WEBVTT

00:03.045 --> 00:05.089
ความเดิมตอนที่แล้วในราชวงศ์ดาวิด

00:05.172 --> 00:10.136
แด่ธิดาผู้งดงามของข้า
และบุตรชายคนใหม่ของข้า ผู้ฆ่ายักษ์

00:11.137 --> 00:13.389
- เจ้าช่วยข้าบางสิ่งได้หรือไม่
- ได้ทุกสิ่ง

00:13.472 --> 00:14.390
ปกป้องเขา

00:14.473 --> 00:15.808
ข้าทำเช่นนั้นอยู่แล้ว

00:15.891 --> 00:18.894
ดาบเล่มนั้นต้องคำสาป
อย่างที่ข้ามิเคยเห็นมาก่อน

00:18.978 --> 00:22.565
เจ้าจงนำมันไปยังโนบ
ซ่อนไว้กับของศักดิ์สิทธิ์อื่นๆ

00:22.648 --> 00:25.401
มีข่าวลือว่าซามูเอลไปเยือนถิ่นของเรา

00:25.484 --> 00:26.986
หากเจ้ารู้สิ่งใดเรื่องนี้

00:27.069 --> 00:28.612
- จะบอกข้าใช่หรือไม่
- ข้าจะบอก

00:28.696 --> 00:29.905
เป็นเพราะดาวิดแท้ๆ

00:29.989 --> 00:31.407
ไม่ใช่ความผิดของเขาหรือเจ้า

00:31.490 --> 00:33.826
เจ้าอาจเป็นผู้แก้ไขให้ครอบครัวของเรา

00:33.909 --> 00:35.161
เหตุใดตอนนี้จึงปรานีข้าแล้ว

00:35.244 --> 00:39.331
ถึงเวลาที่เจ้าต้องเลือก
หนทางของเจ้าเองแล้ว

00:42.376 --> 00:45.838
- เจ้าฆ่าดีนาห์
- ห้ามผู้ใดล่วงรู้สิ่งที่ท่านเห็นวันนี้

00:46.297 --> 00:49.467
กบฏที่ท่านตามหาอยู่ในบ้านของท่านนี้เอง

00:49.967 --> 00:51.218
ผู้ที่พระเจ้าทรงเจิม

00:52.094 --> 00:53.220
คือดาวิด

00:53.304 --> 00:55.181
อย่าได้หลอกลวงกันอีกเลย

00:55.264 --> 00:56.891
ซามูเอลเลือกเจ้าใช่หรือไม่

00:57.683 --> 00:58.851
ไม่

00:58.934 --> 01:00.644
พระเจ้าทรงเลือกข้า

01:03.981 --> 01:10.988
ราชวงศ์ดาวิด

01:16.368 --> 01:17.703
องค์ราชา ข้ามิได้คิดทำร้ายท่าน

01:35.930 --> 01:38.182
ได้โปรด อย่าทำให้ข้าต้องสู้กับท่าน

01:38.265 --> 01:39.600
ระวังไว้เถิด

01:39.683 --> 01:41.519
มีเหตุผลที่ข้าเป็นกษัตริย์

02:13.425 --> 02:16.428
ข้าบอกแล้วว่าข้าไม่อยากสู้กับท่าน

02:23.686 --> 02:24.687
อิชบาอัล!

02:25.062 --> 02:25.938
จัดการมัน!

02:53.299 --> 02:55.175
อย่าให้มันหนีไปได้!

02:57.720 --> 02:58.554
ทหารยาม!

02:58.637 --> 03:00.306
หาตัวบุตรแห่งเจสซี!

03:02.558 --> 03:03.642
ดาวิด

03:03.726 --> 03:04.768
ดาวิด!

03:06.812 --> 03:07.688
ไม่!

03:12.026 --> 03:12.860
ตามข้ามา!

03:12.943 --> 03:14.653
ทหารยาม ตามมันไป!

03:15.571 --> 03:18.324
อับเนอร์ รวบรวมคนของข้า!

03:21.744 --> 03:23.787
- ดูซิคนของเจ้าจัดการมันได้หรือไม่
- เอลีอับ

03:34.298 --> 03:35.132
มีเหตุอันใดกัน

03:35.966 --> 03:37.635
- จับเขา
- ไม่นะ

03:38.594 --> 03:40.346
อย่าแตะต้องข้า ไม่

03:40.429 --> 03:41.430
ทำอะไรของเจ้า

03:41.513 --> 03:42.389
เอาตัวเขาไป

03:42.932 --> 03:45.017
เจ้าทำสิ่งใด โยอาบ

03:45.809 --> 03:46.644
โยอาบ

03:47.311 --> 03:48.145
ไม่!

03:50.689 --> 03:54.777
ดาวิด น้องชายของเขา ทรยศกษัตริย์

03:55.611 --> 03:57.321
ข้าเห็นด้วยตาของข้าเอง

03:57.988 --> 04:01.825
ข้ารู้ว่าพวกเจ้าหลายคน
ได้รับใช้เขา ต่อสู้เพื่อเขา

04:02.451 --> 04:07.289
แต่ผู้ใดก็ตามที่ยังคงภักดีกับดาวิด
ถือเป็นกบฏต่อราชวงศ์ซาอูล

04:07.873 --> 04:10.876
ข้าต้องการทหาร 20 นาย
เฝ้าที่ประตูแต่ละแห่งของเมืองนี้

04:11.251 --> 04:14.922
ค้นบ้านทุกหลัง
ทุ่งทุกแห่ง กองมูลทุกกอง

04:16.256 --> 04:17.091
หาตัวมันให้เจอ

04:17.174 --> 04:19.093
เขาไปทางประตูฝั่งตะวันออก

04:19.176 --> 04:20.719
เขาบาดเจ็บ ดังนั้นจงรีบไป

04:20.803 --> 04:22.012
ไป!

05:06.807 --> 05:08.809
ดาวิด เกิดเหตุอันใดขึ้น

05:08.892 --> 05:11.520
เก็บข้าวของของเจ้า เราต้องไปแล้ว

05:11.603 --> 05:12.604
เกิดเหตุอันใด ดาวิด

05:12.688 --> 05:14.189
- เราต้องไปเดี๋ยวนี้
- เจ้าบาดเจ็บ

05:14.565 --> 05:15.858
ดาวิด มองข้า…

05:15.941 --> 05:18.360
- เกิดเหตุอันใด ผู้ใดทำเจ้าเช่นนี้
- พ่อของเจ้า

05:19.028 --> 05:20.029
มีเหตุอันใดกัน ไม่

05:20.112 --> 05:22.197
พระองค์ป่วยอีกแล้วหรือ ข้าจะไปหาพระองค์

05:22.281 --> 05:24.450
ไม่ เจ้าไม่เข้าใจ พระองค์พยายามฆ่าข้า

05:24.908 --> 05:27.453
- ว่าอย่างไรนะ
- เราต้องไปแล้ว

05:27.536 --> 05:29.288
รีบเก็บของเร็วเข้า

05:29.371 --> 05:31.707
- ไม่ ดาวิด เดี๋ยวก่อน ดาวิด หยุด
- มีคาล ขอเถิด

05:31.790 --> 05:34.168
ได้โปรด บอกความจริงกับข้าเถิด

05:38.672 --> 05:39.965
ไม่นานหลังจากที่ข้าเจอเจ้า

05:41.508 --> 05:42.926
ซามูเอลมายังเบธเลเฮม

05:43.719 --> 05:44.803
มายังบ้านของพ่อข้า

05:46.055 --> 05:46.889
เขาเจิมตั้งข้า

05:49.308 --> 05:50.309
เป็นสิ่งใด

05:52.770 --> 05:53.604
เป็นกษัตริย์

05:55.773 --> 05:57.399
- เรามีเวลาไม่มาก
- กษัตริย์หรือ

05:57.483 --> 05:58.609
เราต้องไป

06:00.152 --> 06:02.029
เจ้ารู้เรื่องนี้อยู่แล้ว

06:02.905 --> 06:05.074
- เจ้ารู้เรื่องนี้มาตลอด
- มีคาล ขอเถิด

06:05.157 --> 06:08.535
ยามเจ้าเล่นดนตรีให้พ่อของข้าฟัง
ยามเจ้าสาบานว่าจะภักดีกับพระองค์

06:08.619 --> 06:11.538
- ข้าภักดีกับพระองค์ ข้าภักดีกับเจ้า
- ยามเจ้าปลอบโยนข้า

06:11.872 --> 06:13.874
- ขณะที่ข้าโศกเศร้า
- ไม่

06:13.957 --> 06:16.168
เจ้ารู้อยู่แล้ว ข้าร้องไห้กับเจ้า

06:16.251 --> 06:18.670
ข้าพยายามปกป้องเจ้า
ด้วยเหตุนั้นข้าจึงมิได้บอกเจ้า

06:18.754 --> 06:20.464
เจ้าคิดจะปิดบังเรื่องนี้จากข้าตลอดไป

06:20.547 --> 06:22.841
- จากลูกของเรา ดาวิด
- มีคาล

06:22.925 --> 06:25.511
- เจ้าไม่มีวันบอกข้า…
- เขาสังหารครอบครัวบริสุทธิ์

06:25.594 --> 06:27.387
- ไม่
- เพื่อนบ้านของข้า

06:28.305 --> 06:30.432
เพราะเขาเชื่อว่าพวกนั้น
คือผู้ได้รับการเจิมตั้ง

06:30.516 --> 06:32.267
- ไม่
- ข้าหวังว่าเจ้าจะไม่มีวันต้องรู้

06:32.351 --> 06:34.937
แต่ขอเถิด ข้าจะบอกเจ้าทุกสิ่ง
เมื่อเราปลอดภัย

06:35.020 --> 06:37.314
- ได้โปรดเชื่อใจข้า
- ข้าจะเชื่อใจเจ้าได้อย่างไร

06:37.397 --> 06:39.608
เจ้าโกหกข้ามาตั้งแต่ที่เราพบกัน

06:39.691 --> 06:41.068
ข้าไม่ได้โกหกเจ้า

06:41.151 --> 06:43.695
เจ้าเป็นเหตุให้พระองค์ต้องทรมาน

06:43.779 --> 06:46.073
เพราะเจ้าเอง เจ้าเป็นภัยคุกคามต่อบัลลังก์นี้

06:46.156 --> 06:48.826
- เจ้าเป็นเหตุที่ทำให้ท่านพ่อเนรเทศท่านแม่
- ข้าไม่ได้โกหก

06:48.909 --> 06:51.328
- เพราะเจ้า
- ข้ามิใช่ภัยคุกคาม พระเจ้าทรงเลือกข้า

06:56.750 --> 06:58.085
พระเจ้าทรงเลือกพ่อของข้า

07:02.506 --> 07:03.340
ทรงเคยเลือก

07:05.300 --> 07:06.718
ยอดรักของข้า ได้โปรดเถิด

07:08.137 --> 07:11.306
หากเจ้าอยู่ที่นี่
พระองค์จะใช้เจ้าเพื่อต่อกรกับข้า

07:13.517 --> 07:15.060
เจ้าก็รู้ว่าพระองค์ทำสิ่งใดได้บ้าง

07:18.856 --> 07:21.316
ดาวิด มาเถิด เร็วเข้า

07:23.110 --> 07:25.237
เจ้าต้องไปแล้ว มาเถิด เร็ว

07:28.824 --> 07:29.658
ไป เจ้าต้องไป

07:29.741 --> 07:31.243
- ข้าจะไปหาเจ้า ไป
- ขอเถิด

07:31.326 --> 07:34.329
- ขอเถิด มีคาล ได้โปรด
- ไปเถิด

07:34.413 --> 07:35.455
ขอเถิด

07:35.539 --> 07:37.457
สักครู่ ไปเถิด

07:49.178 --> 07:50.596
- มีคาล
- โยอาบ

07:50.679 --> 07:51.638
เขาอยู่หรือไม่

07:54.266 --> 07:55.100
อยู่

07:56.476 --> 07:57.394
โยอาบ ข้ากลัว

07:57.895 --> 07:59.688
จะไม่เป็นอันใด แต่เขาต้องไป

07:59.771 --> 08:01.982
ท่านมีเวลาไม่มาก อาจเพียงไม่กี่นาที

08:02.065 --> 08:03.233
ข้ายื้อเวลาให้ท่านได้เท่านี้

08:19.249 --> 08:20.417
ดาวิด

08:21.668 --> 08:23.754
มีคาล มาเถิด

08:27.507 --> 08:28.342
มาเถิด

08:54.159 --> 08:55.911
เขาทรยศองค์กษัตริย์!

09:13.679 --> 09:15.847
เจ้าทั้งสอง ตรวจดูประตูฝั่งตะวันตก

09:15.931 --> 09:17.182
ได้ โยอาบ

09:18.475 --> 09:20.435
- เจอสิ่งใดหรือไม่
- ไม่ขอรับ ผู้บัญชาการ

09:20.519 --> 09:22.604
- แล้วบ้านของเขาเล่า
- เขามิได้อยู่ที่นั่น

09:23.188 --> 09:25.774
- เจ้าค้นเองหรือไม่
- ใช่ขอรับ

09:34.449 --> 09:35.492
มีคาล

09:37.369 --> 09:38.787
สักครู่ ข้ายังมิได้แต่งตัว

09:38.870 --> 09:41.498
- เปิดประตู มีคาล
- สักครู่

09:44.001 --> 09:44.835
อับเนอร์

09:45.919 --> 09:46.753
เขาอยู่หรือไม่

09:46.837 --> 09:48.338
- เขา…
- พูดความจริง

09:48.422 --> 09:50.549
- เขาหลับอยู่ เขาไม่สบาย
- หลบไป

09:50.632 --> 09:51.466
หลบไป

09:51.550 --> 09:53.385
อับเนอร์ เขาไม่สบาย ข้าบอกท่านแล้ว

09:54.094 --> 09:55.470
หยุด ท่านจะทำ…

09:59.308 --> 10:00.559
ท่านเสียสติไปแล้วหรือ

10:03.937 --> 10:06.273
เขาพยายามจะฆ่าพ่อของท่านกับอิชบาอัล

10:07.065 --> 10:09.609
ท่านเห็นด้วยตาของท่านเองหรือ

10:11.278 --> 10:12.237
อับเนอร์

10:22.372 --> 10:23.206
เขาไปที่ใด

10:23.999 --> 10:25.917
- ข้าไม่รู้
- เขาบอกอะไรท่าน

10:26.001 --> 10:26.960
เขาไม่ได้บอกสิ่งใด

10:27.044 --> 10:29.463
- เขาต้องบอกท่านสิ
- ไม่ เขามิได้พูดสิ่งใด

10:29.546 --> 10:32.591
มีคาล อย่าโกหกข้า
ท่านอยากตายไปกับเขาหรือ

10:32.674 --> 10:34.217
เขาบอกสิ่งใดกับท่าน

10:35.427 --> 10:37.804
เขาบอกข้าว่า
เขาเป็นกษัตริย์ที่ได้รับการเจิมตั้ง

10:40.557 --> 10:43.435
กษัตริย์เช่นนั้นหรือ เป็นไปไม่ได้

10:44.478 --> 10:45.604
เขาวางแผนจะทำสิ่งใด

10:46.688 --> 10:47.689
เขาไปที่ใด

10:47.773 --> 10:48.982
ปล่อยข้าเถิด

10:49.066 --> 10:50.776
ปล่อยมือของท่านจากนาง

10:51.735 --> 10:52.778
ไตร่ตรองให้ดี โยอาบ

10:53.612 --> 10:55.822
เจ้าไม่อาจหวนกลับจากสิ่งนี้ได้

10:55.906 --> 10:59.242
จะไม่มีสิ่งใดให้ต้องหวนกลับมา
เมื่อดาวิดเป็นกษัตริย์ของเราแล้ว

11:00.243 --> 11:01.536
กบฏ!

11:01.620 --> 11:02.954
ออกไปจากห้องเถิด เจ้าหญิง

11:04.373 --> 11:06.625
- มันจบแล้ว ท่านผู้บัญชาการ
- ไม่ โยอาบ ได้โปรด

11:07.250 --> 11:09.252
อย่า

11:10.253 --> 11:11.088
ไม่

11:22.224 --> 11:25.102
มีคาล พ่อของท่านจะต้องอยากพบท่าน

11:25.685 --> 11:28.688
ถ้าข้าเป็นท่าน ข้าจะมีคำตอบที่ดีกว่านี้

11:28.772 --> 11:30.440
เจ้าหญิง โปรดออกไป

11:40.700 --> 11:41.743
ทหารยาม!

11:56.716 --> 11:58.802
โยอาบ เกิดสิ่งใดขึ้น

11:59.177 --> 12:00.512
ซาอูลรู้ความจริง

12:01.513 --> 12:02.431
เรื่องใด

12:02.848 --> 12:04.307
เรื่องดาวิด

12:18.113 --> 12:19.364
ข้าไม่เข้าใจ

12:21.700 --> 12:22.951
เจ้ารู้มานานเพียงใดแล้ว

12:23.535 --> 12:24.870
นานมากพอ

12:25.245 --> 12:26.496
โยอาบ ข้าพยายาม…

12:28.123 --> 12:29.374
เราไม่มีเวลาแล้ว

12:30.459 --> 12:32.919
อับเนอร์กำลังส่งทหารไปยังบ้านของเจ้า

12:33.587 --> 12:35.297
- ไปเถิด
- แล้วเจ้าเล่า

12:36.214 --> 12:37.757
ข้าต้องรวบรวมกำลังพลเสียก่อน

12:38.341 --> 12:39.509
- ไปเถิด
- ได้

12:40.093 --> 12:42.971
ญาติของข้า เหตุใดเจ้าจึงทำเช่นนี้

12:43.972 --> 12:46.349
เป็นพระประสงค์ของพระเจ้ามิใช่หรือ

12:59.321 --> 13:00.155
ท่านพ่อ!

13:01.615 --> 13:03.158
- ท่านพ่อ!
- เอลีอับ

13:03.241 --> 13:04.618
- เอลีอับ
- เกิดสิ่งใดขึ้น

13:04.701 --> 13:05.994
เราต้องไปบัดเดี๋ยวนี้

13:06.077 --> 13:07.913
- ไปหรือ ไปที่ใด
- ดาวิดถูกเปิดโปง

13:07.996 --> 13:09.831
- ทหารของกษัตริย์อยู่ไม่ไกล
- ข้าจะไป

13:09.915 --> 13:13.210
เอลีอับ ข้าจะไม่ละทิ้งบ้านของเรา

13:13.293 --> 13:14.794
ไม่ว่าจะอยู่หรือไป ที่นี่จะถูกเผา

13:15.170 --> 13:17.672
หากท่านอยู่ที่นี่
ท่านจะถูกเผาวอดไปพร้อมกัน

13:17.756 --> 13:19.674
ดาวิดเป็นเจ้าชายแห่งอิสราเอลแล้ว

13:20.258 --> 13:22.802
- กษัตริย์ไม่กล้าฆ่าเราหรอก
- เขากล้าสิ

13:23.303 --> 13:24.346
และเขาจะทำ

13:25.055 --> 13:26.890
เชื่อข้าเถิด ท่านพ่อ เราต้องหนี

13:26.973 --> 13:28.600
ดาวิดอยู่ที่ใด เขาปลอดภัยหรือไม่

13:28.683 --> 13:31.061
ข้าไม่รู้ ข้าช่วยเขาไว้ไม่ได้

13:35.106 --> 13:37.776
แต่ข้าช่วยครอบครัวเราได้ มาเถิด

13:38.401 --> 13:41.279
จงเก็บข้าวของของท่าน
และบอกลาบ้านหลังนี้

13:43.865 --> 13:44.950
อย่าทิ้งสิ่งใดไว้เบื้องหลัง

13:46.409 --> 13:48.703
มาเถิด อาบี ช่วยข้า มาเถิด

13:53.124 --> 13:55.460
ข้ายินดีที่จะได้ทานอาหาร
กับครอบครัวของท่าน ยอดรัก

13:55.544 --> 13:57.712
ข้าแค่อยากให้เรา
ได้ไปพักที่อื่นหลายวันกว่านี้

13:58.964 --> 14:00.131
เหตุใดจึงต้องเร่งรีบนัก

14:01.341 --> 14:04.761
เป็นธรรมเนียม ทุกคืนเดือนมืด

14:06.388 --> 14:08.848
แม้จะแทบไม่เหลือครอบครัว
ให้ทานอาหารด้วยแล้วก็ตาม

14:12.018 --> 14:12.978
เสียงอันใดกัน

14:15.105 --> 14:15.981
หมอบลง

14:23.572 --> 14:24.489
หยุดรถม้า

14:28.952 --> 14:29.786
ดาวิด

14:32.414 --> 14:33.373
เจ้าอยู่ตามลำพังหรือ

14:34.916 --> 14:35.750
ใช่

14:37.002 --> 14:38.211
เข้ามาทำสิ่งใดตรงนี้

14:39.045 --> 14:41.381
พ่อของท่านล่วงรู้แล้ว

14:41.631 --> 14:42.799
พระองค์พยายามฆ่าข้า

14:46.636 --> 14:48.805
- ว่าอย่างไรนะ
- ทั้งวังกำลังตามล่าข้า

14:48.888 --> 14:51.016
ไม่ว่าพวกเขาจะกล่าวสิ่งใดกับท่าน
ล้วนเป็นคำโป้ปด

14:51.099 --> 14:52.851
ข้าภักดีต่อองค์กษัตริย์

14:53.810 --> 14:55.895
ข้ามิเคยกระทำผิดบาปต่อพระองค์
ข้าสาบานกับท่าน

14:57.439 --> 14:59.899
หากข้ากระทำผิด ขอท่านจงฆ่าข้าเสีย

15:00.734 --> 15:01.860
ข้าไม่เข้าใจ

15:03.445 --> 15:05.113
หากเป็นเรื่องจริง ท่านพ่อคงบอกข้า

15:05.196 --> 15:06.781
- ข้าคงเตือนเจ้าแล้ว
- พระองค์รู้

15:07.407 --> 15:08.241
ถึงมิตรภาพของเรา

15:10.285 --> 15:13.204
โยนาธาน ท่านเป็นผู้เดียวที่ข้าไว้ใจได้
ขอร้องเถิด

15:14.205 --> 15:15.081
ข้าต้องให้ท่านช่วย

15:18.543 --> 15:19.586
ข้ารักเจ้าดุจน้องชาย

15:21.379 --> 15:22.464
และดุจจิตวิญญาณของข้า

15:24.049 --> 15:24.883
รออยู่ตรงนี้

15:26.718 --> 15:27.719
ข้าจะไปหาคำตอบ

15:30.305 --> 15:31.139
รอประเดี๋ยว

15:36.019 --> 15:37.228
ให้สิ่งนี้กับมีคาล

15:41.858 --> 15:43.068
ซ่อนตัวไว้จนกว่าจะปลอดภัย

15:43.610 --> 15:44.569
ข้าจะรู้ได้อย่างไร

15:49.407 --> 15:51.034
มีทุ่งอยู่เบื้องใต้กำแพงฝั่งตะวันออก

15:52.661 --> 15:54.371
ข้าจะไปซ้อมธนูในทุ่งนั้นวันพรุ่งนี้

15:55.163 --> 16:00.210
หากข้ายิงศรไปไกลกว่าผู้ถืออาวุธ
ขอให้รู้ว่าข้าทำไม่สำเร็จ

16:01.628 --> 16:02.712
ขอให้เจ้าไปอย่างปลอดภัย

16:06.800 --> 16:07.717
อภัยให้ข้าด้วย พี่ชาย

16:09.302 --> 16:10.679
ข้ามิได้เลือกเส้นทางนี้

16:12.681 --> 16:13.848
หามีเรื่องใดให้ต้องอภัย

16:15.558 --> 16:16.893
พ่อของข้าเลือกเส้นทางนี้เอง

16:41.376 --> 16:44.045
น้ำตานั้นหลั่งให้สามีของเจ้า
ที่ทรยศข้าใช่หรือไม่

16:44.713 --> 16:47.048
ข้าเพิ่งทราบเรื่องการเสียชีวิตของดีนาห์

16:49.426 --> 16:50.510
ข้ามาวิงวอนกับท่าน

16:51.886 --> 16:53.054
อย่าหลั่งเลือดอีกเลย

16:54.222 --> 16:55.223
ได้โปรดเถิด…

16:56.808 --> 16:58.268
เจ้าไม่จำเป็นต้องเอ่ยสิ่งใด

17:00.395 --> 17:01.896
พี่สาวเจ้าบอกข้าหมดสิ้นแล้ว

17:03.732 --> 17:06.818
เหตุใดเจ้าจึงทำสิ่งนี้ สาเหตุที่เจ้าทรยศ

17:08.611 --> 17:11.072
นางบอกข้าว่าการกบฏนี้ที่เจ้าได้กระทำ

17:13.533 --> 17:15.118
เจ้าถูกบังคับ

17:17.454 --> 17:19.706
ว่าดาวิดข่มขู่ว่าจะฆ่าเจ้า

17:21.791 --> 17:22.625
จริงหรือไม่

17:34.679 --> 17:36.055
ข้าต้องขอโทษอย่างยิ่ง

17:37.307 --> 17:38.975
ข้าทำให้เจ้าตกอยู่ในอันตรายนี้

17:40.351 --> 17:42.228
ข้าไม่น่ายอมให้เจ้าแต่งงานกับมันเลย

17:49.277 --> 17:50.862
เจ้าปลอดภัยแล้ว

17:52.781 --> 17:54.532
ปลอดภัยในอ้อมแขนของข้า

18:07.462 --> 18:08.296
เมราบ

18:16.846 --> 18:18.723
โยนาธานจะมาถึงในไม่ช้า

18:19.766 --> 18:21.559
เหตุนี้จะเป็นข่าวที่รับได้ยากสำหรับเขา

18:22.560 --> 18:25.230
ข้าต้องการความภักดีของเจ้ามากกว่าที่เคย

18:57.679 --> 18:59.055
ดูจะจริงอย่างที่เจ้าว่า น้องชาย

18:59.639 --> 19:01.099
พระเจ้าเลือกดาวิด

19:02.016 --> 19:03.810
และเช่นนี้คือสิ่งที่เหลือสำหรับพวกเรา

19:03.893 --> 19:05.019
เอลีอับ

19:05.687 --> 19:06.980
ข้าเตือนเขาแล้ว ท่านพ่อ

19:07.772 --> 19:09.482
ครั้งแล้วครั้งเล่า

19:09.983 --> 19:11.693
แต่เขามิเคยฟัง มิเคยฟังเลย

19:11.776 --> 19:13.319
เหตุนี้มีจุดมุ่งหมาย

19:13.403 --> 19:16.739
ข้าเหลือทนที่ต้องฟัง
เรื่องจุดมุ่งหมายของดาวิด

19:18.449 --> 19:20.743
ทุกครั้งที่เขาผิดพลาด
"เป็นพระประสงค์ของพระเจ้า"

19:21.536 --> 19:23.955
ทุกความพินาศที่เขาก่อ
เราคอยแก้ไข เพื่อสิ่งใดกัน

19:24.038 --> 19:26.165
ข้าพูดถึงจุดมุ่งหมายของเจ้า เอลีอับ

19:27.041 --> 19:29.502
- เหตุใดท่านจึงนำนางมาเป็นภรรยา
- ว่าอย่างไรนะ

19:29.586 --> 19:30.670
เหตุใด

19:30.753 --> 19:33.923
เหตุใดท่านจึงไม่พอใจ
กับบุตรชายที่มารดาของข้ามีให้ท่าน

19:34.924 --> 19:37.510
เอลีอับ มาเถิด

19:38.595 --> 19:39.762
ฟังข้า

19:40.305 --> 19:43.600
ภาระที่เจ้าแบก
เพื่อแก้ไขให้ครอบครัวของเรา

19:44.100 --> 19:45.393
ข้านำไปมอบให้เจ้าเอง

19:46.227 --> 19:49.731
เช่นนั้นหาได้ยุติธรรม
แต่บุตรเอ๋ย งานของเจ้าเสร็จสิ้นแล้ว

19:50.315 --> 19:52.191
เจ้าไม่จำเป็นต้องแบกรับมันอีกต่อไป

19:53.151 --> 19:54.360
แต่ข้าได้แบกรับมัน

19:55.778 --> 19:59.115
และข้ายังแบกรับมันอยู่
และข้าทำสิ่งเลวร้ายลงไป ท่านพ่อ

20:00.658 --> 20:04.829
สิ่งที่ข้ามิอาจลืมและไม่อาจไถ่บาปได้

20:04.913 --> 20:08.124
- ไม่มีบาปใดที่พระเจ้าจะไถ่ไม่ได้
- ท่านไม่รู้หรอก

20:08.875 --> 20:09.876
ข้ารู้สิ่งนี้

20:11.169 --> 20:12.420
เจ้าต้องตัดสินใจ

20:13.338 --> 20:15.882
ปล่อยวางความขมขื่นนี้เถิด เอลีอับ

20:15.965 --> 20:17.592
มิเช่นนั้นมันจะกัดกินเจ้า

20:18.593 --> 20:19.761
ปล่อยวางเถิด

20:20.345 --> 20:21.888
- ปล่อยวาง
- ข้าทำมิได้

20:23.640 --> 20:25.016
ข้าอภัยให้เขาไม่ได้

20:26.017 --> 20:27.518
- จงฟังข้า
- ขอเถิด ท่านพ่อ

20:27.602 --> 20:30.104
มิใช่น้องชายของเจ้าที่เจ้าต้องอภัย

20:30.188 --> 20:33.107
จงเลิกห่วงกังวลเรื่องเส้นทางของดาวิด

20:33.191 --> 20:36.194
ไม่ว่าพระเจ้าประสงค์สิ่งใดจากเจ้า
พระองค์จะเผยให้เห็น

20:36.277 --> 20:38.613
- ไม่
- เจ้าต้องวางใจให้เงียบ

20:38.696 --> 20:40.281
เจ้าต้องนิ่งสงบ

20:40.365 --> 20:42.575
เจ้าต้องหยุดขัดขืน

20:43.159 --> 20:44.327
ยุติเถิด

20:45.286 --> 20:46.287
ไม่

20:51.918 --> 20:53.836
เจ้าจงดูแลท่านให้ปลอดภัย

20:53.920 --> 20:55.421
เดี๋ยวก่อน เอลีอับ ท่านจะไปที่ใด

20:55.505 --> 20:56.881
- เอลีอับ
- สำคัญด้วยหรือ

21:08.977 --> 21:10.311
เขาขอให้ข้ามอบสิ่งนี้แก่เจ้า

21:15.483 --> 21:16.567
เขียนไว้ว่าอย่างไร

21:17.944 --> 21:19.612
ให้เข้มแข็งและกล้าหาญ

21:21.739 --> 21:23.658
โยนาธาน จริงหรือไม่

21:24.993 --> 21:26.327
ซามูเอลแต่งตั้งเขาหรือ

21:43.720 --> 21:44.637
นั่งลงเถิด

21:48.349 --> 21:49.183
นั่งเถิด

21:56.149 --> 21:58.151
หลายคนเหลือเกินที่ขาดหายไปจากโต๊ะนี้

22:00.445 --> 22:01.946
แล้วข่าวลือที่ข้าได้ยินอีกเล่า

22:02.822 --> 22:04.407
เกี่ยวกับพ่อของข้า กษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่

22:05.408 --> 22:07.618
ออกคำสั่งให้ประหาร
เจ้าชายแห่งอิสราเอล

22:09.787 --> 22:11.080
ท่านย่อมไม่มีทางทำเช่นนั้น

22:12.248 --> 22:13.624
โดยมิได้ปรึกษาข้าก่อน

22:13.708 --> 22:14.667
ผู้ใดบอกเจ้า

22:15.168 --> 22:16.044
ดาวิด

22:16.544 --> 22:17.754
เขาเจอข้า

22:18.337 --> 22:21.007
ถามว่าเขากลับบ้านพ่อของเขา
ไปสักการะได้หรือไม่

22:21.090 --> 22:22.258
แล้วเจ้าได้อนุญาตหรือไม่

22:22.633 --> 22:23.468
ข้าอนุญาต

22:24.260 --> 22:27.221
- เจ้าปล่อยให้มันหลบหนีไป
- หลบหนีสิ่งใดหรือ ท่านพ่อ

22:30.058 --> 22:31.017
โยนาธาน

22:32.226 --> 22:33.895
เรื่องนี้จะทำใจรับได้ยาก

22:35.313 --> 22:37.565
ดาวิดพยายามสังหาร
พ่อของท่าน องค์กษัตริย์

22:37.648 --> 22:41.069
ไม่จริง อันที่จริงแล้ว
เราต่างหากที่พยายามฆ่าเขา

22:41.444 --> 22:43.362
ที่โรงตีอาวุธในฟีลิสเตีย ข้าก็อยู่ที่นั่นด้วย

22:43.446 --> 22:46.157
เขาพยายามฆ่าท่านพ่อจริง ข้าเห็น

22:48.451 --> 22:49.619
ท่านพ่อ

22:50.578 --> 22:52.538
ยังจำยามที่ความหวังสูญสิ้นได้หรือไม่

22:54.832 --> 22:57.168
และบุรุษผู้หนึ่งยืนหยัดปกป้องท่าน
ปกป้องทั้งอิสราเอล

22:58.795 --> 23:00.171
จำเมื่อครั้งที่ยักษ์ล้มลงได้หรือไม่

23:01.422 --> 23:02.882
เรื่องนั้นแสนนานมาแล้ว

23:02.965 --> 23:05.093
เช่นนั้นจงจำความรักที่ดาวิดมีต่อท่าน

23:07.220 --> 23:09.430
ความรักที่เขามีต่อมีคาลและข้า

23:10.807 --> 23:12.517
เขาไม่มีทางทำสิ่งใดเพื่อปองร้ายเรา

23:13.309 --> 23:14.602
ด้วยชีวิตข้า

23:15.937 --> 23:16.771
ข้าสาบานต่อท่าน

23:16.854 --> 23:17.939
เขาเป็นภัยคุกคาม

23:18.689 --> 23:21.025
ดาวิดมิใช่ภัยคุกคาม ท่านพ่อ

23:21.734 --> 23:24.153
เจ้ามันบุตรแห่งหญิงชั่วช้า

23:25.321 --> 23:29.492
คิดว่าข้าไม่รู้หรือ
ว่าเจ้าเลือกมิตรภาพกับดาวิด

23:29.575 --> 23:32.620
- เหนือกว่าความภักดีต่อราชวงศ์นี้
- ดาวิดภักดีต่อราชวงศ์นี้

23:32.703 --> 23:36.124
ตราบใดที่ดาวิดมีชีวิตอยู่
บัลลังก์ของเจ้าจะไม่มีวันเกิดขึ้น

23:36.207 --> 23:39.210
บัลลังก์จะทรงอำนาจ
ก็ต่อเมื่อมีกษัตริย์ผู้ทรงธรรมประทับอยู่

23:39.293 --> 23:41.754
และไม่มีความเป็นธรรมใดในการฆ่าดาวิด

23:43.089 --> 23:44.674
เจ้าท้าทายการตัดสินใจของข้าหรือ

23:45.508 --> 23:46.342
ใช่

23:49.387 --> 23:52.056
- เจ้ากล้าดีอย่างไร
- ดาวิดบริสุทธิ์

23:52.140 --> 23:53.641
เจ้าทรยศข้า

23:53.724 --> 23:55.017
เจ้าทรยศราชวงศ์ซาอูล!

23:55.101 --> 23:57.728
ส่วนท่านทรยศพระเจ้าผู้ทรงเจิมตั้งท่าน

24:00.606 --> 24:01.732
ท่านพ่อ!

24:15.371 --> 24:16.330
ข้าขอโทษ

24:16.414 --> 24:17.790
โยนาธาน รอเดี๋ยว

24:21.836 --> 24:24.839
ข้าละอายที่เป็นบุตรของท่าน

24:56.329 --> 24:57.788
พลาดไปไกลยิ่งนัก

24:59.123 --> 25:00.416
เจ้าทำข้าเสียสมาธิ

25:00.499 --> 25:02.335
- ข้าจะไปเก็บมา
- ไม่ต้อง

25:02.752 --> 25:03.753
มันไกลเกินไป

25:04.837 --> 25:06.714
ข้าจะไปเก็บเอง ข้าอยากเดินเล่น

25:07.131 --> 25:09.258
นี่ นำสิ่งนี้กลับไปยังโรงเก็บอาวุธ

25:10.635 --> 25:11.761
ขอบคุณ รูเบน

25:40.915 --> 25:41.999
เช่นนี้ไม่ปลอดภัย

25:43.334 --> 25:46.587
ข้าสั่งให้ยกเลิกทหารยาม
ทางตะวันออกจากจุดนี้

25:47.171 --> 25:48.506
เพื่อเปิดทางให้เจ้าไปรามาห์

25:49.674 --> 25:50.508
ไปหาซามูเอล

25:52.134 --> 25:53.552
คิดว่าเจ้าอาจอยากไปที่นั่น

25:55.054 --> 25:55.888
ใช่

25:57.765 --> 25:58.599
ข้าขอโทษ

25:59.976 --> 26:03.187
ข้าพยายามแล้ว แต่ท่านพ่อไม่ยอมลดละ

26:04.605 --> 26:07.149
ข้าเกรงว่านี่จะเป็น
ครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน

26:09.318 --> 26:11.946
ข้ามีของขวัญมาให้เจ้า

26:17.702 --> 26:18.619
แด่ผู้เป็นกวี

26:25.376 --> 26:26.836
โยนาธาน ข้าจะรักท่านเสมอไป

26:28.337 --> 26:29.255
และรับใช้ท่าน

26:30.464 --> 26:31.882
ข้ามีเรื่องที่ต้องขอเจ้า

26:32.675 --> 26:33.676
ได้ทุกสิ่ง

26:35.428 --> 26:36.929
ข้ามิได้บอกเรื่องนี้กับผู้ใด แต่…

26:39.557 --> 26:41.017
ซาราห์ตั้งครรภ์

26:43.644 --> 26:44.895
ท่านจะเป็นพ่อแล้ว

26:49.400 --> 26:51.402
ท่านจะตั้งชื่อลูกว่าดาวิดหรือ ข้าอนุญาต

26:53.738 --> 26:54.572
ไม่ใช่

26:58.034 --> 26:59.410
แต่ข้าขอความเมตตา

27:01.037 --> 27:01.871
และความปรานี

27:03.414 --> 27:04.874
เมื่อเจ้ามายังอาณาจักรของเจ้า

27:06.667 --> 27:08.169
ท่านพ่อบอกว่าข้าโง่เขลา

27:09.295 --> 27:12.131
ว่าตราบใดที่เจ้ายังอยู่
บัลลังก์ของข้าจะไม่มีวันเกิดขึ้น

27:12.882 --> 27:15.634
- ข้า…
- และในความเดือดดาลและอิจฉาของเขา

27:17.178 --> 27:18.346
เขาเอ่ยความจริง

27:19.472 --> 27:21.474
และเป็นความจริงที่จะมีผลต่อเจ้า

27:21.557 --> 27:22.391
โยนาธาน

27:23.309 --> 27:26.645
- ข้าไม่มีวัน…
- ดาวิด กษัตริย์เป็นผู้วางกฎเกณฑ์

27:27.980 --> 27:30.941
กษัตริย์ทำสิ่งที่เคยกล่าวว่าจะไม่มีวันทำ
ข้าเห็นมาด้วยตาข้าเอง

27:32.651 --> 27:36.906
ดังนั้นจงปฏิญาณกับข้า
ว่าเจ้าจะไม่มีวันทำร้ายครอบครัวข้า

27:38.908 --> 27:40.534
ว่าเจ้าจะปกป้องพวกเขา เมื่อข้า…

27:43.788 --> 27:44.622
หากข้าไม่สามารถ

27:46.791 --> 27:47.625
ข้าขอปฏิญาณ

27:48.709 --> 27:49.543
ข้าขอปฏิญาณ

27:50.961 --> 27:53.756
- ข้าจะเมตตาครอบครัวของท่านตลอดไป
- ปฏิญาณอีกครั้ง

27:54.673 --> 27:56.842
ว่าเจ้าจะไม่มีวันยุติความภักดี
ต่อครอบครัวของข้า

27:57.426 --> 27:59.261
แม้ยามที่ศัตรูทั้งปวงอยู่แทบเท้าเจ้า

27:59.345 --> 28:03.724
ท่านจะไม่มีวันเป็นหนึ่งในนั้น
เช่นนี้คือพันธสัญญาระหว่างเรา

28:18.197 --> 28:20.324
และขอให้ราชวงศ์ดาวิดจงยืนยงนิรันดร์

28:21.700 --> 28:22.952
ขอให้รัชสมัยของเจ้าไม่มีวันสิ้นสุด

28:26.163 --> 28:26.997
โยนาธาน

28:35.840 --> 28:37.174
ข้ามิได้ขอสิ่งนี้

28:39.468 --> 28:42.847
โยนาธาน ข้ามิเคยปรารถนาให้เป็นเช่นนี้เลย

28:43.639 --> 28:45.182
- ท่านจะเป็นกษัตริย์ที่ดีกว่า
- ไม่

28:46.100 --> 28:46.934
ไม่

28:50.187 --> 28:52.231
พระเจ้ามิทรงทำผิดพลาดเช่นนั้น

29:18.174 --> 29:22.511
(รามาห์
บ้านของผู้ทำนาย)

29:29.477 --> 29:32.396
ดื่มเถิด เจ้าจะได้ไม่เป็นไข้

29:32.480 --> 29:33.439
เจ้าตัวสั่น

29:34.648 --> 29:37.860
ข้าด่วนออกมาโดยไม่ได้นำสิ่งใดมาด้วย

29:38.486 --> 29:39.403
แล้วมีคาลเล่า

29:40.488 --> 29:41.363
ข้าอยู่ตามลำพัง

29:42.740 --> 29:43.616
ตามลำพังหรือ

29:44.074 --> 29:45.284
ไม่จริงหรอก คนเลี้ยงแกะ

29:46.327 --> 29:49.622
แม้ในยามที่เจ้าอยู่กับตัวเอง
เจ้าก็หาได้อยู่ตามลำพังไม่

29:51.123 --> 29:52.166
ขอบคุณ

29:55.169 --> 29:58.005
ซามูเอล ข้ารักท่าน
แต่ท่านต้องกล่าวเป็นปริศนาเสมอหรือ

29:58.088 --> 29:58.923
เช่นนั้นหรือ

30:00.132 --> 30:01.967
ข้าชอบปริศนาเสมอมา

30:02.635 --> 30:07.973
เจ้าน่าจะแต่งเพลงเกี่ยวกับปริศนาของข้า

30:08.474 --> 30:09.475
"เพลงของซามูเอล"

30:10.726 --> 30:12.144
ซามูเอล ข้าไม่รู้ต้องทำเช่นไร

30:13.229 --> 30:14.522
ข้าไม่รู้ต้องไปที่ใด

30:15.606 --> 30:17.525
ในศึกสงคราม ข้ามีแผน มีกลยุทธ์

30:18.817 --> 30:19.860
บัดนี้ข้าต้องการเช่นนั้น

30:19.944 --> 30:21.779
เจ้าต้องหาความนิ่งสงบ

30:23.280 --> 30:26.325
เจ้าต้องวางตนให้นิ่งในนี้และในนี้

30:26.408 --> 30:27.368
ข้าพยายามอยู่

30:28.410 --> 30:31.247
เมื่อท่านบอกข้า
"จงฟังสายลม" ข้าก็ทำ

30:31.330 --> 30:32.248
ข้าฟัง

30:33.249 --> 30:36.085
- แต่ข้าได้ยินเพียงสายลม
- ใช่ แต่เจ้าต้องอดทน

30:36.168 --> 30:37.002
ให้เวลา

30:39.964 --> 30:42.007
พระผู้เป็นเจ้าจะตรัสกับเจ้า

30:42.091 --> 30:44.760
ดังที่พระองค์ตรัสกับข้าอยู่บ่อยครั้ง

30:48.889 --> 30:49.807
เป็นเช่นไรหรือ

30:53.561 --> 30:55.479
ท่านได้ยินพระสุรเสียงจริงหรือ

30:57.273 --> 31:00.609
ถ้อยคำของพระองค์
ไหลผ่านข้าราวกับสายน้ำ

31:00.693 --> 31:01.944
แจ่มแจ้งและเย็นฉ่ำ

31:02.528 --> 31:06.198
และถ้อยคำเหล่านั้นได้ติดค้างอุดตัน
อยู่ในลำคอของข้าดั่งเม็ดทราย

31:07.533 --> 31:12.413
ก้องสะท้อนในศีรษะข้า
ดั่งค้อนฟาดบนทั่ง กลางเตาหลอมลุกโชน

31:14.123 --> 31:18.127
และแม้พระวจนะของพระองค์
เคยให้ความอบอุ่นแก่หัวใจข้าเป็นครั้งคราว

31:19.837 --> 31:21.839
มันก็ได้แผดเผา
จิตวิญญาณของข้าด้วยเช่นกัน

31:23.299 --> 31:27.219
แต่ข้าขอบอกแก่เจ้าว่า
บัดนี้ไม่มีถ้อยคำใดหลงเหลืออีกแล้ว

31:28.512 --> 31:30.389
ข้าได้ยินเสียงดนตรี

31:30.973 --> 31:33.559
เสียงดนตรีของพระองค์

31:33.642 --> 31:34.810
เล่นผ่านสิ่งใดเล่า

31:35.519 --> 31:36.979
คนเลี้ยงแกะธรรมดาหรือ

31:38.272 --> 31:39.106
ใช่

31:41.650 --> 31:43.110
บางครั้ง ซามูเอล

31:44.653 --> 31:46.864
ข้าปรารถนา
จะกลับไปยังเนินเขาอันปลอดภัย

31:48.532 --> 31:50.117
ไม่มีผู้ใดรู้จักนามของข้า

31:50.701 --> 31:56.040
และข้าปรารถนาอยู่บ่อยครั้ง
ว่าข้าเติบโตในครอบครัว มิใช่พลับพลา

31:57.041 --> 32:02.296
กระนั้นประวัติศาสตร์ก็ไม่ได้สร้างขึ้น
จากเนินเขาอันปลอดภัย

32:03.589 --> 32:05.674
เพื่อดำรงชีวิตแห่งการรับใช้

32:06.425 --> 32:08.302
แห่งความสำคัญ

32:09.094 --> 32:10.387
มีราคาที่ต้องจ่าย

32:10.971 --> 32:15.726
ชีวิตอันเหนือธรรมดา
มีราคาอันเหนือธรรมดา

32:16.477 --> 32:19.813
เจ้าได้รับมอบหมาย
ภารกิจอันยิ่งใหญ่และยากเข็ญ

32:19.897 --> 32:24.276
ภารกิจนี้มอบให้เจ้า
ด้วยเหตุผลของพระเจ้าเอง

32:26.153 --> 32:28.030
เช่นนั้นเจ้าจะเดินทาง

32:29.198 --> 32:32.201
บนถนนมุ่งทางเหนือไปสู่โนบ

32:32.576 --> 32:36.205
และเจ้าจะขึ้นภูเขาไปนับพันขั้นทางตะวันตก

32:36.288 --> 32:37.915
เพื่อมิให้ผู้ใดพบเห็น

32:37.998 --> 32:38.832
ขอรับ

32:38.916 --> 32:40.876
เจ้าจะแฝงตัวอยู่ในหมู่ปุโรหิต

32:41.293 --> 32:43.504
และเจ้าจะรอถ้อยคำของพระผู้เป็นเจ้า

32:43.587 --> 32:47.257
พระองค์จะบอกเจ้า ข้าสัญญา

32:49.218 --> 32:51.553
ดาวิด อย่าลืมเสียเล่า

32:52.638 --> 32:55.307
ครั้งก่อนที่เจ้าก้าวข้ามความกลัว
อันยิ่งใหญ่ที่สุดของเจ้า

32:55.391 --> 32:58.018
ยักษ์ล้มลงแทบเท้าเจ้า

32:59.812 --> 33:00.646
ขอรับ

33:03.399 --> 33:05.693
ครั้งนี้ ข้าต้องเผชิญหน้า
กับครอบครัวของข้า

33:06.610 --> 33:08.237
ซาอูลเป็นดุจบิดาของข้า

33:08.737 --> 33:10.864
เขาก็เคยเป็นดุจบุตรชายของข้า

33:13.367 --> 33:14.868
เจ้าไม่จำเป็นต้องเผชิญหน้ากับเขา

33:16.328 --> 33:17.287
ข้าจะทำเอง

33:19.498 --> 33:20.332
ซามูเอล

33:22.793 --> 33:23.919
เขาจะฆ่าท่าน

33:25.379 --> 33:26.380
เขาจะพยายามทำเช่นนั้น

33:29.925 --> 33:32.386
เหตุใดท่านจึงบอกท่านพ่อว่าดาวิดข่มขู่ข้า

33:33.429 --> 33:36.140
เพราะเราคือทั้งหมดที่เหลืออยู่

33:37.975 --> 33:41.061
มีคาล ข้าบอกเจ้าแล้วว่าบุรุษบ้าคลั่ง

33:42.312 --> 33:43.605
บุรุษทุกผู้ทุกนาย

33:46.024 --> 33:47.067
แต่คืนก่อน…

33:49.653 --> 33:51.530
รู้สึกเหมือนเป็นอีกชีวิตหนึ่ง

33:53.323 --> 33:54.199
เรามีความสุข

33:55.659 --> 33:57.494
เพียงชั่วครู่ แล้วบัดนี้…

34:03.292 --> 34:04.626
ดาวิดโป้ปดข้า

34:07.212 --> 34:08.589
เขามิใช่คนที่เขาบอกว่าเป็น

34:10.883 --> 34:11.884
ดังที่ข้ากล่าว

34:13.469 --> 34:14.303
พวกเขาบ้าคลั่ง

34:17.097 --> 34:17.931
แต่…

34:20.768 --> 34:21.977
แต่เขาเป็นสามีของข้า

34:26.190 --> 34:27.149
และข้ารักเขา

34:27.775 --> 34:29.234
ข้ารู้

34:29.318 --> 34:30.652
- ข้าไม่รู้…
- ข้าเสียใจด้วย

34:31.153 --> 34:33.614
ข้าไม่รู้ว่าข้าจะทำเช่นไร…

34:33.697 --> 34:37.075
ข้าเสียใจด้วย ข้ารู้

34:45.834 --> 34:46.877
ข้าเกลียดเก้าอี้นั้น

34:51.840 --> 34:55.219
เก้าอี้เป็นเพียงภาพสะท้อน
ของผู้ที่นั่งอยู่บนนั้น

34:55.302 --> 34:56.136
ไม่

34:57.513 --> 34:58.430
มันคือยาพิษ

35:00.015 --> 35:01.517
มันฆ่าผู้ใดก็ตามที่นั่งลง

35:08.148 --> 35:08.982
ข้ารู้

35:53.944 --> 35:54.945
(โนบ เมืองแห่งปุโรหิต)

35:55.028 --> 35:55.863
ปุโรหิตแห่งพระเจ้า

35:58.407 --> 36:01.618
บันไดนี้ศักดิ์สิทธิ์ เหตุใดจึงไต่ขึ้นมา

36:01.702 --> 36:06.540
ข้ามาเพื่อเสนอ
ฝูงสัตว์ที่ดีที่สุด 1,000 ตัวของกษัตริย์

36:07.124 --> 36:09.209
สำหรับการบวงสรวงของท่าน

36:09.877 --> 36:12.671
หากท่านลบล้างคำสาปจากข้า

36:13.130 --> 36:16.925
พระเจ้าของท่านทรมานข้าทั้งวันและคืน

36:17.634 --> 36:20.220
ข้าเสียใจ ข้าช่วยท่านไม่ได้

36:21.388 --> 36:23.807
และท่านไม่คู่ควรกับภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์นี้

36:52.586 --> 36:54.671
ดาวิด เจ้ามาด้วยเหตุใด

36:55.088 --> 36:57.591
ซามูเอลส่งข้ามา
พร้อมกับความปรารถนาดี

36:58.091 --> 36:58.926
เจ้าอยู่ตามลำพัง

37:00.218 --> 37:03.096
ข้ามาทำภารกิจลับและเร่งด่วนจากกษัตริย์

37:05.265 --> 37:06.516
ท่านมีอาวุธอยู่ที่นี่บ้างหรือไม่

37:06.600 --> 37:07.809
ดาบหรือธนู

37:08.936 --> 37:09.937
ข้าต้องด่วนจากมา

37:10.395 --> 37:11.980
ที่นี่ไม่มีดาบหรอก

37:12.689 --> 37:13.774
เว้นแต่เพียงเล่มหนึ่ง

37:14.900 --> 37:15.734
มาเถิด

37:22.449 --> 37:23.617
ดาบแห่งโกลิอัท

37:24.993 --> 37:26.411
ที่นี่มีเพียงสิ่งนี้

37:31.166 --> 37:34.086
หากสิ่งนี้จะช่วยเจ้าได้ จงนำไปเถิด

37:54.314 --> 37:55.148
ขอบพระคุณ

37:57.901 --> 37:59.403
ข้าต้องจดจำ

38:00.028 --> 38:01.154
จดจำสิ่งใดหรือ

38:03.073 --> 38:04.408
ความยิ่งใหญ่ของพระเจ้า

38:08.996 --> 38:10.080
ท่านพ่อ

38:10.163 --> 38:11.498
เหล่าทหารมาที่นี่

38:12.332 --> 38:14.251
- พวกเขาต้องการสิ่งใด
- เขา

38:41.028 --> 38:42.237
กษัตริย์เสียสติไปแล้ว

38:43.321 --> 38:44.781
เราภักดีต่อท่าน ดาวิด

38:46.116 --> 38:47.117
ลุกขึ้นเถิด

38:52.330 --> 38:53.331
หาข้าเจอได้อย่างไร

38:53.832 --> 38:55.792
ข้าตามรอยท่าน เหมือนหมาป่า

38:56.585 --> 38:59.046
- มีคนตามมาหรือไม่
- ไม่ เราควบม้าเต็มกำลัง

39:07.679 --> 39:10.557
ท่านพ่อ ข้าเพิ่งได้รับข่าวจากเอโดม

39:11.183 --> 39:14.728
กษัตริย์เดินทางมาที่นี่ด้วยพระองค์เอง
เพื่อสรุปเงื่อนไขการช่วยเหลือ

39:15.729 --> 39:18.190
พระองค์พร้อมที่จะผูกพันธมิตรใหม่

39:18.273 --> 39:20.525
บุตรของข้าช่างเป็นทูตเสียจริง

39:21.735 --> 39:22.569
เยี่ยมมาก

39:23.153 --> 39:26.990
ข้ายังมีแผนที่จะเสริมสร้าง
ความภักดีในหมู่เผ่าต่างๆ

39:27.074 --> 39:28.492
โดยเฉพาะเผ่ายูดาห์

39:30.202 --> 39:31.745
เกี่ยวข้องกับพี่น้องสาวของข้า

39:32.621 --> 39:33.455
องค์ราชา

39:35.957 --> 39:36.958
องค์ราชา

39:39.544 --> 39:42.631
ข้าเห็นบางสิ่งที่ท่านอาจจะสนใจ

39:45.092 --> 39:48.178
ดาวิดซ่อนตัวอยู่
ท่ามกลางหมู่ปุโรหิตแห่งโนบ

39:49.679 --> 39:52.933
เราจะหามันให้เจอ เราจะนำตัวมันกลับมา

39:53.809 --> 39:55.644
ใช้กำลังเพียงเท่าที่จำเป็น

39:57.729 --> 40:00.440
อย่าให้โลหิตของผู้ศักดิ์สิทธิ์ตกแก่เรา

40:02.567 --> 40:03.485
ขอเราจงควบไป

40:40.230 --> 40:41.273
หยุด

40:57.122 --> 40:58.331
จงหลบไป ผู้ยิ่งใหญ่

40:58.999 --> 41:00.041
ท่านขวางทางเราอยู่

41:00.125 --> 41:00.959
ไม่

41:02.878 --> 41:06.548
เจ้าต่างหากที่ขัดขวางเส้นทาง
ของผู้ที่พระเจ้าทรงเลือก

41:07.215 --> 41:09.217
ซามูเอล จงหลบไป

41:58.391 --> 42:00.310
พระองค์จะให้ข้าทำเช่นไร

42:04.105 --> 42:07.317
พระองค์มีพระวจนะมากมายให้แก่น้องข้า
แต่หามีสิ่งใดให้ข้าเลยหรือ

42:11.821 --> 42:13.615
พระองค์จะให้ข้าทำเช่นไร

42:32.425 --> 42:33.593
ขอข้านั่งด้วยได้หรือไม่

42:34.552 --> 42:35.387
เชิญเถิด

42:41.601 --> 42:44.187
สิ่งนี้คืออาภรณ์เอโพดของบิดาข้า

42:44.813 --> 42:47.774
อยู่ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์แห่งนี้
มาสิบชั่วคนแล้ว

42:58.952 --> 43:00.829
ศิลาอูริมและทุมมิม

43:08.295 --> 43:09.546
ข้าเห็นท่านต้องการการชี้ทาง

43:13.508 --> 43:14.426
ใช่ขอรับ

43:41.119 --> 43:42.287
เกิดสิ่งใดขึ้น

43:47.792 --> 43:48.793
พวกเขาตายเช่นไร

43:49.502 --> 43:53.214
พวกเขาปลิดชีพตน
เพื่อหลีกหนีจากความทรมาน

43:54.674 --> 43:56.551
ข้ารู้จักความทรมานเช่นนี้ดี

43:59.137 --> 43:59.971
เขาอยู่ที่ใด

44:00.638 --> 44:01.556
ซามูเอลอยู่ที่ใด

44:02.599 --> 44:04.100
เขากำลังพิทักษ์ถนนไปสู่โนบ

44:06.811 --> 44:08.229
เรียกราชองครักษ์มา

44:10.148 --> 44:11.149
กี่นายหรือ

44:11.232 --> 44:12.192
ทั้งหมดที่มี!

44:14.027 --> 44:15.820
ขอบพระคุณ เหล่าปุโรหิต

44:16.446 --> 44:19.282
เราจะควบม้าขึ้นเหนือไปยังถ้ำอาดุลลาม

44:20.492 --> 44:21.493
ที่แห่งนั้นอยู่ใกล้กัท

44:22.035 --> 44:25.288
ใช่ ซาอูลจะไม่ตามเราไปที่แห่งนั้น

44:26.164 --> 44:28.666
จงเตรียมตัวให้พร้อม
เราจะออกเดินทางยามรุ่งสาง

45:06.413 --> 45:08.373
ท่านสาปคนของข้า
เช่นเดียวกับที่เคยสาปข้า

45:08.706 --> 45:10.542
ข้ามิได้สาปผู้ใด

45:10.625 --> 45:13.628
จงหลบไป ซามูเอล
แล้วข้าจะไว้ชีวิตท่าน

45:13.711 --> 45:16.381
ข้าไม่สามารถอนุญาตให้เจ้าผ่านไปได้

45:16.464 --> 45:18.341
ข้ามีทหารพันนายมาด้วย

45:18.425 --> 45:20.844
ส่วนข้ามีเพียงหนึ่งเดียว

45:22.178 --> 45:24.305
กระนั้นพระองค์ก็เพียงพอแล้ว

45:31.271 --> 45:33.106
อย่าทำให้ข้าต้องฟาดฟันท่าน

45:34.315 --> 45:36.025
เช่นนั้นจงอย่าพยายาม

46:14.647 --> 46:17.400
ความทรมานของเจ้าหาได้จบลงไม่ ซาอูล

46:18.234 --> 46:21.571
ทว่าสิ่งนั้นได้บ่อนทำลายแก่นแท้ของเจ้า

46:21.946 --> 46:23.114
ท่านโป้ปด

46:23.615 --> 46:25.533
ข้าเอาชนะคำสาปของข้าแล้ว

46:27.368 --> 46:32.165
มิใช่เลย เจ้าได้กลายเป็น
คำสาปของเจ้าต่างหากเล่า

46:42.550 --> 46:44.010
ปกป้ององค์กษัตริย์

46:44.719 --> 46:48.264
อย่าล้อเล่นกับพระเจ้า!

47:04.614 --> 47:06.533
ความมืดได้ครอบงำแล้ว

47:07.283 --> 47:11.454
เจ้าได้กลายเป็นสิ่งที่เจ้าเป็น

47:12.080 --> 47:14.999
และข้าจะไม่คร่ำครวญเพื่อเจ้าอีกต่อไป

47:15.959 --> 47:20.004
แต่เจ้าจะพยากรณ์ให้ข้า

47:23.049 --> 47:23.925
ไม่

47:24.008 --> 47:26.719
ชะตาของข้าไม่มีวันเป็นเช่นนี้!

47:27.053 --> 47:29.764
ข้าควบคุมอนาคตของข้า

47:31.099 --> 47:33.851
ข้าควบคุมชะตาของข้า

47:34.936 --> 47:38.940
จงบอกข้าว่าเจ้าเห็นสิ่งใด
บุตรแห่งคีช

47:41.234 --> 47:42.235
จงเอ่ยมา!

47:43.987 --> 47:45.822
ข้าเห็นมงกุฎของข้า

47:48.324 --> 47:50.618
วางอยู่บนศีรษะของผู้อื่น

47:51.452 --> 47:52.996
จงเอ่ยนามของเขา

47:56.457 --> 47:58.543
จงเอ่ยนามของเขา!

48:00.753 --> 48:01.713
ไม่

48:05.091 --> 48:08.511
เจ้าจงเอ่ยนามของเขา!

48:13.558 --> 48:15.977
จงเอ่ยนามของเขา!

48:16.603 --> 48:19.397
ดาวิด!

48:27.655 --> 48:28.698
เกิดเหตุอันใด

48:31.576 --> 48:32.410
ข้าไม่แน่ใจ

48:37.248 --> 48:38.166
ไปกันเถิด

48:59.729 --> 49:00.730
องค์ราชา

49:04.442 --> 49:05.652
กษัตริย์ซาอูล

49:12.325 --> 49:13.159
ข้าคือโดเอก

49:18.706 --> 49:20.958
- ซามูเอลอยู่ที่ใด
- จากไปแล้ว

49:21.542 --> 49:24.128
รอยเลือดมุ่งไปทางตะวันออก

49:24.629 --> 49:26.255
ให้ข้าตามหาเขาหรือไม่

49:33.137 --> 49:34.138
อับเนอร์

49:35.515 --> 49:36.599
องค์ราชา

49:37.767 --> 49:39.018
เราจะไปที่ใดต่อจากนี้

49:40.478 --> 49:42.105
มุ่งหน้าต่อไปยังโนบ

49:43.356 --> 49:44.607
เพื่อยุติเรื่องนี้

49:46.317 --> 49:48.236
ทหารส่วนใหญ่ไม่พร้อมเดินทาง

49:48.945 --> 49:50.113
องค์ราชา

49:51.447 --> 49:53.908
คนของข้าพร้อมเดินทาง

49:54.826 --> 49:56.911
ดี นำพวกเขาไปด้วย

49:58.162 --> 49:59.622
ตามข้ามา

50:10.341 --> 50:12.844
(โนบ เมืองแห่งปุโรหิต)

50:25.773 --> 50:26.983
เกิดสิ่งใดขึ้น

50:28.067 --> 50:28.901
บุตรเอ๋ย

50:29.736 --> 50:32.405
จงนำอาภรณ์เอโพดแล้วไปเสีย

50:32.780 --> 50:36.451
สิ่งนี้ต้องได้รับการปกป้อง
ข้าจะรับมือทางนี้เอง ไปเถิด

50:50.131 --> 50:51.215
องค์ราชา

50:56.387 --> 50:57.263
เหล่าสหาย

50:58.347 --> 50:59.515
ท่านมาด้วยเหตุอันใด

51:00.475 --> 51:02.894
เหตุใดท่านจึงทรยศข้า ปุโรหิต

51:04.395 --> 51:05.354
ทรยศหรือ

51:06.397 --> 51:07.482
อาคิเมเลข

51:08.733 --> 51:10.943
จงฟังและเอ่ยความจริง

51:11.527 --> 51:13.446
เหตุใดท่านจึงซุกซ่อนกบฏจากข้า

51:14.530 --> 51:16.407
เพื่อให้เขาผงาดขึ้นมาต่อกรกับข้าหรือ

51:16.491 --> 51:17.867
ท่านกล่าวถึงผู้ใดกัน

51:18.493 --> 51:19.869
บุตรแห่งเจสซี

51:19.952 --> 51:20.953
ดาวิดหรือ

51:21.037 --> 51:23.664
ในหมู่ข้ารับใช้ของท่าน
ผู้ใดเล่าจะซื่อสัตย์ภักดีเสมอเท่าเขา

51:23.748 --> 51:27.794
มันลุกขึ้นมาท้าทายข้า
และท่านให้ความช่วยเหลือแก่มัน

51:27.877 --> 51:28.711
ใช่หรือไม่

51:28.795 --> 51:30.379
จงเอ่ยความจริง

51:32.215 --> 51:36.052
ข้ามอบขนมปังศักดิ์สิทธิ์
และดาบแห่งโกลิอัทให้แก่เขาไป

51:36.636 --> 51:37.553
ข้ามีอยู่เท่านั้น

51:38.554 --> 51:39.889
ดาบแห่งโกลิอัทหรือ

51:42.183 --> 51:44.602
มันจะตั้งกองทัพมาสู้กับข้า

51:44.685 --> 51:46.479
ข้ามิทราบเลย

51:46.562 --> 51:48.481
ข้าเบื่อหน่ายการแข็งข้อนี้แล้ว

51:49.565 --> 51:51.067
หาได้มีการแข็งข้อแต่อย่างใด

51:51.901 --> 51:54.737
เราทุกคนล้วนรับใช้ท่าน
เช่นเดียวกับที่ดาวิดรับใช้

51:57.824 --> 52:00.535
เช่นนั้นข้าขอถามท่าน บุตรแห่งอาหิทูบ

52:01.911 --> 52:06.332
หากผู้ยิ่งใหญ่ ซามูเอล
บอกท่านว่ามีผู้อื่นได้รับการเจิมตั้ง

52:06.415 --> 52:10.044
ว่าพระเจ้าได้ทรงเลือกผู้อื่น

52:14.632 --> 52:15.716
ท่านจะรับใช้ผู้ใด

52:20.555 --> 52:24.100
ข้ารับใช้พระเจ้าเหนือบุรุษ

52:26.936 --> 52:28.187
เราทุกคนล้วนทำเช่นนั้น

52:30.064 --> 52:31.399
ขอบคุณสำหรับความซื่อสัตย์

52:38.030 --> 52:38.948
ฆ่าพวกมันให้สิ้น

52:42.493 --> 52:44.704
ซาอูล เหล่านี้คือข้ารับใช้
ของผู้เป็นเจ้าสูงสุด

52:46.080 --> 52:47.915
พวกมันทรยศข้าเช่นเดียวกับดาวิด

52:49.667 --> 52:51.919
ฆ่าพวกมันให้สิ้น!

53:13.566 --> 53:14.692
องค์ราชา

53:15.443 --> 53:16.444
สหายของข้า

53:18.529 --> 53:21.198
ข้าพร้อมทำทุกสิ่งเพื่อท่าน ซาอูล

53:22.241 --> 53:23.618
แต่ข้าจะไม่ทำสิ่งนี้

53:36.881 --> 53:38.174
ข้าจะทำเอง

53:44.513 --> 53:46.390
ข้าจะทำด้วยความยินดี

53:47.433 --> 53:49.101
เผาให้วอด!

53:49.685 --> 53:53.481
พระเจ้าของพวกมัน
คำสาปของพวกมัน ทุกสิ่ง!

53:53.773 --> 53:55.441
ฆ่าพวกมันให้สิ้น!

54:21.258 --> 54:22.593
ท่านทำสิ่งใดลงไป

54:24.762 --> 54:26.472
สิ่งที่จำเป็นต้องทำ

54:51.372 --> 54:52.206
ซามูเอล

55:02.550 --> 55:03.384
ยอดรักของข้า

55:09.306 --> 55:10.141
ซามูเอล

55:11.892 --> 55:12.810
ฮีล่า

55:17.690 --> 55:19.066
ช่างงดงามยิ่งนักใช่หรือไม่

55:21.360 --> 55:22.778
สิ่งสรรสร้างของพระเจ้า

55:26.449 --> 55:27.616
ข้า…

55:27.700 --> 55:29.994
ข้ารู้สึกว่าบางสิ่ง…

55:31.454 --> 55:33.330
อันเลวร้ายได้เกิดขึ้น

55:37.585 --> 55:38.669
พักเถิด ซามูเอล

55:40.504 --> 55:43.049
ท่านได้ทำหน้าที่ของท่าน
ในแผนการอันยิ่งใหญ่แล้ว

55:45.801 --> 55:46.886
พระเจ้าทรงรู้…

55:49.972 --> 55:50.806
ข้า…

55:52.808 --> 55:54.351
พยายามแล้ว

55:56.479 --> 55:57.313
ไม่

55:58.522 --> 55:59.732
ท่านได้ต่อสู้อย่างดี

56:02.234 --> 56:03.569
ท่านได้เสร็จสิ้นอย่างดี

56:09.492 --> 56:10.326
ใช่

56:12.244 --> 56:13.746
มันช่างงดงาม

56:33.057 --> 56:34.975
(เมืองกัท ดินแดนฟีลิสเตีย)

56:35.935 --> 56:39.563
ผู้ฆ่ายักษ์อยู่ในภูเขา ในถ้ำอาดุลลาม

56:40.272 --> 56:41.482
เขากำลังถูกไล่ล่า

56:42.399 --> 56:43.275
ผู้ใดไล่ล่า

56:44.110 --> 56:45.152
ซาอูล

56:50.908 --> 56:52.034
ซาอูลหรือ

56:58.999 --> 57:00.584
ผลงานชิ้นเอกของข้า

57:01.252 --> 57:02.461
ท่านทำไว้เป็นจำนวนกี่เล่ม

57:03.212 --> 57:04.797
พันเล่มภายในฤดูเก็บเกี่ยว

57:06.715 --> 57:09.135
ไปหาดาวิด
แล้วข้าจะกลับไปเจอท่านที่หมู่บ้านของข้า

57:09.218 --> 57:11.095
ข้าจะไปเจอเจ้าที่นั่นโดยเร็วที่สุด

57:11.178 --> 57:12.888
ข้าต้องหาเขาให้เจอก่อนพ่อของข้า

57:12.972 --> 57:14.431
ระวังด้วยเถิด

57:14.515 --> 57:15.349
ซาราห์

57:15.432 --> 57:17.226
อย่าได้ห่วงกังวล ข้าจะปลอดภัย

57:17.309 --> 57:20.146
- ไม่ เจ้าต้องเข้าใจสิ่งนี้…
- กำลังจะเกิดสงคราม

57:21.313 --> 57:23.524
ข้ารู้ เราจะปลอดภัย

57:26.277 --> 57:27.111
ไปเถิด

58:00.895 --> 58:02.104
เรากำลังถูกจับตา

58:28.881 --> 58:30.090
ญาติเอ๋ย

58:32.468 --> 58:34.178
เจ้าเป็นผู้ที่ตามหาตัวได้ยากนัก

58:35.429 --> 58:36.680
ท่านมาเพื่อสู้กับข้าหรือ

58:40.643 --> 58:41.560
เอลีอับ

58:46.815 --> 58:47.650
ไม่ น้องชาย

58:51.862 --> 58:53.530
พวกเรามารับใช้เจ้า

59:31.110 --> 59:33.862
ข้าแต่พระเจ้าโปรดทรงเมตตาข้าพเจ้าเถิด
โปรดทรงเมตตา

59:37.116 --> 59:39.827
เพราะข้าพเจ้าลี้ภัยมาพึ่งพระองค์

59:42.997 --> 59:46.041
ข้าพเจ้าหลบภัย
อยู่ภายใต้ร่มปีกของพระองค์

59:48.252 --> 59:51.380
จนกว่าอันตรายจะผ่านพ้นไป

01:00:18.240 --> 01:00:19.450
องค์ราชา

01:00:20.868 --> 01:00:22.244
ข้าขออนุญาตแนะนำ

01:00:23.203 --> 01:00:26.498
ในที่สุด กษัตริย์แห่งเอโดม

01:00:35.215 --> 01:00:36.759
เจ้าจะฆ่าข้าก็ได้

01:00:37.301 --> 01:00:39.470
แต่เจ้าจะไม่มีวันได้ล่วงรู้จุดมุ่งหมายของเจ้า

01:00:40.054 --> 01:00:42.639
ข้าสามารถนำพาให้เจ้าเป็นกษัตริย์

01:00:42.973 --> 01:00:45.142
ยิ่งใหญ่กว่าบิดาของเจ้า

01:00:58.322 --> 01:00:59.823
แสดงจุดมุ่งหมายของเจ้า

01:01:02.242 --> 01:01:04.536
แสดงเจตจำนงต่ออาณาจักรของเจ้า

01:01:20.969 --> 01:01:26.350
ราชวงศ์ดาวิด

01:03:07.284 --> 01:03:09.286
คำบรรยายโดย ดอม กัณฑ์พินิจชา

01:03:09.369 --> 01:03:11.371
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ลักขณา นาคศิริ
ย์
