WEBVTT

00:30.040 --> 00:34.839
¡Maldición, no podemos seguir!
¡Más rápido! ¡La pareja está esperando!

00:51.360 --> 00:56.279
Lo siento, pero tuve que intervenir.

00:56.919 --> 01:00.279
Unas viejas de Wodniczki
pelean por las gallinas cluecas.

01:00.360 --> 01:04.399
Llegaremos tarde. Nos esperan,
y aún debemos recoger las flores.

01:04.480 --> 01:05.319
¡Mi gorra!

01:13.280 --> 01:15.640
Rápido, la pareja debe estar esperando.

01:15.720 --> 01:17.119
¡Nuestras queridas damas!

01:17.200 --> 01:19.640
- Miren quiénes están aquí.
- ¿Dónde estaban?

01:19.720 --> 01:22.040
Queríamos prepararnos espiritualmente.

01:22.119 --> 01:23.920
¡Basta! ¡Exhalen!

01:25.960 --> 01:28.000
Su espiritualidad me dará resaca.

01:28.080 --> 01:31.040
La tradición dicta que bebamos
por la salud de la joven pareja.

01:31.119 --> 01:32.640
Toma, dales esto.

01:33.160 --> 01:34.360
No podemos llegar tarde.

01:34.440 --> 01:36.119
- ¡La pareja está esperando!
- Sí.

01:36.199 --> 01:37.119
CASA PARROQUIAL

01:37.199 --> 01:40.800
¡Chicos! ¡Muévanse! ¡La pareja espera!

01:42.920 --> 01:46.199
¡Padre!

01:46.280 --> 01:47.800
- ¡La estola!
- ¡El plato!

01:47.880 --> 01:50.600
- ¡Pronto!
- El plato de la colecta es obligatorio.

01:57.199 --> 01:59.679
Deberías cuidar tu apariencia.

01:59.759 --> 02:02.960
- ¡Ay, papá, basta!
- ¡Oliwka, hermosa como siempre!

02:05.960 --> 02:09.280
- ¡Qué pareja tan linda!
- Sí, como dos manzanas maduras.

02:14.280 --> 02:16.280
Esperé mucho este día.

02:17.640 --> 02:18.920
¿Podemos empezar?

02:19.760 --> 02:21.519
- Empecemos.
- ¡Toquen!

02:40.400 --> 02:45.519
- ¡Paren!
- ¿Qué quieres parar, mi flor?

02:45.600 --> 02:48.160
¿Qué más necesitas para ser feliz?

02:48.239 --> 02:52.519
Tal vez mi nieta
quiera casarse con Kuba. ¿Ah?

02:52.600 --> 02:57.400
Jan y yo cederíamos
gustosos esta boda a ellos.

02:57.480 --> 02:59.959
Pero ustedes son los que quieren casarse.

03:00.040 --> 03:01.200
Yo me casaré feliz.

03:01.280 --> 03:03.760
¡No cederé esta boda a nadie!

03:04.959 --> 03:07.440
- ¿Podemos?
- Comience, reverendo.

03:07.519 --> 03:08.760
¡Toquen!

03:18.600 --> 03:22.600
Oh, mi amado querido,
hemos esperado tanto.

03:22.679 --> 03:26.799
A pesar de toda esa gente
que no creía en nosotros.

03:26.880 --> 03:31.160
Te esperé
primavera, invierno, verano

03:31.239 --> 03:35.320
para que me amaras
frente a todo el mundo.

03:35.399 --> 03:39.600
Oh, mi amado querido
frente a todo el mundo

03:39.679 --> 03:44.160
te amaré
invierno, primavera, verano.

03:44.239 --> 03:48.600
Incluso en otoño
cuando caen las hojas

03:48.679 --> 03:49.640
porque juré…

03:49.720 --> 03:50.880
¿Halina?

03:53.560 --> 03:55.359
- ¡Halina!
- ¡Abuela!

03:55.440 --> 03:59.640
Es un shock muy grande dejar de ser viuda.

03:59.720 --> 04:05.000
Necesito tomar aire y calmar mi sed

04:05.079 --> 04:06.880
rodeada de mis damas de honor.

04:06.959 --> 04:07.799
¡Halina!

04:09.480 --> 04:10.760
¡Al fondo, rápido!

04:14.079 --> 04:15.560
Relájate.

04:15.640 --> 04:17.279
Y uno, y dos.

04:29.920 --> 04:33.039
- Abuela, ¿qué haces?
- Halina, dime la verdad.

04:33.120 --> 04:34.880
¿Prefieres quedarte soltera?

04:34.960 --> 04:37.039
¿Ya no sientes nada por Jan?

04:37.120 --> 04:39.360
No, al contrario.

04:40.160 --> 04:42.280
Pero no puedo casarme con Jan ahora.

04:42.360 --> 04:46.360
Tienen que ayudarme
en esta situación prealtar.

04:47.160 --> 04:49.560
- ¿Por qué, abuela?
- Una para todas.

04:49.640 --> 04:50.800
Y todas para una.

04:56.880 --> 05:00.400
¿Quién hubiera pensado que mi Halinka
estaría tan enamorada de mí

05:00.479 --> 05:03.560
que se quedaría sin aliento
antes de nuestros votos?

05:03.640 --> 05:06.720
- Reacciona.
- Tu novia te dejó plantado en el altar.

05:06.800 --> 05:07.880
¿Y Halina?

05:08.880 --> 05:12.280
- Salió a caminar.
- Por la emoción.

05:12.360 --> 05:13.280
No preguntes.

05:14.320 --> 05:15.560
- ¿Qué?
- Sí.

05:16.840 --> 05:19.479
Esto nunca había pasado en Bodźki.

05:19.560 --> 05:20.919
Mis condolencias.

05:30.400 --> 05:31.680
O estoy ciega

05:32.720 --> 05:36.000
o aquí dice que voy a perder mi casa.

05:36.080 --> 05:37.080
Léelo.

05:39.479 --> 05:41.160
Estás atrasada con los pagos.

05:41.240 --> 05:46.039
Pero les escribí para pedirles
que me dejaran pagar en cuotas más chicas.

05:46.720 --> 05:48.960
¿No tienen corazón los prestamistas?

05:49.039 --> 05:51.359
¿Dónde vives? Rechazan esas solicitudes.

05:51.440 --> 05:54.200
Cada día de retraso
son intereses adicionales.

05:54.280 --> 05:56.520
Ahora debes 6000 eslotis, no 3000.

05:56.599 --> 05:59.720
Tienes hasta fin de mes
o te pondrán tres hachas.

06:00.400 --> 06:02.560
Es el artículo 777.

06:02.640 --> 06:06.880
Si no pagas a tiempo, subastarán tu casa.

06:06.960 --> 06:08.680
Madre de Dios.

06:10.400 --> 06:15.280
- Todo es por mi culpa.
- No, Wojtuś. Basta.

06:15.359 --> 06:18.160
Yo fui quien arruinó todo.

06:18.240 --> 06:19.760
¡Ah! Y recuerda.

06:21.240 --> 06:23.039
No digas nada sobre mis finanzas.

06:23.640 --> 06:24.880
Especialmente a Jan.

06:26.320 --> 06:27.200
Promételo.

06:29.400 --> 06:30.840
Lo prometo.

06:31.560 --> 06:32.440
Bien.

06:34.160 --> 06:35.520
¿Y la boda?

06:39.720 --> 06:41.200
No habrá boda.

06:51.680 --> 06:53.640
- No habrá boda.
- ¿Qué?

06:53.720 --> 06:55.400
- Vayan con Dios.
- ¿Por qué?

06:58.760 --> 07:05.760
UN PUEBLO AL RESCATE

07:11.640 --> 07:13.799
Halina Madej, la quesera, sí.

07:13.880 --> 07:15.799
Tengo una pregunta, sí.

07:15.880 --> 07:18.400
¿Podría pagarme por adelantado…?

07:19.080 --> 07:21.440
¿No? Pero realmente necesito…

07:22.799 --> 07:24.200
Sí, entiendo.

07:28.960 --> 07:30.120
¡Halina!

07:33.840 --> 07:34.919
¿Halina?

07:37.479 --> 07:38.719
¡Halina!

07:40.479 --> 07:42.440
¡Sé que estás aquí, Halina!

07:45.200 --> 07:49.120
Ten la decencia de mirarme a los ojos
y resolver esto como se debe.

07:49.680 --> 07:50.760
¡Halina!

07:51.719 --> 07:56.560
¡Da la cara, arpía sin alma y despiadada!

07:56.640 --> 07:57.560
¡Halina!

08:00.520 --> 08:01.760
Halin…

08:05.039 --> 08:11.200
- No me insultes frente a mi ganado.
- Eso no fue nada.

08:11.280 --> 08:12.159
Lo sé.

08:12.840 --> 08:16.400
- No eres más que una…
- Vamos, dilo.

08:16.479 --> 08:20.560
Una vieja desalmada de Podlasie
capaz de lastimar a su otra mitad.

08:21.560 --> 08:24.239
¿Una vieja de Podlasie?

08:24.760 --> 08:29.039
Hice lo correcto
si eso es lo que piensas de mí.

08:29.560 --> 08:34.000
¡Gracias a Dios
por salvarme de tener una esposa infernal!

08:34.079 --> 08:36.199
Halina, no tienes corazón.

08:41.440 --> 08:43.679
¡Se acabó todo entre nosotros, Halina!

08:45.280 --> 08:46.199
¡Todo!

09:04.079 --> 09:04.959
¡Ay!

09:05.920 --> 09:07.400
¿Qué fue lo que hice?

09:09.280 --> 09:10.320
¿Qué…

09:12.000 --> 09:13.839
demonios hice?

09:16.839 --> 09:21.000
Queríamos inaugurar la posada
con una boda.

09:21.600 --> 09:23.880
Y terminamos con un velorio. ¡Qué lío!

09:23.959 --> 09:26.520
¡Se supone que me darías suerte, abuela!

09:26.600 --> 09:28.520
¡Porque es un ángel caído!

09:28.600 --> 09:31.839
¡Un ángel caído a imagen
y semejanza de Halina!

09:33.920 --> 09:34.839
¡Oliwka!

09:35.640 --> 09:36.880
Dime,

09:36.959 --> 09:41.959
ya que comparten genes,
¿por qué Halina trató así a Jan?

09:44.680 --> 09:46.839
Todo se aclarará de alguna manera.

09:48.160 --> 09:51.560
Arruinó la reputación de Jan
frente a todo el pueblo.

09:51.640 --> 09:55.199
Por suerte, hay bastante aguardiente.

09:55.280 --> 09:58.839
¿Quién podría soportar
esta atrocidad de Halina sin alcohol?

09:58.920 --> 10:01.640
- Nadie.
- ¡Hablaron los sabios de Podlasie!

10:01.720 --> 10:03.800
- ¡Sírveme la mitad!
- ¡La mitad!

10:03.880 --> 10:04.720
La mitad…

10:04.800 --> 10:08.720
¿Quizás Matylda podría averiguar
por qué Halina hizo lo que hizo?

10:08.800 --> 10:13.240
La reputación
de nuestros hermanos está en juego.

10:14.000 --> 10:16.560
No me meto en los asuntos privados
de mis vecinos.

10:16.640 --> 10:20.320
Pero si Halina quiere hablar
que vaya al confesionario.

10:22.920 --> 10:24.680
Halina tenía sus razones.

10:37.520 --> 10:38.360
Wojtuś…

10:39.760 --> 10:41.240
¿tú sabes algo?

10:43.240 --> 10:44.800
¿No nos vas a decir?

10:45.360 --> 10:46.480
Wojciech.

10:47.360 --> 10:50.160
Todos saben cómo es Halina. Es una fiera.

10:50.240 --> 10:53.240
Pero no lastimaría a alguien sin razón.

11:00.959 --> 11:04.560
Tendré una conversación
más sincera con la abuela.

11:06.959 --> 11:08.680
¿Qué tal si apostamos?

11:09.280 --> 11:12.280
¿Quién apuesta a que Halina y Jan
lo resolverán?

11:12.360 --> 11:14.360
¿Un cura fomentando el juego?

11:16.280 --> 11:18.120
El dinero no sería para mí.

11:18.199 --> 11:22.680
La iglesia necesita una reforma
tras ese desafortunado incidente.

11:23.920 --> 11:26.079
¡Qué idea tuviste!

11:26.800 --> 11:31.280
¿Hacer aguardiente en la sacristía?
¿Y con la llama a toda potencia?

11:33.920 --> 11:36.760
Hay que saber preparar el aguardiente.

11:36.839 --> 11:37.839
La mitad.

11:38.719 --> 11:40.240
Sabias palabras.

11:54.880 --> 11:56.920
¿A dónde vas, Wojteczek?

11:57.000 --> 11:59.480
Te ibas a mudar con Halina, pero…

11:59.560 --> 12:03.920
Les diste tu propiedad a los cuñados
para su negocio de aguardiente.

12:04.000 --> 12:05.959
- ¿A dónde irás?
- No sé.

12:07.000 --> 12:10.320
A donde mis pies me lleven.
No sé el destino ni el camino.

12:10.400 --> 12:12.320
Jan esculpió a Halina por amor.

12:12.400 --> 12:15.600
Ella lo dejó pero no fue por maldad, Jan.

12:15.680 --> 12:17.959
¿Qué es eso? ¿Una canción?

12:19.079 --> 12:20.560
La estoy escribiendo.

12:24.520 --> 12:26.680
Ay, Halina.

12:30.920 --> 12:33.480
- No puedo ver a esa bruja.
- ¡Jan!

12:34.520 --> 12:36.400
Jan, tengo que decirte… ¡Jan!

12:37.800 --> 12:38.680
Jan.

12:39.320 --> 12:40.199
¡Jan!

12:40.719 --> 12:44.719
- Tengo que decirte algo importante.
- Te rompí el corazón, Jan.

12:45.959 --> 12:47.560
¿Perdiste la cabeza?

12:49.040 --> 12:51.560
- Me agradas, Wojtek, pero…
- ¡No!

12:51.640 --> 12:55.520
Lo que pasa es que convencí a Halina
de hacer una mala inversión.

12:55.599 --> 12:56.920
¿Qué inversión?

12:57.000 --> 13:00.120
Mi amigo, bueno, mi examigo,
ganaba dinero con criptomonedas.

13:00.199 --> 13:02.839
Al principio, iba bien,
y le conté a Halina.

13:02.920 --> 13:06.680
Como su negocio de quesos despegó,
se volvió codiciosa.

13:06.760 --> 13:09.240
Digo, abierta a varios negocios.

13:11.360 --> 13:14.680
Sabía que eras estúpido, Wojtek, pero…

13:16.680 --> 13:19.040
¿Pero Halina?

13:20.240 --> 13:24.560
- ¿Cuánto perdiste?
- Perdí unos ahorros. Pero Halina…

13:25.520 --> 13:26.760
¿Cuánto?

13:29.320 --> 13:30.240
Mucho.

13:30.320 --> 13:33.839
- ¿Pero por qué?
- Quería ayudar a Oliwka y Kuba.

13:33.920 --> 13:35.800
Y comprarte tu moto soñado.

13:35.880 --> 13:37.400
¿La Junak?

13:39.800 --> 13:42.640
¿Y Halina me ocultó todo esto?

13:46.199 --> 13:47.400
Eso significa…

13:48.280 --> 13:50.880
que no canceló la boda porque no me amara.

13:54.400 --> 13:59.360
RESTAURANTE DE OLIWKA

14:01.800 --> 14:02.640
¿Mamá?

14:05.040 --> 14:06.640
¡Oliwka!

14:06.719 --> 14:08.400
¡Al final viniste!

14:11.160 --> 14:13.640
¿Cómo no iba a venir, hija mía?

14:14.640 --> 14:16.360
No sé si Halina se alegrará,

14:16.440 --> 14:18.920
pero en un día así, debemos estar juntas.

14:19.839 --> 14:22.040
No sabes cuánto te necesito.

14:24.160 --> 14:26.439
Estoy muy orgullosa de ti.

14:26.520 --> 14:29.400
Dime ¿cómo fue
la inauguración de tu restaurante?

14:31.160 --> 14:32.160
Espera.

14:33.160 --> 14:35.640
¿No fuiste al banquete de la boda?

14:35.719 --> 14:39.240
Es una historia muy larga.

14:40.280 --> 14:42.160
Ven, te contaré todo.

14:47.120 --> 14:49.520
- ¿Necesitas ayuda?
- No, puedo sola.

14:55.560 --> 14:58.000
- ¿Cuánto perdió?
- Todo.

14:58.079 --> 14:59.079
¿Cuánto?

14:59.160 --> 15:01.160
Treinta mil.

15:03.199 --> 15:05.920
¿Cómo pagará esa deuda?

15:06.520 --> 15:08.040
Tendrá que vender quesos.

15:08.560 --> 15:13.199
Entonces, debemos conseguir
clientes para esos quesos.

15:13.280 --> 15:16.199
Me odio por meterla en esos bitcoins.

15:17.439 --> 15:19.640
¡Que me secuestren los álienes!

15:30.360 --> 15:31.920
No está en la casa.

15:36.360 --> 15:37.520
Aquí tampoco.

15:40.240 --> 15:42.120
Halina tenía esto en la boda.

16:04.400 --> 16:06.000
Mamá, ¿la abuela…?

16:06.079 --> 16:08.479
¡Dios mío! No lo hizo…

16:14.520 --> 16:15.719
No puede ser.

16:15.800 --> 16:20.160
Louise, no puedo dejar
que Jan se case con alguien en bancarrota.

16:21.160 --> 16:24.560
¡Ah! Encontré tu número en internet.

16:25.079 --> 16:29.040
Podrías comprarme
algunos de mis quesos de cabra.

16:29.120 --> 16:32.079
Pero tienes toda una cadena de tiendas.

16:32.160 --> 16:35.520
Podrías vender mis productos
en una de ellas.

16:56.760 --> 16:57.880
¡Ewa!

16:59.240 --> 17:02.959
Al final viniste a la boda de tu madre.

17:03.040 --> 17:07.599
Lástima que llegaste tarde.
Veo que tomaste un atajo.

17:08.119 --> 17:12.399
¡Por Dios! ¿Podrías alegrarte
de verme por una vez, mamá?

17:12.480 --> 17:17.159
Oliwka y yo esperamos mucho
a que regresaras de tus viajes.

17:17.240 --> 17:20.680
Oliwka y Kuba me visitan todo el tiempo,

17:20.760 --> 17:24.319
y te invité a Gdańsk muchas veces.

17:24.399 --> 17:28.079
Olvidé cómo es tenerlas a las dos juntas.

17:36.680 --> 17:38.800
¿Por qué cancelaste la boda?

17:41.159 --> 17:43.360
Tu padre se me apareció en sueños

17:43.440 --> 17:45.840
y me dijo que debía
seguir siendo una viuda soltera.

17:45.919 --> 17:47.520
- ¡Abuela!
- ¿Qué?

17:47.600 --> 17:49.600
Debo respetar la voluntad de él.

17:51.159 --> 17:53.520
¡Entren! Se van a resfriar. ¡Ahora!

17:53.600 --> 17:54.600
¿Y tú?

17:54.680 --> 17:58.600
¿Quién va a ordeñar a las cabras,
preparar los quesos?

17:58.680 --> 18:01.960
Mamá, ¿cuándo fue la última vez
que nos vimos?

18:05.919 --> 18:07.480
Hay tiempo para hablar.

18:10.280 --> 18:11.560
¿También de Jan?

18:11.640 --> 18:12.680
¿Qué dije?

18:12.760 --> 18:16.080
¡Entren o se van a resfriar! ¡Vamos!

18:27.159 --> 18:31.960
Jan debe estar destrozado si está volcando
todas sus energías en su arte.

18:32.040 --> 18:34.480
Estoy construyendo una balsa salvavidas.

18:35.360 --> 18:38.320
¿Planeas un crucero por el Narew?

18:38.399 --> 18:40.200
Es para Halina.

18:40.800 --> 18:42.800
¿Quieres sacarla de Bodźki?

18:44.800 --> 18:45.720
Mejor.

18:54.159 --> 18:55.120
Bien.

19:03.240 --> 19:04.399
Déjame ayudarte.

19:06.000 --> 19:09.080
Veo que no olvidaste cómo se hace.

19:10.440 --> 19:12.040
¿Nos contarás la verdad?

19:13.159 --> 19:17.320
Primero habla tú.
Dijiste que no venías a la boda.

19:17.399 --> 19:20.560
Dijiste que salías con alguien,
pero viniste sola.

19:20.640 --> 19:23.880
Mamá, basta. No quiero un interrogatorio.

19:23.960 --> 19:26.800
Querías que habláramos. Si no quieres, no.

19:26.880 --> 19:28.560
¡Abuela! Mamá.

19:28.640 --> 19:33.200
¿No podemos hablar como gente normal?
¿Hablar tranquilas? Con normalidad.

19:42.919 --> 19:46.480
¿Ves, Luisa?
Tengo unas chicas maravillosas.

20:15.399 --> 20:19.120
Ay, Jesús.
La Virgen debe estar molesta conmigo.

20:19.200 --> 20:22.919
¿He pecado tanto que me castigó
con resaca y alucinaciones?

20:25.560 --> 20:29.159
¡Ayuda! ¡Marcianos!

20:29.240 --> 20:32.840
¡Ayuda! ¡Marcianos!

20:32.919 --> 20:36.880
¡Marcianos!

21:03.280 --> 21:04.120
POLICÍA

21:04.200 --> 21:06.480
¿A dónde vas tan apurado?

21:25.560 --> 21:26.960
¡Matylda!

21:27.880 --> 21:29.840
¡Ven! ¡Hay un OVNI!

21:29.919 --> 21:31.760
¿Están locas?

21:38.840 --> 21:42.000
¡Oigan!

21:42.960 --> 21:45.080
Ahí.

21:45.159 --> 21:46.760
Miren.

21:46.840 --> 21:50.439
Kurek informa desde Podlasie
para el canal ¡Qué sorpresa!

21:50.520 --> 21:54.320
- Lo que pasó aquí es un shock.
- No hay forma de describirlo.

21:54.399 --> 21:58.159
El párroco está aquí.
¿Cómo encontró este milagro?

21:58.240 --> 22:01.439
- Iba a recoger arándanos…
- Hable a la cámara.

22:01.520 --> 22:04.399
Todos debemos donar a la iglesia
para que el mal…

22:04.480 --> 22:05.600
No tan cerca.

22:05.679 --> 22:08.679
¿De qué mal habla?
¿Los marcianos hicieron algo malo?

22:08.760 --> 22:11.399
- Hay que estar abierto a lo nuevo.
- Diré algo.

22:11.480 --> 22:14.919
Vi en la tele que ellos
son los trajeron la civilización.

22:15.000 --> 22:18.960
- Hasta construyeron las pirámides.
- ¿Para qué queremos pirámides?

22:19.040 --> 22:22.399
¿Y si nos construyen una esfinge?

22:22.480 --> 22:24.080
Sí, qué sorpresa.

22:24.159 --> 22:26.720
¿Y cómo pasó? Ven aquí.

22:26.800 --> 22:30.280
¿Por qué a los extraterrestres
les gustó tu campo?

22:30.360 --> 22:32.280
Es mi… Hay que refutar eso.

22:32.360 --> 22:35.560
Es mi campo
donde los extraterrestres hicieron esto.

22:35.640 --> 22:36.960
¿Tu campo?

22:37.040 --> 22:39.040
Que todos sepan que aquí…

22:39.120 --> 22:43.040
Aquí es donde comienza mi propiedad.

22:43.120 --> 22:44.840
¿Por qué mientes así?

22:44.919 --> 22:48.640
¿Por qué una inteligencia superior
eligió el campo de uno de ellos?

22:48.720 --> 22:50.320
No tengo idea.

22:50.399 --> 22:52.960
- Esto es un escándalo.
- Y si hay un escándalo.

22:53.040 --> 22:56.439
¡Oigan! ¿Qué es esta reunión?
¿Qué vándalo pisoteó esto?

22:56.520 --> 23:00.240
- Las autoridades de Bodźki.
- ¿Qué pasa? No me filmes. ¡Basta!

23:00.760 --> 23:03.000
Puede haber ocurrido un crimen. No filmes.

23:03.080 --> 23:03.960
Para.

23:25.040 --> 23:26.200
¡Buenos días!

23:26.919 --> 23:28.120
¡Hola!

23:33.120 --> 23:34.280
¡Hola!

23:36.880 --> 23:38.040
Buenos días.

24:07.840 --> 24:10.120
¿Quién grita en medio de la noche?

24:10.200 --> 24:12.159
La noche ya terminó.

24:14.320 --> 24:16.640
Miren, por fin están las tres juntas.

24:18.360 --> 24:22.520
Esas hierbas para dormir eran muy fuertes.

24:22.600 --> 24:25.280
Sra. Halina, dije una cucharadita.

24:25.360 --> 24:28.520
Una cucharadita,
y tú seguiste echando más.

24:28.600 --> 24:32.640
- Y ahora desperdiciamos la mañana.
- Vengan, tienen que ver algo.

24:32.720 --> 24:38.000
Extrañaba mucho Bodźki,
pero creo que me saltaré las atracciones.

24:38.080 --> 24:39.640
¿Ni siquiera los extraterrestres?

24:41.240 --> 24:42.200
¿Qué?

24:44.360 --> 24:48.080
¡No lo pisen! No borren las huellas.

24:48.159 --> 24:51.240
- ¡Deberíamos cercarlo!
- ¿Por qué?

24:51.320 --> 24:53.640
Este es el lugar del incidente.
¿Estás filmando?

24:53.720 --> 24:54.800
- En mi celular.
- ¡Tú!

24:54.880 --> 24:58.280
Como recuerdo de los extraterrestres.
Para la posteridad.

24:58.360 --> 25:02.439
- Deberías trabajar en esa posteridad.
- Tengo mala suerte en el amor.

25:05.560 --> 25:06.800
¿Quién es?

25:35.360 --> 25:36.560
Buenos días.

25:36.640 --> 25:39.520
¡Ewa Madej!

25:39.600 --> 25:43.360
- ¿Oliwka tiene una hermana?
- ¿No recuerdas a la madre de Oliwka?

25:43.439 --> 25:44.560
¡No!

25:46.159 --> 25:48.120
¡Hola!

25:48.199 --> 25:49.679
- Hola.
- Hola.

25:50.280 --> 25:54.840
- ¡No han cambiado nada!
- Este es Janek el Camarón.

25:54.919 --> 25:56.640
¡Es nuestro párroco!

25:56.720 --> 26:01.159
Esperamos una invitación
a una de tus exposiciones.

26:01.840 --> 26:05.800
- No me fue bien con la pintura.
- ¡Los citadinos no entienden el arte!

26:05.880 --> 26:09.679
Wojtek Kurek. A sus órdenes.

26:09.760 --> 26:12.640
¡Recuerdo que eras así de pequeño!

26:16.159 --> 26:17.240
Ahí viene Halina.

26:17.320 --> 26:18.280
Halina.

26:20.159 --> 26:23.399
Ewa, ¿sabes por qué Halina
no se casó con Wojtek?

26:23.480 --> 26:24.320
Ni idea.

26:34.520 --> 26:37.720
¿Tuvieron que aterrizar
extraterrestres en Bodźki

26:37.800 --> 26:40.919
para que nos visitaras, flor?

26:41.000 --> 26:45.560
No sé quién hizo estos garabatos
y destruyó los cultivos.

26:46.280 --> 26:48.040
Pero no fueron extraterrestres.

26:48.120 --> 26:52.679
¿Cómo sabes, Halina? ¿Viste lo que pasó?

26:52.760 --> 26:56.439
No estaba aquí y no vi nada.
¡Pero tengo cerebro!

26:59.040 --> 27:00.040
¡Halina!

27:00.560 --> 27:02.000
¿Te llevo de regreso?

27:16.240 --> 27:18.720
¿Ewa? No lo puedo creer.

27:18.800 --> 27:20.439
- Hola.
- No.

27:20.960 --> 27:22.640
¿Después de tantos años?

27:22.720 --> 27:24.240
Hola.

27:26.439 --> 27:29.760
Ahora sé que todo esto es tu culpa.

27:29.840 --> 27:33.640
¿Dices que yo envié
a los extraterrestres a Bodźki?

27:33.720 --> 27:34.880
¿No lo hiciste?

27:34.960 --> 27:37.840
Si no hubieras llegado tarde
a la boda de tu madre,

27:37.919 --> 27:41.800
habrías controlado a Halina
y todavía seguiríamos bailando.

27:42.399 --> 27:47.159
Sabes que soy la última persona
que podría controlar a Halina.

27:51.840 --> 27:53.240
¿Aún dibujas?

27:54.679 --> 27:55.880
Son solo…

27:58.840 --> 27:59.840
garabatos.

28:01.919 --> 28:05.800
¿Alguna vez imaginaste
que nuestros hijos estarían juntos?

28:06.560 --> 28:08.280
Son excelentes muchachos.

28:11.760 --> 28:13.640
¿Y cómo está tu nieta?

28:15.480 --> 28:20.240
¿Puedes creerlo? Tolcia y su madre
cuidan animales enfermos en Nairobi.

28:21.560 --> 28:23.040
Mira.

28:25.919 --> 28:27.040
Sí.

28:27.120 --> 28:28.439
¿Alguien tiene hambre?

28:28.520 --> 28:30.000
- ¡Yo!
- ¡Yo!

28:30.080 --> 28:32.800
Vamos, todos están invitados. ¡Adam!

28:33.600 --> 28:35.919
Vengan a mi casa.

28:36.000 --> 28:37.640
- Al fin.
- ¡Vengan!

28:38.360 --> 28:39.320
Sopa de acedera.

28:39.399 --> 28:41.240
- Genial.
- Con huevo.

28:51.959 --> 28:56.040
Como saben, soy un hombre racional.
No creo en los milagros.

28:56.120 --> 28:57.919
¿Y la Inmaculada Concepción?

28:58.439 --> 29:01.959
Jan, no mezcles a la Virgen
con tonterías sobre extraterrestres.

29:03.679 --> 29:05.800
¿No les da pena?

29:05.879 --> 29:09.560
Sus cultivos fueron destruidos.
Los regalos de Dios se desperdiciaron.

29:12.120 --> 29:15.439
¿Quién puede culpar a esos pobres álienes
por gustarles nuestro campo?

29:15.520 --> 29:16.439
Sí.

29:17.120 --> 29:20.360
No demandaremos a los marcianos, ¿no?

29:20.439 --> 29:21.399
Sí.

29:32.800 --> 29:37.080
- ¿Te ayudo?
- ¿Tú en la cocina? No me hagas reír.

29:45.040 --> 29:47.280
- Está estresada por su debut.
- Sí.

29:47.360 --> 29:50.199
Necesita un empujón en este nuevo camino.

29:51.199 --> 29:54.120
- Tiene un gran suegro.
- ¡Sí!

29:57.560 --> 29:59.520
¿Están ciegos?

29:59.600 --> 30:03.800
¿No ven que alguien
está haciendo el ridículo en el pueblo

30:03.879 --> 30:06.560
y espantando a mis clientes?

30:07.360 --> 30:10.040
Hablas desde una perspectiva cerrada.

30:10.120 --> 30:14.399
Halina, ¿pensaste en que estos marcianos
te traen clientes?

30:14.480 --> 30:18.639
Quienes tienen a Dios en su corazón
y un poco de sentido común no creerán

30:18.720 --> 30:23.560
que los marcianos
han invadido nuestro pueblo.

30:24.399 --> 30:25.520
La gente…

30:26.399 --> 30:28.360
La gente de fe…

30:29.080 --> 30:33.760
La gente de fe profunda
cree en cosas más extrañas que eso.

30:33.840 --> 30:39.000
Reverendo, ¿cómo puede decir
semejante tontería?

30:39.080 --> 30:41.600
¿Quién está a favor
de la Iniciativa Marciana?

30:42.120 --> 30:44.360
¿Que los extraterrestres
aterrizaron en Bodźki?

30:48.360 --> 30:51.000
¿Y quiénes a favor de buscar
a los farsantes?

30:58.280 --> 30:59.760
Soy Suiza.

31:03.280 --> 31:04.360
¿Y ustedes?

31:07.240 --> 31:10.959
Mamá y yo estamos con Jan, abuela.

31:15.959 --> 31:18.600
¿Mi propia familia?

31:31.199 --> 31:32.240
No.

31:35.399 --> 31:36.560
¿Qué?

31:36.639 --> 31:40.560
¿No basta con que pongas
a todo el pueblo en mi contra?

31:41.240 --> 31:44.320
Halina, ni siquiera puedes aceptar

31:44.399 --> 31:47.399
que alguien pueda tener
una opinión diferente, ¿eh?

31:47.480 --> 31:52.439
Quieres vengarte
porque no me casé contigo.

31:52.520 --> 31:54.080
¡Eso es bajo!

31:54.159 --> 31:58.159
El golpe bajo lo diste tú.
Te falta valor cívico.

31:58.679 --> 32:01.879
No pudiste decirme
que no sentías nada por mí.

32:08.159 --> 32:11.560
Tengo una propuesta. ¿Qué te parece…

32:12.280 --> 32:16.840
si hacemos un mural aquí,
al estilo Bodźki?

32:17.800 --> 32:21.199
- Sabía que se te ocurriría algo.
- Buena idea.

32:23.639 --> 32:27.120
Oye, ¿y si este restaurante
no es tan buena idea?

32:28.199 --> 32:30.480
¿Y si este es un sueño me queda grande?

32:30.560 --> 32:33.040
¿Por qué la gente querría comer aquí?

32:33.120 --> 32:34.800
La respuesta es simple.

32:34.879 --> 32:36.520
Porque no cocinas.

32:36.600 --> 32:38.120
Haces magia.

32:38.879 --> 32:39.879
Sí.

32:40.439 --> 32:42.919
¿Qué te he dicho siempre?

32:43.000 --> 32:46.399
Que hay que tener sueños y seguirlos.

32:46.480 --> 32:51.360
Y sigamos con eso,
porque el realismo está sobrevalorado.

32:56.480 --> 32:58.320
Ese ángel es bello.

32:59.760 --> 33:02.879
Es una pena que no aprovechemos
nuestro Nikifor local.

33:27.639 --> 33:28.919
¿Qué pasa, Wojtuś?

33:30.919 --> 33:33.240
Ay, Kubuś, te digo.

33:33.320 --> 33:37.320
Tengo la sensación
de que pronto me dirás "papá".

33:38.800 --> 33:41.879
- ¿Estás enfermo?
- Ewa. Es perfecta.

33:41.959 --> 33:46.800
Es perfecta para mí. Y es artista.
Dios, mira cómo camina.

33:48.280 --> 33:51.000
Te traeré agua. Agua fría.

33:51.840 --> 33:53.120
Loco de Podlaquia.

33:59.800 --> 34:02.159
"Ewa Kurek". Suena bonito.

34:42.920 --> 34:45.719
¡Algo aterrizó allí! ¡Vamos!

34:57.440 --> 34:59.360
- Despacio.
- Sigamos el plan.

34:59.440 --> 35:00.720
- Bien.
- Sí.

35:00.799 --> 35:03.760
- Síguelo.
- ¡No lo patees!

35:03.839 --> 35:05.440
- ¡No!
- Lo pateas.

35:05.520 --> 35:06.760
- ¡Empuja!
- Bien.

35:10.040 --> 35:11.080
Muy bien.

35:11.160 --> 35:12.160
Bien…

35:14.480 --> 35:15.799
- ¿Quién?
- ¡Marcianos!

35:15.880 --> 35:17.240
¡De verdad!

35:19.000 --> 35:21.200
¡Los atrapé, bribones!

35:21.799 --> 35:22.640
¿Matylda?

35:23.520 --> 35:27.960
¿Te parece bien que una jefa de policía
asuste a quienes debe proteger?

35:28.480 --> 35:31.720
¿Está bien burlarse de su jefa de policía?

35:31.799 --> 35:34.319
¿Lo hicieron a espaldas de Halina?

35:34.400 --> 35:38.160
- Nos acabamos de unir a la operación.
- Sí.

35:38.240 --> 35:41.400
Wojtek, ¿por qué no me dijiste?
Yo te habría dicho.

35:41.480 --> 35:43.560
¡Porque tu mujer te controla!

35:43.640 --> 35:45.319
Y lo ocultamos a propósito

35:45.400 --> 35:49.000
para que no intervinieran
y nos prohibieran hacer esto.

35:49.080 --> 35:51.920
- Lo hacemos por Halina.
- Por Halina.

35:52.000 --> 35:55.680
Queríamos atraer turistas a Bodźki
para que compraran el queso de Halina.

35:55.760 --> 35:56.760
Para que lo compraran.

35:56.839 --> 35:59.480
Para ayudar a Halina con su pago.

35:59.560 --> 36:01.440
- ¡Sí, el pago!
- ¡El pago!

36:01.520 --> 36:04.280
Esperen. ¿Qué pago?

36:09.240 --> 36:11.160
- Písalo.
- Está torcido.

36:11.240 --> 36:12.160
Aquí.

36:12.240 --> 36:13.760
Pisa aquí.

36:15.360 --> 36:16.720
Qué desastre.

36:31.560 --> 36:32.760
Tenemos que hablar.

36:34.960 --> 36:38.240
Kuba y yo podemos cubrir
los 6000 del pago.

36:38.319 --> 36:39.280
Sí, por favor.

36:40.000 --> 36:44.680
Pero no podemos pagar
todo el préstamo de una sola vez.

36:44.760 --> 36:48.040
- Pero no dejaremos que Halina…
- Ah, chicos.

36:48.120 --> 36:51.720
¿No conocen a Halina?
No les aceptará ni un zloty.

36:52.240 --> 36:54.240
¿Por qué no me contaron enseguida?

36:54.319 --> 36:56.720
Cayeron en una estafa piramidal.

36:56.799 --> 36:58.440
Halina me dijo que no.

36:58.520 --> 37:02.680
Entiendo que te creyeras
esa sarta de tonterías. ¿Pero Halina?

37:03.960 --> 37:05.839
Parecía un negocio seguro.

37:07.880 --> 37:11.799
Al principio, pagaban el 10 %
de tu inversión.

37:11.880 --> 37:12.799
¡Papá!

37:12.880 --> 37:16.960
Sí, yo también invertí y perdí dinero.
Pero no me endeudé.

37:19.680 --> 37:22.120
¿Y de dónde sacaron
la idea de los extraterrestres?

37:22.200 --> 37:23.240
Fue idea mía.

37:24.120 --> 37:25.720
Vi un programa…

37:27.040 --> 37:27.920
en la tele.

37:28.000 --> 37:31.520
- De granjeros ingleses.
- ¡Hicieron una fortuna con los círculos!

37:31.600 --> 37:35.080
Y si ellos ganaron tanto dinero con eso,
¿por qué nosotros no?

37:35.160 --> 37:38.960
Y cuando Wojtuś mencionó
a los extraterrestres…

37:39.040 --> 37:41.359
No es por presumir, pero fue mi idea.

37:41.440 --> 37:43.400
Jan es nuestro cerebro.

37:44.960 --> 37:46.600
Es muy inteligente.

37:46.680 --> 37:49.520
Luego, los chicos nos metieron
a mi cuñado y a mí

37:49.600 --> 37:53.200
en esta balsa marciana, y aquí estamos.

37:53.280 --> 37:56.200
Siempre estamos listos para una fiesta.

37:59.640 --> 38:03.040
- Una fiesta de rescate.
- Al rescate.

38:37.280 --> 38:44.280
…tú salvaste.
¿Por qué Él no iba a alabarte?

38:44.359 --> 38:45.440
¡Alabado sea!

38:46.040 --> 38:49.440
- ¡Por los siglos de los siglos!
- ¡Disculpe!

38:52.280 --> 38:53.839
¿Dónde están los círculos?

38:54.640 --> 38:57.280
¿Van a rezarles a los círculos?

38:57.359 --> 39:01.520
Vamos a ver a la Virgen
y queríamos pasar por los círculos.

39:01.600 --> 39:05.160
- ¡Por ahí! No sé.
- ¿Esos son los quesos?

39:05.240 --> 39:07.120
- ¿Están a la venta?
- Sí.

39:07.200 --> 39:09.359
- ¿Quieren comprar?
- Bueno…

39:09.960 --> 39:13.400
Son frescos, los hice yo. Vengan, vamos.

39:22.240 --> 39:23.600
CUÑADOS CÓSMICOS

39:23.680 --> 39:26.080
¡Ahí está! Aquí tienes.

39:26.160 --> 39:27.720
¡Halina!

39:27.799 --> 39:29.359
¡Buenos días!

39:29.440 --> 39:31.839
Buenos días.

39:40.720 --> 39:42.480
- ¡Buenos días!
- ¡Buenos días!

39:42.560 --> 39:44.960
- ¿Vieron a los álienes?
- ¿Álienes?

39:45.040 --> 39:46.880
Lo vimos en internet.

39:46.960 --> 39:48.240
- ¿Sí?
- Sí.

39:48.319 --> 39:52.600
Vi el platillo con mis propios ojos.
Intentaron capturarme, pero corro rápido.

39:52.680 --> 39:54.920
¡Wojtek Kurek corre rápido! ¿Sobreviví?

39:55.000 --> 39:58.480
Lo sabrán si se suscriben
a mi canal ¡Qué Sorpresa!

40:01.680 --> 40:05.760
¿Quieren comprar queso?
Todavía me queda para vender.

40:05.839 --> 40:07.880
Son frescos, los hice yo.

40:11.680 --> 40:13.880
Y si tienen hambre,

40:13.960 --> 40:17.480
hay un muy buen restaurante
en el centro del pueblo.

40:17.560 --> 40:18.880
El mejor de la región.

40:18.960 --> 40:22.200
Se llama "De Oliwka". Lo recomiendo.

40:22.280 --> 40:23.839
- Está bien.
- Gracias.

40:23.920 --> 40:25.400
- Adiós.
- ¡Lo recomiendo!

40:26.120 --> 40:27.839
Adiós.

41:05.520 --> 41:06.720
¡Julian!

41:07.319 --> 41:08.359
Halinka.

41:08.440 --> 41:10.080
¿Qué haces aquí?

41:10.160 --> 41:14.280
Sabía que mi corazón me llevaría hasta ti.

41:14.359 --> 41:15.200
- Sí.
- Halinka.

41:15.280 --> 41:16.760
Ven.

41:17.920 --> 41:19.560
- Pero…
- Ven.

41:20.720 --> 41:22.720
Ay, Halina…

41:34.319 --> 41:37.480
Mi nieto me mostró
el video de los turistas.

41:37.560 --> 41:41.600
Te reconocí de inmediato.
Lo tomé como una señal.

41:41.680 --> 41:44.240
Lo que pasa en Ciechocinek,
se queda en Ciechocinek.

41:44.319 --> 41:47.640
No pude olvidarte, Halinka.

41:47.720 --> 41:51.440
Y me preocupé por lo de los marcianos.

41:52.040 --> 41:56.520
Leí que los álienes
secuestraron a cientos de personas.

41:56.600 --> 42:00.799
- Para estudiarlos.
- ¿Crees en esas tonterías?

42:00.880 --> 42:02.440
¿"Creer"?

42:02.520 --> 42:08.400
La NASA confirmó que los astronautas
vieron platillos voladores.

42:08.480 --> 42:11.280
Lo tomaría en serio.

42:11.359 --> 42:15.799
Por tu seguridad, Halina.
Deberías venir conmigo a Kielce.

42:16.560 --> 42:18.560
Y cuando las cosas se calmen,

42:18.640 --> 42:22.920
podemos decidir juntos
dónde queremos vivir.

42:25.280 --> 42:27.120
Julian, perdiste la cabeza.

42:28.040 --> 42:30.000
Vete a casa, Julian.

42:30.760 --> 42:32.000
Vete.

42:34.720 --> 42:36.400
Así son las mujeres.

42:40.319 --> 42:43.319
CÍRCULOS EXTRATERRESTRES

43:00.640 --> 43:02.319
Nos llevamos estas dos figuras.

43:02.400 --> 43:05.240
Los adultos pagan,
pero los niños entran gratis.

43:05.319 --> 43:10.400
- Con las figuras, son 150.
- ¿De verdad vio a los extraterrestres?

43:10.480 --> 43:14.319
¿Cómo no? Los vi, sí.

43:14.400 --> 43:17.240
- ¿Podemos tomarnos una foto?
- Sí.

43:17.319 --> 43:20.400
- ¡Vengan! Disculpen, tomaremos una foto.
- Sonrían.

43:20.480 --> 43:24.680
Aquí vamos. Uno, dos, tres. ¡Sonrían!

43:24.760 --> 43:27.400
Los círculos están a 50 metros.

43:27.480 --> 43:28.760
¡Miren eso!

43:28.839 --> 43:32.280
- ¡Pastel delicioso! ¡Tomen!
- ¿Lo regalas?

43:32.359 --> 43:35.200
- Vinieron de lejos.
- No podemos ser malos anfitriones.

43:35.280 --> 43:38.120
Por ahora, debemos reprimir
nuestra hospitalidad.

43:38.200 --> 43:40.879
Cobrarles a los visitantes
también me cuesta,

43:40.960 --> 43:42.720
pero creen en los álienes.

43:42.799 --> 43:45.440
Nadie los obliga a pagar. Casi nadie.

43:46.200 --> 43:48.920
Y no estamos recaudando dinero
para nosotros.

43:49.000 --> 43:50.600
- ¿Dos eslotis?
- Cinco.

43:50.680 --> 43:53.120
- Pastel casero con huevos locales.
- ¡Delicioso!

43:53.200 --> 43:55.280
- ¡Cinco eslotis!
- ¡Cinco eslotis!

43:55.359 --> 43:58.720
Quién sabe cómo funcionan
estos círculos de cultivos

43:58.799 --> 44:01.240
y maravillas extraterrestres.

44:01.319 --> 44:02.879
Por una pequeña donación,

44:02.960 --> 44:06.120
rezaré una oración de protección
por cada oveja.

44:06.200 --> 44:09.160
Tal vez el reverendo
podría aportar a la colecta de Halina.

44:09.240 --> 44:11.160
Te daré una parte.

44:11.240 --> 44:14.600
No tengan miedo.
Una pequeña donación, por favor.

44:14.680 --> 44:16.760
Nunca envidié nada de Halina,

44:16.839 --> 44:20.839
pero quisiera que alguien me amara
como Jan la ama a ella.

44:21.520 --> 44:23.760
Dijiste que estabas enamorada.

44:26.120 --> 44:27.640
Fui tonta, como siempre.

44:30.160 --> 44:32.160
Era una manzana podrida.

44:34.000 --> 44:37.799
Debemos encontrar la manera
de reconciliar a Halina y Jan.

44:37.879 --> 44:40.160
Sería una pena desperdiciar este amor.

44:40.799 --> 44:43.480
- Buenos días.
- Buenos días.

44:43.560 --> 44:47.600
- Nos dijeron que aquí se come bien.
- ¡Lo mejor de lo mejor!

44:47.680 --> 44:49.040
Bienvenidos.

44:50.240 --> 44:51.440
Muy bien.

44:54.600 --> 44:57.080
¿Qué tal esta mesa?
Ya vendrán a atenderlos.

44:57.160 --> 44:58.720
- Gracias.
- Gracias.

44:58.799 --> 45:00.280
DE OLIWKA

45:08.600 --> 45:09.960
Envíamelas.

45:10.040 --> 45:13.480
Resulta que las comedias románticas
son muy buenas.

45:13.560 --> 45:14.520
Enviadas.

45:15.040 --> 45:17.680
En esas películas,
cuando una mujer huye del altar,

45:17.760 --> 45:19.720
siempre hay otro hombre. Siempre.

45:20.640 --> 45:23.920
Una foto no es suficiente
para llamar infiel a Halina.

45:26.760 --> 45:30.080
Puede que le vaya mal con el dinero,
pero no creo que sea infiel.

45:31.520 --> 45:34.200
- Y no le digas a nadie.
- Sí. No.

45:34.839 --> 45:35.680
Sí.

45:50.720 --> 45:53.400
- Alabado sea.
- Por los siglos de los siglos.

45:54.839 --> 45:56.760
Tengo un asunto delicado.

45:58.440 --> 45:59.839
Quisiera saber…

46:00.600 --> 46:04.720
si Halina confesó algún pecado grave
antes de la boda.

46:06.080 --> 46:08.200
No puedo por el secreto de confesión.

46:09.839 --> 46:11.640
No tienes que decir nada.

46:11.720 --> 46:14.920
Solo asienta con la cabeza
cuando diga el pecado.

46:15.000 --> 46:16.720
Solo me interesa uno.

46:18.879 --> 46:23.400
Recuerda que tallé
las figuras del pesebre gratis.

46:24.000 --> 46:26.240
No solo tallaste esas figuras.

46:26.319 --> 46:29.200
Ahora, por tu culpa,
tenemos que rezarle a Halina.

46:29.680 --> 46:33.280
Vamos. Estaba cegado por el amor.

46:35.040 --> 46:36.760
Para reconstruir la iglesia.

46:37.760 --> 46:39.520
¿De verdad quieres saber?

46:40.680 --> 46:42.720
No te desmayes del susto.

46:42.799 --> 46:46.640
Halina no se confesó antes de la boda.

46:48.120 --> 46:50.200
¿Y la dejaste tomar el sacramento?

46:50.280 --> 46:53.560
Halina es muy fuerte para mí.
Temía decirle que no.

46:57.760 --> 47:00.480
¿Cuánto pecaste, Halina,

47:00.560 --> 47:04.160
que ni siquiera le revelaste
tus transgresiones al sacerdote?

47:13.799 --> 47:15.680
¡Jan, espera!

47:17.280 --> 47:20.120
Te invitamos a una cena
de reconciliación con Halina.

47:20.200 --> 47:25.160
¿Halina? Qué conveniente,
porque tengo cosas que decirle.

47:28.560 --> 47:32.000
- ¿Qué pasa aquí? ¿Están tramando algo?
- Sí.

47:32.080 --> 47:34.319
Cociné algo especialmente para ti.

47:34.400 --> 47:36.200
¿Todo esto para mí?

47:36.280 --> 47:38.839
Y para tu futura otra mitad.

47:50.359 --> 47:51.720
Será lindo.

47:54.920 --> 47:58.040
¡Halina! ¡Tenemos que hablar!

48:00.120 --> 48:01.359
¡Halina!

48:02.200 --> 48:07.120
No hay nada que hablar. Tenías razón.
Esos álienes son buenos para mi queso.

48:07.200 --> 48:11.319
- ¿Sabes cuánto vendí hoy?
- ¿Cómo pudiste engañarme, Halina?

48:11.400 --> 48:15.440
¿Qué es esta tontería?
¿Se te zafó un tornillo o algo?

48:15.520 --> 48:19.600
¡Mira! ¡Aquí está la prueba irrefutable
de tu infidelidad!

48:21.040 --> 48:22.080
¡Halina! ¡No!

48:23.359 --> 48:25.200
- ¡Madre de Dios!
- ¡Halina!

48:26.440 --> 48:27.440
¡Halina!

48:27.960 --> 48:30.359
¿Están bien? Halina, ¿todo bien?

48:30.440 --> 48:31.720
¡Mamá!

48:32.760 --> 48:34.359
- ¡Halina!
- ¡Ma…!

48:37.920 --> 48:42.560
¡Cómo pudiste, Halina!
¡Me pusiste los cuernos!

48:44.240 --> 48:48.720
Ya que me condenaste, está bien.
Te engañé.

48:48.799 --> 48:50.720
¿Eso querías? ¡Ahí lo tienes!

49:04.560 --> 49:05.600
Ahí tienes.

49:10.160 --> 49:13.240
No te dejaré salir
hasta que me digas la verdad.

49:15.280 --> 49:18.160
Nadie me cuestiona en mi propia casa.

49:18.240 --> 49:20.520
¿Ah, no? ¿Quieres apostar?

49:24.960 --> 49:25.839
¡Ewcia!

49:26.600 --> 49:32.200
- Entiendo lo de las deudas, ¿pero infiel?
- ¿Cómo sabes que tengo deudas?

49:32.280 --> 49:34.560
¿No niegas que engañaste a Jan?

49:34.640 --> 49:37.600
No compartiré mi vida personal con nadie.

49:47.760 --> 49:52.120
¡No! ¡Era del abuelo! ¡Cuidado!

49:52.200 --> 49:55.000
- Vamos.
- ¡Habla!

49:55.080 --> 49:56.960
Todo es por culpa de Jan.

49:57.040 --> 49:59.960
Lo escuché hablar con los cuñados

50:00.040 --> 50:03.640
sobre si casarse conmigo sería un error.

50:03.720 --> 50:05.600
Por eso quise vengarme.

50:06.400 --> 50:07.760
Sé más específica.

50:08.600 --> 50:12.520
Fui a ese concurso
de canto en Ciechocinek.

50:12.600 --> 50:16.640
Fui sola porque las chicas
se enfermaron de gripe.

50:17.399 --> 50:21.480
- Eso.
- ¿Conociste al otro en Ciechocinek?

50:21.560 --> 50:24.879
Sí, Julian.
Estaba en las Alondras de Kielce.

50:25.680 --> 50:27.240
Era solista.

50:27.879 --> 50:30.839
Sí. Cantamos juntos un poco.

50:31.839 --> 50:32.720
¿Y?

50:33.399 --> 50:35.960
Y bailamos un par de veces en una fiesta.

50:36.040 --> 50:37.240
¿Y?

50:39.680 --> 50:43.040
Y quizás tomamos un vaso de ponche.

50:45.160 --> 50:46.240
¿Uno solo?

50:46.319 --> 50:47.799
Quizá dos.

50:50.879 --> 50:54.520
¡Te agradezco que limpies
ese desastre que hiciste! ¡Ahora!

50:59.160 --> 51:02.359
- Le falta condimento. A ver.
- No, está muy bueno.

51:03.160 --> 51:04.879
- El tuyo también.
- ¿Y el tuyo?

51:04.960 --> 51:07.120
- No está buena.
- Todo está delicioso.

51:07.200 --> 51:09.640
¿Qué dices? Está completamente insípida.

51:09.720 --> 51:11.799
Eres muy dura contigo. Está deliciosa.

51:11.879 --> 51:13.120
Y tú no eres crítico.

51:13.200 --> 51:16.359
No es cierto. Soy muy crítico.

51:43.760 --> 51:46.920
¿Sabes quién inventó
todo esto de los extraterrestres?

51:48.280 --> 51:49.680
Fue Jan.

51:50.399 --> 51:51.760
Por ti.

51:55.720 --> 51:57.399
Un porcentaje de las ganancias.

51:58.000 --> 51:59.200
Todos colaboraron.

51:59.280 --> 52:02.640
Jan dijo que completarán
el pago a fin de mes.

52:08.080 --> 52:09.600
Santa Madre de Dios.

52:11.520 --> 52:13.720
Así que todos querían ayudarme.

52:17.080 --> 52:18.280
Gracias.

52:18.359 --> 52:21.240
Mamá, habla con Jan.

52:22.520 --> 52:23.440
¡No!

52:24.040 --> 52:25.560
¡No puedo aceptar esto!

52:26.879 --> 52:28.920
¡Eres siempre tan terca!

52:29.000 --> 52:31.839
¡No puedo permitir
que otros paguen por mi estupidez!

52:31.920 --> 52:34.960
Pero solo te pido que hables con él, ¿sí?

52:35.040 --> 52:40.000
Tú y yo nunca nos llevamos bien.
¿Y ahora quieres perder a Jan también?

52:40.080 --> 52:43.760
¡Huiste de mí! ¡Lo más lejos que pudiste!

52:43.839 --> 52:46.280
¿Te preguntaste por qué?

53:08.120 --> 53:08.960
- ¿Hola?
- ¡Ewa!

53:09.040 --> 53:12.280
El ángel que me enviaste es hermoso.
Perfecto para mi galería.

53:12.359 --> 53:14.399
Sabía que te gustaría.

53:14.480 --> 53:16.600
¿Habrá clientes para eso en Nueva York?

53:16.680 --> 53:19.319
Mezcla de sensualidad y pastoralidad.

53:19.399 --> 53:21.520
Tan original. ¿Quién es el escultor?

53:21.600 --> 53:23.640
Uno que el mundo debería conocer.

53:23.720 --> 53:25.080
Tengo clientes en la galería.

53:25.160 --> 53:28.000
Quieren ver más. ¿Me envías algo?

53:28.080 --> 53:28.920
¿Ahora?

53:29.000 --> 53:32.480
Sabes cómo es esto.
Hay que aprovechar las oportunidades.

53:32.560 --> 53:36.240
Son personas adineradas.
Quizá salga algo de esto. ¡Adiós!

53:38.440 --> 53:40.920
Mueve la luz al otro lado, por favor.

53:41.000 --> 53:42.799
Eso es tener ojo para el arte.

53:42.879 --> 53:46.600
En este contexto, los campesinos de Jan
adquieren un aspecto artístico.

53:46.680 --> 53:50.000
Sí. Pero ¿valen algo?

53:50.080 --> 53:53.520
Creo en el arte de Jan
porque es honesto y viene del corazón.

53:55.760 --> 53:56.879
¡Lo logramos!

53:56.960 --> 53:59.080
Eres un amor, ángel.

53:59.160 --> 54:00.240
¿Y ahora qué?

54:00.319 --> 54:04.240
Ahora debemos cruzar los dedos
para que alguien los compre.

54:04.319 --> 54:07.120
Bueno, me voy. ¡Adiós, queridos!

54:08.040 --> 54:10.240
Adiós. Gracias.

54:12.879 --> 54:14.000
Yo también me voy.

54:14.080 --> 54:15.440
¿Adónde?

54:16.319 --> 54:18.600
No está bien
que una mujer camine sola de noche.

54:18.680 --> 54:21.720
Podrían secuestrarla los marcianos.

54:26.480 --> 54:27.560
Mi guitarra.

54:36.200 --> 54:37.680
Me veo muy guapo.

54:38.200 --> 54:42.600
Más guapo que en la vida real.
Se nota que lo pintaste con cariño.

54:43.240 --> 54:45.080
Me olvidé de la guitarra.

54:46.560 --> 54:47.839
¿Posarías para mí?

54:55.160 --> 54:56.680
¿Así?

54:58.640 --> 54:59.960
¿Cantarás?

55:00.720 --> 55:04.240
Me pongo nervioso cuando estoy enamorado.

55:05.760 --> 55:07.640
¿Es un amor correspondido?

55:09.240 --> 55:12.520
No sé. No tengo el valor
de confesar mis sentimientos.

55:13.600 --> 55:16.160
¿Por qué no se los cantas?

55:16.760 --> 55:18.240
Seguro que funcionará.

55:24.200 --> 55:29.240
Veo que comes esas albóndigas
como si quisieras besarme.

55:29.879 --> 55:32.520
No distraigas a la artista.

55:34.399 --> 55:37.839
Haz algo útil.
Hay muchos platos para lavar, Wojtuś.

55:37.920 --> 55:39.720
- No…
- ¡Sí!

55:46.680 --> 55:48.240
¿Cómo está Halina?

55:48.879 --> 55:52.000
Tengo la impresión
de que preferiría que me fuera.

55:52.080 --> 55:56.600
Vamos. A su manera,
estoy seguro de que le alegra que estés.

55:57.680 --> 56:00.440
Siempre has sido un gran amigo.

56:02.799 --> 56:06.520
Te diré algo.
Quizás yo quería ser más que eso,

56:06.600 --> 56:08.319
pero no me diste la oportunidad.

56:19.960 --> 56:21.879
Eso es lo que necesita mi mamá.

56:22.720 --> 56:25.200
No vas a hacer de casamentera, ¿verdad?

56:26.760 --> 56:28.080
Quizá no sea necesario.

56:41.280 --> 56:43.359
Esto está insípido, Oliwka.

56:43.440 --> 56:45.440
Mejor dedícate a cocinar y no al amor.

56:45.520 --> 56:46.359
¡Wojtek!

56:46.440 --> 56:48.600
¿Insípido? ¿Qué dices?

56:52.520 --> 56:54.040
Le falta sazón.

56:55.080 --> 56:58.359
A Giorgio Rivali,
un chef de Milán, le pasó lo mismo.

56:58.440 --> 57:00.799
Estaba tan concentrado
en la estrella Michelin

57:00.879 --> 57:02.440
que perdió el sentido del gusto.

57:02.520 --> 57:06.560
Cariño, eso no te pasará.
Todo está delicioso, ¿verdad, Wojtek?

57:07.600 --> 57:12.240
Sí, lo más delicioso.
Oliwka, el problema soy yo.

57:14.960 --> 57:17.359
Lo pruebo ahora. Me gusta. Mira.

57:19.080 --> 57:21.560
Son mis papilas gustativas.
Iré por los platos.

57:22.960 --> 57:24.520
- Kuba.
- Hola.

57:24.600 --> 57:26.040
No puedo saborear nada.

57:26.120 --> 57:28.440
Oye, todo está delicioso.

57:28.520 --> 57:29.520
En serio.

57:42.480 --> 57:45.080
- Gracias.
- Muchas gracias.

57:45.160 --> 57:46.879
Se me pinchó una llanta.

57:48.040 --> 57:50.520
- ¿Halina te dio su queso?
- Ewa.

57:51.359 --> 57:54.399
Deberías haberla visto prepararlos.

57:55.040 --> 57:57.440
- ¿Cómo?
- Pues…

57:59.000 --> 58:01.359
- Gracias.
- Adiós.

58:02.759 --> 58:06.120
- Todos venden algo menos yo.
- Sí.

58:06.200 --> 58:09.480
¿Por qué no escribes una canción exitosa?

58:11.080 --> 58:16.720
¿Por qué no se me ocurrió?
Recaudamos una buena suma para Halina.

58:17.720 --> 58:19.279
Y conseguiremos más.

58:20.399 --> 58:22.160
Te admiro, Jan.

58:23.240 --> 58:27.319
Toda esta colecta para Halina,
y resultó ser infiel.

58:27.839 --> 58:30.319
Yo no la seguiría amando.

58:32.799 --> 58:34.520
Mi corazón es fiel.

58:36.040 --> 58:37.279
Aunque roto.

58:38.160 --> 58:39.319
¡Ay!

58:40.560 --> 58:45.480
Mi corazón es fiel aunque roto.

58:45.560 --> 58:46.960
No.

58:47.879 --> 58:49.120
No.

58:49.200 --> 58:51.200
La próxima vez pediré identificación.

58:51.720 --> 58:53.399
Toma, una salchicha.

58:53.480 --> 58:56.200
¡Disculpen! Busco a una amiga.

58:58.879 --> 59:02.080
Acérquese, no hace falta
gritarse desde lejos.

59:02.160 --> 59:05.600
Me dan un poco de miedo esos círculos.

59:05.680 --> 59:08.319
Tal vez haya radiación. No sé.

59:08.399 --> 59:12.960
- Para eso es el "Poder Cósmico".
- Sí. Es bueno para desinfectar.

59:13.040 --> 59:15.000
- Acérquese.
- ¿En serio?

59:15.080 --> 59:16.240
- Sí.
- En serio.

59:17.160 --> 59:18.000
Bueno…

59:18.640 --> 59:21.160
- Acérquese.
- Mire, eche un vistazo.

59:21.680 --> 59:22.600
Es muy bueno.

59:23.359 --> 59:29.160
- Disculpen, ¿saben dónde vive Halinka?
- Ella es…

59:29.240 --> 59:31.000
- ¿Ella?
- Sí.

59:31.080 --> 59:32.680
- Halina, ¿no?
- Es como…

59:32.759 --> 59:37.839
Al amigo de Halinka
hay que regalarle una botella.

59:37.919 --> 59:39.600
No hace falta, en serio.

59:39.680 --> 59:44.080
Quizá una no funcione
con los extraterrestres,

59:44.160 --> 59:46.399
pero dos seguro que sí.

59:46.480 --> 59:49.240
- Eso es…
- Debería ser a mitad de precio.

59:49.319 --> 59:51.240
El néctar podría atascarse en tu garganta.

59:51.319 --> 59:52.240
Silencio.

59:53.080 --> 59:55.960
¿Querías ver a nuestra Halinka?

59:56.040 --> 59:58.160
Te llevaré.

59:59.560 --> 01:00:02.640
Es más rápido por aquí. Por favor.

01:00:03.440 --> 01:00:05.960
Hay que abrirle una cuenta a Jan.

01:00:06.040 --> 01:00:08.960
- Dos botellas gratis.
- Ponlo en una cuenta.

01:00:14.279 --> 01:00:15.799
¿Le preguntaste qué trama?

01:00:16.399 --> 01:00:18.759
No me diría la verdad de todos modos.

01:00:19.839 --> 01:00:21.680
Deberían ir a terapia.

01:00:22.879 --> 01:00:25.759
¿Crees que Halina
admitiría sus errores ante alguien?

01:00:26.600 --> 01:00:29.319
No, tenemos que averiguar qué hace.

01:00:30.120 --> 01:00:33.040
No. No espiaré a mi abuela.

01:00:41.520 --> 01:00:43.919
Sí. ¿Me escuchas?

01:00:44.000 --> 01:00:45.120
Continúo.

01:00:45.640 --> 01:00:51.560
Escribe en el anuncio:
"1500 metros, terreno junto al bosque".

01:00:53.680 --> 01:00:57.040
Ponlo en el periódico y en internet,

01:00:57.120 --> 01:00:59.919
porque quiero vender esta tierra
lo antes posible.

01:01:00.000 --> 01:01:01.000
Sí.

01:01:23.480 --> 01:01:26.160
Un poco más adelante
y luego a la izquierda.

01:01:26.240 --> 01:01:27.359
¿Sí?

01:01:29.080 --> 01:01:30.040
Aquí.

01:01:33.480 --> 01:01:37.799
No es aquí. Cuidado, no falta mucho.

01:01:42.359 --> 01:01:43.680
Por aquí, por favor.

01:01:44.440 --> 01:01:47.480
No, iré después de usted,
si no te importa.

01:01:47.560 --> 01:01:50.120
Debo dejar pasar al invitado.

01:01:50.200 --> 01:01:51.879
- ¿Sí?
- Por favor, por aquí.

01:01:53.520 --> 01:01:56.000
Si insistes.

01:01:56.680 --> 01:01:57.680
Sí.

01:01:58.839 --> 01:02:00.080
Por aquí.

01:02:02.000 --> 01:02:04.440
¿Estás seguro de que este es el camino

01:02:05.839 --> 01:02:08.720
a la casa de Halinka?

01:02:09.440 --> 01:02:11.120
"Señora Halina" para ti.

01:02:12.080 --> 01:02:14.480
¿Qué está pasando?

01:02:15.359 --> 01:02:17.720
- Ella es mi mayor tesoro.
- ¿Qué tesoro?

01:02:17.799 --> 01:02:20.960
Sedujiste a mi Halina,
y me fue infiel contigo.

01:02:21.040 --> 01:02:24.480
¡Todo el pueblo se ríe de mí
porque me dejó en el altar!

01:02:25.160 --> 01:02:27.359
¡Yo también soy una víctima!

01:02:28.200 --> 01:02:32.120
No dijo una palabra
sobre estar comprometida.

01:02:32.200 --> 01:02:34.480
¿Serías tan amable de sostener esto?

01:02:35.319 --> 01:02:39.680
Me hizo enamorarme de ella
y luego me dejó.

01:02:39.759 --> 01:02:41.799
¡Como si fuera basura! ¡Toma!

01:02:43.080 --> 01:02:45.759
Donde está el balneario,

01:02:45.839 --> 01:02:50.120
Maxi Kaz va de caza.

01:02:51.799 --> 01:02:58.000
Y vine desde Świętokrzyskie
a hablar con ella y me rechazó.

01:02:58.600 --> 01:03:00.240
…oportunidad hoy…

01:03:00.319 --> 01:03:03.919
- ¿Te rechazó?
- ¡Exacto! Me dijo que me fuera.

01:03:04.000 --> 01:03:07.120
Me fui, pero cerca de Kielce me di cuenta

01:03:07.200 --> 01:03:12.000
de que no debía rendirme sin luchar.
Así que volví a luchar por ella.

01:03:12.080 --> 01:03:15.680
- ¡Pero es mía!
- ¡Ahora lo sé!

01:03:16.560 --> 01:03:20.480
¡No quiero morir en tierra extranjera!

01:03:20.560 --> 01:03:23.600
No sé cómo son las cosas
en Świętokrzyskie,

01:03:23.680 --> 01:03:26.839
no he viajado mucho,
pero aquí, en Podlasie,

01:03:26.919 --> 01:03:28.319
los chicos no lloran.

01:03:31.560 --> 01:03:33.399
¡Te sacaré con un caballo!

01:03:38.839 --> 01:03:40.080
Le falta sal.

01:03:40.160 --> 01:03:42.640
Tu mamá hizo la base del queso.

01:03:43.439 --> 01:03:46.799
Según la abuela,
tu mamá siempre hacía todo mal.

01:03:46.879 --> 01:03:49.240
Era una broma. La base está muy rica.

01:03:49.319 --> 01:03:52.120
- No es cierto. Siempre te apoyé.
- ¿Ah, sí?

01:03:52.759 --> 01:03:57.200
¿Y qué dijiste cuando quise
ir a la escuela de Arte?

01:03:57.279 --> 01:03:59.080
Que terminaría sin trabajo.

01:03:59.160 --> 01:04:03.120
Porque soñaba con que fueras agricultora.

01:04:03.200 --> 01:04:04.359
Con un título.

01:04:04.439 --> 01:04:08.600
Empezaríamos una gran empresa
de fabricación de queso profesional.

01:04:08.680 --> 01:04:11.200
Pero ese no era mi sueño, mamá.

01:04:12.160 --> 01:04:13.600
Cada uno tiene el suyo.

01:04:14.120 --> 01:04:15.399
¡Halina!

01:04:16.960 --> 01:04:18.000
¡Halina!

01:04:18.520 --> 01:04:23.160
¿Dónde? ¡Aquí! Ay, aquí está.
Creo. En la quesería.

01:04:23.240 --> 01:04:24.240
La quesería.

01:04:24.319 --> 01:04:25.560
Ahí.

01:04:27.680 --> 01:04:31.240
¿"Halina"? ¡Debería darte vergüenza

01:04:31.960 --> 01:04:34.759
de presentarte así frente a ellas!

01:04:34.839 --> 01:04:37.640
¡Tú deberías estar avergonzada, Halina!

01:04:37.720 --> 01:04:43.279
Nos devoraste a los dos
como una mantis religiosa.

01:04:45.600 --> 01:04:46.720
Julian…

01:04:48.319 --> 01:04:50.600
no esperaba esto de ti.

01:04:53.080 --> 01:04:55.600
- ¡Vete de aquí!
- ¡Basta, Halina!

01:04:55.680 --> 01:04:56.839
¡Ahora hablo yo!

01:04:56.919 --> 01:05:01.640
¡Eres la "femme fatal" de Bodźki!

01:05:01.720 --> 01:05:02.640
Fatale.

01:05:03.640 --> 01:05:04.560
¡Eso también!

01:05:04.640 --> 01:05:07.080
- Femme fatal.
- Sí.

01:05:07.160 --> 01:05:08.759
Eso es todo.

01:05:09.759 --> 01:05:12.879
Nunca confíes en una mujer

01:05:12.960 --> 01:05:16.040
ese es mi buen consejo.

01:05:16.120 --> 01:05:19.439
Nada peor en este mundo

01:05:19.520 --> 01:05:22.080
podría pasarnos.

01:05:22.160 --> 01:05:24.080
- Femme fatale.
- ¡Cuidado!

01:05:24.160 --> 01:05:26.560
No confíes en una mujer, no des…

01:05:46.080 --> 01:05:48.120
- ¿Mamá?
- ¿Qué pasa ahora?

01:05:48.200 --> 01:05:52.359
Ninguno de ustedes dijo nada
en defensa de su madre y abuela.

01:05:52.439 --> 01:05:55.200
Tenemos cosas más importantes
de qué hablar.

01:05:56.480 --> 01:05:59.879
Abuela, esta tierra
es tu único patrimonio.

01:06:03.720 --> 01:06:06.799
- ¿Cómo lo sabes?
- No puedes venderla.

01:06:07.799 --> 01:06:10.359
No le pediré a nadie que pague mis deudas.

01:06:13.960 --> 01:06:19.319
Intenté tapar estos agujeros financieros
con queso, pero…

01:06:19.879 --> 01:06:20.839
Wojtek no sabe…

01:06:22.359 --> 01:06:23.960
¿Qué no sabe?

01:06:26.279 --> 01:06:28.399
Que pedí otro préstamo.

01:06:35.000 --> 01:06:38.319
¿Cuánto debes, mamá?

01:06:41.439 --> 01:06:43.839
- Setenta.
- ¿Mil?

01:06:49.399 --> 01:06:52.000
- Tal vez se nos ocurre algo.
- Sí.

01:06:52.080 --> 01:06:55.040
Falta mucho para fin de mes.

01:06:55.120 --> 01:06:56.200
- Sí, abuela.
- Sí.

01:06:56.279 --> 01:06:59.759
Falta mucho. Hay tiempo de sobra.

01:06:59.839 --> 01:07:01.200
- Mucho tiempo.
- Sí.

01:07:06.480 --> 01:07:09.720
- Halina es bastante pesada.
- Sí.

01:07:09.799 --> 01:07:13.040
¿Convertimos a Halina
en un extraterrestre?

01:07:16.040 --> 01:07:17.680
¡No puedo hacerlo!

01:07:18.439 --> 01:07:20.680
¿Entonces por qué la trajimos aquí?

01:07:20.759 --> 01:07:23.480
La mente quiere, pero el corazón no.

01:07:24.200 --> 01:07:25.279
¡Amor!

01:07:25.359 --> 01:07:30.120
- A mí también me flechó el amor.
- Eso hay que celebrarlo.

01:07:30.200 --> 01:07:32.040
¿Aunque no sea correspondido?

01:07:32.120 --> 01:07:34.680
Si las intenciones
de tu corazón son puras,

01:07:34.759 --> 01:07:37.000
todo amor es bueno.

01:07:37.080 --> 01:07:39.040
¿Y si no es soltera?

01:07:39.120 --> 01:07:40.480
Lo es.

01:07:41.080 --> 01:07:42.439
Es perfecta.

01:07:43.680 --> 01:07:46.759
Desde que te vi

01:07:47.520 --> 01:07:49.919
no como, no duermo.

01:07:50.000 --> 01:07:52.399
La melodía es rara.

01:07:52.480 --> 01:07:54.600
Es una interpretación sincera.

01:07:54.680 --> 01:07:58.120
Espera, ya la escuché antes.

01:07:58.200 --> 01:07:59.439
¿En la iglesia?

01:07:59.520 --> 01:08:02.839
Por tus ojos, tus ojos verdes.

01:08:02.919 --> 01:08:05.759
¡Ya sé! ¡En la peregrinación!

01:08:07.080 --> 01:08:10.720
Las estrellas deben haberles dado

01:08:10.799 --> 01:08:14.200
su brillo.

01:08:14.279 --> 01:08:17.679
El corazón está hambriento de amor…

01:08:17.760 --> 01:08:18.599
¿Qué pasa?

01:08:18.679 --> 01:08:22.760
- Tenemos una crisis.
- Necesitamos a Jan.

01:08:22.840 --> 01:08:25.200
Halina va a vender su patrimonio.

01:08:25.760 --> 01:08:27.240
No podemos permitirlo.

01:08:43.720 --> 01:08:47.800
SE VENDE

01:08:59.120 --> 01:09:01.439
No quedó bien.

01:09:02.960 --> 01:09:06.560
Louise, podríamos usar algo de color.

01:09:29.000 --> 01:09:31.040
¿Buscas algo, mamá?

01:09:31.599 --> 01:09:33.200
Solo pintura.

01:09:34.319 --> 01:09:39.240
Dios mío, hija, ¿todas tus pertenencias
están en estos bolsos?

01:09:45.479 --> 01:09:47.479
No tengo a donde volver, mamá.

01:09:49.319 --> 01:09:51.639
Confié en el tipo equivocado otra vez.

01:09:51.720 --> 01:09:53.560
Te lo dije muchas veces.

01:09:53.639 --> 01:09:56.000
Tenías razón, mamá.

01:09:56.080 --> 01:10:02.040
Siempre tuviste la razón, mamá.
No hago nada para enorgullecerte.

01:10:02.120 --> 01:10:04.800
Eres mi única hija.

01:10:04.880 --> 01:10:09.440
Mamá, te fallé. No logré nada en mi vida.

01:10:09.520 --> 01:10:10.920
Lo siento.

01:10:14.560 --> 01:10:15.800
¡Ewa!

01:10:24.240 --> 01:10:25.639
¡Ewa, cariño!

01:10:26.760 --> 01:10:27.800
¡Ewa!

01:10:29.760 --> 01:10:31.000
¡Ewa!

01:10:31.080 --> 01:10:33.480
Halinka, soy yo.

01:10:33.560 --> 01:10:36.560
- No puedo lidiar contigo ahora, Julian.
- Déjame en paz.

01:10:36.639 --> 01:10:41.080
Halinka, vengo en son de paz.
Quiero hacerte una propuesta.

01:10:41.160 --> 01:10:44.920
- Seguro es indecente. Olvídalo.
- No, es un negocio.

01:10:45.000 --> 01:10:48.000
Quiero comprar tu tierra.

01:10:50.920 --> 01:10:51.880
¿Con dinero?

01:10:52.880 --> 01:10:53.720
Así es.

01:10:56.240 --> 01:10:57.720
Pero la vendo a…

01:10:58.520 --> 01:11:01.800
la vendo a 70… 75 000.

01:11:02.880 --> 01:11:04.120
Puedo pagarla.

01:11:04.639 --> 01:11:08.560
Puedo pagarla.
Solo debo cancelar un depósito.

01:11:08.639 --> 01:11:11.840
Pero puedo hacerlo en Białystok.

01:11:12.480 --> 01:11:14.880
Podríamos completar los trámites mañana.

01:11:14.960 --> 01:11:17.520
¡Vaya!
¡Esa sí que es una propuesta, Julian!

01:11:17.599 --> 01:11:20.160
Halinka, ¿me mostrarías tu…

01:11:22.080 --> 01:11:23.200
tierra?

01:11:27.200 --> 01:11:31.000
Julian.

01:11:48.720 --> 01:11:49.960
Wojtek.

01:11:51.560 --> 01:11:53.240
Wojtek.

01:11:54.440 --> 01:11:55.960
¿Dónde está Jan?

01:11:57.560 --> 01:11:58.800
Busco a Jan.

01:11:59.679 --> 01:12:02.000
¿Qué tiene él que yo no tenga?

01:12:02.599 --> 01:12:05.320
¡Julian le comprará la tierra a Halina!

01:12:05.400 --> 01:12:08.080
- ¿Qué?
- ¡Fueron a ver la tierra!

01:12:08.160 --> 01:12:10.639
Lo recibimos con los brazos abiertos

01:12:10.720 --> 01:12:13.440
y quiere ganársela confianza de Halina.

01:12:13.520 --> 01:12:17.400
- ¿Ese bastardo de Świętokrzyskie?
- Debemos contárselo a Jan.

01:12:17.480 --> 01:12:18.800
Lo destrozará.

01:12:19.360 --> 01:12:22.880
- Yo hablaré con Jan.
- ¿Crees que eres el indicado?

01:12:22.960 --> 01:12:26.200
Si igual va a oír esa desgracia,
mejor se lo digo yo.

01:12:28.920 --> 01:12:29.920
Ya vuelvo.

01:12:37.040 --> 01:12:37.960
Trato hecho.

01:12:40.440 --> 01:12:41.400
Te acompaño.

01:12:41.480 --> 01:12:43.320
No.

01:12:44.120 --> 01:12:47.880
Iré sola, para calmarme un poco.

01:12:48.599 --> 01:12:49.800
Si eso necesitas...

01:12:56.200 --> 01:12:57.520
¡Felicitaciones!

01:12:59.280 --> 01:13:03.520
Me asustaste.
Pensé que era un extraterrestre perdido.

01:13:03.599 --> 01:13:04.760
Vi una cigüeña.

01:13:04.840 --> 01:13:07.920
Las cigüeñas traen
buenas noticias a Bodźki.

01:13:08.000 --> 01:13:11.599
Me alegra que la comunidad
gane un residente de tan alto nivel.

01:13:11.679 --> 01:13:15.599
Me alegra mucho oír eso.

01:13:15.679 --> 01:13:19.480
Después de ese lío con Jan,
temía que mi inversión

01:13:19.560 --> 01:13:21.760
en la tierra de Halinka
fuera mal recibida.

01:13:21.840 --> 01:13:23.040
¡No!

01:13:23.599 --> 01:13:26.240
Me impresiona que no te hayas rendido.

01:13:26.320 --> 01:13:29.440
Te estás ganando su corazón
a través de la tierra.

01:13:29.520 --> 01:13:30.560
Respeto.

01:13:33.800 --> 01:13:36.679
En Podlasie, tenemos la costumbre
de que quien compre una tierra

01:13:36.760 --> 01:13:39.160
debe brindar por la salud de Bodźki.

01:13:39.240 --> 01:13:43.920
Después de ayer,
no oleré alcohol por un mes.

01:13:44.000 --> 01:13:48.920
¡Es una infusión! De hierbas.
Local. Tradicional. De Podlasie.

01:13:51.120 --> 01:13:54.200
¿No quieres lo mejor para Halina?
Y es la Noche de Kupala.

01:13:54.280 --> 01:13:57.000
¿Celebran ritos paganos aquí?

01:13:57.080 --> 01:13:58.760
Tradicionales.

01:13:59.360 --> 01:14:03.360
¿Quieres ser uno de nosotros?
Debes honrar la tradición.

01:14:11.080 --> 01:14:13.200
Catorce tragos más.

01:14:13.800 --> 01:14:14.639
¿Cuántos?

01:14:15.440 --> 01:14:16.599
Es una tradición.

01:14:25.719 --> 01:14:26.800
¡Espera!

01:14:30.920 --> 01:14:32.120
¡Espera!

01:14:34.800 --> 01:14:37.920
¿Hablaste con Wojtek?

01:14:38.000 --> 01:14:39.000
¿De qué?

01:14:40.280 --> 01:14:42.400
Julian comprará la tierra de Halina.

01:14:44.120 --> 01:14:45.639
¿Qué?

01:14:57.160 --> 01:15:00.599
¿Falta mucho para llegar?
Llevamos una hora caminando.

01:15:00.679 --> 01:15:03.280
Tal vez las hierbas
hacen que el tiempo pase lento.

01:15:03.360 --> 01:15:04.320
¡No!

01:15:05.000 --> 01:15:06.719
¿Por qué no bebes tú?

01:15:06.800 --> 01:15:10.760
Solo toman quienes nos compran.
Además, me da acidez.

01:15:14.240 --> 01:15:17.240
Luciérnagas.
Nuestros extraterrestres locales.

01:15:20.440 --> 01:15:22.639
Buscan personas para secuestrar.

01:15:30.160 --> 01:15:33.800
Miren a esos marcianos,
enviando sus señales.

01:15:35.760 --> 01:15:37.000
¿Julian?

01:15:38.560 --> 01:15:39.480
¡Julian!

01:15:40.520 --> 01:15:41.920
¡Julian!

01:15:43.160 --> 01:15:44.520
Mierda.

01:15:45.080 --> 01:15:45.920
No.

01:15:48.160 --> 01:15:49.599
¡Julian!

01:15:58.080 --> 01:15:59.360
¡Julian!

01:16:01.280 --> 01:16:02.880
¡Julian!

01:16:02.960 --> 01:16:03.920
"Jan".

01:16:04.480 --> 01:16:08.080
No. Tengo que decirlo
más efusivamente, ¿no?

01:16:08.160 --> 01:16:09.639
Espera, cambiémoslo.

01:16:10.679 --> 01:16:15.679
"Querido Jan. Quería agradecerte mucho

01:16:15.760 --> 01:16:18.760
por esos extraterrestres
que trajiste para mí.

01:16:18.840 --> 01:16:23.520
Y perdóname por perder la paciencia
a veces, porque…"

01:16:23.599 --> 01:16:24.639
Ay.

01:16:24.719 --> 01:16:27.960
- ¿Por qué? Claro.
- "Lo heredé de mi papá".

01:16:28.040 --> 01:16:29.760
Espera, empecemos de nuevo.

01:16:29.840 --> 01:16:31.080
- Halina.
- "Querido Jan…".

01:16:32.360 --> 01:16:35.800
Venía a verte para agradecerte por…

01:16:35.880 --> 01:16:39.040
Debes tenerme muy poca consideración.

01:16:39.120 --> 01:16:41.760
¡Estás pisoteando mis sentimientos!

01:16:41.840 --> 01:16:42.679
¿Yo?

01:16:42.760 --> 01:16:46.360
Trajiste a tu amante
de Świętokrzyskie a Bodźki.

01:16:46.440 --> 01:16:48.719
Pero las intenciones de Julian son puras.

01:16:48.800 --> 01:16:51.960
Comprará mi tierra
porque tengo problemas financieros.

01:16:52.040 --> 01:16:58.320
¡Halina! Eres muy ingenua. Él solo quiere…

01:17:04.160 --> 01:17:07.760
No había otra forma de callarte.

01:17:10.360 --> 01:17:12.080
Halina…

01:17:15.040 --> 01:17:16.760
¡Halina! ¡Jan!

01:17:16.840 --> 01:17:19.960
Él… Allí… Yo… ¿Sí?

01:17:20.040 --> 01:17:21.679
Él… Yo…

01:17:21.760 --> 01:17:23.520
Perdí a Julian en el bosque.

01:17:23.599 --> 01:17:25.440
¡Qué mal momento!

01:17:26.320 --> 01:17:28.719
- ¿Qué?
- Lo perdí en el bosque.

01:18:27.040 --> 01:18:31.360
No quiero que me secuestren
para sacarme los órganos.

01:18:32.880 --> 01:18:34.200
Ven, gatito.

01:18:43.280 --> 01:18:46.480
Que nuestros hijos crezcan con salud.

01:18:49.400 --> 01:18:53.240
Que Halina y Jan
estén juntos para siempre.

01:18:53.320 --> 01:18:58.480
En la salud y en la felicidad.
Y que paguen sus préstamos.

01:19:03.040 --> 01:19:05.480
Porque el pueblo de Bodźki prospere.

01:19:05.560 --> 01:19:09.000
Y que todos prosperen
en la Noche de Kupala.

01:19:14.760 --> 01:19:17.920
- Que todos prosperen.
- Que todos prosperen.

01:19:19.400 --> 01:19:21.960
¡Oliwka! ¡Wojtek!

01:19:24.120 --> 01:19:29.400
Julian, el grandote, el del aguardiente.
¿Lo vieron?

01:19:29.480 --> 01:19:30.719
- ¿No?
- Nadie.

01:19:30.800 --> 01:19:33.080
¿Qué haríamos con él?

01:19:33.160 --> 01:19:36.000
Quería ayudar a Jan
a asustar a su rival de Bodźki

01:19:36.080 --> 01:19:40.679
y le di esa infusión de hierbas
que me diste para inspirarme.

01:19:40.760 --> 01:19:43.240
- ¿No te equivocaste con la cantidad?
- ¿Qué?

01:19:43.320 --> 01:19:44.880
¡No!

01:19:44.960 --> 01:19:45.960
Wojtuś.

01:19:46.040 --> 01:19:47.480
Quería que funcionara.

01:19:47.560 --> 01:19:50.560
¡Tenemos que encontrar
a Julian de inmediato!

01:19:50.639 --> 01:19:51.480
- Bien.
- Bien.

01:19:51.560 --> 01:19:55.920
Romek y Ela, ustedes revisen el bosque
detrás del pueblo.

01:19:56.000 --> 01:19:59.200
Zbyszek y Wiesia,
los campos detrás del asentamiento.

01:19:59.280 --> 01:20:00.120
Detrás.

01:20:00.200 --> 01:20:02.360
Vayan a ver. Ustedes vayan al río.

01:20:02.440 --> 01:20:05.240
- Nosotros iremos al pueblo.
- Al pueblo.

01:20:05.320 --> 01:20:06.920
- ¡Wojtek!
- Aquí.

01:20:07.000 --> 01:20:11.160
Wojtek, revisa la casa
de Julian en Bodźki.

01:20:11.240 --> 01:20:14.400
Sí. Me refiero a su alojamiento.
¿A dónde va?

01:20:19.480 --> 01:20:22.639
¡Julian!

01:20:22.719 --> 01:20:23.840
¡Halina!

01:20:29.040 --> 01:20:30.920
¿Puedes decirme

01:20:31.679 --> 01:20:33.520
por qué sedujiste a Julian?

01:20:34.320 --> 01:20:35.679
Escuché…

01:20:37.120 --> 01:20:39.080
que les decías a los cuñados

01:20:40.679 --> 01:20:43.520
que casarte conmigo sería un error.

01:20:46.520 --> 01:20:48.840
¿No podías haber escuchado más tiempo?

01:20:50.240 --> 01:20:56.360
Me preocupaba que casarte conmigo
fuera un error para ti.

01:20:57.599 --> 01:21:01.840
Eres una mujer maravillosa y yo…

01:21:02.840 --> 01:21:05.560
solo soy un humilde escultor de pueblo.

01:21:14.760 --> 01:21:18.160
¿Dónde debía buscar?
¡Lo olvidé por los nervios!

01:21:18.719 --> 01:21:21.560
- ¡La casa de Julian!
- ¡Perdón!

01:21:27.560 --> 01:21:29.320
¡Julian!

01:21:29.400 --> 01:21:31.080
¡Julian!

01:21:31.160 --> 01:21:33.520
¡Julian!

01:21:33.599 --> 01:21:35.880
¡Julian!

01:21:38.200 --> 01:21:41.080
¡Julian!

01:21:59.520 --> 01:22:02.760
Ewa, ¿viste a Julian?
Todos lo estamos buscando.

01:22:02.840 --> 01:22:04.719
Mierda, no está…

01:22:06.240 --> 01:22:07.360
¿Qué pasa?

01:22:08.160 --> 01:22:11.200
¿Estás triste? ¡Ewcia!

01:22:13.480 --> 01:22:15.639
Mi vida es un desastre otra vez.

01:22:17.440 --> 01:22:19.800
Para que pudiéramos encontrarnos.

01:22:24.480 --> 01:22:26.440
Deja de bromear.

01:22:26.520 --> 01:22:28.679
No bromeo. Estoy enamorado de ti.

01:22:29.840 --> 01:22:33.280
Hacemos buena pareja.
Yo también soy un perdedor.

01:22:33.360 --> 01:22:35.360
Y mi vida también es un desastre.

01:22:42.920 --> 01:22:45.639
Wojtuś, eres un gran tipo.

01:22:46.480 --> 01:22:49.440
Tienes una pasión. Eres muy guapo…

01:22:49.520 --> 01:22:50.400
¿Sí?

01:22:51.240 --> 01:22:56.920
Y estoy segura de que la chica
de tus sueños te espera en algún lugar.

01:22:59.280 --> 01:23:00.800
Pero no soy yo.

01:23:07.040 --> 01:23:09.240
Nadie me espera. Nada me sale bien.

01:23:09.320 --> 01:23:11.560
Ni en la música ni en el amor.

01:23:14.440 --> 01:23:17.520
El amor te encontrará
cuando ya no lo busques.

01:23:25.120 --> 01:23:26.440
Al menos eso.

01:23:34.360 --> 01:23:36.200
Mi amiga de Nueva York.

01:23:37.560 --> 01:23:38.960
¿De la galería?

01:23:42.320 --> 01:23:43.280
¿Hola?

01:23:44.520 --> 01:23:48.320
- ¡Julian!
- ¡Julian!

01:23:49.240 --> 01:23:50.840
¡Julian!

01:23:52.320 --> 01:23:54.920
- ¡Julian!
- ¡Julian!

01:23:55.000 --> 01:23:57.200
- ¡Locales!
- Pregúntales.

01:23:57.280 --> 01:23:59.000
Disculpen, nos perdimos.

01:23:59.080 --> 01:24:02.440
Buscamos los círculos de las cosechas.
¿Están aquí?

01:24:03.040 --> 01:24:08.520
Gente, debo informarles
que aquí no hay extraterrestres.

01:24:08.599 --> 01:24:09.840
¡Y nunca los hubo!

01:24:10.800 --> 01:24:12.360
Les prometí extraterrestres.

01:24:12.440 --> 01:24:15.240
- ¡Debería darte vergüenza!
- Hacerla llorar así.

01:24:15.320 --> 01:24:17.280
Este hombre dice la verdad.

01:24:17.360 --> 01:24:19.840
- ¡No es cierto!
- Ven.

01:24:19.920 --> 01:24:24.200
Disculpe, ¿esos círculos
se hicieron solos?

01:24:24.280 --> 01:24:25.639
¡Los hice yo!

01:24:25.719 --> 01:24:30.240
¡Sí, claro! Se nota que los hicieron
con un láser de precisión.

01:24:30.320 --> 01:24:31.560
Este tipo es un fraude.

01:24:39.200 --> 01:24:42.800
Los extraterrestres estuvieron aquí.

01:24:43.400 --> 01:24:44.679
Los vi

01:24:45.200 --> 01:24:47.160
con mis propios ojos anoche.

01:24:48.400 --> 01:24:51.120
- ¿Por qué mentir así?
- Crean lo que quieran.

01:24:51.200 --> 01:24:52.160
Están allá.

01:24:52.840 --> 01:24:54.760
- ¡Julian!
- Julian.

01:24:54.840 --> 01:24:56.400
- ¿Les costaba decirlo?
- Julian.

01:24:56.480 --> 01:24:59.280
Me alegra verte vivo y bien.

01:24:59.360 --> 01:25:03.440
Aunque intentaste robarme a Halina
y apoderarte de su tierra.

01:25:03.520 --> 01:25:05.080
Y me castigaron por eso.

01:25:05.639 --> 01:25:11.679
Lo siento mucho. De verdad lo siento,
pero Podlasie es demasiado para mí.

01:25:12.280 --> 01:25:14.560
¡Quiero volver a Kielce!

01:25:36.320 --> 01:25:38.120
¿Estás tramando algo otra vez?

01:25:38.200 --> 01:25:39.560
Sí.

01:25:49.679 --> 01:25:52.080
¿Qué es este espectáculo?

01:25:52.160 --> 01:25:55.880
Te compraré la tierra, Halina.
No puedes detenerme.

01:25:55.960 --> 01:25:57.960
Jan, no tienes dinero.

01:25:58.040 --> 01:26:00.240
¡Pero yo sí!

01:26:00.320 --> 01:26:04.240
Vendí mis esculturas
en una galería de Nueva York.

01:26:05.120 --> 01:26:08.639
¡Sí! Descubrieron a un artista en mí.
Gracias a Ewunia.

01:26:08.719 --> 01:26:09.679
Sí.

01:26:10.280 --> 01:26:14.719
Ahora tienes que casarte con Jan
para recuperar tu tierra.

01:26:16.120 --> 01:26:18.120
Lo mío es tuyo, Halina.

01:26:22.679 --> 01:26:24.719
No merezco nada de esto.

01:26:28.760 --> 01:26:29.599
Gracias.

01:26:33.520 --> 01:26:37.880
- ¡El amor salvará el día!
- Siempre tienes algo ingenioso que decir.

01:26:37.960 --> 01:26:40.000
¡Es el título de mi nuevo sencillo!

01:26:45.760 --> 01:26:46.960
- Ve.
- Ewa.

01:26:47.560 --> 01:26:48.400
Ahora…

01:26:48.880 --> 01:26:51.000
esta será tu tierra.

01:26:54.719 --> 01:26:57.520
Construiremos una casa con los cuñados.

01:26:57.599 --> 01:26:59.400
Una pequeña, pero tuya. Sí.

01:27:00.160 --> 01:27:02.120
Tendrás tu lugar en la tierra.

01:27:03.400 --> 01:27:04.639
Gracias.

01:27:04.719 --> 01:27:07.000
Ewa, eres maravillosa.

01:27:07.080 --> 01:27:10.679
¡El amor salvará el día!

01:27:10.759 --> 01:27:12.120
- Ewa…
- ¿Y yo?

01:27:12.200 --> 01:27:13.759
¡Te quedarás con nosotros!

01:27:20.400 --> 01:27:22.240
Todo estará bien.

01:27:22.320 --> 01:27:24.560
- Dijiste que tenías hambre.
- Gracias.

01:27:24.639 --> 01:27:26.840
Qué rico.

01:27:26.920 --> 01:27:29.520
- No tiene sabor.
- Arándanos dulces.

01:27:29.599 --> 01:27:30.960
Perdí el sentido del gusto.

01:27:31.040 --> 01:27:33.679
No podía saborear nada
cuando estaba embarazada de Ewcia.

01:27:33.759 --> 01:27:35.759
A mí me pasó con Oliwka. ¿Recuerdas?

01:27:35.840 --> 01:27:36.960
¿Oliwka?

01:27:38.759 --> 01:27:41.520
- ¡Estás embarazada!
- ¡Vamos a tener un bebé!

01:27:41.599 --> 01:27:43.759
¡Carajo!

01:27:43.840 --> 01:27:46.360
¡Viene otro Madej!

01:27:46.440 --> 01:27:48.560
¡Otro Madej!

01:27:48.639 --> 01:27:50.320
¡No! ¡Wolak!

01:27:50.400 --> 01:27:52.759
- ¡Madej!
- ¡Madej!

01:27:55.520 --> 01:27:57.840
- Te amo.
- Y yo a ti.

01:27:57.920 --> 01:27:59.920
¡Chicos, apúrense!

01:28:00.000 --> 01:28:01.160
CASA PARROQUIAL

01:28:01.240 --> 01:28:03.240
La joven pareja espera.

01:28:04.560 --> 01:28:08.880
El novio se fue
y no sé dónde está la bandeja.

01:28:08.960 --> 01:28:10.040
Está lista.

01:28:10.800 --> 01:28:13.200
¡Nunca olvido la bandeja!

01:28:16.520 --> 01:28:18.200
Ella es mi novia.

01:28:18.280 --> 01:28:21.040
Lo sé. Ya me lo dijiste, Wojtuś.

01:28:21.120 --> 01:28:22.400
Sí.

01:28:28.280 --> 01:28:29.639
Jan no está.

01:28:30.360 --> 01:28:33.080
Seguro se arrepintió. No me extraña.

01:28:33.679 --> 01:28:35.759
Nadie se arriesgaría a casarse con una…

01:28:37.200 --> 01:28:39.960
personalidad hegemónica
y de voluntad fuerte.

01:28:42.639 --> 01:28:44.160
¡Aquí estoy!

01:28:46.200 --> 01:28:49.520
¡Aquí estoy! Tus flores favoritas.

01:28:53.160 --> 01:28:56.200
Guarda esas obscenidades
para tu noche de bodas.

01:28:59.080 --> 01:29:00.320
¡Empecemos!

01:29:09.880 --> 01:29:13.759
¡Esperen!

01:29:17.759 --> 01:29:21.280
¿Qué tal si los jóvenes…

01:29:23.440 --> 01:29:26.040
se casan con nosotros?

01:29:28.120 --> 01:29:30.520
¡Seremos bisabuelos!

01:29:30.599 --> 01:29:32.400
¡Y nosotros, abuelos!

01:29:33.719 --> 01:29:34.560
¡Bravo!

01:29:35.200 --> 01:29:37.440
- ¡Dios mío!
- ¡Bravo!

01:29:38.040 --> 01:29:40.440
- ¡Genial!
- ¡Qué buena noticia!

01:29:43.679 --> 01:29:46.960
¿Alguien se va a casar o no?

01:29:47.040 --> 01:29:49.639
- Sí, nosotros.
- ¡Y nosotros!

01:29:49.719 --> 01:29:52.840
- ¡Y nosotros!
- ¡Y nosotros!

01:29:55.560 --> 01:29:59.840
Oh, mi amado querido,
hemos esperado tanto.

01:29:59.920 --> 01:30:04.360
A pesar de toda esa gente
que no creía en nosotros.

01:34:38.679 --> 01:34:40.679
Subtítulos: Lucienne Cambón
no creía en nosotros.
