว้จนกว่าจะปลอดภัย

00:15:43.610 --> 00:15:44.569 align:center
ข้าจะรู้ได้อย่างไร

00:15:49.407 --> 00:15:51.034 align:center
มีทุ่งอยู่เบื้องใต้กำแพงฝั่งตะวันออก

00:15:52.661 --> 00:15:54.371 align:center
ข้าจะไปซ้อมธนูในทุ่งนั้นวันพรุ่งนี้

00:15:55.163 --> 00:16:00.210 align:center
หากข้ายิงศรไปไกลกว่าผู้ถืออาวุธ
ขอให้รู้ว่าข้าทำไม่สำเร็จ

00:16:01.628 --> 00:16:02.712 align:center
ขอให้เจ้าไปอย่างปลอดภัย

00:16:06.800 --> 00:16:07.717 align:center
อภัยให้ข้าด้วย พี่ชาย

00:16:09.302 --> 00:16:10.679 align:center
ข้ามิได้เลือกเส้นทางนี้

00:16:12.681 --> 00:16:13.848 align:center
หามีเรื่องใดให้ต้องอภัย

00:16:15.558 --> 00:16:16.893 align:center
พ่อของข้าเลือกเส้นทางนี้เอง

00:16:41.376 --> 00:16:44.045 align:center
น้ำตานั้นหลั่งให้สามีของเจ้า
ที่ทรยศข้าใช่หรือไม่

00:16:44.713 --> 00:16:47.048 align:center
ข้าเพิ่งทราบเรื่องการเสียชีวิตของดีนาห์

00:16:49.426 --> 00:16:50.510 align:center
ข้ามาวิงวอนกับท่าน

00:16:51.886 --> 00:16:53.054 align:center
อย่าหลั่งเลือดอีกเลย

00:16:54.222 --> 00:16:55.223 align:center
ได้โปรดเถิด…

00:16:56.808 --> 00:16:58.268 align:center
เจ้าไม่จำเป็นต้องเอ่ยสิ่งใด

00:17:00.395 --> 00:17:01.896 align:center
พี่สาวเจ้าบอกข้าหมดสิ้นแล้ว

00:17:03.732 --> 00:17:06.818 align:center
เหตุใดเจ้าจึงทำสิ่งนี้ สาเหตุที่เจ้าทรยศ

00:17:08.611 --> 00:17:11.072 align:center
นางบอกข้าว่าการกบฏนี้ที่เจ้าได้กระทำ

00:17:13.533 --> 00:17:15.118 align:center
เจ้าถูกบังคับ

00:17:17.454 --> 00:17:19.706 align:center
ว่าดาวิดข่มขู่ว่าจะฆ่าเจ้า

00:17:21.791 --> 00:17:22.625 align:center
จริงหรือไม่

00:17:34.679 --> 00:17:36.055 align:center
ข้าต้องขอโทษอย่างยิ่ง

00:17:37.307 --> 00:17:38.975 align:center
ข้าทำให้เจ้าตกอยู่ในอันตรายนี้

00:17:40.351 --> 00:17:42.228 align:center
ข้าไม่น่ายอมให้เจ้าแต่งงานกับมันเลย

00:17:49.277 --> 00:17:50.862 align:center
เจ้าปลอดภัยแล้ว

00:17:52.781 --> 00:17:54.532 align:center
ปลอดภัยในอ้อมแขนของข้า

00:18:07.462 --> 00:18:08.296 align:center
เมราบ

00:18:16.846 --> 00:18:18.723 align:center
โยนาธานจะมาถึงในไม่ช้า

00:18:19.766 --> 00:18:21.559 align:center
เหตุนี้จะเป็นข่าวที่รับได้ยากสำหรับเขา

00:18:22.560 --> 00:18:25.230 align:center
ข้าต้องการความภักดีของเจ้ามากกว่าที่เคย

00:18:57.679 --> 00:18:59.055 align:center
ดูจะจริงอย่างที่เจ้าว่า น้องชาย

00:18:59.639 --> 00:19:01.099 align:center
พระเจ้าเลือกดาวิด

00:19:02.016 --> 00:19:03.810 align:center
และเช่นนี้คือสิ่งที่เหลือสำหรับพวกเรา

00:19:03.893 --> 00:19:05.019 align:center
เอลีอับ

00:19:05.687 --> 00:19:06.980 align:center
ข้าเตือนเขาแล้ว ท่านพ่อ

00:19:07.772 --> 00:19:09.482 align:center
ครั้งแล้วครั้งเล่า

00:19:09.983 --> 00:19:11.693 align:center
แต่เขามิเคยฟัง มิเคยฟังเลย

00:19:11.776 --> 00:19:13.319 align:center
เหตุนี้มีจุดมุ่งหมาย

00:19:13.403 --> 00:19:16.739 align:center
ข้าเหลือทนที่ต้องฟัง
เรื่องจุดมุ่งหมายของดาวิด

00:19:18.449 --> 00:19:20.743 align:center
ทุกครั้งที่เขาผิดพลาด
"เป็นพระประสงค์ของพระเจ้า"

00:19:21.536 --> 00:19:23.955 align:center
ทุกความพินาศที่เขาก่อ
เราคอยแก้ไข เพื่อสิ่งใดกัน

00:19:24.038 --> 00:19:26.165 align:center
ข้าพูดถึงจุดมุ่งหมายของเจ้า เอลีอับ

00:19:27.041 --> 00:19:29.502 align:center
- เหตุใดท่านจึงนำนางมาเป็นภรรยา
- ว่าอย่างไรนะ

00:19:29.586 --> 00:19:30.670 align:center
เหตุใด

00:19:30.753 --> 00:19:33.923 align:center
เหตุใดท่านจึงไม่พอใจ
กับบุตรชายที่มารดาของข้ามีให้ท่าน

00:19:34.924 --> 00:19:37.510 align:center
เอลีอับ มาเถิด

00:19:38.595 --> 00:19:39.762 align:center
ฟังข้า

00:19:40.305 --> 00:19:43.600 align:center
ภาระที่เจ้าแบก
เพื่อแก้ไขให้ครอบครัวของเรา

00:19:44.100 --> 00:19:45.393 align:center
ข้านำไปมอบให้เจ้าเอง

00:19:46.227 --> 00:19:49.731 align:center
เช่นนั้นหาได้ยุติธรรม
แต่บุตรเอ๋ย งานของเจ้าเสร็จสิ้นแล้ว

00:19:50.315 --> 00:19:52.191 align:center
เจ้าไม่จำเป็นต้องแบกรับมันอีกต่อไป

00:19:53.151 --> 00:19:54.360 align:center
แต่ข้าได้แบกรับมัน

00:19:55.778 --> 00:19:59.115 align:center
และข้ายังแบกรับมันอยู่
และข้าทำสิ่งเลวร้ายลงไป ท่านพ่อ

00:20:00.658 --> 00:20:04.829 align:center
สิ่งที่ข้ามิอาจลืมและไม่อาจไถ่บาปได้

00:20:04.913 --> 00:20:08.124 align:center
- ไม่มีบาปใดที่พระเจ้าจะไถ่ไม่ได้
- ท่านไม่รู้หรอก

00:20:08.875 --> 00:20:09.876 align:center
ข้ารู้สิ่งนี้

00:20:11.169 --> 00:20:12.420 align:center
เจ้าต้องตัดสินใจ

00:20:13.338 --> 00:20:15.882 align:center
ปล่อยวางความขมขื่นนี้เถิด เอลีอับ

00:20:15.965 --> 00:20:17.592 align:center
มิเช่นนั้นมันจะกัดกินเจ้า

00:20:18.593 --> 00:20:19.761 align:center
ปล่อยวางเถิด

00:20:20.345 --> 00:20:21.888 align:center
- ปล่อยวาง
- ข้าทำมิได้

00:20:23.640 --> 00:20:25.016 align:center
ข้าอภัยให้เขาไม่ได้

00:20:26.017 --> 00:20:27.518 align:center
- จงฟังข้า
- ขอเถิด ท่านพ่อ

00:20:27.602 --> 00:20:30.104 align:center
มิใช่น้องชายของเจ้าที่เจ้าต้องอภัย

00:20:30.188 --> 00:20:33.107 align:center
จงเลิกห่วงกังวลเรื่องเส้นทางของดาวิด

00:20:33.191 --> 00:20:36.194 align:center
ไม่ว่าพระเจ้าประสงค์สิ่งใดจากเจ้า
พระองค์จะเผยให้เห็น

00:20:36.277 --> 00:20:38.613 align:center
- ไม่
- เจ้าต้องวางใจให้เงียบ

00:20:38.696 --> 00:20:40.281 align:center
เจ้าต้องนิ่งสงบ

00:20:40.365 --> 00:20:42.575 align:center
เจ้าต้องหยุดขัดขืน

00:20:43.159 --> 00:20:44.327 align:center
ยุติเถิด

00:20:45.286 --> 00:20:46.287 align:center
ไม่

00:20:51.918 --> 00:20:53.836 align:center
เจ้าจงดูแลท่านให้ปลอดภัย

00:20:53.920 --> 00:20:55.421 align:center
เดี๋ยวก่อน เอลีอับ ท่านจะไปที่ใด

00:20:55.505 --> 00:20:56.881 align:center
- เอลีอับ
- สำคัญด้วยหรือ

00:21:08.977 --> 00:21:10.311 align:center
เขาขอให้ข้ามอบสิ่งนี้แก่เจ้า

00:21:15.483 --> 00:21:16.567 align:center
เขียนไว้ว่าอย่างไร

00:21:17.944 --> 00:21:19.612 align:center
ให้เข้มแข็งและกล้าหาญ

00:21:21.739 --> 00:21:23.658 align:center
โยนาธาน จริงหรือไม่

00:21:24.993 --> 00:21:26.327 align:center
ซามูเอลแต่งตั้งเขาหรือ

00:21:43.720 --> 00:21:44.637 align:center
นั่งลงเถิด

00:21:48.349 --> 00:21:49.183 align:center
นั่งเถิด

00:21:56.149 --> 00:21:58.151 align:center
หลายคนเหลือเกินที่ขาดหายไปจากโต๊ะนี้

00:22:00.445 --> 00:22:01.946 align:center
แล้วข่าวลือที่ข้าได้ยินอีกเล่า

00:22:02.822 --> 00:22:04.407 align:center
เกี่ยวกับพ่อของข้า กษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่

00:22:05.408 --> 00:22:07.618 align:center
ออกคำสั่งให้ประหาร
เจ้าชายแห่งอิสราเอล

00:22:09.787 --> 00:22:11.080 align:center
ท่านย่อมไม่มีทางทำเช่นนั้น

00:22:12.248 --> 00:22:13.624 align:center
โดยมิได้ปรึกษาข้าก่อน

00:22:13.708 --> 00:22:14.667 align:center
ผู้ใดบอกเจ้า

00:22:15.168 --> 00:22:16.044 align:center
ดาวิด

00:22:16.544 --> 00:22:17.754 align:center
เขาเจอข้า

00:22:18.337 --> 00:22:21.007 align:center
ถามว่าเขากลับบ้านพ่อของเขา
ไปสักการะได้หรือไม่

00:22:21.090 --> 00:22:22.258 align:center
แล้วเจ้าได้อนุญาตหรือไม่

00:22:22.633 --> 00:22:23.468 align:center
ข้าอนุญาต

00:22:24.260 --> 00:22:27.221 align:center
- เจ้าปล่อยให้มันหลบหนีไป
- หลบหนีสิ่งใดหรือ ท่านพ่อ

00:22:30.058 --> 00:22:31.017 align:center
โยนาธาน

00:22:32.226 --> 00:22:33.895 align:center
เรื่องนี้จะทำใจรับได้ยาก

00:22:35.313 --> 00:22:37.565 align:center
ดาวิดพยายามสังหาร
พ่อของท่าน องค์กษัตริย์

00:22:37.648 --> 00:22:41.069 align:center
ไม่จริง อันที่จริงแล้ว
เราต่างหากที่พยายามฆ่าเขา

00:22:41.444 --> 00:22:43.362 align:center
ที่โรงตีอาวุธในฟีลิสเตีย ข้าก็อยู่ที่นั่นด้วย

00:22:43.446 --> 00:22:46.157 align:center
เขาพยายามฆ่าท่านพ่อจริง ข้าเห็น

00:22:48.451 --> 00:22:49.619 align:center
ท่านพ่อ

00:22:50.578 --> 00:22:52.538 align:center
ยังจำยามที่ความหวังสูญสิ้นได้หรือไม่

00:22:54.832 --> 00:22:57.168 align:center
และบุรุษผู้หนึ่งยืนหยัดปกป้องท่าน
ปกป้องทั้งอิสราเอล

00:22:58.795 --> 00:23:00.171 align:center
จำเมื่อครั้งที่ยักษ์ล้มลงได้หรือไม่

00:23:01.422 --> 00:23:02.882 align:center
เรื่องนั้นแสนนานมาแล้ว

00:23:02.965 --> 00:23:05.093 align:center
เช่นนั้นจงจำความรักที่ดาวิดมีต่อท่าน

00:23:07.220 --> 00:23:09.430 align:center
ความรักที่เขามีต่อมีคาลและข้า

00:23:10.807 --> 00:23:12.517 align:center
เขาไม่มีทางทำสิ่งใดเพื่อปองร้ายเรา

00:23:13.309 --> 00:23:14.602 align:center
ด้วยชีวิตข้า

00:23:15.937 --> 00:23:16.771 align:center
ข้าสาบานต่อท่าน

00:23:16.854 --> 00:23:17.939 align:center
เขาเป็นภัยคุกคาม

00:23:18.689 --> 00:23:21.025 align:center
ดาวิดมิใช่ภัยคุกคาม ท่านพ่อ

00:23:21.734 --> 00:23:24.153 align:center
เจ้ามันบุตรแห่งหญิงชั่วช้า

00:23:25.321 --> 00:23:29.492 align:center
คิดว่าข้าไม่รู้หรือ
ว่าเจ้าเลือกมิตรภาพกับดาวิด

00:23:29.575 --> 00:23:32.620 align:center
- เหนือกว่าความภักดีต่อราชวงศ์นี้
- ดาวิดภักดีต่อราชวงศ์นี้

00:23:32.703 --> 00:23:36.124 align:center
ตราบใดที่ดาวิดมีชีวิตอยู่
บัลลังก์ของเจ้าจะไม่มีวันเกิดขึ้น

00:23:36.207 --> 00:23:39.210 align:center
บัลลังก์จะทรงอำนาจ
ก็ต่อเมื่อมีกษัตริย์ผู้ทรงธรรมประทับอยู่

00:23:39.293 --> 00:23:41.754 align:center
และไม่มีความเป็นธรรมใดในการฆ่าดาวิด

00:23:43.089 --> 00:23:44.674 align:center
เจ้าท้าทายการตัดสินใจของข้าหรือ

00:23:45.508 --> 00:23:46.342 align:center
ใช่

00:23:49.387 --> 00:23:52.056 align:center
- เจ้ากล้าดีอย่างไร
- ดาวิดบริสุทธิ์

00:23:52.140 --> 00:23:53.641 align:center
เจ้าทรยศข้า

00:23:53.724 --> 00:23:55.017 align:center
เจ้าทรยศราชวงศ์ซาอูล!

00:23:55.101 --> 00:23:57.728 align:center
ส่วนท่านทรยศพระเจ้าผู้ทรงเจิมตั้งท่าน

00:24:00.606 --> 00:24:01.732 align:center
ท่านพ่อ!

00:24:15.371 --> 00:24:16.330 align:center
ข้าขอโทษ

00:24:16.414 --> 00:24:17.790 align:center
โยนาธาน รอเดี๋ยว

00:24:21.836 --> 00:24:24.839 align:center
ข้าละอายที่เป็นบุตรของท่าน

00:24:56.329 --> 00:24:57.788 align:center
พลาดไปไกลยิ่งนัก

00:24:59.123 --> 00:25:00.416 align:center
เจ้าทำข้าเสียสมาธิ

00:25:00.499 --> 00:25:02.335 align:center
- ข้าจะไปเก็บมา
- ไม่ต้อง

00:25:02.752 --> 00:25:03.753 align:center
มันไกลเกินไป

00:25:04.837 --> 00:25:06.714 align:center
ข้าจะไปเก็บเอง ข้าอยากเดินเล่น

00:25:07.131 --> 00:25:09.258 align:center
นี่ นำสิ่งนี้กลับไปยังโรงเก็บอาวุธ

00:25:10.635 --> 00:25:11.761 align:center
ขอบคุณ รูเบน

00:25:40.915 --> 00:25:41.999 align:center
เช่นนี้ไม่ปลอดภัย

00:25:43.334 --> 00:25:46.587 align:center
ข้าสั่งให้ยกเลิกทหารยาม
ทางตะวันออกจากจุดนี้

00:25:47.171 --> 00:25:48.506 align:center
เพื่อเปิดทางให้เจ้าไปรามาห์

00:25:49.674 --> 00:25:50.508 align:center
ไปหาซามูเอล

00:25:52.134 --> 00:25:53.552 align:center
คิดว่าเจ้าอาจอยากไปที่นั่น

00:25:55.054 --> 00:25:55.888 align:center
ใช่

00:25:57.765 --> 00:25:58.599 align:center
ข้าขอโทษ

00:25:59.976 --> 00:26:03.187 align:center
ข้าพยายามแล้ว แต่ท่านพ่อไม่ยอมลดละ

00:26:04.605 --> 00:26:07.149 align:center
ข้าเกรงว่านี่จะเป็น
ครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน

00:26:09.318 --> 00:26:11.946 align:center
ข้ามีของขวัญมาให้เจ้า

00:26:17.702 --> 00:26:18.619 align:center
แด่ผู้เป็นกวี

00:26:25.376 --> 00:26:26.836 align:center
โยนาธาน ข้าจะรักท่านเสมอไป

00:26:28.337 --> 00:26:29.255 align:center
และรับใช้ท่าน

00:26:30.464 --> 00:26:31.882 align:center
ข้ามีเรื่องที่ต้องขอเจ้า

00:26:32.675 --> 00:26:33.676 align:center
ได้ทุกสิ่ง

00:26:35.428 --> 00:26:36.929 align:center
ข้ามิได้บอกเรื่องนี้กับผู้ใด แต่…

00:26:39.557 --> 00:26:41.017 align:center
ซาราห์ตั้งครรภ์

00:26:43.644 --> 00:26:44.895 align:center
ท่านจะเป็นพ่อแล้ว

00:26:49.400 --> 00:26:51.402 align:center
ท่านจะตั้งชื่อลูกว่าดาวิดหรือ ข้าอนุญาต

00:26:53.738 --> 00:26:54.572 align:center
ไม่ใช่

00:26:58.034 --> 00:26:59.410 align:center
แต่ข้าขอความเมตตา

00:27:01.037 --> 00:27:01.871 align:center
และความปรานี

00:27:03.414 --> 00:27:04.874 align:center
เมื่อเจ้ามายังอาณาจักรของเจ้า

00:27:06.667 --> 00:27:08.169 align:center
ท่านพ่อบอกว่าข้าโง่เขลา

00:27:09.295 --> 00:27:12.131 align:center
ว่าตราบใดที่เจ้ายังอยู่
บัลลังก์ของข้าจะไม่มีวันเกิดขึ้น

00:27:12.882 --> 00:27:15.634 align:center
- ข้า…
- และในความเดือดดาลและอิจฉาของเขา

00:27:17.178 --> 00:27:18.346 align:center
เขาเอ่ยความจริง

00:27:19.472 --> 00:27:21.474 align:center
และเป็นความจริงที่จะมีผลต่อเจ้า

00:27:21.557 --> 00:27:22.391 align:center
โยนาธาน

00:27:23.309 --> 00:27:26.645 align:center
- ข้าไม่มีวัน…
- ดาวิด กษัตริย์เป็นผู้วางกฎเกณฑ์

00:27:27.980 --> 00:27:30.941 align:center
กษัตริย์ทำสิ่งที่เคยกล่าวว่าจะไม่มีวันทำ
ข้าเห็นมาด้วยตาข้าเอง

00:27:32.651 --> 00:27:36.906 align:center
ดังนั้นจงปฏิญาณกับข้า
ว่าเจ้าจะไม่มีวันทำร้ายครอบครัวข้า

00:27:38.908 --> 00:27:40.534 align:center
ว่าเจ้าจะปกป้องพวกเขา เมื่อข้า…

00:27:43.788 --> 00:27:44.622 align:center
หากข้าไม่สามารถ

00:27:46.791 --> 00:27:47.625 align:center
ข้าขอปฏิญาณ

00:27:48.709 --> 00:27:49.543 align:center
ข้าขอปฏิญาณ

00:27:50.961 --> 00:27:53.756 align:center
- ข้าจะเมตตาครอบครัวของท่านตลอดไป
- ปฏิญาณอีกครั้ง

00:27:54.673 --> 00:27:56.842 align:center
ว่าเจ้าจะไม่มีวันยุติความภักดี
ต่อครอบครัวของข้า

00:27:57.426 --> 00:27:59.261 align:center
แม้ยามที่ศัตรูทั้งปวงอยู่แทบเท้าเจ้า

00:27:59.345 --> 00:28:03.724 align:center
ท่านจะไม่มีวันเป็นหนึ่งในนั้น
เช่นนี้คือพันธสัญญาระหว่างเรา

00:28:18.197 --> 00:28:20.324 align:center
และขอให้ราชวงศ์ดาวิดจงยืนยงนิรันดร์

00:28:21.700 --> 00:28:22.952 align:center
ขอให้รัชสมัยของเจ้าไม่มีวันสิ้นสุด

00:28:26.163 --> 00:28:26.997 align:center
โยนาธาน

00:28:35.840 --> 00:28:37.174 align:center
ข้ามิได้ขอสิ่งนี้

00:28:39.468 --> 00:28:42.847 align:center
โยนาธาน ข้ามิเคยปรารถนาให้เป็นเช่นนี้เลย

00:28:43.639 --> 00:28:45.182 align:center
- ท่านจะเป็นกษัตริย์ที่ดีกว่า
- ไม่

00:28:46.100 --> 00:28:46.934 align:center
ไม่

00:28:50.187 --> 00:28:52.231 align:center
พระเจ้ามิทรงทำผิดพลาดเช่นนั้น

00:29:18.174 --> 00:29:22.511 align:center
(รามาห์
บ้านของผู้ทำนาย)

00:29:29.477 --> 00:29:32.396 align:center
ดื่มเถิด เจ้าจะได้ไม่เป็นไข้

00:29:32.480 --> 00:29:33.439 align:center
เจ้าตัวสั่น

00:29:34.648 --> 00:29:37.860 align:center
ข้าด่วนออกมาโดยไม่ได้นำสิ่งใดมาด้วย

00:29:38.486 --> 00:29:39.403 align:center
แล้วมีคาลเล่า

00:29:40.488 --> 00:29:41.363 align:center
ข้าอยู่ตามลำพัง

00:29:42.740 --> 00:29:43.616 align:center
ตามลำพังหรือ

00:29:44.074 --> 00:29:45.284 align:center
ไม่จริงหรอก คนเลี้ยงแกะ

00:29:46.327 --> 00:29:49.622 align:center
แม้ในยามที่เจ้าอยู่กับตัวเอง
เจ้าก็หาได้อยู่ตามลำพังไม่

00:29:51.123 --> 00:29:52.166 align:center
ขอบคุณ

00:29:55.169 --> 00:29:58.005 align:center
ซามูเอล ข้ารักท่าน
แต่ท่านต้องกล่าวเป็นปริศนาเสมอหรือ

00:29:58.088 --> 00:29:58.923 align:center
เช่นนั้นหรือ

00:30:00.132 --> 00:30:01.967 align:center
ข้าชอบปริศนาเสมอมา

00:30:02.635 --> 00:30:07.973 align:center
เจ้าน่าจะแต่งเพลงเกี่ยวกับปริศนาของข้า

00:30:08.474 --> 00:30:09.475 align:center
"เพลงของซามูเอล"

00:30:10.726 --> 00:30:12.144 align:center
ซามูเอล ข้าไม่รู้ต้องทำเช่นไร

00:30:13.229 --> 00:30:14.522 align:center
ข้าไม่รู้ต้องไปที่ใด

00:30:15.606 --> 00:30:17.525 align:center
ในศึกสงคราม ข้ามีแผน มีกลยุทธ์

00:30:18.817 --> 00:30:19.860 align:center
บัดนี้ข้าต้องการเช่นนั้น

00:30:19.944 --> 00:30:21.779 align:center
เจ้าต้องหาความนิ่งสงบ

00:30:23.280 --> 00:30:26.325 align:center
เจ้าต้องวางตนให้นิ่งในนี้และในนี้

00:30:26.408 --> 00:30:27.368 align:center
ข้าพยายามอยู่

00:30:28.410 --> 00:30:31.247 align:center
เมื่อท่านบอกข้า
"จงฟังสายลม" ข้าก็ทำ

00:30:31.330 --> 00:30:32.248 align:center
ข้าฟัง

00:30:33.249 --> 00:30:36.085 align:center
- แต่ข้าได้ยินเพียงสายลม
- ใช่ แต่เจ้าต้องอดทน

00:30:36.168 --> 00:30:37.002 align:center
ให้เวลา

00:30:39.964 --> 00:30:42.007 align:center
พระผู้เป็นเจ้าจะตรัสกับเจ้า

00:30:42.091 --> 00:30:44.760 align:center
ดังที่พระองค์ตรัสกับข้าอยู่บ่อยครั้ง

00:30:48.889 --> 00:30:49.807 align:center
เป็นเช่นไรหรือ

00:30:53.561 --> 00:30:55.479 align:center
ท่านได้ยินพระสุรเสียงจริงหรือ

00:30:57.273 --> 00:31:00.609 align:center
ถ้อยคำของพระองค์
ไหลผ่านข้าราวกับสายน้ำ

00:31:00.693 --> 00:31:01.944 align:center
แจ่มแจ้งและเย็นฉ่ำ

00:31:02.528 --> 00:31:06.198 align:center
และถ้อยคำเหล่านั้นได้ติดค้างอุดตัน
อยู่ในลำคอของข้าดั่งเม็ดทราย

00:31:07.533 --> 00:31:12.413 align:center
ก้องสะท้อนในศีรษะข้า
ดั่งค้อนฟาดบนทั่ง กลางเตาหลอมลุกโชน

00:31:14.123 --> 00:31:18.127 align:center
และแม้พระวจนะของพระองค์
เคยให้ความอบอุ่นแก่หัวใจข้าเป็นครั้งคราว

00:31:19.837 --> 00:31:21.839 align:center
มันก็ได้แผดเผา
จิตวิญญาณของข้าด้วยเช่นกัน

00:31:23.299 --> 00:31:27.219 align:center
แต่ข้าขอบอกแก่เจ้าว่า
บัดนี้ไม่มีถ้อยคำใดหลงเหลืออีกแล้ว

00:31:28.512 --> 00:31:30.389 align:center
ข้าได้ยินเสียงดนตรี

00:31:30.973 --> 00:31:33.559 align:center
เสียงดนตรีของพระองค์

00:31:33.642 --> 00:31:34.810 align:center
เล่นผ่านสิ่งใดเล่า

00:31:35.519 --> 00:31:36.979 align:center
คนเลี้ยงแกะธรรมดาหรือ

00:31:38.272 --> 00:31:39.106 align:center
ใช่

00:31:41.650 --> 00:31:43.110 align:center
บางครั้ง ซามูเอล

00:31:44.653 --> 00:31:46.864 align:center
ข้าปรารถนา
จะกลับไปยังเนินเขาอันปลอดภัย

00:31:48.532 --> 00:31:50.117 align:center
ไม่มีผู้ใดรู้จักนามของข้า

00:31:50.701 --> 00:31:56.040 align:center
และข้าปรารถนาอยู่บ่อยครั้ง
ว่าข้าเติบโตในครอบครัว มิใช่พลับพลา

00:31:57.041 --> 00:32:02.296 align:center
กระนั้นประวัติศาสตร์ก็ไม่ได้สร้างขึ้น
จากเนินเขาอันปลอดภัย

00:32:03.589 --> 00:32:05.674 align:center
เพื่อดำรงชีวิตแห่งการรับใช้

00:32:06.425 --> 00:32:08.302 align:center
แห่งความสำคัญ

00:32:09.094 --> 00:32:10.387 align:center
มีราคาที่ต้องจ่าย

00:32:10.971 --> 00:32:15.726 align:center
ชีวิตอันเหนือธรรมดา
มีราคาอันเหนือธรรมดา

00:32:16.477 --> 00:32:19.813 align:center
เจ้าได้รับมอบหมาย
ภารกิจอันยิ่งใหญ่และยากเข็ญ

00:32:19.897 --> 00:32:24.276 align:center
ภารกิจนี้มอบให้เจ้า
ด้วยเหตุผลของพระเจ้าเอง

00:32:26.153 --> 00:32:28.030 align:center
เช่นนั้นเจ้าจะเดินทาง

00:32:29.198 --> 00:32:32.201 align:center
บนถนนมุ่งทางเหนือไปสู่โนบ

00:32:32.576 --> 00:32:36.205 align:center
และเจ้าจะขึ้นภูเขาไปนับพันขั้นทางตะวันตก

00:32:36.288 --> 00:32:37.915 align:center
เพื่อมิให้ผู้ใดพบเห็น

00:32:37.998 --> 00:32:38.832 align:center
ขอรับ

00:32:38.916 --> 00:32:40.876 align:center
เจ้าจะแฝงตัวอยู่ในหมู่ปุโรหิต

00:32:41.293 --> 00:32:43.504 align:center
และเจ้าจะรอถ้อยคำของพระผู้เป็นเจ้า

00:32:43.587 --> 00:32:47.257 align:center
พระองค์จะบอกเจ้า ข้าสัญญา

00:32:49.218 --> 00:32:51.553 align:center
ดาวิด อย่าลืมเสียเล่า

00:32:52.638 --> 00:32:55.307 align:center
ครั้งก่อนที่เจ้าก้าวข้ามความกลัว
อันยิ่งใหญ่ที่สุดของเจ้า

00:32:55.391 --> 00:32:58.018 align:center
ยักษ์ล้มลงแทบเท้าเจ้า

00:32:59.812 --> 00:33:00.646 align:center
ขอรับ

00:33:03.399 --> 00:33:05.693 align:center
ครั้งนี้ ข้าต้องเผชิญหน้า
กับครอบครัวของข้า

00:33:06.610 --> 00:33:08.237 align:center
ซาอูลเป็นดุจบิดาของข้า

00:33:08.737 --> 00:33:10.864 align:center
เขาก็เคยเป็นดุจบุตรชายของข้า

00:33:13.367 --> 00:33:14.868 align:center
เจ้าไม่จำเป็นต้องเผชิญหน้ากับเขา

00:33:16.328 --> 00:33:17.287 align:center
ข้าจะทำเอง

00:33:19.498 --> 00:33:20.332 align:center
ซามูเอล

00:33:22.793 --> 00:33:23.919 align:center
เขาจะฆ่าท่าน

00:33:25.379 --> 00:33:26.380 align:center
เขาจะพยายามทำเช่นนั้น

00:33:29.925 --> 00:33:32.386 align:center
เหตุใดท่านจึงบอกท่านพ่อว่าดาวิดข่มขู่ข้า

00:33:33.429 --> 00:33:36.140 align:center
เพราะเราคือทั้งหมดที่เหลืออยู่

00:33:37.975 --> 00:33:41.061 align:center
มีคาล ข้าบอกเจ้าแล้วว่าบุรุษบ้าคลั่ง

00:33:42.312 --> 00:33:43.605 align:center
บุรุษทุกผู้ทุกนาย

00:33:46.024 --> 00:33:47.067 align:center
แต่คืนก่อน…

00:33:49.653 --> 00:33:51.530 align:center
รู้สึกเหมือนเป็นอีกชีวิตหนึ่ง

00:33:53.323 --> 00:33:54.199 align:center
เรามีความสุข

00:33:55.659 --> 00:33:57.494 align:center
เพียงชั่วครู่ แล้วบัดนี้…

00:34:03.292 --> 00:34:04.626 align:center
ดาวิดโป้ปดข้า

00:34:07.212 --> 00:34:08.589 align:center
เขามิใช่คนที่เขาบอกว่าเป็น

00:34:10.883 --> 00:34:11.884 align:center
ดังที่ข้ากล่าว

00:34:13.469 --> 00:34:14.303 align:center
พวกเขาบ้าคลั่ง

00:34:17.097 --> 00:34:17.931 align:center
แต่…

00:34:20.768 --> 00:34:21.977 align:center
แต่เขาเป็นสามีของข้า

00:34:26.190 --> 00:34:27.149 align:center
และข้ารักเขา

00:34:27.775 --> 00:34:29.234 align:center
ข้ารู้

00:34:29.318 --> 00:34:30.652 align:center
- ข้าไม่รู้…
- ข้าเสียใจด้วย

00:34:31.153 --> 00:34:33.614 align:center
ข้าไม่รู้ว่าข้าจะทำเช่นไร…

00:34:33.697 --> 00:34:37.075 align:center
ข้าเสียใจด้วย ข้ารู้

00:34:45.834 --> 00:34:46.877 align:center
ข้าเกลียดเก้าอี้นั้น

00:34:51.840 --> 00:34:55.219 align:center
เก้าอี้เป็นเพียงภาพสะท้อน
ของผู้ที่นั่งอยู่บนนั้น

00:34:55.302 --> 00:34:56.136 align:center
ไม่

00:34:57.513 --> 00:34:58.430 align:center
มันคือยาพิษ

00:35:00.015 --> 00:35:01.517 align:center
มันฆ่าผู้ใดก็ตามที่นั่งลง

00:35:08.148 --> 00:35:08.982 align:center
ข้ารู้

00:35:53.944 --> 00:35:54.945 align:center
(โนบ เมืองแห่งปุโรหิต)

00:35:55.028 --> 00:35:55.863 align:center
ปุโรหิตแห่งพระเจ้า

00:35:58.407 --> 00:36:01.618 align:center
บันไดนี้ศักดิ์สิทธิ์ เหตุใดจึงไต่ขึ้นมา

00:36:01.702 --> 00:36:06.540 align:center
ข้ามาเพื่อเสนอ
ฝูงสัตว์ที่ดีที่สุด 1,000 ตัวของกษัตริย์

00:36:07.124 --> 00:36:09.209 align:center
สำหรับการบวงสรวงของท่าน

00:36:09.877 --> 00:36:12.671 align:center
หากท่านลบล้างคำสาปจากข้า

00:36:13.130 --> 00:36:16.925 align:center
พระเจ้าของท่านทรมานข้าทั้งวันและคืน

00:36:17.634 --> 00:36:20.220 align:center
ข้าเสียใจ ข้าช่วยท่านไม่ได้

00:36:21.388 --> 00:36:23.807 align:center
และท่านไม่คู่ควรกับภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์นี้

00:36:52.586 --> 00:36:54.671 align:center
ดาวิด เจ้ามาด้วยเหตุใด

00:36:55.088 --> 00:36:57.591 align:center
ซามูเอลส่งข้ามา
พร้อมกับความปรารถนาดี

00:36:58.091 --> 00:36:58.926 align:center
เจ้าอยู่ตามลำพัง

00:37:00.218 --> 00:37:03.096 align:center
ข้ามาทำภารกิจลับและเร่งด่วนจากกษัตริย์

00:37:05.265 --> 00:37:06.516 align:center
ท่านมีอาวุธอยู่ที่นี่บ้างหรือไม่

00:37:06.600 --> 00:37:07.809 align:center
ดาบหรือธนู

00:37:08.936 --> 00:37:09.937 align:center
ข้าต้องด่วนจากมา

00:37:10.395 --> 00:37:11.980 align:center
ที่นี่ไม่มีดาบหรอก

00:37:12.689 --> 00:37:13.774 align:center
เว้นแต่เพียงเล่มหนึ่ง

00:37:14.900 --> 00:37:15.734 align:center
มาเถิด

00:37:22.449 --> 00:37:23.617 align:center
ดาบแห่งโกลิอัท

00:37:24.993 --> 00:37:26.411 align:center
ที่นี่มีเพียงสิ่งนี้

00:37:31.166 --> 00:37:34.086 align:center
หากสิ่งนี้จะช่วยเจ้าได้ จงนำไปเถิด

00:37:54.314 --> 00:37:55.148 align:center
ขอบพระคุณ

00:37:57.901 --> 00:37:59.403 align:center
ข้าต้องจดจำ

00:38:00.028 --> 00:38:01.154 align:center
จดจำสิ่งใดหรือ

00:38:03.073 --> 00:38:04.408 align:center
ความยิ่งใหญ่ของพระเจ้า

00:38:08.996 --> 00:38:10.080 align:center
ท่านพ่อ

00:38:10.163 --> 00:38:11.498 align:center
เหล่าทหารมาที่นี่

00:38:12.332 --> 00:38:14.251 align:center
- พวกเขาต้องการสิ่งใด
- เขา

00:38:41.028 --> 00:38:42.237 align:center
กษัตริย์เสียสติไปแล้ว

00:38:43.321 --> 00:38:44.781 align:center
เราภักดีต่อท่าน ดาวิด

00:38:46.116 --> 00:38:47.117 align:center
ลุกขึ้นเถิด

00:38:52.330 --> 00:38:53.331 align:center
หาข้าเจอได้อย่างไร

00:38:53.832 --> 00:38:55.792 align:center
ข้าตามรอยท่าน เหมือนหมาป่า

00:38:56.585 --> 00:38:59.046 align:center
- มีคนตามมาหรือไม่
- ไม่ เราควบม้าเต็มกำลัง

00:39:07.679 --> 00:39:10.557 align:center
ท่านพ่อ ข้าเพิ่งได้รับข่าวจากเอโดม

00:39:11.183 --> 00:39:14.728 align:center
กษัตริย์เดินทางมาที่นี่ด้วยพระองค์เอง
เพื่อสรุปเงื่อนไขการช่วยเหลือ

00:39:15.729 --> 00:39:18.190 align:center
พระองค์พร้อมที่จะผูกพันธมิตรใหม่

00:39:18.273 --> 00:39:20.525 align:center
บุตรของข้าช่างเป็นทูตเสียจริง

00:39:21.735 --> 00:39:22.569 align:center
เยี่ยมมาก

00:39:23.153 --> 00:39:26.990 align:center
ข้ายังมีแผนที่จะเสริมสร้าง
ความภักดีในหมู่เผ่าต่างๆ

00:39:27.074 --> 00:39:28.492 align:center
โดยเฉพาะเผ่ายูดาห์

00:39:30.202 --> 00:39:31.745 align:center
เกี่ยวข้องกับพี่น้องสาวของข้า

00:39:32.621 --> 00:39:33.455 align:center
องค์ราชา

00:39:35.957 --> 00:39:36.958 align:center
องค์ราชา

00:39:39.544 --> 00:39:42.631 align:center
ข้าเห็นบางสิ่งที่ท่านอาจจะสนใจ

00:39:45.092 --> 00:39:48.178 align:center
ดาวิดซ่อนตัวอยู่
ท่ามกลางหมู่ปุโรหิตแห่งโนบ

00:39:49.679 --> 00:39:52.933 align:center
เราจะหามันให้เจอ เราจะนำตัวมันกลับมา

00:39:53.809 --> 00:39:55.644 align:center
ใช้กำลังเพียงเท่าที่จำเป็น

00:39:57.729 --> 00:40:00.440 align:center
อย่าให้โลหิตของผู้ศักดิ์สิทธิ์ตกแก่เรา

00:40:02.567 --> 00:40:03.485 align:center
ขอเราจงควบไป

00:40:40.230 --> 00:40:41.273 align:center
หยุด

00:40:57.122 --> 00:40:58.331 align:center
จงหลบไป ผู้ยิ่งใหญ่

00:40:58.999 --> 00:41:00.041 align:center
ท่านขวางทางเราอยู่

00:41:00.125 --> 00:41:00.959 align:center
ไม่

00:41:02.878 --> 00:41:06.548 align:center
เจ้าต่างหากที่ขัดขวางเส้นทาง
ของผู้ที่พระเจ้าทรงเลือก

00:41:07.215 --> 00:41:09.217 align:center
ซามูเอล จงหลบไป

00:41:58.391 --> 00:42:00.310 align:center
พระองค์จะให้ข้าทำเช่นไร

00:42:04.105 --> 00:42:07.317 align:center
พระองค์มีพระวจนะมากมายให้แก่น้องข้า
แต่หามีสิ่งใดให้ข้าเลยหรือ

00:42:11.821 --> 00:42:13.615 align:center
พระองค์จะให้ข้าทำเช่นไร

00:42:32.425 --> 00:42:33.593 align:center
ขอข้านั่งด้วยได้หรือไม่

00:42:34.552 --> 00:42:35.387 align:center
เชิญเถิด

00:42:41.601 --> 00:42:44.187 align:center
สิ่งนี้คืออาภรณ์เอโพดของบิดาข้า

00:42:44.813 --> 00:42:47.774 align:center
อยู่ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์แห่งนี้
มาสิบชั่วคนแล้ว

00:42:58.952 --> 00:43:00.829 align:center
ศิลาอูริมและทุมมิม

00:43:08.295 --> 00:43:09.546 align:center
ข้าเห็นท่านต้องการการชี้ทาง

00:43:13.508 --> 00:43:14.426 align:center
ใช่ขอรับ

00:43:41.119 --> 00:43:42.287 align:center
เกิดสิ่งใดขึ้น

00:43:47.792 --> 00:43:48.793 align:center
พวกเขาตายเช่นไร

00:43:49.502 --> 00:43:53.214 align:center
พวกเขาปลิดชีพตน
เพื่อหลีกหนีจากความทรมาน

00:43:54.674 --> 00:43:56.551 align:center
ข้ารู้จักความทรมานเช่นนี้ดี

00:43:59.137 --> 00:43:59.971 align:center
เขาอยู่ที่ใด

00:44:00.638 --> 00:44:01.556 align:center
ซามูเอลอยู่ที่ใด

00:44:02.599 --> 00:44:04.100 align:center
เขากำลังพิทักษ์ถนนไปสู่โนบ

00:44:06.811 --> 00:44:08.229 align:center
เรียกราชองครักษ์มา

00:44:10.148 --> 00:44:11.149 align:center
กี่นายหรือ

00:44:11.232 --> 00:44:12.192 align:center
ทั้งหมดที่มี!

00:44:14.027 --> 00:44:15.820 align:center
ขอบพระคุณ เหล่าปุโรหิต

00:44:16.446 --> 00:44:19.282 align:center
เราจะควบม้าขึ้นเหนือไปยังถ้ำอาดุลลาม

00:44:20.492 --> 00:44:21.493 align:center
ที่แห่งนั้นอยู่ใกล้กัท

00:44:22.035 --> 00:44:25.288 align:center
ใช่ ซาอูลจะไม่ตามเราไปที่แห่งนั้น

00:44:26.164 --> 00:44:28.666 align:center
จงเตรียมตัวให้พร้อม
เราจะออกเดินทางยามรุ่งสาง

00:45:06.413 --> 00:45:08.373 align:center
ท่านสาปคนของข้า
เช่นเดียวกับที่เคยสาปข้า

00:45:08.706 --> 00:45:10.542 align:center
ข้ามิได้สาปผู้ใด

00:45:10.625 --> 00:45:13.628 align:center
จงหลบไป ซามูเอล
แล้วข้าจะไว้ชีวิตท่าน

00:45:13.711 --> 00:45:16.381 align:center
ข้าไม่สามารถอนุญาตให้เจ้าผ่านไปได้

00:45:16.464 --> 00:45:18.341 align:center
ข้ามีทหารพันนายมาด้วย

00:45:18.425 --> 00:45:20.844 align:center
ส่วนข้ามีเพียงหนึ่งเดียว

00:45:22.178 --> 00:45:24.305 align:center
กระนั้นพระองค์ก็เพียงพอแล้ว

00:45:31.271 --> 00:45:33.106 align:center
อย่าทำให้ข้าต้องฟาดฟันท่าน

00:45:34.315 --> 00:45:36.025 align:center
เช่นนั้นจงอย่าพยายาม

00:46:14.647 --> 00:46:17.400 align:center
ความทรมานของเจ้าหาได้จบลงไม่ ซาอูล

00:46:18.234 --> 00:46:21.571 align:center
ทว่าสิ่งนั้นได้บ่อนทำลายแก่นแท้ของเจ้า

00:46:21.946 --> 00:46:23.114 align:center
ท่านโป้ปด

00:46:23.615 --> 00:46:25.533 align:center
ข้าเอาชนะคำสาปของข้าแล้ว

00:46:27.368 --> 00:46:32.165 align:center
มิใช่เลย เจ้าได้กลายเป็น
คำสาปของเจ้าต่างหากเล่า

00:46:42.550 --> 00:46:44.010 align:center
ปกป้ององค์กษัตริย์

00:46:44.719 --> 00:46:48.264 align:center
อย่าล้อเล่นกับพระเจ้า!

00:47:04.614 --> 00:47:06.533 align:center
ความมืดได้ครอบงำแล้ว

00:47:07.283 --> 00:47:11.454 align:center
เจ้าได้กลายเป็นสิ่งที่เจ้าเป็น

00:47:12.080 --> 00:47:14.999 align:center
และข้าจะไม่คร่ำครวญเพื่อเจ้าอีกต่อไป

00:47:15.959 --> 00:47:20.004 align:center
แต่เจ้าจะพยากรณ์ให้ข้า

00:47:23.049 --> 00:47:23.925 align:center
ไม่

00:47:24.008 --> 00:47:26.719 align:center
ชะตาของข้าไม่มีวันเป็นเช่นนี้!

00:47:27.053 --> 00:47:29.764 align:center
ข้าควบคุมอนาคตของข้า

00:47:31.099 --> 00:47:33.851 align:center
ข้าควบคุมชะตาของข้า

00:47:34.936 --> 00:47:38.940 align:center
จงบอกข้าว่าเจ้าเห็นสิ่งใด
บุตรแห่งคีช

00:47:41.234 --> 00:47:42.235 align:center
จงเอ่ยมา!

00:47:43.987 --> 00:47:45.822 align:center
ข้าเห็นมงกุฎของข้า

00:47:48.324 --> 00:47:50.618 align:center
วางอยู่บนศีรษะของผู้อื่น

00:47:51.452 --> 00:47:52.996 align:center
จงเอ่ยนามของเขา

00:47:56.457 --> 00:47:58.543 align:center
จงเอ่ยนามของเขา!

00:48:00.753 --> 00:48:01.713 align:center
ไม่

00:48:05.091 --> 00:48:08.511 align:center
เจ้าจงเอ่ยนามของเขา!

00:48:13.558 --> 00:48:15.977 align:center
จงเอ่ยนามของเขา!

00:48:16.603 --> 00:48:19.397 align:center
ดาวิด!

00:48:27.655 --> 00:48:28.698 align:center
เกิดเหตุอันใด

00:48:31.576 --> 00:48:32.410 align:center
ข้าไม่แน่ใจ

00:48:37.248 --> 00:48:38.166 align:center
ไปกันเถิด

00:48:59.729 --> 00:49:00.730 align:center
องค์ราชา

00:49:04.442 --> 00:49:05.652 align:center
กษัตริย์ซาอูล

00:49:12.325 --> 00:49:13.159 align:center
ข้าคือโดเอก

00:49:18.706 --> 00:49:20.958 align:center
- ซามูเอลอยู่ที่ใด
- จากไปแล้ว

00:49:21.542 --> 00:49:24.128 align:center
รอยเลือดมุ่งไปทางตะวันออก

00:49:24.629 --> 00:49:26.255 align:center
ให้ข้าตามหาเขาหรือไม่

00:49:33.137 --> 00:49:34.138 align:center
อับเนอร์

00:49:35.515 --> 00:49:36.599 align:center
องค์ราชา

00:49:37.767 --> 00:49:39.018 align:center
เราจะไปที่ใดต่อจากนี้

00:49:40.478 --> 00:49:42.105 align:center
มุ่งหน้าต่อไปยังโนบ

00:49:43.356 --> 00:49:44.607 align:center
เพื่อยุติเรื่องนี้

00:49:46.317 --> 00:49:48.236 align:center
ทหารส่วนใหญ่ไม่พร้อมเดินทาง

00:49:48.945 --> 00:49:50.113 align:center
องค์ราชา

00:49:51.447 --> 00:49:53.908 align:center
คนของข้าพร้อมเดินทาง

00:49:54.826 --> 00:49:56.911 align:center
ดี นำพวกเขาไปด้วย

00:49:58.162 --> 00:49:59.622 align:center
ตามข้ามา

00:50:10.341 --> 00:50:12.844 align:center
(โนบ เมืองแห่งปุโรหิต)

00:50:25.773 --> 00:50:26.983 align:center
เกิดสิ่งใดขึ้น

00:50:28.067 --> 00:50:28.901 align:center
บุตรเอ๋ย

00:50:29.736 --> 00:50:32.405 align:center
จงนำอาภรณ์เอโพดแล้วไปเสีย

00:50:32.780 --> 00:50:36.451 align:center
สิ่งนี้ต้องได้รับการปกป้อง
ข้าจะรับมือทางนี้เอง ไปเถิด

00:50:50.131 --> 00:50:51.215 align:center
องค์ราชา

00:50:56.387 --> 00:50:57.263 align:center
เหล่าสหาย

00:50:58.347 --> 00:50:59.515 align:center
ท่านมาด้วยเหตุอันใด

00:51:00.475 --> 00:51:02.894 align:center
เหตุใดท่านจึงทรยศข้า ปุโรหิต

00:51:04.395 --> 00:51:05.354 align:center
ทรยศหรือ

00:51:06.397 --> 00:51:07.482 align:center
อาคิเมเลข

00:51:08.733 --> 00:51:10.943 align:center
จงฟังและเอ่ยความจริง

00:51:11.527 --> 00:51:13.446 align:center
เหตุใดท่านจึงซุกซ่อนกบฏจากข้า

00:51:14.530 --> 00:51:16.407 align:center
เพื่อให้เขาผงาดขึ้นมาต่อกรกับข้าหรือ

00:51:16.491 --> 00:51:17.867 align:center
ท่านกล่าวถึงผู้ใดกัน

00:51:18.493 --> 00:51:19.869 align:center
บุตรแห่งเจสซี

00:51:19.952 --> 00:51:20.953 align:center
ดาวิดหรือ

00:51:21.037 --> 00:51:23.664 align:center
ในหมู่ข้ารับใช้ของท่าน
ผู้ใดเล่าจะซื่อสัตย์ภักดีเสมอเท่าเขา

00:51:23.748 --> 00:51:27.794 align:center
มันลุกขึ้นมาท้าทายข้า
และท่านให้ความช่วยเหลือแก่มัน

00:51:27.877 --> 00:51:28.711 align:center
ใช่หรือไม่

00:51:28.795 --> 00:51:30.379 align:center
จงเอ่ยความจริง

00:51:32.215 --> 00:51:36.052 align:center
ข้ามอบขนมปังศักดิ์สิทธิ์
และดาบแห่งโกลิอัทให้แก่เขาไป

00:51:36.636 --> 00:51:37.553 align:center
ข้ามีอยู่เท่านั้น

00:51:38.554 --> 00:51:39.889 align:center
ดาบแห่งโกลิอัทหรือ

00:51:42.183 --> 00:51:44.602 align:center
มันจะตั้งกองทัพมาสู้กับข้า

00:51:44.685 --> 00:51:46.479 align:center
ข้ามิทราบเลย

00:51:46.562 --> 00:51:48.481 align:center
ข้าเบื่อหน่ายการแข็งข้อนี้แล้ว

00:51:49.565 --> 00:51:51.067 align:center
หาได้มีการแข็งข้อแต่อย่างใด

00:51:51.901 --> 00:51:54.737 align:center
เราทุกคนล้วนรับใช้ท่าน
เช่นเดียวกับที่ดาวิดรับใช้

00:51:57.824 --> 00:52:00.535 align:center
เช่นนั้นข้าขอถามท่าน บุตรแห่งอาหิทูบ

00:52:01.911 --> 00:52:06.332 align:center
หากผู้ยิ่งใหญ่ ซามูเอล
บอกท่านว่ามีผู้อื่นได้รับการเจิมตั้ง

00:52:06.415 --> 00:52:10.044 align:center
ว่าพระเจ้าได้ทรงเลือกผู้อื่น

00:52:14.632 --> 00:52:15.716 align:center
ท่านจะรับใช้ผู้ใด

00:52:20.555 --> 00:52:24.100 align:center
ข้ารับใช้พระเจ้าเหนือบุรุษ

00:52:26.936 --> 00:52:28.187 align:center
เราทุกคนล้วนทำเช่นนั้น

00:52:30.064 --> 00:52:31.399 align:center
ขอบคุณสำหรับความซื่อสัตย์

00:52:38.030 --> 00:52:38.948 align:center
ฆ่าพวกมันให้สิ้น

00:52:42.493 --> 00:52:44.704 align:center
ซาอูล เหล่านี้คือข้ารับใช้
ของผู้เป็นเจ้าสูงสุด

00:52:46.080 --> 00:52:47.915 align:center
พวกมันทรยศข้าเช่นเดียวกับดาวิด

00:52:49.667 --> 00:52:51.919 align:center
ฆ่าพวกมันให้สิ้น!

00:53:13.566 --> 00:53:14.692 align:center
องค์ราชา

00:53:15.443 --> 00:53:16.444 align:center
สหายของข้า

00:53:18.529 --> 00:53:21.198 align:center
ข้าพร้อมทำทุกสิ่งเพื่อท่าน ซาอูล

00:53:22.241 --> 00:53:23.618 align:center
แต่ข้าจะไม่ทำสิ่งนี้

00:53:36.881 --> 00:53:38.174 align:center
ข้าจะทำเอง

00:53:44.513 --> 00:53:46.390 align:center
ข้าจะทำด้วยความยินดี

00:53:47.433 --> 00:53:49.101 align:center
เผาให้วอด!

00:53:49.685 --> 00:53:53.481 align:center
พระเจ้าของพวกมัน
คำสาปของพวกมัน ทุกสิ่ง!

00:53:53.773 --> 00:53:55.441 align:center
ฆ่าพวกมันให้สิ้น!

00:54:21.258 --> 00:54:22.593 align:center
ท่านทำสิ่งใดลงไป

00:54:24.762 --> 00:54:26.472 align:center
สิ่งที่จำเป็นต้องทำ

00:54:51.372 --> 00:54:52.206 align:center
ซามูเอล

00:55:02.550 --> 00:55:03.384 align:center
ยอดรักของข้า

00:55:09.306 --> 00:55:10.141 align:center
ซามูเอล

00:55:11.892 --> 00:55:12.810 align:center
ฮีล่า

00:55:17.690 --> 00:55:19.066 align:center
ช่างงดงามยิ่งนักใช่หรือไม่

00:55:21.360 --> 00:55:22.778 align:center
สิ่งสรรสร้างของพระเจ้า

00:55:26.449 --> 00:55:27.616 align:center
ข้า…

00:55:27.700 --> 00:55:29.994 align:center
ข้ารู้สึกว่าบางสิ่ง…

00:55:31.454 --> 00:55:33.330 align:center
อันเลวร้ายได้เกิดขึ้น

00:55:37.585 --> 00:55:38.669 align:center
พักเถิด ซามูเอล

00:55:40.504 --> 00:55:43.049 align:center
ท่านได้ทำหน้าที่ของท่าน
ในแผนการอันยิ่งใหญ่แล้ว

00:55:45.801 --> 00:55:46.886 align:center
พระเจ้าทรงรู้…

00:55:49.972 --> 00:55:50.806 align:center
ข้า…

00:55:52.808 --> 00:55:54.351 align:center
พยายามแล้ว

00:55:56.479 --> 00:55:57.313 align:center
ไม่

00:55:58.522 --> 00:55:59.732 align:center
ท่านได้ต่อสู้อย่างดี

00:56:02.234 --> 00:56:03.569 align:center
ท่านได้เสร็จสิ้นอย่างดี

00:56:09.492 --> 00:56:10.326 align:center
ใช่

00:56:12.244 --> 00:56:13.746 align:center
มันช่างงดงาม

00:56:33.057 --> 00:56:34.975 align:center
(เมืองกัท ดินแดนฟีลิสเตีย)

00:56:35.935 --> 00:56:39.563 align:center
ผู้ฆ่ายักษ์อยู่ในภูเขา ในถ้ำอาดุลลาม

00:56:40.272 --> 00:56:41.482 align:center
เขากำลังถูกไล่ล่า

00:56:42.399 --> 00:56:43.275 align:center
ผู้ใดไล่ล่า

00:56:44.110 --> 00:56:45.152 align:center
ซาอูล

00:56:50.908 --> 00:56:52.034 align:center
ซาอูลหรือ

00:56:58.999 --> 00:57:00.584 align:center
ผลงานชิ้นเอกของข้า

00:57:01.252 --> 00:57:02.461 align:center
ท่านทำไว้เป็นจำนวนกี่เล่ม

00:57:03.212 --> 00:57:04.797 align:center
พันเล่มภายในฤดูเก็บเกี่ยว

00:57:06.715 --> 00:57:09.135 align:center
ไปหาดาวิด
แล้วข้าจะกลับไปเจอท่านที่หมู่บ้านของข้า

00:57:09.218 --> 00:57:11.095 align:center
ข้าจะไปเจอเจ้าที่นั่นโดยเร็วที่สุด

00:57:11.178 --> 00:57:12.888 align:center
ข้าต้องหาเขาให้เจอก่อนพ่อของข้า

00:57:12.972 --> 00:57:14.431 align:center
ระวังด้วยเถิด

00:57:14.515 --> 00:57:15.349 align:center
ซาราห์

00:57:15.432 --> 00:57:17.226 align:center
อย่าได้ห่วงกังวล ข้าจะปลอดภัย

00:57:17.309 --> 00:57:20.146 align:center
- ไม่ เจ้าต้องเข้าใจสิ่งนี้…
- กำลังจะเกิดสงคราม

00:57:21.313 --> 00:57:23.524 align:center
ข้ารู้ เราจะปลอดภัย

00:57:26.277 --> 00:57:27.111 align:center
ไปเถิด

00:58:00.895 --> 00:58:02.104 align:center
เรากำลังถูกจับตา

00:58:28.881 --> 00:58:30.090 align:center
ญาติเอ๋ย

00:58:32.468 --> 00:58:34.178 align:center
เจ้าเป็นผู้ที่ตามหาตัวได้ยากนัก

00:58:35.429 --> 00:58:36.680 align:center
ท่านมาเพื่อสู้กับข้าหรือ

00:58:40.643 --> 00:58:41.560 align:center
เอลีอับ

00:58:46.815 --> 00:58:47.650 align:center
ไม่ น้องชาย

00:58:51.862 --> 00:58:53.530 align:center
พวกเรามารับใช้เจ้า

00:59:31.110 --> 00:59:33.862 align:center
ข้าแต่พระเจ้าโปรดทรงเมตตาข้าพเจ้าเถิด
โปรดทรงเมตตา

00:59:37.116 --> 00:59:39.827 align:center
เพราะข้าพเจ้าลี้ภัยมาพึ่งพระองค์

00:59:42.997 --> 00:59:46.041 align:center
ข้าพเจ้าหลบภัย
อยู่ภายใต้ร่มปีกของพระองค์

00:59:48.252 --> 00:59:51.380 align:center
จนกว่าอันตรายจะผ่านพ้นไป

01:00:18.240 --> 01:00:19.450 align:center
องค์ราชา

01:00:20.868 --> 01:00:22.244 align:center
ข้าขออนุญาตแนะนำ

01:00:23.203 --> 01:00:26.498 align:center
ในที่สุด กษัตริย์แห่งเอโดม

01:00:35.215 --> 01:00:36.759 align:center
เจ้าจะฆ่าข้าก็ได้

01:00:37.301 --> 01:00:39.470 align:center
แต่เจ้าจะไม่มีวันได้ล่วงรู้จุดมุ่งหมายของเจ้า

01:00:40.054 --> 01:00:42.639 align:center
ข้าสามารถนำพาให้เจ้าเป็นกษัตริย์

01:00:42.973 --> 01:00:45.142 align:center
ยิ่งใหญ่กว่าบิดาของเจ้า

01:00:58.322 --> 01:00:59.823 align:center
แสดงจุดมุ่งหมายของเจ้า

01:01:02.242 --> 01:01:04.536 align:center
แสดงเจตจำนงต่ออาณาจักรของเจ้า

01:01:20.969 --> 01:01:26.350 align:center
ราชวงศ์ดาวิด

01:03:07.284 --> 01:03:09.286 align:center
คำบรรยายโดย ดอม กัณฑ์พินิจชา

01:03:09.369 --> 01:03:11.371 align:center
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ลักขณา นาคศิริ
ย์

