WEBVTT

00:03:17.541 --> 00:03:18.708 align:center
Dad?

00:03:20.666 --> 00:03:22.458 align:center
What do you mean?

00:03:24.041 --> 00:03:25.500 align:center
Please, I need to speak to my dad.

00:03:25.541 --> 00:03:26.833 align:center
I want to talk to him.

00:03:26.958 --> 00:03:27.958 align:center
Dad…

00:05:00.375 --> 00:05:01.375 align:center
Mom…

00:05:02.000 --> 00:05:03.791 align:center
please forgive me!

00:05:04.500 --> 00:05:06.916 align:center
I want to erase everything
that happened.

00:05:08.625 --> 00:05:09.916 align:center
But I can't.

00:05:10.708 --> 00:05:12.416 align:center
I have no one…

00:05:12.791 --> 00:05:14.708 align:center
but you now!

00:05:24.041 --> 00:05:27.833 align:center
KAADHAL RESET REPEAT

00:06:29.083 --> 00:06:31.208 align:center
Excuse me, Madam.
Three pounds please.

00:06:34.291 --> 00:06:36.166 align:center
-He'll pay.
-Alright!

00:06:36.291 --> 00:06:38.000 align:center
That's three pounds, sir.

00:09:19.916 --> 00:09:21.250 align:center
Siddharth…

00:09:23.208 --> 00:09:24.750 align:center
You can sleep in here.

00:09:35.750 --> 00:09:36.958 align:center
- Aditi?
- Mmm.

00:09:42.250 --> 00:09:43.458 align:center
Drink the juice.

00:09:49.750 --> 00:09:50.833 align:center
You have to.

00:10:22.791 --> 00:10:25.541 align:center
[song plays on radio]

00:10:28.666 --> 00:10:32.500 align:center
<i>♪ She’s the world's most beautiful… ♪</i>

00:10:32.750 --> 00:10:36.208 align:center
<i>♪ And she flows through my heart</i>
<i>Like a fall! ♪</i>

00:10:36.875 --> 00:10:38.875 align:center
<i>♪ She’s the world's most beautiful… ♪</i>

00:10:39.000 --> 00:10:40.833 align:center
<i>♪ And she flows through my heart</i>
<i>Like a fall! ♪</i>

00:10:40.958 --> 00:10:44.833 align:center
<i>♪ I ached to dive into the</i>
<i>Depths of her blue eyes! ♪</i>

00:10:44.958 --> 00:10:49.041 align:center
<i>♪ A love blossomed in me,</i>
<i>Like a flower without root or rain! ♪</i>

00:10:50.875 --> 00:10:54.041 align:center
Shucks! What’s today’s problem
going to be?

00:10:54.416 --> 00:10:55.625 align:center
Oh, my!

00:11:22.166 --> 00:11:23.375 align:center
-Hey!
-Hey!

00:11:23.541 --> 00:11:25.000 align:center
-Wait.
-Who are you?

00:11:25.083 --> 00:11:27.250 align:center
Wait.
Listen to me.

00:11:27.791 --> 00:11:29.625 align:center
-What is this place?
-Aditi…

00:11:29.791 --> 00:11:31.000 align:center
This is Scotland.

00:11:31.125 --> 00:11:32.083 align:center
Scotland?

00:11:32.333 --> 00:11:33.916 align:center
How did I end up here?

00:11:34.875 --> 00:11:36.416 align:center
What am I doing here with you?

00:11:36.541 --> 00:11:38.375 align:center
Aditi, listen to me.

00:11:38.791 --> 00:11:41.000 align:center
You love music.
Don't you?

00:11:41.666 --> 00:11:43.375 align:center
There’s a music competition
happening in Scotland.

00:11:43.458 --> 00:11:45.166 align:center
You really wanted to attend,
but your dad didn't allow it.

00:11:45.250 --> 00:11:46.833 align:center
We came here without his permission,

00:11:46.916 --> 00:11:48.541 align:center
and you had an accident
while we were here,

00:11:48.750 --> 00:11:50.041 align:center
which made you forget everything.

00:11:50.125 --> 00:11:51.125 align:center
What?!

00:11:51.458 --> 00:11:53.125 align:center
I’ve lost my memories?

00:11:54.541 --> 00:11:56.375 align:center
-No!
-Yes, Aditi.

00:11:56.500 --> 00:11:57.750 align:center
This is the truth.

00:11:57.875 --> 00:12:00.000 align:center
Oh, God.
Don't panic.

00:12:00.125 --> 00:12:01.458 align:center
What's the confusion?

00:12:01.666 --> 00:12:03.166 align:center
Oh, is the patient awake?

00:12:03.250 --> 00:12:04.208 align:center
Who the hell are you?!

00:12:04.375 --> 00:12:06.208 align:center
Me?
Well…

00:12:06.541 --> 00:12:07.833 align:center
I'm Manickam.

00:12:08.000 --> 00:12:09.083 align:center
Dr. Paal Manickam.

00:12:09.166 --> 00:12:10.416 align:center
People call me Dr. Paal.

00:12:10.541 --> 00:12:11.916 align:center
I'm a doctor from India.

00:12:12.041 --> 00:12:13.458 align:center
But, I've settled in Scotland.

00:12:13.916 --> 00:12:14.833 align:center
Hey!

00:12:15.000 --> 00:12:17.041 align:center
-Are you a doctor?
-Oh, yes.

00:12:17.125 --> 00:12:18.833 align:center
Wait a minute.
Where did it go?

00:12:18.916 --> 00:12:20.125 align:center
Here it is.
See…

00:12:20.333 --> 00:12:21.375 align:center
I'm a doctor.

00:12:22.041 --> 00:12:25.375 align:center
Piles surgery, kidney surgery,
liver surgery, brain surgery.

00:12:25.458 --> 00:12:26.833 align:center
I can do it all!

00:12:27.333 --> 00:12:28.833 align:center
What's wrong with me?

00:12:29.458 --> 00:12:31.583 align:center
You're suffering from
Anterograde Amnesia.

00:12:31.666 --> 00:12:33.625 align:center
-What is that?
-It's a peculiar condition.

00:12:34.166 --> 00:12:35.583 align:center
After waking up,

00:12:35.750 --> 00:12:38.125 align:center
patients with this condition forget
everything from the day before.

00:12:38.375 --> 00:12:40.500 align:center
Memories stay only for a day.

00:12:40.625 --> 00:12:42.166 align:center
Every day is a new day.

00:12:42.333 --> 00:12:44.458 align:center
Because of this,
panic strikes due to confusion,

00:12:44.541 --> 00:12:46.958 align:center
and the more they panic, the more
confused they get,

00:12:47.041 --> 00:12:49.416 align:center
ending up shouting all day long,
just like you!

00:12:49.708 --> 00:12:51.333 align:center
This is hard to believe.

00:12:51.416 --> 00:12:53.166 align:center
Do you recall
what happened yesterday?

00:12:59.791 --> 00:13:02.000 align:center
Correct!
That is Anterograde Amnesia.

00:13:02.875 --> 00:13:06.083 align:center
You won’t remember anything
from the last 2-3 years.

00:13:06.583 --> 00:13:08.125 align:center
People with this condition

00:13:08.250 --> 00:13:10.583 align:center
need to center themselves
to lessen the panic.

00:13:10.833 --> 00:13:12.291 align:center
Why don't you call your Dad?

00:13:12.458 --> 00:13:13.458 align:center
Mr.Siddharth…

00:13:13.541 --> 00:13:14.583 align:center
Give me the phone.

00:13:15.833 --> 00:13:16.875 align:center
Thank you.

00:13:17.208 --> 00:13:18.375 align:center
Call your dad.

00:13:19.541 --> 00:13:20.875 align:center
Talk to him.

00:13:23.583 --> 00:13:26.208 align:center
-
-This number does not exist.

00:13:26.833 --> 00:13:29.000 align:center
You're calling your dad's old number.

00:13:29.125 --> 00:13:30.916 align:center
He changed it 3 years ago.

00:13:31.083 --> 00:13:32.458 align:center
Call his new one.

00:13:32.541 --> 00:13:34.750 align:center
9055577712.

00:13:35.458 --> 00:13:36.916 align:center
You need to add +91.

00:13:47.541 --> 00:13:49.666 align:center
They'll pick up on the fifth ring.

00:13:49.958 --> 00:13:51.541 align:center
-Hello!
-Hello, Dad.

00:13:51.625 --> 00:13:53.541 align:center
-It's me, Aditi.
-Aditi?

00:13:53.708 --> 00:13:55.750 align:center
-
-We don't know anyone named Aditi.

00:13:55.916 --> 00:13:57.250 align:center
Hand the phone to my Dad.

00:13:57.333 --> 00:13:58.375 align:center
-
-Dad?

00:13:58.500 --> 00:14:00.416 align:center
-
-He used to have a daughter named Aditi,

00:14:00.541 --> 00:14:01.500 align:center
-
-but not anymore.

00:14:01.583 --> 00:14:02.916 align:center
-
-She's a runaway.

00:14:03.333 --> 00:14:05.625 align:center
-
-She eloped with a good-for-nothing.

00:14:05.750 --> 00:14:09.416 align:center
He threw her away like
yesterday’s news the day she eloped.

00:14:09.541 --> 00:14:11.208 align:center
Don't keep ringing him.

00:14:11.291 --> 00:14:12.541 align:center
I'm getting suspicious.

00:14:14.958 --> 00:14:15.958 align:center
Mom? Mom?

00:14:16.041 --> 00:14:17.041 align:center
She hung up.

00:14:20.291 --> 00:14:22.333 align:center
Did I run away because
I was in love?

00:14:23.458 --> 00:14:24.958 align:center
They're saying I'm dead.

00:14:25.083 --> 00:14:26.083 align:center
Listen.

00:14:26.208 --> 00:14:28.125 align:center
There’s nothing wrong with
what your mom said.

00:14:28.333 --> 00:14:29.875 align:center
Who did I run away with?

00:14:30.916 --> 00:14:31.875 align:center
With this one.

00:14:31.958 --> 00:14:32.916 align:center
He is Siddharth.

00:14:33.041 --> 00:14:34.541 align:center
We call him Siddhu.

00:14:34.666 --> 00:14:35.791 align:center
T. Siddharth…

00:14:35.875 --> 00:14:37.583 align:center
-Say hello.
-What?!

00:14:38.500 --> 00:14:40.333 align:center
Was I really in love with him?

00:14:40.541 --> 00:14:42.875 align:center
You've been with each other
for 2-3 years.

00:14:43.041 --> 00:14:45.000 align:center
Have a look at the ring you gifted him.

00:14:45.083 --> 00:14:46.416 align:center
T. Siddharth, show her.

00:14:47.041 --> 00:14:48.750 align:center
That is an A.
A for Aditi.

00:14:48.833 --> 00:14:50.708 align:center
-This is my ring.
-It is your ring.

00:14:50.833 --> 00:14:52.291 align:center
But now, it's in his finger.

00:14:52.375 --> 00:14:53.541 align:center
So, he is your lover.

00:14:54.208 --> 00:14:56.416 align:center
He saved you from that accident and…

00:14:56.541 --> 00:14:58.208 align:center
has been taking care of you here
in the hospital.

00:14:59.000 --> 00:15:00.208 align:center
Hospital?

00:15:00.500 --> 00:15:02.000 align:center
It's both a house and a hospital.

00:15:02.083 --> 00:15:03.291 align:center
I work from home.

00:15:03.541 --> 00:15:04.791 align:center
Confusing, isn't it?

00:15:04.875 --> 00:15:06.625 align:center
It is Anterograde Amnesia.

00:15:07.291 --> 00:15:09.166 align:center
Don't worry.
You'll be okay very soon.

00:15:09.666 --> 00:15:10.666 align:center
T. Siddharth…

00:15:10.791 --> 00:15:11.833 align:center
take care!

00:15:13.375 --> 00:15:14.291 align:center
Tea.

00:15:15.375 --> 00:15:16.333 align:center
Take it.

00:15:17.333 --> 00:15:19.875 align:center
Have your tea and come in.
Breakfast is ready.

00:15:29.458 --> 00:15:30.583 align:center
Hello…

00:15:32.041 --> 00:15:33.416 align:center
Do I forget every day?

00:15:33.541 --> 00:15:34.541 align:center
Hmm.

00:15:48.541 --> 00:15:50.541 align:center
-Did she go inside?
-She did, sir.

00:15:51.000 --> 00:15:53.708 align:center
Did she think I’m a doctor,
or was she doubtful?

00:15:54.250 --> 00:15:56.708 align:center
-I'd say you overacted.
-You!

00:15:56.958 --> 00:16:00.583 align:center
I run a departmental store,
not a mental health institute.

00:16:00.666 --> 00:16:02.291 align:center
But I’m sure I'll be
admitted to one soon.

00:16:02.416 --> 00:16:05.583 align:center
These days, I can only open my store
when she wakes up.

00:16:05.875 --> 00:16:06.833 align:center
Go.

00:16:08.083 --> 00:16:11.375 align:center
He can dance with the devil,
but why make me do it?

00:16:26.125 --> 00:16:29.791 align:center
<i>♪ Is she a firecracker,</i>
<i>Burning bright? ♪</i>

00:16:30.000 --> 00:16:33.416 align:center
<i>♪ Oh God, the boy</i>
<i>Keeps trying to snuff the light ♪</i>

00:16:33.500 --> 00:16:36.833 align:center
<i>♪ Same old tale, it loops each day ♪</i>

00:16:36.916 --> 00:16:40.708 align:center
<i>♪ And every night, it fades away ♪</i>

00:16:40.791 --> 00:16:44.583 align:center
<i>♪ He pours out his heart,</i>
<i>But her mind hits delete ♪</i>

00:16:44.708 --> 00:16:48.291 align:center
♪ <i>He sings her name so sweet,</i>
<i>She says, could you repeat?</i> ♪

00:16:48.375 --> 00:16:52.208 align:center
<i>♪ This love resets and repeats ♪</i>

00:16:52.333 --> 00:16:55.416 align:center
<i>♪ This love resets and repeats ♪</i>

00:16:55.541 --> 00:16:59.375 align:center
<i>♪ The boy fell in love</i>
<i>And flew like a kite ♪</i>

00:16:59.458 --> 00:17:03.125 align:center
<i>♪ He wanders the world</i>
<i>As she enters his heart ♪</i>

00:17:03.250 --> 00:17:04.916 align:center
<i>♪ When night falls,</i>
<i>The sun still shines for you ♪</i>

00:17:04.958 --> 00:17:06.750 align:center
<i>♪ She wakes again and asks,</i>
<i>Who are you? ♪</i>

00:17:06.833 --> 00:17:10.291 align:center
<i>♪ This tale, like Tom and Jerry,</i>
<i>Will end when they make amends ♪</i>

00:17:10.375 --> 00:17:13.958 align:center
<i>♪ My dear Ghajini,</i>
<i>You forgot I’m your Rajini ♪</i>

00:17:14.041 --> 00:17:17.666 align:center
<i>♪ Turn around, finally</i>
<i>You’ll find me behind, waiting willingly ♪</i>

00:17:17.750 --> 00:17:21.458 align:center
<i>♪ My dear Ghajini,</i>
<i>You forgot I’m your Rajini ♪</i>

00:17:21.541 --> 00:17:25.333 align:center
<i>♪ Turn around, finally</i>
<i>You’ll find me behind, waiting willingly ♪</i>

00:17:47.375 --> 00:17:50.958 align:center
<i>♪ Is she the moon</i>
<i>That made him follow? ♪</i>

00:17:51.083 --> 00:17:54.625 align:center
<i>♪ But she's a touch of heat,</i>
<i>Like morning's glow ♪</i>

00:17:54.791 --> 00:17:57.958 align:center
<i>♪ His thoughts are lost,</i>
<i>They dip and flow ♪</i>

00:17:58.041 --> 00:18:01.958 align:center
<i>♪ But even this feels sweet,</i>
<i>You know? ♪</i>

00:18:02.125 --> 00:18:05.666 align:center
<i>♪ He told her name she still won’t know,</i>
<i>Her mind just hit reset ♪</i>

00:18:05.750 --> 00:18:09.500 align:center
<i>♪ When she opens her twinkling eyes,</i>
<i>The cycle repeats ♪</i>

00:18:09.666 --> 00:18:13.000 align:center
<i>♪ This love resets and repeats ♪</i>

00:18:13.083 --> 00:18:16.750 align:center
<i>♪ This love resets and repeats ♪</i>

00:18:16.833 --> 00:18:21.125 align:center
♪ <i>She shoots arrows into his heart,</i>
<i>Still he waters love from the start!</i> ♪

00:18:21.250 --> 00:18:24.583 align:center
♪ <i>A love plant sprouted,</i>
<i>But she tore it apart!</i> ♪

00:18:24.666 --> 00:18:28.000 align:center
♪ <i>He runs all night, placing bets,</i>
<i>But morning brings only threats!</i> ♪

00:18:28.083 --> 00:18:31.458 align:center
♪ <i>She keeps him far, cold and slow,</i>
<i>But he moves too near boom, one blow!</i> ♪

00:18:31.583 --> 00:18:35.208 align:center
<i>♪ My dear Ghajini,</i>
<i>You forgot I’m your Rajini ♪</i>

00:18:35.291 --> 00:18:38.916 align:center
<i>♪ Turn around, finally</i>
<i>You’ll find me behind, waiting willingly ♪</i>

00:18:39.000 --> 00:18:42.583 align:center
<i>♪ My dear Ghajini,</i>
<i>You forgot I’m your Rajini ♪</i>

00:18:42.708 --> 00:18:46.291 align:center
<i>♪ Turn around, finally</i>
<i>You’ll find me behind, waiting willingly ♪</i>

00:19:09.208 --> 00:19:16.000 align:center
<i>♪ Her stare was strong,</i>
<i>He lost his cool ♪</i>

00:19:16.083 --> 00:19:19.916 align:center
<i>♪ Romeo stood there like a fool! ♪</i>

00:19:20.250 --> 00:19:23.375 align:center
<i>♪ The kid went near, she didn’t wait</i> ♪

00:19:23.458 --> 00:19:27.333 align:center
<i>Turned him to soup on a dinner plate! ♪</i>

00:19:27.500 --> 00:19:31.000 align:center
<i>♪ The crab got caught in a spinning tide ♪</i>

00:19:31.125 --> 00:19:34.708 align:center
<i>♪ But stayed because he liked her eyes! ♪</i>

00:19:36.583 --> 00:19:38.125 align:center
<i>♪ Caught in a spinning tide! ♪</i>

00:19:40.166 --> 00:19:41.708 align:center
<i>♪ But he liked her eyes! ♪</i>

00:19:43.541 --> 00:19:45.125 align:center
<i>♪ Caught in a spinning tide! ♪</i>

00:19:47.583 --> 00:19:49.083 align:center
<i>♪ But he liked her eyes! ♪</i>

00:19:49.166 --> 00:19:52.583 align:center
<i>♪ My dear Ghajini,</i>
<i>You forgot I’m your Rajini ♪</i>

00:19:52.750 --> 00:19:56.291 align:center
<i>♪ Turn around, finally</i>
<i>You’ll find me behind, waiting willingly ♪</i>

00:19:56.416 --> 00:19:59.875 align:center
<i>♪ My dear Ghajini,</i>
<i>You forgot I’m your Rajini ♪</i>

00:20:00.041 --> 00:20:03.708 align:center
<i>♪ Turn around, finally</i>
<i>You’ll find me behind, waiting willingly ♪</i>

00:20:03.791 --> 00:20:05.208 align:center
<i>♪ My dear Ghajini! ♪</i>

00:20:19.625 --> 00:20:20.708 align:center
I need water.

00:20:39.458 --> 00:20:41.916 align:center
Who's drinking water
without paying the bill?

00:20:44.458 --> 00:20:45.791 align:center
Oh my god!

00:20:51.375 --> 00:20:53.583 align:center
Now they've come
to my shop too.

00:20:53.666 --> 00:20:54.583 align:center
Sir?

00:20:55.041 --> 00:20:57.500 align:center
Hey!
Why did you bring her here?

00:20:57.583 --> 00:21:00.041 align:center
Sir, I know you have a store.
But how would I knowis yours?

00:21:00.125 --> 00:21:01.333 align:center
Go hide somewhere.

00:21:01.833 --> 00:21:03.666 align:center
I dressed as a doctor,
and now I have to hide?

00:21:03.750 --> 00:21:04.666 align:center
That’s not fair!

00:21:04.750 --> 00:21:06.708 align:center
Sir, it's just for a day.
She’ll forget you by tomorrow.

00:21:06.791 --> 00:21:07.916 align:center
Go hide, now.

00:21:08.208 --> 00:21:09.791 align:center
If I hide, who’ll seek?

00:21:09.916 --> 00:21:11.458 align:center
This isn’t working.
Get her out.

00:21:11.541 --> 00:21:13.416 align:center
I’ll pay the bill myself.
Now get lost.

00:21:13.500 --> 00:21:14.875 align:center
Just get away from here.

00:21:15.375 --> 00:21:16.291 align:center
Aditi.

00:21:19.750 --> 00:21:20.708 align:center
Sir…

00:21:22.208 --> 00:21:23.125 align:center
Hello.

00:21:24.166 --> 00:21:26.791 align:center
Aren't you…
Dr. Manickam?

00:21:26.958 --> 00:21:28.500 align:center
Paal Manickam?

00:21:28.583 --> 00:21:30.250 align:center
She has no trouble
remembering all this!

00:21:30.458 --> 00:21:31.583 align:center
Oh…
Sister!

00:21:31.666 --> 00:21:34.583 align:center
You're talking about
my brother Dr. Paal Manickam.

00:21:34.666 --> 00:21:37.291 align:center
I am his brother 'Tall' Manickam, sister.

00:21:38.041 --> 00:21:39.375 align:center
Brother?

00:21:40.458 --> 00:21:44.958 align:center
My brother studied hard, passed
the NEET exam, and became a doctor.

00:21:45.083 --> 00:21:49.875 align:center
But I failed to study, failed the exams,
and became a waiter, sister.

00:21:50.541 --> 00:21:52.750 align:center
Scotland has NEET exams?

00:21:53.583 --> 00:21:57.958 align:center
Yes, it did. But people protested hard
and got it removed.

00:21:58.458 --> 00:22:00.625 align:center
Even your clothes look the same.

00:22:00.708 --> 00:22:02.166 align:center
Have you watched

00:22:02.250 --> 00:22:06.041 align:center
We’re just like Prashanth
and his twin from the film.

00:22:06.166 --> 00:22:07.833 align:center
When he is the elder brother
I'll be the younger brother…

00:22:07.916 --> 00:22:09.958 align:center
When I’m the younger brother,
I’m still the younger one.

00:22:10.166 --> 00:22:12.791 align:center
I’m still confused.

00:22:12.958 --> 00:22:15.083 align:center
Confused, right?
That’s how it is.

00:22:15.208 --> 00:22:16.375 align:center
Because we’re confused too.

00:22:16.458 --> 00:22:20.750 align:center
I think you need to meet
my brother, Paal Manickam.

00:22:20.833 --> 00:22:24.750 align:center
Sister, one round of his treatment
and you’ll forget why you came!

00:22:24.875 --> 00:22:25.833 align:center
Okay?

00:22:25.958 --> 00:22:27.958 align:center
Hey, Paal Pandi!
I'm coming.

00:22:47.750 --> 00:22:49.500 align:center
Gave her the juice?
Is she sleeping?

00:22:49.583 --> 00:22:51.083 align:center
You spiked the juice, right?

00:22:52.541 --> 00:22:55.041 align:center
Did she make you stand outside
for your poor performance?

00:22:55.125 --> 00:22:57.083 align:center
I’m here because of your overacting.

00:22:57.250 --> 00:22:58.666 align:center
To hell with
Mr. Paal and Mr. 'Tall'!

00:22:58.791 --> 00:23:01.166 align:center
She’s still guessing if you’re
cousins or brothers.

00:23:01.208 --> 00:23:02.333 align:center
I feel bad for her!

00:23:02.541 --> 00:23:04.708 align:center
Yeah, right!
What about me?

00:23:05.083 --> 00:23:08.333 align:center
I parked outside and sneaked in
so I wouldn’t disturb her sleep.

00:23:08.416 --> 00:23:10.875 align:center
For twenty days, I’ve been
entering my own house like a thief.

00:23:11.000 --> 00:23:12.833 align:center
So, you can’t go in now, right?

00:23:14.208 --> 00:23:15.791 align:center
Fine! Come sleep in my room.

00:23:21.458 --> 00:23:22.375 align:center
Siddharth.

00:23:22.666 --> 00:23:24.791 align:center
I’ve heard plenty of love stories.

00:23:25.375 --> 00:23:27.666 align:center
But when I see your situation…

00:23:28.375 --> 00:23:29.500 align:center
I just feel sad.

00:23:29.708 --> 00:23:31.833 align:center
You two were so in love,

00:23:31.958 --> 00:23:34.833 align:center
and now you’re struggling
to make her understand.

00:23:35.083 --> 00:23:36.958 align:center
-We were never in love.
-Then?

00:23:37.208 --> 00:23:38.333 align:center
It was just me.

00:23:39.750 --> 00:23:41.083 align:center
What are you saying?

00:23:42.208 --> 00:23:46.000 align:center
If she doesn’t love you,
why go through all this?

00:24:06.875 --> 00:24:07.875 align:center
Hi.

00:24:07.958 --> 00:24:08.916 align:center
Good morning!

00:24:19.541 --> 00:24:20.958 align:center
-Hello, sir.
-Hi!

00:24:21.208 --> 00:24:22.750 align:center
Get sir his black coffee.

00:24:32.833 --> 00:24:36.041 align:center
[song plays on radio]

00:24:36.541 --> 00:24:37.583 align:center
Why did you turn off the music, sir?

00:24:37.708 --> 00:24:40.333 align:center
When he is here,
only his music should be playing.

00:25:54.041 --> 00:25:55.000 align:center
Madam…

00:25:55.125 --> 00:25:56.958 align:center
Madam, this parking is full.

00:25:57.125 --> 00:25:58.458 align:center
Please park in the basement.

00:26:26.750 --> 00:26:28.458 align:center
Bro, get in!

00:26:29.625 --> 00:26:30.750 align:center
What is he up to?

00:26:32.041 --> 00:26:34.041 align:center
- Close the door.
-Wait, he is doing something.

00:26:34.708 --> 00:26:37.375 align:center
Don’t mind him.
You hit the button.

00:26:49.000 --> 00:26:50.250 align:center
- Hey!
- Hi!

00:26:59.750 --> 00:27:01.625 align:center
Right on time, as always.

00:27:02.083 --> 00:27:04.333 align:center
All thanks to the tea shop owner!

00:27:08.750 --> 00:27:09.958 align:center
It's so clean!

00:27:12.333 --> 00:27:13.541 align:center
Shanti sister!

00:27:14.500 --> 00:27:15.541 align:center
Thanks.

00:27:18.916 --> 00:27:22.916 align:center
[phone rings]

00:27:25.666 --> 00:27:27.333 align:center
-Yes, Dad.
-What is it, dear?

00:27:27.416 --> 00:27:29.208 align:center
I’ve been calling.
You didn’t answer.

00:27:29.375 --> 00:27:31.750 align:center
I was driving, dad.
I just reached office.

00:27:31.875 --> 00:27:33.000 align:center
Are you at the office,

00:27:33.083 --> 00:27:34.916 align:center
or off doing music and dance
as usual?

00:27:35.000 --> 00:27:37.541 align:center
-Why are you always in doubt?
-What else do you expect?

00:27:37.875 --> 00:27:41.291 align:center
We have four tea estates here,
with more than 400 workers.

00:27:43.666 --> 00:27:46.291 align:center
to join a small company
for a menial job?

00:27:46.416 --> 00:27:49.333 align:center
-
-Dad, not the same story again!

00:27:49.541 --> 00:27:52.541 align:center
You want to know where I am, right?

00:27:52.750 --> 00:27:54.166 align:center
Come on, let’s do a video call.

00:27:54.375 --> 00:27:56.166 align:center
You don’t have to do that, dear.

00:27:56.833 --> 00:27:59.500 align:center
Take a look.
Can you see where I am right now?

00:27:59.666 --> 00:28:02.250 align:center
-Do you trust me now?
-What’s this, dear?

00:28:02.666 --> 00:28:03.791 align:center
Look!

00:28:03.958 --> 00:28:07.041 align:center
She’s not working, just happily
chatting with her boyfriend.

00:28:07.125 --> 00:28:08.625 align:center
-This is Shreya.
-Who is it?

00:28:08.791 --> 00:28:10.208 align:center
My Dad.
Say hi!

00:28:10.708 --> 00:28:12.291 align:center
-Hello, uncle.
-Hi.

00:28:13.791 --> 00:28:15.541 align:center
Do you see him?

00:28:15.666 --> 00:28:17.125 align:center
Even after getting a memo,
he still doesn’t get it and

00:28:17.208 --> 00:28:18.875 align:center
is eating samosa without sauce.

00:28:19.000 --> 00:28:20.416 align:center
- He is Shankar.
- Why would you…

00:28:20.583 --> 00:28:22.875 align:center
-Hi, uncle!
-You don’t have to say hi.

00:28:23.708 --> 00:28:26.958 align:center
Ganesh… Shiva…
and Shakti, his girlfriend.

00:28:27.375 --> 00:28:28.458 align:center
-Ramesh…
-Hi.

00:28:28.583 --> 00:28:31.333 align:center
Do you know who he is?
The one facing away.

00:28:31.458 --> 00:28:34.250 align:center
-I don't.
-Same here. Forget it.

00:28:34.666 --> 00:28:37.083 align:center
-Do you trust me now?
-Yeah, okay, okay.

00:28:37.208 --> 00:28:40.541 align:center
-Dad… I'll call you later.
-Okay, Okay.

00:28:41.916 --> 00:28:42.916 align:center
Yeah, Arri.

00:28:47.000 --> 00:28:49.666 align:center
-Sorry, I was talking to my dad.
-

00:28:53.416 --> 00:28:55.250 align:center
-Yeah! Bye.
-

00:29:42.500 --> 00:29:43.416 align:center
Started?

00:31:44.083 --> 00:31:45.000 align:center
Everything's set.

00:31:45.166 --> 00:31:47.375 align:center
If theis ready,
we're good to go.

00:31:48.708 --> 00:31:49.916 align:center
What should we do now?

00:33:46.291 --> 00:33:47.583 align:center
-Alan!
-Yeah?

00:33:47.708 --> 00:33:49.791 align:center
It's not

00:33:50.375 --> 00:33:51.750 align:center
it's

00:33:51.833 --> 00:33:52.833 align:center
Yeah, got it.

00:33:56.916 --> 00:33:58.291 align:center
[phone chimes]

00:34:07.458 --> 00:34:11.000 align:center
Guys! Guess what?
We have a great news.

00:34:11.958 --> 00:34:15.125 align:center
British Music Talent asked us to
send our track for the audition.

00:34:15.333 --> 00:34:16.583 align:center
Why is it a big deal?

00:34:16.708 --> 00:34:19.583 align:center
It's no big deal!
But if we win this competition…

00:34:19.750 --> 00:34:22.166 align:center
we'll be the most
recognized band in the world.

00:34:22.708 --> 00:34:25.000 align:center
We can do concerts around the world.

00:34:25.541 --> 00:34:26.666 align:center
We’ll finally be settled,

00:34:26.916 --> 00:34:27.875 align:center
and in the UK!

00:34:28.000 --> 00:34:31.333 align:center
-Wow! amazing.
-Our dreams are about to come true!

00:34:31.416 --> 00:34:32.458 align:center
Let's do it.
Let's do it!

00:34:32.541 --> 00:34:33.833 align:center
-Bye, bro.
-Bye, see you.

00:34:33.916 --> 00:34:34.875 align:center
Bye, guys.

00:34:36.125 --> 00:34:37.208 align:center
-Bye.
-Bye.

00:34:42.125 --> 00:34:43.083 align:center
Aditi.

00:34:43.416 --> 00:34:44.750 align:center
What are you thinking about?

00:34:46.708 --> 00:34:50.625 align:center
I get the competition part,
but how can we settle abroad?

00:34:53.083 --> 00:34:55.541 align:center
A wife should be where
her husband is, right?

00:35:00.333 --> 00:35:03.666 align:center
-Hey… will you leave me?
-No.

00:35:06.708 --> 00:35:08.375 align:center
Stop right there!

00:35:08.666 --> 00:35:10.375 align:center
He’s hugging her, saying
he’s her husband! Who is he?

00:35:10.500 --> 00:35:12.958 align:center
Sir, he’s Aditi’s actual boyfriend.

00:35:13.083 --> 00:35:15.416 align:center
Then who are you?
Acting lover?!

00:35:15.500 --> 00:35:18.875 align:center
Sir, loving someone doesn’t
demand their love in return.

00:35:19.291 --> 00:35:23.458 align:center
Accepting the truth
and living with it is true love.

00:35:23.666 --> 00:35:26.333 align:center
That’s right.
Very good.

00:35:30.833 --> 00:35:33.916 align:center
But, I don’t understand.
Can you explain?

00:35:34.083 --> 00:35:36.333 align:center
Arri.
He is from UK.

00:35:36.791 --> 00:35:38.583 align:center
He loves music just like Aditi does.

00:35:38.708 --> 00:35:40.666 align:center
Music brought them together.

00:35:40.791 --> 00:35:44.166 align:center
What brought them together
doesn’t matter.

00:35:44.291 --> 00:35:46.333 align:center
Have you known her
for maybe 10 months?

00:35:46.458 --> 00:35:48.333 align:center
-Not 10 months, sir.
-Then?

00:35:48.458 --> 00:35:49.916 align:center
I’ve known her since we were 10.

00:36:18.208 --> 00:36:20.166 align:center
That’s all for today.
You can all leave now.

00:36:20.291 --> 00:36:21.916 align:center
[all] Thank you, Miss.

00:36:23.375 --> 00:36:24.500 align:center
Siddharth.

00:36:25.291 --> 00:36:27.291 align:center
Why are you standing there?
Come here.

00:36:30.458 --> 00:36:32.458 align:center
How do you play
so beautifully, Mom?

00:36:32.541 --> 00:36:35.083 align:center
When your mind holds something
you love, the music just flows.

00:36:35.250 --> 00:36:36.750 align:center
So, what was on your mind?

00:36:36.958 --> 00:36:38.083 align:center
I thought of you and…

00:36:38.208 --> 00:36:39.250 align:center
played well.

00:36:39.500 --> 00:36:40.916 align:center
Want to learn as well?

00:36:41.625 --> 00:36:44.291 align:center
Madam, someone's here to see you.

00:36:45.458 --> 00:36:46.875 align:center
Greetings, you are?

00:36:47.041 --> 00:36:48.791 align:center
I am Shanmugam from Kotagiri.

00:36:48.875 --> 00:36:51.250 align:center
Have you heard of
Morning Dew Tea Estate?

00:36:51.791 --> 00:36:53.791 align:center
-It belongs to me.
-Oh!

00:36:53.916 --> 00:36:56.416 align:center
I’d like my daughter to
join your music class.

00:36:56.583 --> 00:36:58.625 align:center
Sure.
Isn't she here?

00:36:58.750 --> 00:36:59.708 align:center
Yeah, she’s here.

00:36:59.833 --> 00:37:00.750 align:center
Aditi.

00:37:00.833 --> 00:37:02.708 align:center
She was right here.
Let me go get her.

00:37:07.333 --> 00:37:08.250 align:center
Aditi?

00:37:21.291 --> 00:37:22.250 align:center
Aditi?

00:37:25.583 --> 00:37:27.083 align:center
That one right there.

00:37:27.500 --> 00:37:28.708 align:center
She's Aditi.

00:37:32.250 --> 00:37:33.833 align:center
What is she doing over there?

00:37:39.291 --> 00:37:40.208 align:center
Mom…

00:37:41.041 --> 00:37:44.750 align:center
I really love music.
Can I learn it?

00:37:45.125 --> 00:37:47.750 align:center
It's been two years since
Aditi's mother passed away.

00:37:48.291 --> 00:37:50.166 align:center
She was everything to Aditi.

00:37:51.125 --> 00:37:54.208 align:center
I told her the deceased become stars,

00:37:54.416 --> 00:37:58.500 align:center
and now she thinks her mother is
one of them.

00:38:01.458 --> 00:38:03.541 align:center
-Aditi.
-Huh?

00:38:13.500 --> 00:38:16.416 align:center
-Dad, Mom agreed.

00:38:16.625 --> 00:38:17.958 align:center
-Huh?
-Hmm.

00:38:18.791 --> 00:38:20.458 align:center
<i>Aditi's mom is dead?!</i>

00:38:20.583 --> 00:38:22.833 align:center
Then who is she talking to
on the phone every day?

00:38:22.958 --> 00:38:25.625 align:center
If her mom were alive,
why would she be here, sir?

00:38:25.791 --> 00:38:27.416 align:center
Her Mom wouldn't have let her here.

00:38:27.541 --> 00:38:30.041 align:center
And she wouldn’t have made
such a wrong decision.

00:38:35.375 --> 00:38:36.750 align:center
I don’t get this either.

00:38:36.833 --> 00:38:38.250 align:center
Sir, that was her stepmother.

00:38:38.375 --> 00:38:40.083 align:center
Her father's second wife.

00:38:40.583 --> 00:38:45.125 align:center
<i>She joined my mother’s class</i>
<i>to divert herself and focus on music.</i>

00:38:45.458 --> 00:38:50.583 align:center
<i>♪ I nurtured my soul,</i>
<i>Dreaming of you ♪</i>

00:38:52.916 --> 00:38:58.166 align:center
<i>♪ Deep in the dream,</i>
<i>My heart grew faint ♪</i>

00:39:00.583 --> 00:39:05.833 align:center
<i>♪ I captured you in my eyes ♪</i>

00:39:07.625 --> 00:39:14.083 align:center
<i>♪ I stayed wide awake so you could rest ♪</i>

00:39:16.000 --> 00:39:19.458 align:center
<i>♪ My little angel with wings ♪</i>

00:39:19.541 --> 00:39:22.791 align:center
<i>♪ You are a star</i>
<i>That twinkles in the skies ♪</i>

00:39:25.208 --> 00:39:29.166 align:center
<i>♪ Through the curves</i>
<i>Of my tender heart ♪</i>

00:39:29.250 --> 00:39:32.750 align:center
<i>♪ You rise and crash</i>
<i>Like oceans start ♪</i>

00:39:33.000 --> 00:39:36.625 align:center
<i>♪ This nameless bond ♪</i>

00:39:36.791 --> 00:39:40.875 align:center
<i>♪ Bends my soul ♪</i>

00:39:50.875 --> 00:39:54.166 align:center
Oh? Love!
That's when it started?

00:39:54.250 --> 00:39:55.208 align:center
Yes, sir.

00:39:57.125 --> 00:39:58.250 align:center
For me.

00:40:01.208 --> 00:40:03.708 align:center
<i>♪ My mind dances to your tunes… ♪</i>

00:40:03.875 --> 00:40:05.625 align:center
-Bye, Dad.
-Bye, baby.

00:40:05.750 --> 00:40:07.875 align:center
-Here's your lunch box.
-Thank you, Dad.

00:40:07.916 --> 00:40:09.375 align:center
-Finish it, Okay?
-Sure, Dad.

00:40:09.458 --> 00:40:10.500 align:center
-Bye.
-Bye.

00:40:10.625 --> 00:40:16.125 align:center
<i>♪ I’m like the first breath of love</i>
<i>A child in the womb can feel ♪</i>

00:40:16.750 --> 00:40:20.375 align:center
<i>♪ Look at my heart, it floats and sways</i> ♪

00:40:20.500 --> 00:40:25.291 align:center
<i>Like a bubble on ocean waves ♪</i>

00:40:26.041 --> 00:40:29.583 align:center
Very good.
He has scored so well.

00:40:29.791 --> 00:40:33.208 align:center
Isn't it our duty to make sure
the kids study where they want to?

00:40:33.250 --> 00:40:34.166 align:center
Definitely, Madam.

00:40:34.250 --> 00:40:36.875 align:center
-He can join as soon as the fees is paid.
-Thank you, madam!

00:40:42.708 --> 00:40:48.166 align:center
<i>♪ I nurtured my soul,</i>
<i>Dreaming of you ♪</i>

00:40:50.208 --> 00:40:54.083 align:center
<i>♪ Deep in the dream,</i>
<i>My heart grew faint ♪</i>

00:40:54.208 --> 00:40:56.458 align:center
-Good morning, children!
-Good morning, miss!

00:40:56.583 --> 00:41:00.041 align:center
We have an intraschool
music competition this month.

00:41:00.208 --> 00:41:03.375 align:center
Those who are willing to participate
kindly raise your hands.

00:41:03.541 --> 00:41:04.666 align:center
So, did you raise yours?

00:41:04.791 --> 00:41:06.166 align:center
You know music, right?

00:41:09.875 --> 00:41:11.041 align:center
What were you doing?

00:41:11.166 --> 00:41:15.333 align:center
<i>♪ You are a star</i>
<i>That twinkles in the skies ♪</i>

00:41:17.416 --> 00:41:21.291 align:center
<i>♪ Through the curves of my tender heart</i> ♪

00:41:21.375 --> 00:41:24.750 align:center
<i>You rise and crash like oceans start ♪</i>

00:41:24.916 --> 00:41:28.750 align:center
<i>♪ This nameless bond ♪</i>

00:41:28.916 --> 00:41:30.041 align:center
Mom?

00:41:31.208 --> 00:41:32.916 align:center
Please give me a tune.

00:42:18.916 --> 00:42:20.500 align:center
You’re playing so gracefully!

00:42:21.250 --> 00:42:22.958 align:center
You must have someone in mind,

00:42:23.208 --> 00:42:25.958 align:center
that’s why you’re playing so well,
thinking of them.

00:42:26.416 --> 00:42:27.333 align:center
Right?

00:42:27.416 --> 00:42:30.416 align:center
Knowing that a tightly wound kid like you
likes someone…

00:42:30.541 --> 00:42:32.125 align:center
makes me so happy.

00:42:32.458 --> 00:42:34.041 align:center
Whoever it is,

00:42:34.333 --> 00:42:37.458 align:center
be there for them like
I’m there for you.

00:42:38.416 --> 00:42:41.125 align:center
No matter what, always wish
good things for them.

00:42:41.250 --> 00:42:42.208 align:center
Okay?

00:42:59.083 --> 00:43:00.333 align:center
Thank you, Mom.

00:43:56.500 --> 00:43:57.666 align:center
She is extremely weak.

00:43:57.791 --> 00:43:59.500 align:center
Ask her to take the medicines properly.

00:43:59.708 --> 00:44:01.791 align:center
The medical tests are crucial.

00:44:01.916 --> 00:44:04.583 align:center
If she faints again it might be fatal.

00:44:04.750 --> 00:44:05.666 align:center
Okay, Sir.

00:44:15.250 --> 00:44:16.541 align:center
What happened, Mom?

00:44:17.458 --> 00:44:20.000 align:center
-It's nothing, dear.
-Tell me, what happened.

00:44:22.333 --> 00:44:24.833 align:center
Can you play a song for me?

00:44:55.250 --> 00:44:58.333 align:center
<i>Be there for them</i>
<i>like I’m there for you.</i>

00:44:58.833 --> 00:45:01.541 align:center
<i>Always wish good things for them.</i>

00:45:06.958 --> 00:45:09.625 align:center
Since then,
Aditi became my everything.

00:45:14.791 --> 00:45:16.541 align:center
Sir, your usual black coffee?

00:45:18.625 --> 00:45:21.500 align:center
Yes! Yes! Yes!
We are selected.

00:45:21.583 --> 00:45:24.458 align:center
Our dreams are going to come true.

00:45:24.791 --> 00:45:27.375 align:center
We’ll take part and win this.

00:45:27.458 --> 00:45:30.166 align:center
We’re going to win this competition!

00:45:45.083 --> 00:45:48.666 align:center
-We've made it.
-Amazing, Aditi.

00:46:04.833 --> 00:46:07.208 align:center
Yes! I got the visa!

00:46:07.375 --> 00:46:08.583 align:center
Application No. 46!

00:46:10.458 --> 00:46:12.333 align:center
Anju, you left this.

00:46:13.333 --> 00:46:14.958 align:center
All the best, Anju.

00:46:17.625 --> 00:46:20.583 align:center
Cheering for her here isn’t enough,
so now you're going to Scotland?

00:46:20.708 --> 00:46:22.250 align:center
Worst love story ever!

00:46:29.500 --> 00:46:30.666 align:center
Aditi madam!

00:46:31.041 --> 00:46:32.458 align:center
The MD wants to see you.

00:46:33.875 --> 00:46:35.916 align:center
Oh! That's good to hear, Sir.

00:46:35.958 --> 00:46:37.208 align:center
-Sir
-Yeah, come in.

00:46:40.333 --> 00:46:41.583 align:center
-Hello, dear.
-Dad?

00:46:41.666 --> 00:46:42.833 align:center
What are you doing here?

00:46:43.000 --> 00:46:44.333 align:center
You weren’t home.

00:46:44.500 --> 00:46:46.125 align:center
And, you didn’t pick up my call either.

00:46:46.333 --> 00:46:47.500 align:center
Where else can I look for you?

00:46:47.708 --> 00:46:50.625 align:center
-Aditi, take your seat.
-Sit down.

00:46:54.666 --> 00:46:56.500 align:center
Morning Dew is such a huge brand.

00:46:57.125 --> 00:46:58.875 align:center
You have your own tea estate…

00:46:59.000 --> 00:47:00.916 align:center
why work in such a menial position?

00:47:02.208 --> 00:47:04.125 align:center
She always wanted to be independent.

00:47:04.208 --> 00:47:05.500 align:center
That's good, sir.

00:47:06.750 --> 00:47:08.333 align:center
-I have to take this call.
-We will step out.

00:47:08.458 --> 00:47:09.916 align:center
No, no.
I insist.

00:47:10.041 --> 00:47:10.958 align:center
Hello…

00:47:13.125 --> 00:47:14.541 align:center
You showed up all of a sudden?

00:47:14.625 --> 00:47:16.208 align:center
-When are you coming?
-Where?

00:47:16.333 --> 00:47:18.250 align:center
You asked for a year,
and now the time is up.

00:47:18.416 --> 00:47:20.708 align:center
I can't keep giving any more
excuses to your mom.

00:47:20.833 --> 00:47:22.166 align:center
I need some more time.

00:47:22.708 --> 00:47:25.291 align:center
-I am preparing for a competition--
-Sorry, Aditi.

00:47:25.541 --> 00:47:27.250 align:center
I am not going to listen to anything.

00:47:27.541 --> 00:47:29.666 align:center
I've sent you a guy's picture
on WhatsApp.

00:47:29.791 --> 00:47:33.041 align:center
It's not for you to decide,
I know what's best for you.

00:47:33.166 --> 00:47:34.625 align:center
But… Dad--

00:47:34.708 --> 00:47:37.208 align:center
Take two more weeks if you need.
But, come.

00:47:37.333 --> 00:47:39.291 align:center
You'll like him when
you see his picture.

00:47:39.625 --> 00:47:40.625 align:center
See you soon.

00:47:46.000 --> 00:47:49.666 align:center
My dream is to win
this music competition.

00:47:49.916 --> 00:47:54.041 align:center
I'm thinking about my father.
we should inform him, right?

00:47:55.250 --> 00:47:58.875 align:center
Leaving without telling him
feels wrong to me.

00:48:04.416 --> 00:48:05.875 align:center
There's nothing wrong in it.

00:48:06.541 --> 00:48:09.000 align:center
This is our future…

00:48:09.208 --> 00:48:10.500 align:center
not your dad's.

00:48:11.666 --> 00:48:13.958 align:center
So many people are
waiting for this opportunity.

00:48:16.500 --> 00:48:18.958 align:center
The flight is on Friday.
Don't miss it.

00:48:22.875 --> 00:48:23.916 align:center
You should come.

00:48:36.333 --> 00:48:38.041 align:center
He'll pay my bill.

00:48:38.250 --> 00:48:41.250 align:center
[phone rings]

00:48:55.750 --> 00:48:57.000 align:center
[phone chimes]

00:48:59.250 --> 00:49:00.333 align:center
[phone chimes]

00:49:03.958 --> 00:49:06.166 align:center
<i>You didn’t show up,</i>
<i>despite your dad’s insistence.</i>

00:49:06.416 --> 00:49:08.000 align:center
<i>We’ve arranged your marriage.</i>

00:49:09.125 --> 00:49:10.666 align:center
<i>Your father has given his word.</i>

00:49:11.833 --> 00:49:14.541 align:center
<i>If you want to see him alive,</i>
<i>get here now.</i>

00:49:25.083 --> 00:49:28.125 align:center
I don't think she's coming out.
I'm already hungry. Let's go.

00:49:28.250 --> 00:49:29.583 align:center
- Let’s wait another 30 minutes.
- Huh?!

00:49:29.666 --> 00:49:31.458 align:center
You, I'm hungry!
So, let's go.

00:49:33.250 --> 00:49:34.541 align:center
Damn, the seat's hot.

00:49:35.791 --> 00:49:37.875 align:center
Go.
Get me biryani.

00:49:44.000 --> 00:49:44.916 align:center
Thank you.

00:50:10.083 --> 00:50:13.166 align:center
How do you sit like this all day,
at home and at the shop?

00:50:14.083 --> 00:50:15.666 align:center
Why don't you give her a call?

00:50:21.625 --> 00:50:23.916 align:center
Oh, did she leave with Arri?

00:50:26.083 --> 00:50:27.000 align:center
No, sir.

00:50:33.166 --> 00:50:35.708 align:center
Did something happen at the office, sir?

00:50:40.708 --> 00:50:41.791 align:center
What's wrong with him?

00:50:41.875 --> 00:50:42.791 align:center
No clue, sir.

00:50:43.875 --> 00:50:44.833 align:center
Pull over.

00:50:47.083 --> 00:50:48.083 align:center
Here.

00:50:48.833 --> 00:50:49.750 align:center
Thanks.

00:51:04.833 --> 00:51:05.833 align:center
Watchman, open the gate!

00:51:05.916 --> 00:51:07.458 align:center
Sir, who are you and
what do you want?

00:51:07.625 --> 00:51:09.375 align:center
I want to see the girl who just
got out of the auto right now.

00:51:09.458 --> 00:51:11.375 align:center
Her dad’s unwell.
I need to take her right away.

00:51:11.458 --> 00:51:13.333 align:center
I cannot let you in.

00:51:13.416 --> 00:51:14.541 align:center
I'll need to check with her first.

00:51:14.625 --> 00:51:16.000 align:center
I'm saying her father is sick,

00:51:16.041 --> 00:51:18.333 align:center
-and all you care about are rules?
-Sir, I have to follow the rules.

00:51:18.458 --> 00:51:19.791 align:center
To hell with your rules!

00:51:19.875 --> 00:51:21.708 align:center
- Stop yelling, sir.
- You're going too far.

00:51:22.000 --> 00:51:23.625 align:center
I cannot allow anyone inside
without checking with her.

00:51:23.708 --> 00:51:25.958 align:center
You're just security.
Stop acting like you own the place.

00:51:26.208 --> 00:51:28.375 align:center
Who is he to stop us?
Let's barge in.

00:51:28.833 --> 00:51:31.125 align:center
We're telling it's an emergency,
and he's talking rules.

00:51:31.458 --> 00:51:32.500 align:center
Get in the car!

00:51:32.833 --> 00:51:33.750 align:center
Who does he think he is?

00:51:33.875 --> 00:51:35.125 align:center
Driver, let's go.

00:51:35.500 --> 00:51:38.916 align:center
Sir, please listen.
Please stop the car.

00:51:39.166 --> 00:51:41.916 align:center
Sir! Sir!

00:51:53.625 --> 00:51:55.791 align:center
Hello, can I get a lift?

00:52:01.583 --> 00:52:02.500 align:center
Hello…

00:52:02.625 --> 00:52:06.500 align:center
Excuse me, can you drop me
at the main road, please?

00:52:07.416 --> 00:52:08.750 align:center
Where do you want to go?

00:52:08.875 --> 00:52:10.541 align:center
I need to get to the airport urgently.

00:52:13.458 --> 00:52:15.041 align:center
I’m heading that way too.

00:52:15.250 --> 00:52:16.166 align:center
Get on.

00:52:18.166 --> 00:52:19.083 align:center
Thanks.

00:52:40.250 --> 00:52:41.250 align:center
Thank you.

00:52:45.083 --> 00:52:47.500 align:center
I have nothing else to give you.

00:52:47.708 --> 00:52:49.083 align:center
Please take this.

00:52:49.458 --> 00:52:50.541 align:center
Thank you.

00:52:51.333 --> 00:52:55.083 align:center
<i>♪ A trembling joy stirs in my mind ♪</i>

00:52:55.166 --> 00:52:58.583 align:center
<i>♪ My blood feels like wine tonight</i>
<i>Why is that, dear? ♪</i>

00:52:58.958 --> 00:53:01.625 align:center
- ♪ <i>I’m like the first breath of love</i> ♪
-Passport.

00:53:01.708 --> 00:53:05.333 align:center
♪ <i>A child in the womb can feel!</i> ♪

00:53:05.500 --> 00:53:07.291 align:center
-Thanks.
-Yes, buddy.

00:53:07.375 --> 00:53:08.791 align:center
Something’s wrong
at Aditi’s place, I think.

00:53:08.958 --> 00:53:10.166 align:center
She probably had a fight,

00:53:10.250 --> 00:53:11.958 align:center
ended the wedding,
and is fleeing to Scotland.

00:53:12.083 --> 00:53:13.000 align:center
Scotland?

00:53:13.125 --> 00:53:14.666 align:center
Why Scotland all of a sudden?

00:53:14.875 --> 00:53:16.000 align:center
I don’t know.

00:53:16.166 --> 00:53:19.125 align:center
Get my passport from the room and
bring it to the airport right away.

00:53:19.583 --> 00:53:20.750 align:center
Hello?
Hello?!

00:53:26.125 --> 00:53:27.625 align:center
Hey! Siddharth!

00:53:28.791 --> 00:53:30.333 align:center
- What happened?
- Where's the passport?

00:53:34.000 --> 00:53:35.708 align:center
You take the bike home.
I'll call you later.

00:53:35.791 --> 00:53:36.708 align:center
Hey!

00:53:36.916 --> 00:53:37.958 align:center
Sir, passport.

00:53:40.458 --> 00:53:41.375 align:center
Thank you.

00:54:15.916 --> 00:54:16.916 align:center
Hello.

00:54:17.166 --> 00:54:19.375 align:center
Hi, I’m from India.
My team’s in there.

00:54:19.375 --> 00:54:20.833 align:center
Yes, just give me a moment.

00:54:21.041 --> 00:54:22.333 align:center
Fly high band.

00:54:23.875 --> 00:54:25.375 align:center
- Your name?
- Aditi.

00:54:25.458 --> 00:54:27.583 align:center
Aditi, from India.
Ahh!

00:54:27.750 --> 00:54:32.208 align:center
Your team's registered.
But I don't see your name in the list.

00:54:34.458 --> 00:54:37.625 align:center
-Oh, can I at least meet them?
-Yeah!

00:54:38.500 --> 00:54:39.625 align:center
Get to the second floor,

00:54:39.708 --> 00:54:41.458 align:center
you'll find them in the green room.
Okay?

00:54:41.583 --> 00:54:42.541 align:center
Thank you.

00:54:45.208 --> 00:54:46.166 align:center
Wait.

00:54:47.125 --> 00:54:48.166 align:center
Sir, I came with her.

00:54:48.375 --> 00:54:49.708 align:center
- That girl?
- Yeah!

00:54:50.375 --> 00:54:51.750 align:center
-Okay, go.
-Thank you.

00:54:54.333 --> 00:54:55.916 align:center
Alan, it's time.

00:54:56.125 --> 00:54:57.166 align:center
Yes, I'm ready.

00:54:57.375 --> 00:55:01.291 align:center
Excuse me, can you tell me
where the green room is?

00:55:01.416 --> 00:55:03.000 align:center
- It's right there.
- Thank you.

00:55:14.333 --> 00:55:17.583 align:center
<i>♪ The greatest love</i>
<i>withers before my eyes ♪</i>

00:55:17.625 --> 00:55:18.916 align:center
It hasn’t even been 10 days,

00:55:19.416 --> 00:55:20.500 align:center
and you’ve already forgotten Aditi.

00:55:20.583 --> 00:55:24.291 align:center
<i>♪ And even my tears have run dry ♪</i>

00:55:27.083 --> 00:55:33.791 align:center
<i>♪ My heart's broken in silence</i>
<i>with no love or light ♪</i>

00:55:34.041 --> 00:55:35.958 align:center
To her, more than me or music,

00:55:36.125 --> 00:55:38.250 align:center
her father, family, and
marriage matter most.

00:55:39.583 --> 00:55:40.875 align:center
I'm not Devdas.

00:55:41.666 --> 00:55:42.625 align:center
Life has to go on.

00:55:42.666 --> 00:55:49.166 align:center
<i>♪ You swore I was your only love,</i>
<i>till your final breath ♪</i>

00:55:49.416 --> 00:55:50.500 align:center
Anju, listen.

00:55:51.791 --> 00:55:52.708 align:center
Aditi is my past.

00:55:52.791 --> 00:55:55.541 align:center
<i>♪ Your words still echo in the air ♪</i>

00:55:55.625 --> 00:55:57.208 align:center
Now, music and you
are my future.

00:55:57.250 --> 00:55:59.833 align:center
<i>♪ But you've already moved on ♪</i>

00:56:00.166 --> 00:56:05.166 align:center
<i>♪ You silenced a soul</i>
<i>Before its first breath! ♪</i>

00:56:05.416 --> 00:56:10.416 align:center
♪ <i>You silenced my soul!</i> ♪

00:56:52.583 --> 00:56:53.500 align:center
Dad?

00:56:54.083 --> 00:56:55.166 align:center
Who is this?

00:56:57.208 --> 00:56:58.375 align:center
It's Aditi.

00:56:58.750 --> 00:56:59.958 align:center
Where's Dad?

00:57:00.250 --> 00:57:01.291 align:center
<i>He’s breathing,</i>

00:57:01.541 --> 00:57:02.583 align:center
<i>but not living.</i>

00:57:03.333 --> 00:57:05.708 align:center
<i>What you did caused his heart attack.</i>
<i>He’s in the hospital now.</i>

00:57:05.916 --> 00:57:07.666 align:center
<i>The doctors say</i>
<i>it’s hard to save him.</i>

00:57:07.791 --> 00:57:09.375 align:center
What?
Huh?

00:57:10.291 --> 00:57:11.291 align:center
Dad?!

00:57:13.750 --> 00:57:15.000 align:center
What do you mean?

00:57:16.583 --> 00:57:17.791 align:center
Please, I need to speak to my Dad.

00:57:17.916 --> 00:57:19.208 align:center
I want to talk to him.

00:57:19.500 --> 00:57:21.000 align:center
<i>He had a daughter named Aditi.</i>

00:57:21.416 --> 00:57:22.500 align:center
<i>But she’s dead now.</i>

00:57:22.958 --> 00:57:27.000 align:center
<i>We don’t care where she is</i>
<i>or if she is even alive.</i>

00:58:31.250 --> 00:58:32.166 align:center
Hey!

00:58:42.208 --> 00:58:43.125 align:center
Aditi!

00:58:53.083 --> 00:58:55.250 align:center
Hold on.
I’ll continue from here.

00:58:56.750 --> 00:58:57.666 align:center
Huh!

00:58:58.750 --> 00:59:00.291 align:center
[screams]

00:59:00.583 --> 00:59:02.875 align:center
Of all places,
you could’ve fallen elsewhere.

00:59:03.333 --> 00:59:05.416 align:center
You had to fall on my tent,
didn’t you?

00:59:05.625 --> 00:59:09.250 align:center
Because of that guilt, I gave up my home
and I’m acting as your doctor.

00:59:10.250 --> 00:59:12.125 align:center
[Aditi screams]

00:59:12.416 --> 00:59:15.333 align:center
No, no.
Don't touch me!

00:59:17.208 --> 00:59:18.666 align:center
Who are you?

00:59:20.666 --> 00:59:21.791 align:center
Why am I here?

00:59:22.625 --> 00:59:24.208 align:center
-Hey, wait. You need to lie down.
-Tell me!

00:59:24.500 --> 00:59:26.416 align:center
-Stop! Where are you going?
-No, don't touch me.

00:59:27.541 --> 00:59:28.625 align:center
Please, stop it.

00:59:28.666 --> 00:59:29.583 align:center
No, stop it!

00:59:29.666 --> 00:59:31.833 align:center
Hey, you’re not allowed inside the ICU.
Please, listen to me.

00:59:32.083 --> 00:59:33.583 align:center
-Hey, stop.
-No, leave me.

00:59:33.833 --> 00:59:34.750 align:center
Leave me.

00:59:34.833 --> 00:59:35.958 align:center
-Let me go!
-Aditi…

00:59:36.041 --> 00:59:37.458 align:center
-You're Injured.
-Aditi, what happened?

00:59:37.583 --> 00:59:39.000 align:center
You are not supposed to come here.
Go back.

00:59:39.041 --> 00:59:40.875 align:center
-Let me talk to her, sir.
-Leave me!

00:59:40.958 --> 00:59:42.583 align:center
-You need to rest.
-Who are you?

00:59:43.333 --> 00:59:44.750 align:center
He is the one who saved you.

00:59:45.083 --> 00:59:46.416 align:center
How do you know my name?

00:59:47.208 --> 00:59:49.250 align:center
You are alive because of him.

00:59:49.416 --> 00:59:51.083 align:center
Was he the one
who saved me?

00:59:51.416 --> 00:59:52.541 align:center
Who are you?

00:59:52.875 --> 00:59:53.958 align:center
Who are you?!

00:59:54.791 --> 00:59:55.916 align:center
How did I get here?

00:59:56.083 --> 00:59:57.208 align:center
Aditi…

00:59:57.458 --> 01:00:01.166 align:center
You’re here to meet Arri for
a music competition in Scotland.

01:00:01.666 --> 01:00:02.583 align:center
Arri?

01:00:03.416 --> 01:00:04.333 align:center
Who is that?

01:00:04.458 --> 01:00:05.375 align:center
Where is my Dad?

01:00:05.541 --> 01:00:07.833 align:center
Aditi, you came here
against your dad’s wishes.

01:00:08.041 --> 01:00:09.666 align:center
You stopped your own wedding, too.

01:00:09.791 --> 01:00:10.708 align:center
What?

01:00:11.416 --> 01:00:13.166 align:center
Did I come here without
my father’s approval?

01:00:13.416 --> 01:00:14.375 align:center
You came for Arri,

01:00:14.541 --> 01:00:17.416 align:center
but he betrayed you, and
your father turned his back on you.

01:00:17.625 --> 01:00:19.916 align:center
It disturbed you so much that
you jumped off a cliff.

01:00:20.125 --> 01:00:22.458 align:center
- Trying to save you…
- I was gonna kill myself?!

01:00:22.541 --> 01:00:23.541 align:center
I jumped as well.

01:00:24.708 --> 01:00:26.166 align:center
I don't have to live.

01:00:26.500 --> 01:00:27.666 align:center
I don't need to live.

01:00:28.000 --> 01:00:28.916 align:center
I want to go.

01:00:29.000 --> 01:00:30.625 align:center
-Aditi! Doctor…
-I want to kill myself.

01:00:30.791 --> 01:00:32.958 align:center
-Doctor, do something, please.
-I don't want to live.

01:00:33.083 --> 01:00:34.916 align:center
Please, calm down.
You need to relax.

01:00:35.000 --> 01:00:35.916 align:center
Let me go.

01:00:39.708 --> 01:00:42.500 align:center
A severe head injury has caused
dysfunction in the hippocampus.

01:00:42.583 --> 01:00:43.625 align:center
And that means?

01:00:44.000 --> 01:00:46.291 align:center
She is suffering from
Anterograde Amnesia.

01:00:46.500 --> 01:00:48.625 align:center
Due to the fall,
the temporal lobe is damaged.

01:00:48.833 --> 01:00:51.583 align:center
She won’t remember anything recent.

01:00:51.916 --> 01:00:54.208 align:center
Every day is a new day for her.

01:00:55.250 --> 01:00:56.166 align:center
And you are...?

01:00:56.250 --> 01:00:58.125 align:center
We're close to her.

01:00:58.291 --> 01:00:59.500 align:center
What about her parents?

01:00:59.916 --> 01:01:02.708 align:center
-Her parents…
-They are in India.

01:01:02.875 --> 01:01:05.416 align:center
Tell them to come immediately.
It’s a critical situation.

01:01:08.041 --> 01:01:10.041 align:center
What does he mean by amnesia?

01:01:10.291 --> 01:01:11.500 align:center
I’m clueless about this.

01:01:12.208 --> 01:01:15.333 align:center
You’re the ones who fell on my tent.
I did nothing.

01:01:16.208 --> 01:01:18.333 align:center
I’ve got a departmental store here.

01:01:18.625 --> 01:01:20.041 align:center
I’ll help with money,

01:01:20.458 --> 01:01:22.583 align:center
but please keep me out of
the police stuff.

01:01:22.916 --> 01:01:24.833 align:center
I can’t deal with inquiries
and all that.

01:01:27.291 --> 01:01:28.250 align:center
Oh, my!

01:01:51.083 --> 01:01:53.041 align:center
Where are her parents and
when are they coming?

01:01:54.125 --> 01:01:55.041 align:center
Doctor…

01:01:55.541 --> 01:01:56.458 align:center
there is a problem.

01:01:56.583 --> 01:01:57.500 align:center
What is it?

01:01:57.833 --> 01:01:59.375 align:center
She’s lost all hope in life.

01:01:59.875 --> 01:02:01.583 align:center
The patient has to
cooperate for the treatment.

01:02:01.833 --> 01:02:03.833 align:center
Somehow, get through to her parents.

01:02:04.125 --> 01:02:06.041 align:center
Only then can we
give the treatment properly.

01:02:21.000 --> 01:02:21.916 align:center
Hello, Uncle?

01:02:22.166 --> 01:02:23.166 align:center
- <i>Hello.</i>
-Aunty…

01:02:23.333 --> 01:02:26.625 align:center
- <i>Who is this?</i>
-I’m Aditi’s friend.

01:02:28.125 --> 01:02:29.041 align:center
Aditi…

01:02:29.958 --> 01:02:30.916 align:center
Aditi…

01:02:31.791 --> 01:02:34.041 align:center
met with an accident.

01:02:34.291 --> 01:02:36.041 align:center
<i>Son, you have called</i>
<i>the wrong number.</i>

01:02:36.291 --> 01:02:38.125 align:center
<i>We don't have a daughter named Aditi.</i>

01:02:38.416 --> 01:02:40.916 align:center
<i>Does it matter if someone</i>
<i>who never existed lives or dies?</i>

01:02:41.125 --> 01:02:43.625 align:center
<i>Please do not call this number again</i>
<i>asking for her.</i>

01:02:53.375 --> 01:02:54.416 align:center
Where am I?

01:02:54.583 --> 01:02:58.250 align:center
-Don't move. Please relax.
-What's happening here?

01:02:59.291 --> 01:03:01.250 align:center
Just tell me.
Don't touch me.

01:03:01.500 --> 01:03:04.625 align:center
-Please, no.
-Don't panic. Try to understand.

01:03:19.000 --> 01:03:20.791 align:center
I want to go.
I want to go from here.

01:03:20.958 --> 01:03:24.083 align:center
Aditi, we came to
Scotland for a music competition.

01:03:24.416 --> 01:03:25.333 align:center
Competition?

01:03:25.416 --> 01:03:27.333 align:center
-Yes.
-Who are you?

01:03:29.166 --> 01:03:30.583 align:center
Why should I come with you?

01:03:30.875 --> 01:03:31.791 align:center
Because…

01:03:33.041 --> 01:03:34.333 align:center
we're in love.

01:03:39.291 --> 01:03:40.833 align:center
Was I in love with you?

01:03:47.375 --> 01:03:49.833 align:center
I don’t know what you said or did.

01:03:50.000 --> 01:03:51.958 align:center
But, she is calm and stable now.

01:03:52.166 --> 01:03:55.125 align:center
Please keep doing the same.
It's the best medicine.

01:03:55.750 --> 01:03:58.666 align:center
Wow, you’re doing all this for a girl
who never even loved you.

01:03:58.750 --> 01:04:03.166 align:center
The doctor said even a small trigger
could bring back her old memories.

01:04:03.250 --> 01:04:04.750 align:center
That’s why I’m taking her
to music class.

01:04:04.958 --> 01:04:06.458 align:center
Once Aditi get her memories back,

01:04:06.625 --> 01:04:08.583 align:center
she should take part in that competition.

01:04:08.833 --> 01:04:11.291 align:center
And then, I’ll take her back
to her dad safely.

01:04:11.500 --> 01:04:12.458 align:center
What about you?

01:04:14.416 --> 01:04:16.833 align:center
[screams]

01:04:17.708 --> 01:04:19.583 align:center
And there goes the alarm.

01:04:20.083 --> 01:04:22.750 align:center
I’ll go get my stethoscope and coat.

01:04:23.166 --> 01:04:24.083 align:center
Damn my fate!

01:04:28.625 --> 01:04:30.958 align:center
Amazing, guys.
Loved it.

01:04:31.500 --> 01:04:32.791 align:center
Next one, please.

01:04:37.083 --> 01:04:38.375 align:center
Hi, we are from India.

01:04:38.666 --> 01:04:40.000 align:center
-Alan on drums.
-Hi.

01:04:40.208 --> 01:04:41.291 align:center
Umar on keys.

01:04:41.875 --> 01:04:43.416 align:center
Lead vocalist, Anju.

01:04:43.708 --> 01:04:45.708 align:center
Myself Arri, on guitar and vocals.

01:04:45.916 --> 01:04:47.375 align:center
Great, guys.
Take it away.

01:04:52.125 --> 01:04:56.083 align:center
<i>♪ Yella yella, hello hello</i>
<i>Take a seat for the show!</i> ♪

01:04:56.333 --> 01:04:58.833 align:center
<i>♪ Grab the folk beat, feel the flow ♪</i>

01:04:58.916 --> 01:05:01.000 align:center
Wait, she sounds different.
Doesn't she?

01:05:01.083 --> 01:05:02.708 align:center
Are you sure she is the same girl?

01:05:02.833 --> 01:05:06.416 align:center
<i>♪ My aunt’s son, a cute fellow</i>
<i>Catch this girl’s tune right away!</i> ♪

01:05:06.500 --> 01:05:08.375 align:center
Stop, stop!

01:05:08.875 --> 01:05:10.041 align:center
We are sorry guys.

01:05:10.250 --> 01:05:14.791 align:center
So, the female vocals that was
submitted for this don’t match her voice.

01:05:15.333 --> 01:05:17.083 align:center
Where is the other girl?

01:05:20.458 --> 01:05:23.750 align:center
Ma'am, actually she's unwell.
So, she couldn't travel with us.

01:05:23.833 --> 01:05:27.583 align:center
We only chose your band
because of the magic that voice created.

01:05:27.833 --> 01:05:28.958 align:center
If she's not coming,

01:05:29.458 --> 01:05:30.916 align:center
we need to rethink your selection.

01:05:31.708 --> 01:05:33.166 align:center
Sir, please.

01:05:33.375 --> 01:05:34.333 align:center
So sorry guys.

01:05:34.500 --> 01:05:35.541 align:center
You have to go.

01:05:35.916 --> 01:05:37.125 align:center
Sir, please.

01:05:37.250 --> 01:05:40.000 align:center
Sorry, guys.
May be next time, bring the girl back.

01:05:44.500 --> 01:05:45.708 align:center
Let it go, man.

01:05:46.083 --> 01:05:47.333 align:center
Why are you so upset?

01:05:47.541 --> 01:05:49.375 align:center
There are always other competitions
for us to work our magic.

01:05:50.125 --> 01:05:51.083 align:center
Hey!

01:05:51.458 --> 01:05:53.833 align:center
All these days of hard work
were for <i>this</i> opportunity.

01:05:54.041 --> 01:05:55.666 align:center
Remember those practice sessions?

01:05:56.083 --> 01:05:57.375 align:center
This is my dream.

01:05:58.916 --> 01:06:01.458 align:center
Why did we even bring someone
who can’t sing?

01:06:01.541 --> 01:06:02.458 align:center
Stop right there.

01:06:03.208 --> 01:06:04.791 align:center
You're talking as if it's your tune.

01:06:04.958 --> 01:06:07.041 align:center
You sent Aditi's tune to get selected.

01:06:07.125 --> 01:06:08.250 align:center
And here you are talking like a saint.

01:06:08.333 --> 01:06:10.458 align:center
Hey, what do you even know about music?

01:06:10.541 --> 01:06:11.958 align:center
Do you know how to compose?!

01:06:12.041 --> 01:06:13.958 align:center
Don't you dare raise your
voice against me!

01:06:14.041 --> 01:06:16.291 align:center
I ain't Aditi to act like
a puppy around you.

01:06:16.416 --> 01:06:18.250 align:center
-Then, get lost.
-You get lost.

01:06:19.083 --> 01:06:20.333 align:center
Arri, relax.

01:06:20.416 --> 01:06:21.250 align:center
Just get lost.

01:06:21.333 --> 01:06:22.416 align:center
What are you doing, Arri?

01:06:22.916 --> 01:06:23.875 align:center
Damn it!

01:06:27.083 --> 01:06:28.291 align:center
What do we do now?

01:06:28.458 --> 01:06:29.583 align:center
Should I go talk to him again?

01:06:30.041 --> 01:06:32.291 align:center
There's no point talking to him.
He won't listen.

01:06:39.208 --> 01:06:40.250 align:center
Yeah.

01:06:41.291 --> 01:06:42.833 align:center
Nothing can be done about it.

01:06:45.791 --> 01:06:47.041 align:center
I'll call you back.

01:06:48.541 --> 01:06:49.916 align:center
- <i>Arri?</i>
-Yes?

01:06:50.083 --> 01:06:51.500 align:center
This is Aditi's Dad.

01:06:51.708 --> 01:06:53.416 align:center
Tell me, Uncle.

01:06:54.125 --> 01:06:55.166 align:center
I know.

01:06:55.666 --> 01:06:57.916 align:center
I know that Aditi calls
her stepmom every day,

01:06:58.000 --> 01:06:59.916 align:center
but she always gets scolded
and hung up on.

01:07:00.333 --> 01:07:02.166 align:center
Since I'm admitted in the hospital,

01:07:02.541 --> 01:07:04.000 align:center
I'm unable to get to her.

01:07:04.250 --> 01:07:05.166 align:center
Uncle…

01:07:05.458 --> 01:07:07.458 align:center
I don't understand what
you're trying to say.

01:07:07.708 --> 01:07:08.833 align:center
Aditi…

01:07:09.083 --> 01:07:11.541 align:center
walked out of her wedding,
left us behind,

01:07:11.625 --> 01:07:13.541 align:center
and went back just to be with you.

01:07:13.833 --> 01:07:16.500 align:center
<i>The moment she needed you,</i>
<i>we did too.</i>

01:07:16.666 --> 01:07:17.583 align:center
So,

01:07:18.250 --> 01:07:22.208 align:center
your dream is all about the band,
music, and concerts, right?

01:07:22.458 --> 01:07:24.000 align:center
<i>I can fulfill your dream too.</i>

01:07:24.541 --> 01:07:25.666 align:center
Bring her back to India.

01:07:25.833 --> 01:07:26.833 align:center
I don't get it.

01:07:28.000 --> 01:07:29.208 align:center
Aditi is here?

01:07:29.375 --> 01:07:31.166 align:center
Aditi is with you.

01:07:32.000 --> 01:07:32.916 align:center
Please.

01:07:33.791 --> 01:07:35.000 align:center
Bring her back.

01:07:35.833 --> 01:07:36.833 align:center
Uncle?

01:07:37.041 --> 01:07:38.833 align:center
I believe you’ll bring her here.

01:07:40.041 --> 01:07:40.875 align:center
Hello?

01:07:41.666 --> 01:07:42.583 align:center
Arri?

01:07:43.458 --> 01:07:44.375 align:center
Are you there?

01:07:45.875 --> 01:07:46.791 align:center
Hello?

01:07:47.625 --> 01:07:48.541 align:center
Arri?

01:08:01.625 --> 01:08:02.541 align:center
- Hey!
- Sorry.

01:08:02.666 --> 01:08:03.583 align:center
Watch it.

01:08:36.416 --> 01:08:37.416 align:center
Aditi!

01:09:27.250 --> 01:09:28.291 align:center
Hey!

01:09:28.541 --> 01:09:29.500 align:center
Hey, stop.

01:09:29.750 --> 01:09:31.333 align:center
Aditi, wait!

01:09:41.583 --> 01:09:44.416 align:center
CV 67 ZBE.

01:09:47.250 --> 01:09:48.166 align:center
<i>Arri?</i>

01:09:48.291 --> 01:09:49.458 align:center
Why did the call get cut?

01:09:50.958 --> 01:09:51.875 align:center
Uncle.

01:09:52.291 --> 01:09:53.500 align:center
I will bring Aditi home!

01:10:11.083 --> 01:10:12.958 align:center
Was I really in love with you?

01:10:22.958 --> 01:10:25.958 align:center
Was it me or you,
who proposed first?

01:10:28.041 --> 01:10:29.750 align:center
-You did.
-I did?!

01:10:34.083 --> 01:10:36.000 align:center
If we were lovers,

01:10:36.333 --> 01:10:38.583 align:center
we definitely would’ve been close.

01:10:38.916 --> 01:10:40.708 align:center
We must’ve taken photos.

01:10:41.166 --> 01:10:42.500 align:center
Do you have any?

01:10:44.208 --> 01:10:45.791 align:center
Give me your phone.

01:10:47.041 --> 01:10:48.333 align:center
Give it to me.

01:10:50.416 --> 01:10:51.875 align:center
Take it out.

01:10:58.541 --> 01:11:03.500 align:center
[door knocks]

01:11:10.166 --> 01:11:11.166 align:center
Open.

01:11:11.791 --> 01:11:13.000 align:center
Open it.

01:11:13.291 --> 01:11:14.583 align:center
Oh my God!

01:11:16.750 --> 01:11:17.708 align:center
Yes!

01:11:34.916 --> 01:11:35.833 align:center
Bread?

01:11:36.000 --> 01:11:38.458 align:center
Wait, no!

01:11:38.583 --> 01:11:40.625 align:center
Aditi, hold on.

01:11:40.833 --> 01:11:42.000 align:center
I know you are mad at me.

01:11:42.208 --> 01:11:43.541 align:center
I shouldn't have left you.

01:11:44.208 --> 01:11:46.375 align:center
-How did you get here?
-Who are you?

01:11:47.375 --> 01:11:49.208 align:center
How do you know my name?

01:11:49.291 --> 01:11:50.291 align:center
Siddharth…

01:11:50.458 --> 01:11:51.833 align:center
Who is he?
He knows my name and all?

01:11:51.916 --> 01:11:52.958 align:center
Who am I?!

01:11:53.708 --> 01:11:54.833 align:center
Who is he?!

01:11:57.500 --> 01:11:59.500 align:center
He's my boyfriend, Siddharth.

01:12:00.208 --> 01:12:01.125 align:center
Boyfriend?

01:12:01.250 --> 01:12:02.333 align:center
We are living here.

01:12:02.791 --> 01:12:04.000 align:center
Living together?!

01:12:04.166 --> 01:12:05.083 align:center
Yes.

01:12:05.708 --> 01:12:07.458 align:center
Who said he’s your boyfriend?

01:12:08.125 --> 01:12:09.375 align:center
He did.

01:12:11.208 --> 01:12:13.750 align:center
Aditi, I'm your boyfriend.

01:12:14.125 --> 01:12:15.375 align:center
Siddharth, who is this guy?

01:12:15.541 --> 01:12:17.000 align:center
Why is he saying he’s my boyfriend?

01:12:17.500 --> 01:12:19.625 align:center
Who am I?
Seriously?

01:12:20.958 --> 01:12:22.291 align:center
Hey, who even are you?

01:12:22.416 --> 01:12:23.833 align:center
How can you be her boyfriend?

01:12:24.000 --> 01:12:25.666 align:center
I’ll smack that smug face!

01:12:25.750 --> 01:12:27.541 align:center
Hello! What are you doing?

01:12:28.041 --> 01:12:29.708 align:center
Siddharth, tell him who you are!

01:12:29.833 --> 01:12:31.166 align:center
Show him our photos together.

01:12:31.375 --> 01:12:33.416 align:center
He isn't going to.
But I will.

01:12:35.916 --> 01:12:37.208 align:center
Look.
See?

01:12:37.958 --> 01:12:38.875 align:center
See this.

01:12:39.458 --> 01:12:41.291 align:center
Do you get it?

01:12:42.458 --> 01:12:44.375 align:center
Look how close we were.

01:12:45.750 --> 01:12:47.125 align:center
You, take a look.

01:12:49.000 --> 01:12:50.291 align:center
Watch what happens to you.

01:12:52.041 --> 01:12:54.458 align:center
That's us, dancing at the concert.

01:12:55.666 --> 01:12:56.666 align:center
One second.

01:12:56.958 --> 01:12:59.500 align:center
Dance, beats.
Legs up, legs down.

01:12:59.750 --> 01:13:01.708 align:center
Beats, legs up, legs down.

01:13:01.875 --> 01:13:04.208 align:center
Beats, legs up, legs down.
Huh?

01:13:08.750 --> 01:13:10.458 align:center
I know you’re angry with me.

01:13:10.750 --> 01:13:13.083 align:center
-But he doesn’t need to be your boyfriend.
-Don't panic.

01:13:13.208 --> 01:13:15.083 align:center
What's the confusion?
Why is the bread outside?

01:13:15.250 --> 01:13:16.166 align:center
Who is this beggar?

01:13:16.250 --> 01:13:17.791 align:center
Doctor, what's happening here?

01:13:18.083 --> 01:13:20.166 align:center
-You said Siddharth is my boyfriend,
-Yes.

01:13:20.250 --> 01:13:21.625 align:center
and now he’s calling himself that too.

01:13:21.708 --> 01:13:22.583 align:center
Is it?

01:13:22.791 --> 01:13:24.875 align:center
Who are you to say
something like that?

01:13:25.291 --> 01:13:27.166 align:center
I’m her boyfriend, so I said it.

01:13:27.291 --> 01:13:28.208 align:center
Look.

01:13:28.791 --> 01:13:29.791 align:center
Oh!

01:13:30.791 --> 01:13:31.916 align:center
Is it him?

01:13:32.041 --> 01:13:33.916 align:center
Yes, sir.
He is the one.

01:13:34.708 --> 01:13:36.083 align:center
So, you are him?

01:13:36.500 --> 01:13:37.958 align:center
Doctor, there's so much confusion.

01:13:38.041 --> 01:13:39.583 align:center
No, no.
No, confusion.

01:13:39.750 --> 01:13:40.958 align:center
Everything is clear now.

01:13:41.125 --> 01:13:42.041 align:center
See…

01:13:42.583 --> 01:13:44.791 align:center
He is your boyfriend,
he is not a beggar.

01:13:45.125 --> 01:13:46.791 align:center
What are you saying, doctor?

01:13:47.166 --> 01:13:49.958 align:center
You said one thing this morning,
and now you’re saying something else.

01:13:50.041 --> 01:13:52.000 align:center
That was just the first step
of the treatment.

01:13:52.166 --> 01:13:54.208 align:center
Treatment?
For what?

01:13:54.541 --> 01:13:55.958 align:center
Aditi met with an accident.

01:13:56.166 --> 01:14:00.375 align:center
So, she’s in this hospital because
she’s receiving treatment.

01:14:01.458 --> 01:14:02.750 align:center
-Hospital?
-Yes.

01:14:02.833 --> 01:14:03.958 align:center
A house turned into a hospital.

01:14:04.041 --> 01:14:06.291 align:center
I'm doctor Paal Manickam,
work from home.

01:14:07.333 --> 01:14:08.791 align:center
-Then, who is he?
-Who?

01:14:08.875 --> 01:14:09.708 align:center
Him?

01:14:09.791 --> 01:14:12.416 align:center
He is Siddharth.
Dr. Siddharth.

01:14:13.125 --> 01:14:14.875 align:center
Acting as a boyfriend of Aditi.

01:14:15.083 --> 01:14:16.000 align:center
Yes.

01:14:16.333 --> 01:14:17.541 align:center
Boyfriend?
Why?

01:14:17.750 --> 01:14:19.458 align:center
That's the second part of the treatment.

01:14:21.000 --> 01:14:22.375 align:center
What rubbish are you talking?

01:14:22.666 --> 01:14:24.458 align:center
She is fine.
I'll take her with me.

01:14:24.541 --> 01:14:25.583 align:center
Come on, Aditi.

01:14:25.708 --> 01:14:26.625 align:center
No.

01:14:27.833 --> 01:14:29.291 align:center
Aditi is my patient now.

01:14:29.625 --> 01:14:31.583 align:center
You can’t just take her out
whenever you want.

01:14:31.750 --> 01:14:33.291 align:center
Is this a hospital
or a guest house?

01:14:33.458 --> 01:14:34.375 align:center
Sorry, doctor.

01:14:34.583 --> 01:14:35.958 align:center
I don’t have to listen to
everything you say.

01:14:36.041 --> 01:14:37.416 align:center
You called me a doctor, right?

01:14:37.583 --> 01:14:38.791 align:center
-Didn't you?
-Yes.

01:14:39.041 --> 01:14:40.375 align:center
So, you have to listen to me.

01:14:40.458 --> 01:14:41.416 align:center
Take a look…

01:14:42.125 --> 01:14:43.291 align:center
at all this snow!

01:14:43.833 --> 01:14:46.125 align:center
If she steps out in this snow,

01:14:46.208 --> 01:14:51.208 align:center
she could catch Hysteria, Diptheria,
Pyleria, Bulgaria, Syberia, Malaria.

01:14:53.208 --> 01:14:54.833 align:center
Are you toying with her life?

01:14:55.833 --> 01:14:59.375 align:center
If you remove her from a doctor's custody
and forcefully take her away,

01:14:59.500 --> 01:15:02.625 align:center
do you know that’s a crime under
Section NH45 of the Indian Penal Code?

01:15:03.250 --> 01:15:04.583 align:center
Doctor, that’s in India, right?

01:15:04.666 --> 01:15:05.791 align:center
Aren't you an Indian?!

01:15:05.916 --> 01:15:08.416 align:center
-Yes.
-Then, it applies.

01:15:09.208 --> 01:15:11.125 align:center
When can I take Aditi with me?

01:15:11.625 --> 01:15:14.458 align:center
If you want to take her,
there are a lot of things to consider.

01:15:14.708 --> 01:15:17.208 align:center
First she needs to sleep,
the night must pass, then she’ll wake up.

01:15:17.291 --> 01:15:18.583 align:center
Only then will things be alright.

01:15:19.541 --> 01:15:21.250 align:center
How can I be without seeing Aditi?

01:15:22.083 --> 01:15:23.125 align:center
Good question.

01:15:23.208 --> 01:15:24.208 align:center
Come.

01:15:25.875 --> 01:15:29.125 align:center
Guests visiting the patients
have a separate room to stay.

01:15:29.291 --> 01:15:30.916 align:center
You can go there and rest.

01:15:31.458 --> 01:15:32.791 align:center
-Dr. Sid.
-Yes, doctor.

01:15:32.958 --> 01:15:34.583 align:center
It's time for the patient to rest.

01:15:34.750 --> 01:15:36.583 align:center
Give her the medicine and
make sure she sleeps.

01:15:38.000 --> 01:15:39.833 align:center
-Aditi?
-No!

01:15:40.000 --> 01:15:41.125 align:center
Your room is this way.

01:15:41.333 --> 01:15:42.291 align:center
No…

01:15:42.833 --> 01:15:44.000 align:center
It has a bathroom, too.

01:15:52.916 --> 01:15:53.916 align:center
Aditi.

01:15:57.375 --> 01:15:58.458 align:center
Take care.

01:15:59.333 --> 01:16:00.833 align:center
Love the performance.

01:16:01.000 --> 01:16:03.041 align:center
You can try acting for a better future.

01:16:03.208 --> 01:16:04.250 align:center
Now, you can go.

01:16:06.041 --> 01:16:06.958 align:center
Please come.

01:16:11.666 --> 01:16:12.666 align:center
Doctor,

01:16:13.833 --> 01:16:15.750 align:center
I'm very confused.

01:16:17.208 --> 01:16:20.541 align:center
I don't know what to believe
and what not to.

01:16:24.166 --> 01:16:25.625 align:center
Don't overthink it.

01:16:26.166 --> 01:16:28.583 align:center
Get some sleep,
and everything will be okay.

01:16:28.791 --> 01:16:30.875 align:center
Tomorrow, you can go
with your boyfriend.

01:17:15.083 --> 01:17:17.583 align:center
[screams]

01:17:18.166 --> 01:17:20.958 align:center
Where am I?
Who are you people?

01:17:40.125 --> 01:17:41.625 align:center
Oh, no.
It's time.

01:17:46.458 --> 01:17:48.208 align:center
Don't panic.
Don't panic.

01:17:49.458 --> 01:17:50.416 align:center
Come. come.
come.

01:17:50.500 --> 01:17:51.541 align:center
Thank you, doctor.

01:17:51.750 --> 01:17:52.958 align:center
Come, come, come.

01:17:53.041 --> 01:17:55.041 align:center
Hey!
Hello, who are you?

01:17:56.375 --> 01:17:58.291 align:center
Aditi, what's wrong with you?

01:17:58.583 --> 01:17:59.750 align:center
Dr. Paal, Dr.Sid.

01:17:59.916 --> 01:18:01.416 align:center
Aditi is asking who I am.

01:18:02.041 --> 01:18:04.708 align:center
Who is he, Siddharth?
Why is he calling you a doctor?

01:18:05.416 --> 01:18:06.625 align:center
The patient’s awake, right?

01:18:06.833 --> 01:18:08.166 align:center
- Yes, doctor.
- Yes, doctor.

01:18:10.208 --> 01:18:11.291 align:center
Isn't Aditi the patient?

01:18:11.458 --> 01:18:12.500 align:center
I'm the doctor here.

01:18:12.666 --> 01:18:14.125 align:center
So, I should tell who the patient is.

01:18:14.541 --> 01:18:16.083 align:center
Doctor, why are you confusing me?

01:18:16.458 --> 01:18:18.208 align:center
Why isn’t Aditi able to recognize me?

01:18:19.125 --> 01:18:20.541 align:center
I’m asking you the same thing.

01:18:21.083 --> 01:18:22.833 align:center
Can you tell me who you are?

01:18:23.041 --> 01:18:25.333 align:center
Oh, I’ll show you who I am.

01:18:28.458 --> 01:18:29.375 align:center
Look.

01:18:30.416 --> 01:18:31.333 align:center
Look.

01:18:31.416 --> 01:18:34.333 align:center
- Take a good look!
- Why is this spinning so much?

01:18:35.875 --> 01:18:37.416 align:center
Why are you showing me all of this?

01:18:37.500 --> 01:18:38.500 align:center
Who is this?

01:18:39.083 --> 01:18:41.166 align:center
Oh, God!
Where did this come from?

01:18:42.833 --> 01:18:44.000 align:center
Where are our pictures?

01:18:44.166 --> 01:18:45.125 align:center
It will only show if it has them.

01:18:45.208 --> 01:18:46.208 align:center
It was there.

01:18:46.458 --> 01:18:47.541 align:center
If it had them,
it would have shown.

01:18:47.625 --> 01:18:48.541 align:center
It's not there now.

01:18:48.750 --> 01:18:49.750 align:center
Yes, it's not.

01:18:50.750 --> 01:18:52.000 align:center
Doctor, what happened?

01:18:52.083 --> 01:18:53.000 align:center
What is he saying?

01:18:54.708 --> 01:18:56.625 align:center
His girlfriend had an accident,

01:18:57.208 --> 01:18:59.458 align:center
and he couldn’t save her, even
after getting her to the hospital.

01:18:59.750 --> 01:19:00.958 align:center
He suffered in agony.

01:19:01.583 --> 01:19:03.583 align:center
I mean, he was agonized in suffering.

01:19:04.083 --> 01:19:05.541 align:center
And lost his mind.

01:19:05.625 --> 01:19:07.041 align:center
- Who did?
- You did!

01:19:07.291 --> 01:19:08.291 align:center
I haven’t lost it.

01:19:08.500 --> 01:19:09.500 align:center
You guys look like frauds!

01:19:09.625 --> 01:19:10.958 align:center
Aditi, don't believe them.

01:19:11.083 --> 01:19:12.000 align:center
I’ll call Uncle.

01:19:12.250 --> 01:19:13.250 align:center
You’ll understand what’s going on.

01:19:13.375 --> 01:19:15.541 align:center
How will calling your uncle
help her understand?

01:19:16.708 --> 01:19:19.208 align:center
- Where is the contact?
- It would have shown if it was there.

01:19:19.583 --> 01:19:21.458 align:center
Oh, you've deleted that as well?

01:19:21.625 --> 01:19:23.333 align:center
Aditi, please, don't believe them.

01:19:24.041 --> 01:19:25.458 align:center
Do you remember this step?

01:19:25.958 --> 01:19:28.083 align:center
Beats, up, down.

01:19:28.250 --> 01:19:29.500 align:center
- Beats. up, down--
- It's good.

01:19:29.583 --> 01:19:32.208 align:center
If you head downtown and dance like that,
you'll earn a few pounds.

01:19:33.625 --> 01:19:36.000 align:center
-What are you doing, sir?
-You are my patient.

01:19:36.166 --> 01:19:37.958 align:center
You have come here for a treatment.

01:19:38.125 --> 01:19:39.916 align:center
Ward C.
Patient no.11

01:19:43.125 --> 01:19:45.583 align:center
-Did you bring the injection?
-Sir, it's in your pocket.

01:19:46.458 --> 01:19:47.375 align:center
Is it so?

01:19:48.166 --> 01:19:49.333 align:center
Sir!

01:19:49.875 --> 01:19:51.166 align:center
Hey, let go of me.

01:19:55.583 --> 01:19:56.583 align:center
Hold him tight.

01:19:59.125 --> 01:20:00.750 align:center
Don't let him go!

01:20:01.375 --> 01:20:02.375 align:center
Grab tight.

01:20:02.458 --> 01:20:03.750 align:center
Sir, inject him right away.

01:20:03.833 --> 01:20:06.000 align:center
-Is the chloroform ready?
-Chloroform?

01:20:06.916 --> 01:20:08.083 align:center
Hey, he is running away.

01:20:08.166 --> 01:20:10.083 align:center
Don't run.
Stop right there.

01:20:10.250 --> 01:20:11.166 align:center
Stop.

01:20:11.250 --> 01:20:12.375 align:center
Go, man.

01:20:12.458 --> 01:20:13.791 align:center
Aditi, come.

01:20:13.916 --> 01:20:15.041 align:center
I am going to run. Follow me.

01:20:15.125 --> 01:20:16.500 align:center
Sir, catch him. He is getting away.

01:20:18.583 --> 01:20:20.000 align:center
Aditi, come.

01:20:20.250 --> 01:20:21.416 align:center
Hey, stop.

01:20:21.625 --> 01:20:23.000 align:center
[cries]

01:20:23.166 --> 01:20:24.333 align:center
- Stop right there.
- Get him!

01:20:24.500 --> 01:20:26.375 align:center
We have to inject him.
Catch him!

01:20:26.500 --> 01:20:27.750 align:center
Fast!

01:20:27.958 --> 01:20:29.125 align:center
Aditi, be safe.

01:20:29.375 --> 01:20:30.333 align:center
I'll be back.

01:20:34.208 --> 01:20:35.333 align:center
Did he get away?

01:20:36.458 --> 01:20:41.125 align:center
Sir, since he came looking for Aditi,
he’ll definitely come again.

01:20:42.416 --> 01:20:44.166 align:center
It's not safe for her to be here.

01:20:45.750 --> 01:20:47.208 align:center
Then, do one thing.

01:20:47.416 --> 01:20:49.083 align:center
Shift to a different place by tomorrow.

01:20:49.291 --> 01:20:51.291 align:center
My friend's guest house
is in Edinburgh.

01:20:51.583 --> 01:20:52.750 align:center
Both of you go there.

01:20:53.083 --> 01:20:55.041 align:center
If he returns,
I'll deal with him.

01:20:56.000 --> 01:20:56.916 align:center
Okay, sir.

01:21:25.708 --> 01:21:29.333 align:center
[phone rings]

01:21:31.291 --> 01:21:32.541 align:center
- Hello?
- Hello.

01:21:32.750 --> 01:21:33.666 align:center
Uncle!

01:21:33.958 --> 01:21:35.958 align:center
-I was just waiting for your call.
-Did you speak with Aditi?

01:21:36.166 --> 01:21:37.375 align:center
When are you guys coming back?

01:21:37.625 --> 01:21:40.541 align:center
- Uncle, Aditi met with an accident.
- What?

01:21:40.791 --> 01:21:42.708 align:center
-Accident?!
-Yes, uncle.

01:21:43.208 --> 01:21:44.875 align:center
She has memory issues.

01:21:44.958 --> 01:21:46.500 align:center
She can’t even recognize me.

01:21:46.583 --> 01:21:47.541 align:center
Memory issues?!

01:21:48.166 --> 01:21:49.125 align:center
What are you saying?

01:21:49.250 --> 01:21:52.416 align:center
Two strangers are holding her in
their custody and harassing her.

01:21:52.750 --> 01:21:54.208 align:center
When I tried to go to her,
they chased me off.

01:21:54.250 --> 01:21:55.250 align:center
What nonsense?

01:21:55.375 --> 01:21:57.000 align:center
Who is keeping her in custody?

01:21:57.416 --> 01:21:59.666 align:center
Listen, do whatever you want to.

01:21:59.875 --> 01:22:03.583 align:center
But, rescue Aditi from them and
take her to a safe place.

01:22:03.708 --> 01:22:05.375 align:center
No matter the cost,
I’ll take care of it.

01:22:05.500 --> 01:22:07.625 align:center
See, I will take the
next flight to Scotland.

01:22:07.791 --> 01:22:08.750 align:center
Listen to me carefully.

01:22:08.875 --> 01:22:11.041 align:center
She has to be in a safe place.
Understand?

01:22:11.125 --> 01:22:12.041 align:center
Okay, Uncle.

01:22:31.041 --> 01:22:32.458 align:center
-Harichandran?
-Arri!

01:22:32.666 --> 01:22:33.625 align:center
Sorry.

01:22:34.208 --> 01:22:35.708 align:center
[in French] Sorry, wrong address!

01:22:36.833 --> 01:22:39.333 align:center
Hey, no, no.
Wait, wait.

01:22:39.500 --> 01:22:41.083 align:center
I only google searched and
called you guys.

01:22:41.166 --> 01:22:42.375 align:center
Arnold agency?

01:22:43.000 --> 01:22:43.916 align:center
Yes.

01:22:44.083 --> 01:22:45.041 align:center
English no.

01:22:45.250 --> 01:22:46.458 align:center
No English?

01:22:47.791 --> 01:22:48.833 align:center
Me.

01:22:49.000 --> 01:22:50.000 align:center
Harichandran.

01:22:50.166 --> 01:22:52.000 align:center
-Arri.
-Harichandran?

01:22:52.125 --> 01:22:53.416 align:center
Arri?

01:22:53.666 --> 01:22:55.083 align:center
Harichandran!
Arri!

01:22:55.166 --> 01:22:56.083 align:center
Yeah, me.

01:22:56.625 --> 01:22:57.958 align:center
[in French] Give it to me.

01:23:02.833 --> 01:23:04.625 align:center
10,000 for head.
20,000 for arms.

01:23:04.875 --> 01:23:06.208 align:center
And a 30,000 for legs?!

01:23:06.750 --> 01:23:08.541 align:center
No killing, just kidnap!

01:23:09.708 --> 01:23:10.708 align:center
What?

01:23:12.791 --> 01:23:13.708 align:center
Girl.

01:23:14.458 --> 01:23:15.375 align:center
Lift.

01:23:16.458 --> 01:23:17.375 align:center
Kidnap!

01:23:18.583 --> 01:23:19.500 align:center
What?

01:23:20.291 --> 01:23:21.208 align:center
Hold this.

01:23:21.875 --> 01:23:22.791 align:center
Come here.

01:23:25.125 --> 01:23:27.791 align:center
Kidnap.
Kidnap!

01:23:29.041 --> 01:23:30.458 align:center
-Kidnap!
-Yeah.

01:23:30.583 --> 01:23:32.708 align:center
[in French] Okay. Come.

01:23:40.833 --> 01:23:42.041 align:center
Kidnap okay?

01:23:44.041 --> 01:23:45.208 align:center
50,000.

01:23:45.625 --> 01:23:47.750 align:center
30,000 for killing.
But, 50,000 for kidnap?

01:23:47.958 --> 01:23:51.083 align:center
-[in French] Yes or no?
-Yes!

01:23:51.291 --> 01:23:52.208 align:center
Urgent?

01:23:52.541 --> 01:23:53.958 align:center
The toilet is over there.
Go, finish, and return.

01:23:54.125 --> 01:23:55.000 align:center
Boys, come.

01:23:56.125 --> 01:23:57.458 align:center
Hey, hey.

01:23:58.375 --> 01:24:00.333 align:center
- Money!
- Money!

01:24:00.416 --> 01:24:01.541 align:center
Money?

01:24:02.416 --> 01:24:03.750 align:center
Uncle coming tomorrow.

01:24:03.833 --> 01:24:05.375 align:center
- Money.
- Advance.

01:24:05.875 --> 01:24:06.916 align:center
[in French] Advance!

01:24:07.041 --> 01:24:07.958 align:center
Advance?

01:24:08.208 --> 01:24:09.250 align:center
Yes, advance.

01:24:17.333 --> 01:24:19.291 align:center
How long does it take to
count 16 pounds?

01:24:19.416 --> 01:24:22.083 align:center
- What?
- What?

01:24:22.458 --> 01:24:24.083 align:center
[in French] Yes.

01:24:53.000 --> 01:24:55.083 align:center
[in French] Yes, yes.

01:25:21.041 --> 01:25:22.333 align:center
Move, move.

01:25:23.000 --> 01:25:25.000 align:center
No. Not him!

01:25:29.416 --> 01:25:30.333 align:center
Come.

01:25:42.000 --> 01:25:43.208 align:center
[in French] Come slowly.

01:25:47.875 --> 01:25:49.625 align:center
[in French] Come, help me.

01:25:50.416 --> 01:25:53.333 align:center
-Hey!
-Quiet, keep it down.

01:25:54.208 --> 01:25:55.291 align:center
Oh!

01:25:56.166 --> 01:25:57.083 align:center
<i>Poda.</i>

01:25:57.291 --> 01:25:58.208 align:center
What?

01:25:58.833 --> 01:26:00.125 align:center
<i>Poda</i> means thank you.

01:26:00.916 --> 01:26:07.041 align:center
[in French] Thank you! Thank you!

01:26:07.458 --> 01:26:08.375 align:center
Yeah.

01:26:09.625 --> 01:26:10.541 align:center
Language different.

01:26:10.625 --> 01:26:12.708 align:center
In India,
body language is also different.

01:26:12.916 --> 01:26:14.875 align:center
[in French] Hey, wait!

01:26:15.291 --> 01:26:16.833 align:center
Only girl lifting.

01:26:17.083 --> 01:26:18.375 align:center
No bed lifting.

01:26:21.750 --> 01:26:25.958 align:center
[in French] My God! These are just pillows.
Where is the girl?

01:26:28.375 --> 01:26:31.250 align:center
[in French] Where did she go?
She's not here.

01:26:31.791 --> 01:26:33.916 align:center
No girl, no money.
Go, search!

01:26:55.541 --> 01:26:56.541 align:center
Aditi…

01:26:58.708 --> 01:26:59.666 align:center
Arri.

01:27:01.125 --> 01:27:03.333 align:center
Don't panic, please.
I will explain everything to you.

01:27:03.541 --> 01:27:05.541 align:center
Don’t trust Siddharth or the doctor.

01:27:05.666 --> 01:27:08.083 align:center
I will call your dad.
He'll explain everything to you.

01:27:08.166 --> 01:27:09.833 align:center
Don't panic, please.

01:27:10.833 --> 01:27:12.416 align:center
Hey, what are you doing?

01:27:12.541 --> 01:27:13.750 align:center
Chloroform.

01:27:13.875 --> 01:27:14.791 align:center
Go away.

01:27:14.875 --> 01:27:19.250 align:center
- Thank you, come on guys.
- Thank you!

01:27:21.875 --> 01:27:23.708 align:center
Hey, don't!

01:27:30.416 --> 01:27:31.958 align:center
Are you one of them?

01:27:32.083 --> 01:27:33.000 align:center
Don't shout!

01:27:34.208 --> 01:27:36.166 align:center
Go, go.
Take her.

01:27:41.458 --> 01:27:42.375 align:center
Yes!

01:27:42.750 --> 01:27:43.916 align:center
Hey, Aditi!

01:27:44.291 --> 01:27:45.208 align:center
Aditi!

01:27:45.458 --> 01:27:46.375 align:center
Aditi…

01:27:48.291 --> 01:27:49.250 align:center
Hey!

01:27:49.625 --> 01:27:52.458 align:center
- Go, go. Fast, fast!
- Wait! Stop the car.

01:27:57.083 --> 01:27:58.833 align:center
Hey, what happened?

01:27:59.000 --> 01:28:01.666 align:center
-Sir, Harichandran kidnapped Aditi.
-How did it happen?

01:28:01.875 --> 01:28:03.833 align:center
Sir, he came with a few men
and took her away.

01:28:03.958 --> 01:28:06.916 align:center
I fear for Aditi.
She’ll be terrified when she wakes up.

01:28:07.125 --> 01:28:09.125 align:center
Don't worry.
I'll get the car.

01:28:09.250 --> 01:28:10.375 align:center
We can catch them.

01:28:21.583 --> 01:28:22.541 align:center
Come, come.

01:28:23.041 --> 01:28:23.958 align:center
Yes.

01:28:25.083 --> 01:28:26.291 align:center
Excuse me.

01:28:26.458 --> 01:28:27.583 align:center
Who's that?

01:28:27.875 --> 01:28:29.958 align:center
-That's my girlfriend.
-What happened to her?

01:28:30.291 --> 01:28:32.333 align:center
-She is sleeping.
-Why are they carrying her?

01:28:32.583 --> 01:28:34.250 align:center
<i>Thaalaattu,</i> Indian tradition.

01:28:34.375 --> 01:28:36.000 align:center
Making her sleep,
like a lullaby.

01:28:36.833 --> 01:28:37.833 align:center
Right.

01:28:38.083 --> 01:28:40.541 align:center
- Booking in the name of?
- Harichandran.

01:28:40.875 --> 01:28:42.583 align:center
[group] Harichandran. Arri.

01:28:42.666 --> 01:28:44.500 align:center
Harichandran. Arri.

01:28:44.583 --> 01:28:47.208 align:center
-Harichandran. Arri.
-Yeah.

01:28:48.833 --> 01:28:49.875 align:center
Right. Okay.

01:28:49.958 --> 01:28:51.041 align:center
Credit card?

01:28:51.291 --> 01:28:52.583 align:center
- Yeah.
- Thank you.

01:28:54.416 --> 01:28:57.750 align:center
Right! Your room's
just around the corner. Alright?

01:28:57.833 --> 01:28:59.291 align:center
- Enjoy your stay. Thank you.
- Thank you.

01:28:59.458 --> 01:29:00.500 align:center
Excuse me?

01:29:00.625 --> 01:29:01.541 align:center
Deposit?

01:29:01.875 --> 01:29:04.625 align:center
[group] Uncle coming.
Money tomorrow.

01:29:05.208 --> 01:29:06.125 align:center
Tomorrow.

01:29:13.250 --> 01:29:15.041 align:center
I’m not sure which direction
they went in.

01:29:15.541 --> 01:29:16.458 align:center
Excuse me?

01:29:16.791 --> 01:29:19.125 align:center
Have you seen a grey colour
nine seater car, going by this way?

01:29:19.416 --> 01:29:20.333 align:center
No, sorry.

01:29:28.416 --> 01:29:29.583 align:center
Hey, stop.

01:29:30.666 --> 01:29:32.833 align:center
This one.
Please, rewind a bit.

01:29:33.583 --> 01:29:34.583 align:center
Yeah, hold.

01:29:35.208 --> 01:29:36.125 align:center
Look.

01:29:36.583 --> 01:29:39.416 align:center
By checking the CCTV at each road end,

01:29:39.500 --> 01:29:41.208 align:center
we can track where the car went.

01:29:41.375 --> 01:29:43.208 align:center
This is the only way to find them.

01:29:43.958 --> 01:29:44.875 align:center
Thank you!

01:29:46.708 --> 01:29:47.958 align:center
Go, go.

01:29:49.083 --> 01:29:49.833 align:center
Thank you.

01:29:51.166 --> 01:29:52.291 align:center
Sleep, Sleep.

01:29:52.916 --> 01:29:54.375 align:center
Okay, thank you.

01:29:54.458 --> 01:29:57.250 align:center
- <i>Poda. Poda.</i>
-Yes. <i>Poda.</i>

01:29:57.375 --> 01:29:59.166 align:center
Yeah! <i>Poda, poda.</i>

01:29:59.291 --> 01:30:01.166 align:center
<i>Poda.</i>
Good night!

01:30:28.500 --> 01:30:30.208 align:center
How come there is no CCTV here?

01:30:30.375 --> 01:30:32.333 align:center
[screams]

01:30:34.541 --> 01:30:35.666 align:center
- Get out.
- No.

01:30:35.791 --> 01:30:38.041 align:center
Who are you?
Who are these men?

01:30:38.875 --> 01:30:40.125 align:center
What is this place?

01:30:40.291 --> 01:30:43.666 align:center
- Baby, Relax.
-Are you calling me 'baby'? How dare you!

01:30:44.291 --> 01:30:47.291 align:center
Baby, please calm down.
You met with an accident!

01:30:47.708 --> 01:30:49.250 align:center
You have memory issues.

01:30:49.375 --> 01:30:50.666 align:center
We're in Scotland.

01:30:51.666 --> 01:30:53.250 align:center
We're in Scotland?!

01:30:54.708 --> 01:30:56.125 align:center
Why should I be with you?

01:30:56.958 --> 01:30:59.958 align:center
- Where's my Dad?
- Dad! Yes, wait.

01:31:00.416 --> 01:31:02.250 align:center
I'll get your father on video call.

01:31:02.458 --> 01:31:04.125 align:center
Talk to your dad,
you’ll understand everything.

01:31:04.250 --> 01:31:06.291 align:center
Uncle, Aditi got up.

01:31:06.875 --> 01:31:09.000 align:center
She doesn’t recognize me.
Uncle…

01:31:09.125 --> 01:31:10.458 align:center
Give the phone to Aditi.

01:31:10.541 --> 01:31:11.541 align:center
Your Dad.

01:31:15.333 --> 01:31:18.333 align:center
Hello, Dad.
Where are you?!

01:31:18.958 --> 01:31:21.291 align:center
How did I end up in Scotland?

01:31:22.083 --> 01:31:23.541 align:center
Aditi, please relax.

01:31:23.750 --> 01:31:25.416 align:center
Nothing, you had a small accident.

01:31:25.625 --> 01:31:27.916 align:center
That’s why your memory’s
a little disturbed. That’s all.

01:31:28.583 --> 01:31:30.166 align:center
My memory’s affected?

01:31:30.291 --> 01:31:31.916 align:center
Yes, dear.
But don’t worry.

01:31:32.125 --> 01:31:34.000 align:center
That’s why I’m coming to
take you home.

01:31:34.125 --> 01:31:36.291 align:center
Until then,
stay safely with Harichandran.

01:31:36.416 --> 01:31:37.750 align:center
-Harichandran?
-Yes, dear.

01:31:38.125 --> 01:31:39.583 align:center
He’s your boyfriend.

01:31:39.791 --> 01:31:41.458 align:center
You went to Scotland with him.

01:31:41.583 --> 01:31:42.916 align:center
What are you saying, Dad?

01:31:43.333 --> 01:31:45.291 align:center
Is he my boyfriend?!

01:31:45.416 --> 01:31:46.666 align:center
- Yes!
- Yes.

01:31:46.791 --> 01:31:47.791 align:center
Trust him.

01:31:47.875 --> 01:31:49.625 align:center
Be with him until I reach there.

01:31:50.250 --> 01:31:52.333 align:center
Trust only him.
Okay?

01:31:52.416 --> 01:31:53.541 align:center
I’m at the airport.

01:31:53.875 --> 01:31:55.208 align:center
I'll be there soon.

01:31:56.333 --> 01:31:58.583 align:center
Don't worry, I'll be there in the morning.

01:32:15.291 --> 01:32:17.500 align:center
Excuse me, we heard a girl screaming.

01:32:17.750 --> 01:32:19.333 align:center
We want to meet her immediately.

01:32:20.000 --> 01:32:23.166 align:center
- I'm sorry, who screamed? I don't know.
- Madam, her life is in danger.

01:32:23.250 --> 01:32:25.916 align:center
Four big men in black suits kidnapped her.
Please, help us save her.

01:32:26.083 --> 01:32:28.541 align:center
You forgot everything after the accident.
I swear!

01:32:39.041 --> 01:32:41.041 align:center
Aditi, I'm your boyfriend.

01:32:41.708 --> 01:32:43.041 align:center
Please, believe me.

01:32:43.541 --> 01:32:44.375 align:center
Please.

01:32:44.708 --> 01:32:46.208 align:center
I want to talk to Dad.

01:32:46.791 --> 01:32:47.958 align:center
That’s it?

01:32:48.750 --> 01:32:50.833 align:center
Sir, that phone is the reason.

01:32:51.000 --> 01:32:53.458 align:center
He’s using it to make Aditi
speak to her father and manage everything.

01:32:54.500 --> 01:32:57.375 align:center
Like I said, we should’ve thrown that
phone into the river.

01:32:57.458 --> 01:32:58.416 align:center
You never listened.

01:32:58.708 --> 01:33:00.166 align:center
What do we do now, sir?

01:33:00.791 --> 01:33:03.666 align:center
Without that phone, he’s nothing.

01:33:04.750 --> 01:33:05.750 align:center
Charge…

01:33:07.750 --> 01:33:08.666 align:center
Hey!

01:33:10.208 --> 01:33:11.875 align:center
Phone, charge.
No charge.

01:33:12.500 --> 01:33:14.583 align:center
Charge it in the room.
Okay?

01:33:15.166 --> 01:33:16.291 align:center
Here you go.
Room key.

01:33:17.000 --> 01:33:18.291 align:center
[in French] You go take another cupcake.

01:33:22.250 --> 01:33:25.958 align:center
Last time when I was in Russia,
Mr. Putin invited me to a vodka party.

01:33:26.083 --> 01:33:28.500 align:center
- Sir, he’s leaving with the phone.
- You stay here, they might recognize you.

01:33:35.958 --> 01:33:37.333 align:center
[in French] What can I do for you?

01:33:37.791 --> 01:33:39.958 align:center
Who… you… huh!

01:33:40.083 --> 01:33:41.875 align:center
Me, room service.

01:33:42.625 --> 01:33:43.833 align:center
[in French] Oh, okay.

01:33:46.833 --> 01:33:48.125 align:center
Thank you.

01:33:57.083 --> 01:33:58.083 align:center
Arri…

01:33:59.083 --> 01:34:01.041 align:center
Was I really in love with you?

01:34:06.125 --> 01:34:07.166 align:center
Okay, sorry.

01:34:07.708 --> 01:34:08.625 align:center
Eat.

01:34:11.833 --> 01:34:15.083 align:center
Aditi, listen to me.
Dad is coming tomorrow, right?

01:34:15.291 --> 01:34:16.375 align:center
Don’t panic.

01:34:16.791 --> 01:34:19.458 align:center
Ah, video call.
One second.

01:34:22.833 --> 01:34:23.875 align:center
Door's open.

01:34:24.125 --> 01:34:25.250 align:center
Where is the phone?

01:34:26.000 --> 01:34:28.375 align:center
Where’s the phone?
The door was open!

01:34:28.750 --> 01:34:29.666 align:center
[in French] It was right there.

01:34:29.791 --> 01:34:30.708 align:center
Look!

01:34:31.291 --> 01:34:32.208 align:center
Yeah!

01:34:32.958 --> 01:34:36.916 align:center
-[in French] I left it right there.
- Are you sure?

01:34:40.875 --> 01:34:42.541 align:center
Hey! What’s going on here?

01:34:42.666 --> 01:34:44.666 align:center
Don’t bunch up like it’s a conference!

01:34:44.791 --> 01:34:47.000 align:center
Where is it?
Where is my phone?

01:34:47.083 --> 01:34:48.791 align:center
I don't know!

01:34:48.916 --> 01:34:50.166 align:center
Where is my phone?

01:34:50.291 --> 01:34:51.666 align:center
Harichandran. Arri.

01:34:51.791 --> 01:34:52.958 align:center
[in French] Forgive us!

01:34:53.041 --> 01:34:54.500 align:center
Harichandran. Arri.

01:34:54.583 --> 01:34:55.958 align:center
[in French] Forgive us!

01:34:56.083 --> 01:34:57.583 align:center
Harichandran. Arri.

01:34:57.666 --> 01:34:59.166 align:center
- [in French] Forgive us!
- Can I use the phone?

01:35:06.000 --> 01:35:08.916 align:center
Hi, sir! That’s actually my phone,
and it’s with you.

01:35:09.125 --> 01:35:10.375 align:center
I don’t know who you are
or where you are,

01:35:10.458 --> 01:35:12.208 align:center
but could you please hand it over
to the Sorn Castle Hotel?

01:35:12.291 --> 01:35:13.291 align:center
It’s urgent!

01:35:13.541 --> 01:35:14.791 align:center
Hey, Harichandran.

01:35:16.250 --> 01:35:17.875 align:center
Wait, it's you!

01:35:19.041 --> 01:35:21.041 align:center
You did this?
With that fraud doctor of yours?

01:35:21.250 --> 01:35:25.916 align:center
I let you and Aditi be together
because I thought you were a good guy.

01:35:26.250 --> 01:35:28.125 align:center
Who are you to decide
whether we can be together?

01:35:28.333 --> 01:35:29.333 align:center
Hey…

01:35:29.625 --> 01:35:31.708 align:center
The moment you betrayed
someone who trusted you,

01:35:32.166 --> 01:35:33.708 align:center
I made up my mind.

01:35:34.291 --> 01:35:35.875 align:center
As long as I’m alive…

01:35:36.416 --> 01:35:39.166 align:center
it doesn’t matter how hard you try,
or anyone else does.

01:35:39.541 --> 01:35:40.750 align:center
Aditi will never be yours.

01:35:40.958 --> 01:35:45.333 align:center
You might’ve gotten hold of my phone,
but you’ll never get Aditi.

01:35:45.583 --> 01:35:48.250 align:center
- We’ll see about that tomorrow morning.
- You will see!

01:35:50.666 --> 01:35:54.041 align:center
I'll know tomorrow morning, it seems.
Know what?

01:35:58.000 --> 01:36:02.125 align:center
Oh, no! Oh, no!
Goons, get ready!

01:36:11.000 --> 01:36:12.750 align:center
Why are you all staring at me?

01:36:12.833 --> 01:36:13.791 align:center
Aditi…

01:36:14.000 --> 01:36:15.166 align:center
don’t fall asleep!

01:36:15.416 --> 01:36:16.458 align:center
Yes, yes.

01:36:16.583 --> 01:36:17.541 align:center
Why?

01:36:17.625 --> 01:36:19.250 align:center
If you fall asleep,
you’ll forget everything.

01:36:19.375 --> 01:36:22.041 align:center
Without my phone, I can’t call your
father in the morning and calm you down.

01:36:22.166 --> 01:36:23.291 align:center
Yes, yes.

01:36:24.250 --> 01:36:25.916 align:center
So, please, don't fall asleep.

01:36:26.041 --> 01:36:27.916 align:center
Arri, nothing of that sort will happen.

01:36:28.041 --> 01:36:29.291 align:center
I'm tired.

01:36:29.833 --> 01:36:32.166 align:center
- But I'll try not to sleep.
- No try, no try, no try.

01:36:32.250 --> 01:36:33.583 align:center
You shouldn't sleep, that's it.

01:36:34.791 --> 01:36:36.750 align:center
Yes, yes, yes, yes, yes.

01:36:37.833 --> 01:36:40.333 align:center
What should I do to keep you awake?

01:36:43.000 --> 01:36:44.833 align:center
- Music?
- Music!

01:36:45.541 --> 01:36:47.000 align:center
Hey, Uttarakhand,
give me the guitar.

01:36:47.166 --> 01:36:48.375 align:center
Guitar, Guitar.

01:36:52.666 --> 01:36:53.625 align:center
Yes.

01:36:54.416 --> 01:36:55.916 align:center
Singing, Singing.

01:37:08.958 --> 01:37:12.041 align:center
Hey, I'm a rockstar.
Singer!

01:37:13.083 --> 01:37:14.250 align:center
You, buffoons!

01:37:14.500 --> 01:37:17.458 align:center
Nonsense, they have no music sense.

01:37:19.333 --> 01:37:20.250 align:center
Okay.

01:37:21.708 --> 01:37:26.916 align:center
<i>♪ The tender moon rains down its light ♪</i>

01:37:27.666 --> 01:37:32.958 align:center
<i>♪ Touching my heart, drenching it bright ♪</i>

01:37:33.416 --> 01:37:38.750 align:center
<i>♪ A drifting cloud begins to dream ♪</i>

01:37:39.125 --> 01:37:42.750 align:center
<i>♪ As the sky shimmers with</i>
<i>the light of celebration ♪</i>

01:37:49.708 --> 01:37:51.125 align:center
- Arri.
- Huh!

01:37:52.208 --> 01:37:54.041 align:center
- This is my favorite song.
- Huh!

01:37:54.208 --> 01:37:55.875 align:center
The one I play to help me fall asleep.

01:37:55.958 --> 01:37:58.541 align:center
Wait, no!
Let's cancel it.

01:37:58.750 --> 01:38:00.666 align:center
Maybe something peppy?

01:38:01.125 --> 01:38:02.583 align:center
Peppy?

01:38:05.625 --> 01:38:06.583 align:center
Faster. Faster.

01:38:06.666 --> 01:38:08.625 align:center
- Faster. Faster.
- Faster. Faster.

01:38:09.000 --> 01:38:10.541 align:center
- One minute.
- Yeah.

01:38:10.791 --> 01:38:11.916 align:center
One minute.

01:38:19.291 --> 01:38:20.583 align:center
[in French] Play the song!

01:38:20.791 --> 01:38:24.458 align:center
[Who let the dogs out playing]

01:38:49.750 --> 01:38:52.083 align:center
What is happening here?
What are your doing?

01:38:55.375 --> 01:38:59.500 align:center
[indistinct crowd chatter]

01:39:04.375 --> 01:39:07.000 align:center
Stop. No, no, no.
STOP!

01:39:07.166 --> 01:39:09.458 align:center
I am telling you right now.
Anymore, I'm calling the police.

01:39:09.500 --> 01:39:11.666 align:center
No, don't call the police.
I'll switch it off.

01:39:11.916 --> 01:39:13.541 align:center
Okay, okay.
Move.

01:39:14.666 --> 01:39:17.541 align:center
Ma'am, it's off.
See, no music.

01:39:18.791 --> 01:39:20.625 align:center
- Thank you.
- Yeah, that's better.

01:39:23.083 --> 01:39:24.875 align:center
Aditi, please don't.

01:39:25.875 --> 01:39:26.833 align:center
Go!

01:39:27.000 --> 01:39:28.583 align:center
[in French] Alright! We'll step back.

01:39:28.708 --> 01:39:31.958 align:center
Aditi, please.
Please, don't sleep.

01:39:32.375 --> 01:39:35.916 align:center
- I'm feeling sleepy, Arri.
- Oh no, what will I do now?

01:39:36.458 --> 01:39:38.791 align:center
- Can I have a cup of coffee?
- Coffee!

01:39:39.000 --> 01:39:40.000 align:center
Yeah!

01:39:44.916 --> 01:39:46.125 align:center
Coffee, Coffee.

01:39:48.083 --> 01:39:49.375 align:center
[in French] Is it complimentary?

01:39:49.916 --> 01:39:52.125 align:center
-Complimentary.
-Oh, thank you.

01:39:52.208 --> 01:39:53.250 align:center
Don't mention it.

01:39:54.416 --> 01:39:56.250 align:center
Coffee?
When did you order it?

01:39:59.208 --> 01:40:00.125 align:center
Coffee, Coffee.

01:40:00.208 --> 01:40:01.708 align:center
See, so fast.
Coffee.

01:40:03.666 --> 01:40:06.208 align:center
- Yeah, please don't sleep.
- Thank you.

01:40:06.375 --> 01:40:07.833 align:center
- Juice?
- Complimentary.

01:40:07.916 --> 01:40:09.541 align:center
Is it free?
Then, let's drink.

01:40:12.250 --> 01:40:13.208 align:center
Drink.

01:40:15.208 --> 01:40:16.208 align:center
Cheers.

01:40:16.416 --> 01:40:18.583 align:center
- Cheers.
- Cheers.

01:40:24.208 --> 01:40:25.416 align:center
Fresh juice.

01:40:30.666 --> 01:40:32.250 align:center
You aren't sleepy, right?

01:40:33.625 --> 01:40:34.833 align:center
Don't sleep.

01:40:41.875 --> 01:40:43.083 align:center
Don't sleep.

01:40:44.625 --> 01:40:45.750 align:center
Go on, drink.

01:40:48.916 --> 01:40:49.833 align:center
Boys!

01:40:58.416 --> 01:40:59.333 align:center
Boys?!

01:41:06.958 --> 01:41:08.666 align:center
Is it this juice?

01:41:10.833 --> 01:41:11.750 align:center
That…

01:41:13.291 --> 01:41:14.500 align:center
Orange juice.

01:41:15.041 --> 01:41:16.000 align:center
Siddharth.

01:41:17.000 --> 01:41:17.958 align:center
Fraud doctor!

01:41:18.333 --> 01:41:19.750 align:center
Mixing juice!

01:41:21.500 --> 01:41:22.708 align:center
Don't sleep.

01:41:23.833 --> 01:41:27.500 align:center
They're here. Fraud doctor.
One minute, one minute.

01:41:28.500 --> 01:41:29.583 align:center
Don't sleep.

01:41:32.666 --> 01:41:33.750 align:center
- Oh, no.
- Sir, right this way.

01:41:33.833 --> 01:41:34.750 align:center
Hey!

01:41:34.916 --> 01:41:35.916 align:center
Run, run.

01:41:37.541 --> 01:41:38.583 align:center
- Hey.
- It's closed.

01:41:38.666 --> 01:41:40.333 align:center
You won’t get away from me.

01:41:43.500 --> 01:41:45.416 align:center
You won't get Aditi.
Not you…

01:41:45.625 --> 01:41:47.500 align:center
You won't get Aditi…

01:41:48.833 --> 01:41:50.000 align:center
Good night.

01:41:52.166 --> 01:41:53.250 align:center
Sweet dreams.

01:41:53.875 --> 01:41:55.583 align:center
- Arri!
- Sir, Aditi.

01:41:55.833 --> 01:41:57.166 align:center
Arri!

01:42:00.041 --> 01:42:01.041 align:center
Arri!

01:42:01.458 --> 01:42:04.833 align:center
Excuse me, have you seen
my boyfriend Arri?

01:42:05.000 --> 01:42:06.375 align:center
- Brown jacket--
- That corpse?

01:42:06.708 --> 01:42:08.375 align:center
- When's the funeral?
- Oh, God!

01:42:08.833 --> 01:42:11.541 align:center
Arri?!
Arri, are you okay?

01:42:11.916 --> 01:42:13.208 align:center
Arri, what happened?

01:42:14.041 --> 01:42:15.000 align:center
Arri…

01:42:15.791 --> 01:42:19.750 align:center
Sir, could you please help
carry him into that room?

01:42:21.375 --> 01:42:22.541 align:center
- Oh, yes!
- Oh, yes!

01:42:38.500 --> 01:42:42.041 align:center
Aditi will fall asleep, don't worry.
We'll handle the rest in the morning.

01:42:42.250 --> 01:42:43.958 align:center
What more is there to deal with?

01:42:44.625 --> 01:42:48.375 align:center
Even if we stood right in front of Aditi,
she wouldn’t remember a thing.

01:42:48.791 --> 01:42:51.208 align:center
By now, she’s probably forgotten about
that Harichandran too.

01:42:52.125 --> 01:42:54.833 align:center
When she wakes up in the morning,
she might be confused and scared,

01:42:55.041 --> 01:42:57.750 align:center
and end up making another
wrong decision, sir.

01:42:57.916 --> 01:43:01.000 align:center
Aditi’s father will be here!
She’ll be safe then, right?

01:43:01.250 --> 01:43:02.875 align:center
I'm waiting for the same.

01:43:03.916 --> 01:43:08.541 align:center
But before she leaves,
the dream that brought her here…

01:43:09.041 --> 01:43:10.791 align:center
should be fulfilled first.

01:43:11.458 --> 01:43:14.666 align:center
The music competition's tomorrow.
She has to participate in it.

01:43:15.041 --> 01:43:16.208 align:center
She must sing.

01:43:16.750 --> 01:43:21.750 align:center
But I don’t know how
we’re going to get her there, sir.

01:43:25.375 --> 01:43:28.583 align:center
You saved someone who tried to take
her own life, admitted her to a hospital…

01:43:28.791 --> 01:43:32.291 align:center
and gave her hope with a lie,
just to keep her going.

01:43:32.458 --> 01:43:34.958 align:center
Aditi’s been living on
that hope ever since.

01:43:35.041 --> 01:43:36.958 align:center
But, have you ever told her
who you really are?

01:43:37.875 --> 01:43:40.458 align:center
You’re not someone who
just walked into her life yesterday.

01:43:41.041 --> 01:43:45.125 align:center
You’ve been with her since she was ten,
like an invisible mother.

01:43:45.791 --> 01:43:47.875 align:center
So, just for one day,
be who you really are.

01:43:48.541 --> 01:43:51.000 align:center
Not for yourself, but for Aditi.

01:44:21.708 --> 01:44:26.208 align:center
[screams]

01:44:32.875 --> 01:44:35.041 align:center
Aditi, Arri! Arri!

01:44:36.833 --> 01:44:39.708 align:center
Harichandran. Arri.
Harichandran. Arri.

01:44:39.791 --> 01:44:42.625 align:center
Harichandran. Arri.
Harichandran. Arri.

01:44:43.916 --> 01:44:47.166 align:center
Uncle coming. Uncle coming.
Today, uncle coming.

01:44:50.166 --> 01:44:54.750 align:center
[scream intensifies]

01:44:56.250 --> 01:44:58.125 align:center
Hey stop, stop, stop.

01:44:58.250 --> 01:44:59.208 align:center
Stop, stop, stop.

01:44:59.291 --> 01:45:00.833 align:center
Stop, stop.
What's going on here?

01:45:00.916 --> 01:45:02.333 align:center
- Are you okay, Ma'am?
- Absolutely ridiculous.

01:45:02.416 --> 01:45:04.333 align:center
Can't you see how upset everybody is?

01:45:04.500 --> 01:45:05.541 align:center
Ma'am, what happened?

01:45:05.583 --> 01:45:07.625 align:center
I don’t know any of them,
they're harassing me.

01:45:07.708 --> 01:45:09.500 align:center
No, no, no.
She's my girlfriend.

01:45:09.625 --> 01:45:10.708 align:center
- No, no, no.
- She's not your girlfriend.

01:45:10.791 --> 01:45:12.375 align:center
He's not my boyfriend.
He's lying.

01:45:12.458 --> 01:45:14.041 align:center
What? No, no.

01:45:14.166 --> 01:45:16.125 align:center
Please!

01:45:16.208 --> 01:45:18.958 align:center
- I always had my doubts about you!
-No, no!

01:45:20.208 --> 01:45:21.500 align:center
Say something.

01:45:31.375 --> 01:45:32.875 align:center
Thank you, Mom.

01:45:34.541 --> 01:45:36.625 align:center
Hey, Aditi.
Aditi!

01:47:27.541 --> 01:47:29.875 align:center
My mom gave me these music notes.

01:47:31.291 --> 01:47:32.458 align:center
How did you…

01:47:35.458 --> 01:47:36.708 align:center
Do you know, dear?

01:47:38.208 --> 01:47:39.416 align:center
Remember Coonoor?

01:47:40.708 --> 01:47:42.750 align:center
<i>Do you remember your</i>
<i>music teacher Geetha?</i>

01:47:46.916 --> 01:47:48.375 align:center
<i>Do you know that…</i>

01:47:50.125 --> 01:47:51.750 align:center
he's her son Siddharth?

01:47:58.041 --> 01:48:00.541 align:center
Do you know he’s the one
who gave you these notes?

01:48:11.125 --> 01:48:12.375 align:center
Thank you, Mom.

01:48:20.333 --> 01:48:22.500 align:center
I don't have anything else to give you.

01:48:43.875 --> 01:48:44.916 align:center
Who is he?

01:48:45.541 --> 01:48:46.666 align:center
He's the one who saved you.

01:48:46.958 --> 01:48:48.291 align:center
Why should I come with you?

01:48:50.791 --> 01:48:51.958 align:center
Because we are in love.

01:48:56.250 --> 01:48:57.708 align:center
You've done so much for me.

01:49:00.708 --> 01:49:02.916 align:center
You lived your entire life for me.

01:49:09.666 --> 01:49:10.875 align:center
Why?

01:49:16.916 --> 01:49:18.416 align:center
My Mom said that…

01:49:19.625 --> 01:49:21.166 align:center
when we care about someone,

01:49:22.375 --> 01:49:23.916 align:center
we should always be there for them.

01:49:24.541 --> 01:49:26.375 align:center
And, always wish good things
for them.

01:49:30.583 --> 01:49:32.083 align:center
I really like you, Aditi.

01:49:35.000 --> 01:49:36.458 align:center
You’re going to be okay soon.

01:49:38.000 --> 01:49:39.583 align:center
You’ll remember everything.

01:49:42.708 --> 01:49:45.750 align:center
But, you shouldn't leave here…

01:49:46.208 --> 01:49:47.750 align:center
without fulfilling what you came for!

01:49:48.333 --> 01:49:50.000 align:center
The music competition is happening today.

01:49:50.250 --> 01:49:51.500 align:center
You must take part, Aditi.

01:49:51.750 --> 01:49:52.791 align:center
And you have to win.

01:49:57.916 --> 01:49:58.875 align:center
I'm ready.

01:50:01.041 --> 01:50:02.750 align:center
I asked you to keep her safe…

01:50:02.958 --> 01:50:04.166 align:center
and you’re saying she ran away.

01:50:04.333 --> 01:50:06.500 align:center
Sorry, sir. It's our mistake too.

01:50:06.583 --> 01:50:08.958 align:center
We've called the police.
They'll be here any moment.

01:50:10.000 --> 01:50:11.583 align:center
This is exactly what you should’ve done.

01:50:11.833 --> 01:50:13.833 align:center
Instead, you went and
built a gang of loafers.

01:50:15.000 --> 01:50:16.375 align:center
Just pay and
get rid of them.

01:50:18.791 --> 01:50:20.958 align:center
- What?
- I’m out of money.

01:50:29.666 --> 01:50:30.708 align:center
Send them off.

01:50:34.458 --> 01:50:38.083 align:center
- <i>Poda.</i>
- <i>Poda!</i>

01:50:39.916 --> 01:50:41.041 align:center
<i>Poda!</i>

01:50:43.666 --> 01:50:44.791 align:center
What's all this?

01:51:02.083 --> 01:51:03.000 align:center
Hey, stop.

01:51:03.208 --> 01:51:05.333 align:center
-Sir, we need to go inside.
-Do you guys have tickets?

01:51:05.416 --> 01:51:06.791 align:center
Sir, she’s participating in the
competition.

01:51:06.875 --> 01:51:08.500 align:center
Are you joking?
Today’s the finale!

01:51:08.875 --> 01:51:10.500 align:center
Sir, could you please
check or call the management?

01:51:10.583 --> 01:51:11.500 align:center
I’ll explain it to them.

01:51:11.541 --> 01:51:13.375 align:center
Excuse me, it’s too late.
I hope you understand.

01:51:13.500 --> 01:51:15.416 align:center
Sir, I have mailed
all the music videos in prior.

01:51:16.708 --> 01:51:17.708 align:center
Sir, please understand.

01:51:17.791 --> 01:51:19.166 align:center
She has been selected for the finale.

01:51:19.333 --> 01:51:21.833 align:center
No, it's too late.
We have a protocol to follow.

01:51:22.041 --> 01:51:24.208 align:center
If you don’t leave the premises,
I’m going to call the cops.

01:51:24.291 --> 01:51:25.125 align:center
Try for next year.

01:51:25.208 --> 01:51:26.875 align:center
Excuse me!
How can you say that, Officer?

01:51:27.500 --> 01:51:29.083 align:center
See, we're not here to steal or rob.

01:51:29.375 --> 01:51:31.208 align:center
You can't understand.
We have rules to follow.

01:51:31.333 --> 01:51:32.291 align:center
Sir, you need to understand.

01:51:34.166 --> 01:51:36.458 align:center
I can't just let you in.
I'll get in trouble.

01:51:37.666 --> 01:51:39.041 align:center
Sir, you can't keep saying this.

01:51:39.125 --> 01:51:41.375 align:center
This isn't right.
Call your manager, I'll talk to him.

01:51:41.500 --> 01:51:46.041 align:center
- Sorry, sir, I can't let you in without tickets.
- <i>♪ Upon the sky's canvas ♪</i>

01:51:46.375 --> 01:51:50.166 align:center
<i>♪ Like the moon in the sky ♪</i>

01:51:51.041 --> 01:51:55.500 align:center
<i>♪ Was it you who sketched me? ♪</i>

01:51:55.625 --> 01:51:59.333 align:center
<i>♪ Did you become a part of me? ♪</i>

01:52:00.583 --> 01:52:05.250 align:center
<i>♪ With the light of love ♪</i>

01:52:05.416 --> 01:52:09.666 align:center
<i>♪ Have you filled me with your presence? ♪</i>

01:52:09.875 --> 01:52:14.500 align:center
<i>♪ A bond woven by love ♪</i>

01:52:14.750 --> 01:52:20.583 align:center
<i>♪ A bond woven out of love! ♪</i>

01:52:26.875 --> 01:52:28.833 align:center
Sorry, you can't sing here.

01:52:29.791 --> 01:52:30.958 align:center
- It's not--
- Wait.

01:52:32.958 --> 01:52:34.166 align:center
It's all yours.

01:52:50.541 --> 01:52:55.125 align:center
<i>♪ My night, my night, is with you,</i>
<i>But did I fade away? ♪</i>

01:52:55.541 --> 01:52:59.750 align:center
<i>♪ My life, my life, is you,</i>
<i>Have I forgotten you? ♪</i>

01:53:00.250 --> 01:53:05.000 align:center
<i>♪ You are my shadow,</i>
<i>Why did you leave me so far behind? ♪</i>

01:53:05.083 --> 01:53:09.000 align:center
<i>♪ In my memory's gaze,</i>
<i>You became love’s endless tears ♪</i>

01:53:09.083 --> 01:53:12.958 align:center
<i>♪ Don't walk away from me ♪</i>

01:53:13.500 --> 01:53:18.000 align:center
<i>♪ Don't walk away from me! ♪</i>

01:53:18.291 --> 01:53:22.708 align:center
<i>♪ Even if my memory fades ♪</i>

01:53:22.916 --> 01:53:27.166 align:center
<i>♪ Don't walk away from me! ♪</i>

01:53:27.500 --> 01:53:31.750 align:center
<i>♪ Oh my love, you are my everything ♪</i>

01:53:32.333 --> 01:53:36.583 align:center
<i>♪ My soulmate, you are my everything ♪</i>

01:53:37.000 --> 01:53:41.541 align:center
<i>♪ My life, my everything! ♪</i>

01:53:41.750 --> 01:53:46.291 align:center
<i>♪ Oh my love, you are my everything ♪</i>

01:53:47.333 --> 01:53:51.750 align:center
<i>♪ My night, my night, is with you,</i>
<i>But did I fade away? ♪</i>

01:53:51.875 --> 01:53:56.250 align:center
<i>♪ My life, my life, is you,</i>
<i>Have I forgotten you? ♪</i>

01:53:56.458 --> 01:54:01.333 align:center
<i>♪ You are my shadow,</i>
<i>Why did you leave me so far behind? ♪</i>

01:54:01.458 --> 01:54:05.666 align:center
<i>♪ In my memory's gaze,</i>
<i>You became love’s endless tears ♪</i>

01:54:20.166 --> 01:54:23.208 align:center
Don't worry, sir, we've sent this picture
to the entire Scotland Yard.

01:54:23.458 --> 01:54:24.958 align:center
We'll get your girl soon."

01:54:25.041 --> 01:54:29.333 align:center
<i>♪ You gave me the stage,</i>
<i>to sing and create ♪</i>

01:54:29.416 --> 01:54:31.666 align:center
<i>♪ Shall I break</i>
<i>the rules of rhythm for you? ♪</i>

01:54:31.791 --> 01:54:34.000 align:center
<i>♪ May I blend melodies</i>
<i>and offer it to you?</i>

01:54:34.083 --> 01:54:38.791 align:center
<i>♪ May the breeze hum my song before me ♪</i>

01:54:38.875 --> 01:54:43.416 align:center
<i>♪ May I offer six musical notes,</i>
<i>Or fill hearts with love's quotes? ♪</i>

01:54:43.583 --> 01:54:47.916 align:center
<i>♪ I still can’t comprehend</i>
<i>How you stood by me till the end! ♪</i>

01:54:48.083 --> 01:54:52.458 align:center
<i>♪ This song I sing,</i>
<i>My heart's thanks I bring ♪</i>

01:54:55.500 --> 01:54:59.875 align:center
<i>♪ My night, my night, is with you,</i>
<i>But did I fade away? ♪</i>

01:55:00.166 --> 01:55:04.500 align:center
<i>♪ My life, my life, is you,</i>
<i>Have I forgotten you? ♪</i>

01:55:04.875 --> 01:55:09.500 align:center
<i>♪ You are my shadow,</i>
<i>why did you leave me so far behind? ♪</i>

01:55:09.666 --> 01:55:13.708 align:center
<i>♪ In my memory's gaze,</i>
<i>You became love’s endless tears ♪</i>

01:55:13.791 --> 01:55:17.833 align:center
<i>♪ Don't walk away from me ♪</i>

01:55:18.250 --> 01:55:22.541 align:center
<i>♪ Don't walk away from me ♪</i>

01:55:22.875 --> 01:55:27.333 align:center
<i>♪ Even if my memory fades ♪</i>

01:55:27.541 --> 01:55:32.041 align:center
<i>♪ Don't walk away from me ♪</i>

01:56:51.916 --> 01:56:54.291 align:center
-[News] Here is the breaking news.
See what is the latest update on the case.

01:56:54.375 --> 01:56:56.708 align:center
A townhall in Scotland,
a foreign national girl,

01:56:56.833 --> 01:57:00.375 align:center
has electrified the streets,
outside the Royal Concert Hall.

01:57:00.708 --> 01:57:02.458 align:center
[news continue]

01:57:02.666 --> 01:57:05.083 align:center
Uncle, it’s Aditi.

01:57:06.291 --> 01:57:07.208 align:center
Aditi!

01:57:08.416 --> 01:57:10.041 align:center
Sir, sir.

01:57:10.875 --> 01:57:12.625 align:center
She's my daughter!

01:57:13.041 --> 01:57:14.833 align:center
Where is this place?
Please take me there.

01:57:14.958 --> 01:57:17.333 align:center
Relax, relax, we'll check.
Willy, check.

01:57:17.875 --> 01:57:20.875 align:center
I need some information on a girl
singing on the streets of Downtown.

01:57:21.083 --> 01:57:22.583 align:center
They've left from the place.

01:57:22.708 --> 01:57:25.416 align:center
Sorry, sir, they've left the place.
We don't know where they are.

01:57:25.666 --> 01:57:27.583 align:center
[news continues]

01:57:28.708 --> 01:57:30.208 align:center
So, where do we go to find her?

01:57:30.541 --> 01:57:31.750 align:center
I don’t get it either.

01:57:32.333 --> 01:57:33.125 align:center
Sir.

01:57:34.791 --> 01:57:37.791 align:center
-Aditi's Dad, I need to talk to you--
-Uncle, he is the fraud doctor!

01:57:37.958 --> 01:57:39.791 align:center
It’s at his house where
Siddharth and Aditi were.

01:57:39.916 --> 01:57:41.958 align:center
Hey, shut up.
Are you the fraud or are we?

01:57:42.250 --> 01:57:44.500 align:center
Hey, tell me, man, where’s Aditi?

01:57:44.791 --> 01:57:46.750 align:center
I'm here to say that.
But, not to you.

01:57:46.875 --> 01:57:48.583 align:center
-It’s meant for Aditi’s dad.
-What?!

01:57:48.791 --> 01:57:49.708 align:center
Let go of him.

01:57:51.041 --> 01:57:53.708 align:center
Please, sir, tell me
where my daughter is.

01:57:54.500 --> 01:57:56.166 align:center
I'll do whatever you want to.

01:58:00.583 --> 01:58:02.958 align:center
Is this real, Siddharth,
or am I dreaming?

01:58:03.583 --> 01:58:05.708 align:center
I feel complete today.

01:58:06.750 --> 01:58:08.458 align:center
It feels like I’ve achieved something.

01:58:10.333 --> 01:58:11.583 align:center
It’s all because of you.

01:58:13.333 --> 01:58:14.250 align:center
Yes.

01:58:15.250 --> 01:58:18.291 align:center
You changed my life
without me knowing.

01:58:19.291 --> 01:58:20.375 align:center
I see it now.

01:58:21.625 --> 01:58:22.875 align:center
Without realizing it…

01:58:25.625 --> 01:58:26.583 align:center
But,

01:58:27.708 --> 01:58:29.541 align:center
I lose all memory tomorrow, don’t I?

01:58:32.541 --> 01:58:34.208 align:center
How will you make me understand…

01:58:34.875 --> 01:58:36.625 align:center
That you mean everything to me?

01:58:43.458 --> 01:58:44.458 align:center
Hand me your phone.

01:58:58.000 --> 01:58:59.041 align:center
Aditi…

01:58:59.125 --> 01:59:01.166 align:center
this is a message
you're going to tell yourself.

01:59:01.875 --> 01:59:03.750 align:center
Make sure to
watch this video daily.

01:59:07.750 --> 01:59:09.833 align:center
Meet Siddharth,
Geetha teacher's son.

01:59:10.208 --> 01:59:12.666 align:center
He’s been by your side
since you were 10.

01:59:13.416 --> 01:59:17.625 align:center
From school to Scotland,
he was the reason for your victories.

01:59:17.791 --> 01:59:21.166 align:center
When your boyfriend Arri cheated on you,
and you chose to end your life…

01:59:22.125 --> 01:59:24.041 align:center
it was Siddharth who saved you.

01:59:24.791 --> 01:59:27.458 align:center
When that accident
left you with memory loss,

01:59:27.916 --> 01:59:30.041 align:center
the one who stayed
with you and cared for you…

01:59:30.541 --> 01:59:31.458 align:center
was him!

01:59:32.666 --> 01:59:34.250 align:center
This is something
you should never forget.

01:59:34.791 --> 01:59:38.375 align:center
Siddharth’s been with you,
like a shadow, since 10.

01:59:38.708 --> 01:59:39.875 align:center
He’s your guardian angel.

01:59:40.125 --> 01:59:43.000 align:center
When you watch this video,
everything should make sense.

01:59:43.500 --> 01:59:45.666 align:center
You’ve got to realize Siddharth
means everything to you.

01:59:47.583 --> 01:59:48.833 align:center
I love Siddharth!

01:59:48.958 --> 01:59:52.750 align:center
♪ <i>A trembling joy stirs in my mind</i> ♪

01:59:52.875 --> 01:59:56.458 align:center
♪ <i>My blood feels like wine tonight</i>
<i>Why is that, dear?</i> ♪

01:59:56.583 --> 02:00:00.250 align:center
<i>♪ I’m like the first breath of love ♪</i>

02:00:00.500 --> 02:00:03.958 align:center
<i>♪ A child in the womb can feel ♪</i>

02:00:18.708 --> 02:00:21.375 align:center
-Hey, no!
-Arri!

02:00:21.541 --> 02:00:23.875 align:center
-Stop! Stop!
-Aditi, move back!

02:00:24.250 --> 02:00:25.708 align:center
-Don’t hit him.
-Don’t worry.

02:00:25.875 --> 02:00:26.916 align:center
I’m there.

02:00:28.208 --> 02:00:29.583 align:center
-Arri!
-Aditi, hang on, dear.

02:00:30.166 --> 02:00:31.166 align:center
Listen to me.
-Don't stop me!

02:00:32.291 --> 02:00:33.291 align:center
No!

02:00:34.833 --> 02:00:36.041 align:center
Please…

02:00:37.208 --> 02:00:38.750 align:center
-Please!
-Arri!

02:00:40.916 --> 02:00:42.333 align:center
-Don't go.
-Arri!

02:00:42.833 --> 02:00:46.375 align:center
Arri, stop it, please!

02:00:48.750 --> 02:00:50.458 align:center
Arri!

02:00:54.958 --> 02:00:56.750 align:center
Aditi…

02:00:56.916 --> 02:00:58.708 align:center
Aditi, move.

02:00:58.833 --> 02:01:00.958 align:center
-I said, get moving.
-Aditi!

02:01:06.208 --> 02:01:07.208 align:center
Aditi.

02:01:07.625 --> 02:01:09.291 align:center
Oh no, Aditi!

02:01:11.166 --> 02:01:12.208 align:center
Aditi…

02:01:29.416 --> 02:01:33.583 align:center
<i>♪ The greatest love</i>
<i>Withers before my eyes ♪</i>

02:01:33.625 --> 02:01:34.541 align:center
Aditi!

02:01:35.250 --> 02:01:39.875 align:center
♪ <i>And even my tears have run dry</i> ♪

02:01:41.333 --> 02:01:42.083 align:center
Aditi!

02:01:42.166 --> 02:01:45.541 align:center
♪ <i>My heart's broken in silence</i> ♪

02:01:45.708 --> 02:01:49.333 align:center
♪ <i>With no love or light</i> ♪

02:02:20.041 --> 02:02:21.833 align:center
Ma’am, your father’s waiting outside.

02:02:29.916 --> 02:02:30.833 align:center
Aditi!

02:02:30.916 --> 02:02:31.833 align:center
Dad…

02:02:33.208 --> 02:02:35.208 align:center
-How did I end up here?
-You should lie down, dear.

02:02:36.958 --> 02:02:39.500 align:center
-I’m okay, right?
-No, it’s nothing, sweetheart.

02:02:41.291 --> 02:02:42.375 align:center
I’m sorry, Dad.

02:02:43.208 --> 02:02:44.708 align:center
I shouldn't have come here…

02:02:44.958 --> 02:02:48.458 align:center
-without paying heed to your words.
-Honey, that's alright.

02:02:50.541 --> 02:02:52.958 align:center
Don’t get caught up in your
thoughts and stress yourself.

02:02:54.083 --> 02:02:55.041 align:center
About Arri…

02:02:57.041 --> 02:02:59.291 align:center
Are you okay, Aditi?

02:03:42.250 --> 02:03:44.291 align:center
I had memory loss?

02:03:46.541 --> 02:03:48.000 align:center
What are you saying, Dad?

02:03:50.041 --> 02:03:51.250 align:center
Who is he?

02:03:55.791 --> 02:03:56.875 align:center
Aditi.

02:03:57.833 --> 02:04:00.666 align:center
Save my daughter.
Somebody, help.

02:04:09.000 --> 02:04:11.333 align:center
Officers, call the rescue team.

02:04:11.541 --> 02:04:12.958 align:center
-Aditi.
-Save her.

02:04:33.750 --> 02:04:34.916 align:center
Hey, Siddhu!

02:05:02.541 --> 02:05:04.416 align:center
-Hey!
-Save her.

02:05:10.291 --> 02:05:11.541 align:center
Siddharth!

02:05:31.291 --> 02:05:32.708 align:center
Aditi!

02:06:11.750 --> 02:06:12.791 align:center
Aditi!

02:06:34.291 --> 02:06:35.750 align:center
Someone call an ambulance.

02:06:38.541 --> 02:06:39.750 align:center
Siddhu!

02:06:42.083 --> 02:06:44.500 align:center
Grab hold of the rope!

02:06:54.125 --> 02:06:55.333 align:center
Siddhu…!

02:06:55.666 --> 02:06:56.583 align:center
Hey!

02:06:57.083 --> 02:06:58.416 align:center
Help him, man.

02:06:59.333 --> 02:07:00.458 align:center
Hey!

02:07:00.583 --> 02:07:01.416 align:center
Help him.

02:07:03.125 --> 02:07:04.208 align:center
Siddhu…

02:07:07.250 --> 02:07:08.333 align:center
Don't let go.

02:07:08.500 --> 02:07:09.666 align:center
Hold it tightly.

02:07:10.083 --> 02:07:11.000 align:center
Hold it.

02:07:11.083 --> 02:07:12.500 align:center
Hold this rope, carefully.

02:07:13.000 --> 02:07:13.958 align:center
Siddhu!

02:07:14.208 --> 02:07:15.208 align:center
Oh…

02:07:15.583 --> 02:07:17.541 align:center
Siddhu!

02:07:24.333 --> 02:07:26.041 align:center
I made a terrible mistake, dear.

02:07:28.541 --> 02:07:29.625 align:center
Where is he now?

02:07:34.791 --> 02:07:37.166 align:center
He’s in ICU.
It’s a very critical stage.

02:07:40.291 --> 02:07:42.166 align:center
Aditi, where are you going?

02:08:03.791 --> 02:08:04.708 align:center
Aditi!

02:08:11.750 --> 02:08:12.791 align:center
What happened, uncle?

02:08:13.083 --> 02:08:14.000 align:center
Doctor…

02:08:14.166 --> 02:08:16.333 align:center
Please, save him somehow.

02:08:16.583 --> 02:08:18.041 align:center
Sir, remain calm.

02:08:19.416 --> 02:08:21.708 align:center
Tell me how bad the situation is, sir.

02:08:22.250 --> 02:08:24.250 align:center
My heart’s racing with fear.
Please, tell me!

02:08:24.541 --> 02:08:25.833 align:center
He’s from our town, sir.

02:08:26.541 --> 02:08:27.583 align:center
He is in a coma now.

02:08:27.750 --> 02:08:29.458 align:center
I can only tell you more
when he wakes up.

02:08:30.083 --> 02:08:32.250 align:center
Multiple fractures,
please try to understand.

02:08:55.166 --> 02:08:56.541 align:center
Will he be okay?

02:08:59.750 --> 02:09:00.833 align:center
We are trying the best.

02:09:06.166 --> 02:09:07.416 align:center
Please, wait here, sir.

02:09:20.000 --> 02:09:24.333 align:center
You betrayed her and kept lying
to me again and again.

02:10:12.958 --> 02:10:13.875 align:center
Aditi…

02:10:14.208 --> 02:10:16.166 align:center
This is a message
you’re giving yourself.

02:10:16.875 --> 02:10:18.416 align:center
Make sure to
watch this video daily.

02:10:18.916 --> 02:10:21.291 align:center
<i>Meet Siddharth,</i>
<i>Geetha teacher's son.</i>

02:10:21.458 --> 02:10:23.833 align:center
<i>He’s been by your side</i>
<i>since you were 10.</i>

02:10:24.250 --> 02:10:27.375 align:center
When your boyfriend Arri cheated on you,
and you chose to end your life…

02:10:28.125 --> 02:10:29.875 align:center
it was Siddharth who saved you.

02:10:30.041 --> 02:10:32.833 align:center
When that accident
left you with memory loss,

02:10:33.250 --> 02:10:35.333 align:center
the one who stayed
with you and cared for you…

02:10:35.625 --> 02:10:36.750 align:center
was him!

02:10:37.541 --> 02:10:38.958 align:center
This is something you
should never forget.

02:10:39.625 --> 02:10:43.000 align:center
Siddharth’s been with you,
like a shadow, since 10.

02:10:43.250 --> 02:10:44.500 align:center
He’s your guardian angel.

02:10:44.625 --> 02:10:47.541 align:center
When you watch this video,
everything should make sense.

02:10:47.708 --> 02:10:50.000 align:center
You’ve got to realize Siddharth
means everything to you.

02:10:50.500 --> 02:10:51.583 align:center
I love Siddharth!

02:11:05.000 --> 02:11:07.875 align:center
He's awake and conscious now.
Please inform the senior doctor right away.

02:11:08.041 --> 02:11:09.166 align:center
Okay, doctor.

02:11:36.250 --> 02:11:37.166 align:center
Siddharth.

02:11:39.750 --> 02:11:40.708 align:center
Siddharth.

02:11:51.750 --> 02:11:52.750 align:center
Siddharth?

02:11:58.833 --> 02:12:00.708 align:center
Who are you?

02:12:17.000 --> 02:12:18.250 align:center
Where is my Mom?

02:12:26.958 --> 02:12:28.500 align:center
He’s alive,

02:12:31.916 --> 02:12:33.166 align:center
but just barely.

02:12:38.541 --> 02:12:41.166 align:center
The doctor said
he has lost his memories.

02:12:41.708 --> 02:12:44.625 align:center
Regaining his memories
and returning to normal…

02:12:46.625 --> 02:12:48.416 align:center
isn’t in our hands anymore.

02:12:50.125 --> 02:12:51.666 align:center
Only God can make it happen.

02:13:02.000 --> 02:13:05.541 align:center
I'd have been happy if
he died trying to save you.

02:13:06.833 --> 02:13:08.375 align:center
But it’s heartbreaking
to see him alive…

02:13:08.416 --> 02:13:10.458 align:center
and not remember you!

02:13:18.625 --> 02:13:20.125 align:center
My name is Aditi.

02:13:22.333 --> 02:13:24.125 align:center
We are in Scotland.

02:13:27.625 --> 02:13:29.500 align:center
We're in love.

02:13:29.750 --> 02:13:35.625 align:center
♪ <i>You nurtured your soul with my thoughts!</i> ♪

02:13:36.791 --> 02:13:39.750 align:center
<i>♪ You forgot me,</i>
<i>and lost your heart!♪</i>

02:13:40.166 --> 02:13:43.041 align:center
<i>We came here for</i>
<i>a music competition.</i>

02:13:44.833 --> 02:13:46.958 align:center
<i>You had an accident</i>
<i>while we were here.</i>

02:13:49.750 --> 02:13:51.666 align:center
<i>And, it disturbed your memories.</i>

02:13:52.958 --> 02:13:54.541 align:center
<i>Everything will be fine.</i>

02:13:55.708 --> 02:13:57.333 align:center
<i>You'll be alright, soon.</i>

02:13:58.541 --> 02:14:00.166 align:center
<i>I'll always be with you.</i>

02:14:00.833 --> 02:14:03.041 align:center
<i>I’ll stay with you</i>
<i>no matter what.</i>

02:14:04.666 --> 02:14:06.083 align:center
<i>I love you, Siddharth.</i>

02:14:07.250 --> 02:14:08.583 align:center
<i>I love you.</i>

02:14:09.125 --> 02:14:13.583 align:center
<i>♪ You forgot me,</i>
<i>and lost your heart!♪</i>

02:14:15.166 --> 02:14:18.833 align:center
<i>♪ My little angel with wings ♪</i>

02:14:19.000 --> 02:14:22.583 align:center
<i>♪ You are a star</i>
<i>That twinkles in the skies ♪</i>

02:14:24.333 --> 02:14:28.333 align:center
<i>♪ Through the curves</i>
<i>Of my tender heart ♪</i>

02:14:28.500 --> 02:14:31.916 align:center
<i>♪ You rise and crash</i>
<i>Like oceans start ♪</i>

02:14:32.208 --> 02:14:38.250 align:center
<i>♪ This nameless bond</i>
<i>Bends my soul ♪</i>

02:14:43.375 --> 02:14:48.666 align:center
<i>♪ I nurtured my soul,</i>
<i>Dreaming of you ♪</i>

02:14:50.666 --> 02:14:56.583 align:center
<i>♪ Deep in the dream,</i>
<i>My heart grew faint ♪</i>
>

