WEBVTT

00:08.633 --> 00:11.636
Avui he fet un documental
amb un tal Louis Theroux.

00:11.720 --> 00:13.722
M'ha ocupat gairebé tot el dia.

00:13.805 --> 00:17.559
No sé qui és, però diuen
que és un documentalista de renom.

00:18.476 --> 00:20.186
Sabeu qui és, aquest?

00:21.646 --> 00:22.856
Louis Theroux.

00:23.732 --> 00:24.858
Hosti.

00:25.608 --> 00:27.277
Em criticarà en un reportatge?

00:27.360 --> 00:32.615
No sé de què va el Louis,
però diuen que fa el que pot per fotre't.

00:32.699 --> 00:36.244
Jo no ho sabia,
però crec que me n'he sortit bé fins ara.

00:36.327 --> 00:39.664
"El Louis Theroux em criticarà
en un reportatge."

00:39.748 --> 00:41.249
L'ED PARLA DEL DOCUMENTAL

00:41.332 --> 00:42.250
És probable.

00:42.834 --> 00:45.503
"Aquest planxacalces et criticarà."

00:45.587 --> 00:47.964
"A aquest woke
la dona el fa pixar assegut."

00:48.047 --> 00:52.093
Quina gràcia això de:
"Quin és el missatge de l'Sneako?"

00:52.177 --> 00:53.636
Parlo així?

00:54.971 --> 00:55.805
Un mica.

00:59.559 --> 01:02.937
D'un home que no és perillós
mai no diran que té èxit.

01:03.021 --> 01:04.314
No pots ser un cagat.

01:04.397 --> 01:06.858
És un atac a la masculinitat.

01:06.941 --> 01:09.986
Si la teva meuca
se'n va a un bar sense permís…

01:10.070 --> 01:12.113
- Exacte.
- Destrossa-li la vida.

01:13.948 --> 01:18.328
Fa uns anys, vaig veure que parts
d'internet passaven a mans…

01:18.411 --> 01:23.416
Ei, la majoria heu d'espavilar! Espavileu!

01:23.500 --> 01:26.127
…d'una col·lecció influencers masculins.

01:26.211 --> 01:30.173
Soms l'última resistència
contra aquestes collonades.

01:33.384 --> 01:37.680
Deien que donaven trucs
als nois per tenir èxit a la vida.

01:38.515 --> 01:41.309
He guanyat 6.000 lliures
abans de llevar-me.

01:43.853 --> 01:45.605
Tenien milions de seguidors.

01:45.688 --> 01:47.857
- Top G.
- A la merda les ties!

01:47.941 --> 01:49.651
- Que es morin els gais!
- Sí!

01:49.734 --> 01:50.568
Què he fet?

01:51.152 --> 01:54.948
Gallejaven que tenien accés
a alts nivells de poder.

01:55.031 --> 01:57.158
Donald Trump és el futur d'Occident.

01:57.242 --> 01:59.202
Som molt amics, l'ajudaré.

02:01.121 --> 02:05.750
Em preguntava
per què alguns tenien idees tan radicals.

02:05.834 --> 02:07.293
Ens ataquen per ser forts.

02:07.877 --> 02:10.797
I si de veritat eren el que semblaven.

02:10.880 --> 02:14.676
Ja m'he tirat 2.000 dones, tota una fita.

02:16.636 --> 02:19.806
Desconfiaven dels mitjans de comunicació.

02:19.889 --> 02:25.895
Al cap d'uns mesos, vaig aconseguir
endinsar-me en el nou món masculí

02:25.979 --> 02:29.858
que redefinien què vol dir ser home.

02:41.953 --> 02:45.874
MARBELLA, ESPANYA

02:58.011 --> 03:00.638
- Volíem parlar amb el Harrison.
- Per aquí.

03:00.722 --> 03:03.933
- Podem passar?
- Un moment.

03:04.517 --> 03:06.436
A principis de 2025…

03:06.519 --> 03:08.646
- Mi-te'l.
- Hola.

03:08.730 --> 03:12.275
…després de llargues negociacions,
em van deixar filmar

03:12.358 --> 03:15.570
l'influencer Harrison Sullivan.

03:15.653 --> 03:18.406
- Podem pujar a bord?
- Quines càmeres, tu.

03:18.489 --> 03:21.743
Sí, és clar. Som professionals,
no pas YouTubers.

03:21.826 --> 03:24.203
- Vaja! Com va tot?
- Molt bé.

03:24.287 --> 03:26.372
- Bon material.
- Un videògraf pro.

03:26.456 --> 03:29.125
- Compartim contingut? Filmem?
- Sí, exacte.

03:29.209 --> 03:31.044
- Tots gravem.
- En directe?

03:31.127 --> 03:31.961
-No.
-No.

03:32.045 --> 03:33.838
- Podem passar?
- Ja ho crec.

03:33.922 --> 03:35.381
- Entrem? Sí.
- I tant.

03:36.841 --> 03:39.135
Aquí tenim la meva rentaplats.

03:39.719 --> 03:41.930
- La meva dona de la neteja.
- Que no.

03:42.013 --> 03:44.224
- Sortirem a Netflix.
- Com va?

03:44.307 --> 03:45.642
- Com et dius?
- Kacey.

03:45.725 --> 03:47.936
- T'he vist a les xarxes.
- Ah sí?

03:48.019 --> 03:51.981
Sí, en un clip que vas pujar.
Surts a TikTok? A quina plataforma?

03:52.065 --> 03:55.193
Sí, una mica. Soc kacey._may a TikTok.

03:55.276 --> 03:58.154
- Sí, m'agrada.
- Qui més tenim, aquí?

03:58.238 --> 04:00.657
Em diuen The Naarn Slayer.

04:00.740 --> 04:05.244
Em va triar el Harrison.
Era fan seu, i em van portar en avió.

04:05.328 --> 04:07.830
- Formes part de l'equip?
- Sí.

04:07.914 --> 04:11.626
- Què fas?
- Vaig guanyar un Range Rover.

04:11.709 --> 04:14.003
- Qui més tenim?
- El meu segurata.

04:14.087 --> 04:15.171
Qui?

04:18.508 --> 04:19.550
Entesos.

04:20.176 --> 04:22.345
Què collons fas amb ta vida?

04:22.428 --> 04:25.974
Em llevo al meu xalet
de 2.000 la nit a Eivissa,

04:26.057 --> 04:27.183
vivint de puta mare.

04:27.267 --> 04:30.770
El Harrison fa estríming
amb el nom de HSTikkyTokky.

04:30.853 --> 04:32.522
A veure, on són els conyets?

04:32.605 --> 04:36.150
Als 23 anys, és famós
pel contingut ofensiu que fa…

04:36.234 --> 04:37.527
Em dic Dora.

04:37.610 --> 04:40.989
Dora, d'acord. Jo em dic Sung-min.

04:41.072 --> 04:45.076
…i perquè faroleja dels calés
i de la seva força física a internet.

04:45.159 --> 04:47.537
Un Lambo, B! Fot-li!

04:47.620 --> 04:53.167
Anima els seguidors a rebutjar el sistema,
la matrix, i que el segueixin.

04:53.251 --> 04:56.004
La policia busca el Harrison Sullivan,

04:56.087 --> 04:58.589
conegut com a HSTikkyTokky, de 23 anys…

04:58.673 --> 05:01.426
S'havia fugat després d'un accident,

05:01.509 --> 05:04.971
però era molt popular
entre els seus milions de seguidors

05:05.054 --> 05:09.851
i continuava publicant contingut,
sovint amb influencers femenines.

05:10.351 --> 05:12.437
Què t'agrada més de mi?

05:13.229 --> 05:18.443
- Els calés.
- Hosti, que fort. Ual·la!

05:20.653 --> 05:24.991
Et coneixen com a creador de contingut.
Quin diries que és el missatge?

05:25.074 --> 05:30.038
Ensenyo als nois a ser homes,
a guanyar calés fora del sistema,

05:30.121 --> 05:32.165
i no tenir un cap que et mana.

05:32.248 --> 05:38.129
Els ensenyo a ser tios com cal,
no com els afemellats que van pel carrer.

05:38.212 --> 05:39.964
Tu em veus així?

05:41.632 --> 05:44.344
No ho sé. He de veure què saps fer.

05:44.427 --> 05:46.054
M'has vist els braços?

05:46.554 --> 05:49.849
He vist la teva complexió.

05:49.932 --> 05:51.225
- Ah sí?
- És clar.

05:51.309 --> 05:54.645
- Endavant.
- La teva complexió no diu gaire.

05:57.648 --> 06:00.985
- Anem al gimnàs? Som-hi?
- Som-hi, i tant.

06:10.828 --> 06:15.583
Nois, som al gimnàs,
filmant un entrenament.

06:16.167 --> 06:17.293
Endavant.

06:17.377 --> 06:21.923
Un gimnàs de puta mare.
Entrenen a l'aire lliure, mola molt.

06:22.006 --> 06:24.133
Normalment entreno més d'hora.

06:24.217 --> 06:26.719
M'agrada començar el dia entrenant fort.

06:26.803 --> 06:29.263
- Amb qui parles?
- No parlo amb ells?

06:29.347 --> 06:30.473
- No.
- Parlo amb tu?

06:30.556 --> 06:32.975
No som a les xarxes.
És un documental real.

06:33.059 --> 06:35.353
És per a la tele. És una altra lliga.

06:35.436 --> 06:38.523
Me n'havia oblidat.
Estic acostumat a les xarxes.

06:38.606 --> 06:40.775
- Fem veure que no hi són.
- D'acord.

06:40.858 --> 06:43.319
Estic acostumat a entrenar de bon mati.

06:43.402 --> 06:44.987
- Cada dia?
- Sí.

06:45.071 --> 06:46.406
Tens dies de cames?

06:46.489 --> 06:47.907
Sí. Se'm nota o què?

06:49.283 --> 06:51.619
Sí, quina pregunta, no, tio?

06:52.120 --> 06:53.830
I els panxells, què?

06:54.580 --> 06:56.165
Ja ho sé, ja.

07:01.129 --> 07:04.173
El contingut que té a TikTok
i a Instagram és la porta

07:04.257 --> 07:08.302
a un segon nivell a les xarxes:
el seu grup de Telegram,

07:08.386 --> 07:11.556
on té més de mig milió de seguidors.

07:11.639 --> 07:16.185
Si voleu veure coses fortes
que no puc penjar a YouTube,

07:16.269 --> 07:17.353
entreu al meu Telegram.

07:18.479 --> 07:25.153
Hi ha enllaços als comptes d'artistes X
a la plataforma de subscriptors OnlyFans.

07:25.236 --> 07:29.699
A més de contingut de dones amb poca roba,
promouen aplicacions

07:29.782 --> 07:34.537
que ofereixen serveis financers
per seguir els seus consells d'inversió.

07:34.620 --> 07:39.041
Acabo d'entrar al pis.
10.000 lliures en una hora i mitja.

07:39.125 --> 07:42.086
Què més voleu veure, babaus?

07:42.170 --> 07:44.630
Puja vídeos regularment al Telegram

07:44.714 --> 07:48.301
sobre el seu suposat èxit econòmic
i com aconseguir-lo.

07:48.384 --> 07:51.721
En ambdós casos, ell se'n queda una part.

07:51.804 --> 07:54.974
No espereu més.
Podeu guanyar un tou de lliures,

07:55.057 --> 07:57.852
o bé continuar fent
les collonades de sempre.

07:57.935 --> 07:59.312
Envieu-me un missatge.

08:01.689 --> 08:03.858
No m'aturaré a petita escala.

08:03.941 --> 08:06.194
Quan tingui la teva edat,

08:06.277 --> 08:11.365
m'agradaria tenir una empresa
per valor de centenars de milions, saps?

08:11.449 --> 08:12.992
O de milers de milions.

08:13.075 --> 08:14.785
Gestiones noies d'OnlyFans?

08:14.869 --> 08:19.123
No les gestiono personalment.
Ho fa una agència que he comprat.

08:19.207 --> 08:21.250
Hi estic d'acord? No.

08:21.334 --> 08:22.919
Me n'aprofito? I tant.

08:23.002 --> 08:25.630
Soc un empresari. No ho faig per diversió.

08:25.713 --> 08:28.132
Ma filla no hi estarà ficada.

08:28.216 --> 08:31.135
- La desheretaria, si…
- De debò?

08:31.219 --> 08:33.262
Si fes una cosa així?

08:33.346 --> 08:35.223
- És fàcil de dir.
- Em fa fàstic.

08:35.306 --> 08:38.434
- O si mon fill fos gai.
- De veritat?

08:38.518 --> 08:41.312
Avui dia ser gai
es considera força normal.

08:41.395 --> 08:42.897
- Mon fill, no.
- Per què?

08:42.980 --> 08:44.232
Mon fill, no, entens?

08:44.315 --> 08:46.901
És fort dir que el desheretaries.

08:46.984 --> 08:49.237
Són els valors de la teva mare?

08:49.320 --> 08:53.866
No, ma mare és molt… diferent.
Això la decebria.

08:53.950 --> 08:57.245
- De veritat?
- Sí, detesta el racisme.

08:57.328 --> 08:59.914
No suporta l'homofòbia.

08:59.997 --> 09:03.251
- I el sexisme?
- L'odia.

09:03.334 --> 09:05.962
No suporta tot això. Si dic…

09:06.045 --> 09:09.507
que les dones han de netejar…
No ho diria davant d'ella.

09:09.590 --> 09:10.716
- No?
- M'estovaria.

09:23.062 --> 09:25.523
- Sortim al jardí?
- Sí, per què no?

09:26.107 --> 09:27.858
És una bona base.

09:30.361 --> 09:31.571
Com vas tenir èxit?

09:31.654 --> 09:35.074
Era la uni amb el meu amic Ed.

09:35.157 --> 09:39.453
Intentàvem crear contingut
ideant una manera de fer calés.

09:39.537 --> 09:42.873
Vaig passar de zero
a guanyar vora 1.000 lliures en 24 h.

09:42.957 --> 09:45.543
- Amb què?
- Plans i programes de fitnes.

09:45.626 --> 09:47.753
En un dia. A les 2 setmanes pensava:

09:47.837 --> 09:51.215
"Me n'aniré a Marbella
per fer estríming i ser famós."

09:51.299 --> 09:53.843
Unes 3.000 lliures al dia,
i va anar a més.

09:53.926 --> 09:56.512
- Sí.
- T'havies convertit en venedor?

09:56.596 --> 10:00.850
Sempre he sigut venedor i ara també.
Saber vendre és una gran habilitat.

10:00.933 --> 10:03.394
No tindràs èxit si no saps vendre.

10:03.477 --> 10:07.565
Un temps va fer contingut descarat
que es va viralitzar.

10:07.648 --> 10:09.734
- Com hi encaixa?
- És contingut.

10:09.817 --> 10:13.529
Vivim en una economia de l'atenció.
Això capta l'atenció.

10:13.613 --> 10:16.782
I amb l'atenció,
em puc fer més famós, monetitzar…

10:16.866 --> 10:19.035
- I monetitzar la fama.
- Exacte.

10:19.619 --> 10:22.163
Què vol dir el terme "matriu" per a tu?

10:22.830 --> 10:27.043
El sistema, el poder,
l'elit que confabula dalt de tot

10:27.126 --> 10:30.546
per sotmetre'ns
i perpetuar la mentalitat de l'esclau.

10:30.630 --> 10:32.006
Això és el que vol dir.

10:32.089 --> 10:35.301
- És real?
- I tant que sí.

10:35.801 --> 10:39.096
Els de dalt tot,
¿per què voldrien que els de sota

10:39.180 --> 10:42.433
es forrin en lloc de servir-los a ells?
Això no quadra.

10:55.154 --> 10:59.283
L'endemà, un clip
que havia pujat l'equip de l'HS

10:59.367 --> 11:01.744
sobre la filmació s'havia fet viral.

11:01.827 --> 11:04.789
"Aviat a Netflix.
Xerrada interessant amb el Louis."

11:04.872 --> 11:07.041
"A veure com em vol posar a parir,

11:07.124 --> 11:11.629
veient les proves que demostren
que tinc un negoci i una xarxa gegants.

11:12.171 --> 11:13.673
EL THEROUX ET CRITICARÀ

11:13.756 --> 11:18.010
Els comentaris eren mesquins,
sobre ell i els seus productes financers.

11:18.094 --> 11:19.470
ET CRITICARÀ
HO VEIG A VENIR

11:19.970 --> 11:22.848
Confiava que l'HS no s'hi amoïnés gaire.

11:23.349 --> 11:25.142
- Tot bé, tio?
- Com anem?

11:25.226 --> 11:27.436
- Hola.
- Sam, Harrison, com esteu?

11:27.520 --> 11:29.689
- Com vas?
- No t'aixequis, gràcies.

11:29.772 --> 11:30.773
Hola.

11:37.238 --> 11:38.406
Una altra presa.

11:39.615 --> 11:40.950
Això era fora.

11:44.203 --> 11:46.080
- Com va tot?
- Força bé.

11:46.163 --> 11:49.083
Anit vaig anar a dormir tard
buscant contingut.

11:49.166 --> 11:53.170
En un vídeo me la mengen
en un vàter, si el vols veure.

11:53.254 --> 11:55.589
- No pot ser.
- Segur que el vols veure.

11:55.673 --> 11:56.590
De veritat?

11:58.134 --> 12:00.469
- Va passar?
- De matinada, a la 1:20 h.

12:00.553 --> 12:01.679
I la ubicació?

12:01.762 --> 12:03.639
- El vàter.
- Al passeig.

12:03.723 --> 12:07.059
- Ella sabia que la filmaven?
- És clar que sí.

12:07.143 --> 12:09.145
- I no li va importar?
- No.

12:09.770 --> 12:12.398
- De què va tot això?
- D'influència.

12:13.190 --> 12:16.068
A ella l'ajuda
que la vegin fent-te una fel·lació?

12:16.152 --> 12:20.030
No sé com la pot ajudar, això.
L'hi hauries de preguntar a ella.

12:20.906 --> 12:22.533
Ara som a Insta.

12:22.616 --> 12:25.244
Us vull anunciar un documental de Netflix.

12:25.327 --> 12:27.121
Té 300.000 visualitzacions.

12:27.204 --> 12:30.791
Hi havia comentaris com ara
"Un documental per seguir-me."

12:30.875 --> 12:33.210
"Potser em posen a parir. A veure."

12:33.294 --> 12:35.004
"A veure com queda."

12:35.087 --> 12:37.506
Sí, tinc molta curiositat per veure'l.

12:38.966 --> 12:40.092
Jo, també.

12:41.552 --> 12:43.721
- Molta.
- Sí.

12:45.347 --> 12:47.308
Estàs bé? Avui et veig estrany.

12:47.391 --> 12:48.809
- Jo a tu també.
- Sí?

12:54.690 --> 12:59.320
M'havia de trobar amb l'HS
mentre feia directes a Marbella

12:59.403 --> 13:01.113
i anar a una festa en un iot.

13:01.197 --> 13:02.323
- Tot bé?
- Encantat.

13:02.406 --> 13:06.577
Vam xerrar amb un amic seu,
l'Ed Matthews, que venia de Londres.

13:06.660 --> 13:08.204
- Hola.
- Què passa, tio?

13:08.287 --> 13:10.122
- Quant fa que hi ets?
- Fa poc.

13:10.206 --> 13:12.917
- Hòstia, compte.
- Que bé, que has vingut.

13:13.000 --> 13:14.794
Alerta amb aquest paio, tio.

13:14.877 --> 13:16.712
Sembla legal, com un amic.

13:16.795 --> 13:19.799
- Ara vol girar la truita.
- Somriu com el diable.

13:19.882 --> 13:21.967
- "Com el diable"?
- És fort.

13:22.051 --> 13:24.720
- Molt fort.
- Com el diable, tio.

13:24.804 --> 13:28.057
A veure, provarem
la màquina del guant de boxa.

13:29.892 --> 13:31.268
T'ensenyaré com es fa.

13:33.270 --> 13:36.565
L'Ed es va fer famós
fent vídeos a TikTok i YouTube

13:36.649 --> 13:39.527
com si fos Robin i l'HS, Batman.

13:39.610 --> 13:42.154
El que farem
és intentar lligar a la platja.

13:42.238 --> 13:44.323
- Aquestes amb els nòvios.
- Sí.

13:44.406 --> 13:46.867
Filma-ho, va. Passegen amb els nòvios.

13:46.951 --> 13:49.370
Busquem conjunts superdescarats.

13:49.453 --> 13:50.788
Tens possibilitats.

13:50.871 --> 13:56.293
Als continguts hi combina fitnes,
lligar en línia i teories de conspiració.

13:56.377 --> 14:00.130
Els àliens
van ajudar a construir les piràmides.

14:00.214 --> 14:03.259
Potser em venen a buscar
si començo a xerrar d'això.

14:03.342 --> 14:06.178
Som a dos minuts de casa seva.
L'acorralarem.

14:06.262 --> 14:09.890
Fa poc va fer un directe
mentre atrapava predadors sexuals.

14:09.974 --> 14:11.600
El micro de "Foteu-vos".

14:11.684 --> 14:13.811
No em respon perquè té por.

14:13.894 --> 14:16.063
Li rebentaré la porta!

14:17.189 --> 14:19.233
No t'escaparàs de l'Ed Matty.

14:19.316 --> 14:23.279
S'encara amb gent i els humilia
acusant-los de ser predadors.

14:23.362 --> 14:26.907
El següent predador? No us enganyaré.
S'emprenyarà molt.

14:27.575 --> 14:31.620
No fa gaire va obligar gent
a empassar-se menjar de gos.

14:31.704 --> 14:33.539
Au va, endrapa, tio.

14:34.039 --> 14:35.040
Bon noi.

14:35.541 --> 14:37.585
I com ajuda que l'humiliïs?

14:38.586 --> 14:42.673
Perquè això durarà per sempre, i ell…

14:42.756 --> 14:44.884
És pitjor que anar a la garjola.

14:44.967 --> 14:46.594
És un pedòfil?

14:46.677 --> 14:48.012
Com? "És un pedòfil?"

14:48.095 --> 14:50.723
No, és el Louis Theroux, no un pedòfil.

14:50.806 --> 14:53.183
Gràcies, t'ho agraeixo.

14:53.267 --> 14:55.394
Perquè no pensin que et cacem.

14:58.606 --> 15:01.775
Ara mateix l'HS s'estava escapolint.

15:01.859 --> 15:06.739
Potser s'amoïnava perquè havien dit
que jo provaria de desemmascarar-lo.

15:06.822 --> 15:09.533
Va tot bé, nenes? Us ho passeu bé?

15:09.617 --> 15:12.077
Havien descartat anar a la festa del iot

15:12.161 --> 15:16.749
i vam quedar amb l'Ed mentre lligava
amb noies pels carrers de Marbella.

15:16.832 --> 15:19.168
Va tot bé, reina? T'ho passes bé?

15:19.251 --> 15:22.004
Mon pare és verge i té 50 anys.

15:22.087 --> 15:24.965
- Em ve de gust xocolata negra.
- Doncs vine a…

15:25.049 --> 15:27.217
Ah sí? I tu ets xocolata blanca, no?

15:27.301 --> 15:31.221
La idea dels continguts
és compartir-ne clips per fer-los virals.

15:31.305 --> 15:34.516
Tu vols el meu Insta? O el vols tu? Quina?

15:34.600 --> 15:35.851
Les dues alhora?

15:36.644 --> 15:37.937
Un trio?

15:38.020 --> 15:40.814
Allà on anava,
se li atansaven seguidors joves.

15:42.816 --> 15:44.360
- D'on sou?
- D'Islàndia.

15:44.443 --> 15:48.113
- D'Islàndia, tu!
- Sí!

15:48.197 --> 15:50.449
- Ed, ets el rei.
- M'encanta.

15:50.532 --> 15:53.118
- Quant fa que ets a YouTube?
- Dues setmanes.

15:53.202 --> 15:54.912
- Ah sí?
- M'inspires molt.

15:54.995 --> 15:57.164
- Bona sort.
- Aquella, de qui és mare?

15:57.665 --> 15:59.667
- Meva.
- És soltera?

15:59.750 --> 16:01.251
- A la merda.
- No és soltera.

16:01.335 --> 16:03.087
D'acord, que vagi bé.

16:03.170 --> 16:04.630
Hosti, això no calia.

16:04.713 --> 16:07.841
De vegades em passo lligant
i penso: "Això no calia."

16:09.885 --> 16:14.139
De matinada
vaig estar una estona més amb l'HS.

16:14.223 --> 16:16.225
M'acaben de trucar.

16:16.892 --> 16:20.562
Al matí me n'he d'anar a Dubai.
Ha sigut un plaer coneixe't.

16:20.646 --> 16:23.607
- Tot bé? De veritat?
- És clar que sí.

16:23.691 --> 16:25.526
De vegades no n'estic segur.

16:25.609 --> 16:28.028
No em puc quedar. Me'n vaig a dormir.

16:28.112 --> 16:29.988
- Ja ens veurem.
- Sí, gràcies.

16:30.072 --> 16:31.407
- Fins aviat.
- Adeu.

16:31.907 --> 16:33.492
Ja ens veurem, OC.

16:34.868 --> 16:35.744
Entesos.

16:35.828 --> 16:40.791
A TikTok molts dieu: "El Louis Theroux
t'enfonsarà al documental."

16:40.874 --> 16:45.212
Dies després d'acomiadar-me d'ell,
li donava voltes a la nostra trobada.

16:45.295 --> 16:47.756
Em va astorar que desconfiés tant.

16:47.840 --> 16:51.552
Potser fa veure
que és col·lega teu i després te la fot.

16:51.635 --> 16:53.053
Potser va d'això.

16:53.637 --> 16:57.474
Tenia curiositat per conèixer
el nou món que representava

16:58.100 --> 17:01.895
fent servir contingut radical
d'abast global per vendre productes.

17:01.979 --> 17:04.606
Si m'esteu veient
i voleu tenir una vida millor,

17:04.690 --> 17:08.277
si voleu ser lliures,
envieu un missatge a l'app de sota.

17:08.360 --> 17:10.320
Vaig furgar al grup d'inversió.

17:10.404 --> 17:13.866
Les agències borsistes que promovia
tenien males ressenyes.

17:13.949 --> 17:16.535
No digueu mai que soc un estafador, no…

17:16.618 --> 17:20.706
L'HS s'endú una part del que hi fiques,
encara que hi perdis diners.

17:20.789 --> 17:21.707
…us ho ensenyo.

17:22.332 --> 17:25.461
Hi vaig obrir un compte amb 500 lliures.

17:27.296 --> 17:30.424
MIAMI, EUA

17:31.467 --> 17:34.762
M'havia documentat
sobre els seus precursors ideològics,

17:34.845 --> 17:39.224
la comunitat d'influencers ultramasculins
anomenada la masclosfera.

17:40.809 --> 17:44.146
Per això, vaig anar
al seu refugi espiritual: Miami.

17:45.773 --> 17:51.236
La masclosfera està formada
per pòdcasters i humoristes poc polèmics

17:51.320 --> 17:56.325
que parlen de dones, fitnes
i diners a un públic sobretot masculí.

17:57.367 --> 18:01.455
Però, als marges, hi ha una comunitat
que fa continguts més polèmics.

18:04.416 --> 18:08.170
El que més m'intrigava
era aquest món i les seves motivacions.

18:08.962 --> 18:10.964
Senyors, com anem avui?

18:11.048 --> 18:12.549
- Com va?
- Encantat.

18:12.633 --> 18:14.718
- Louis.
- Justin Waller, encantat.

18:14.802 --> 18:16.845
Gràcies, fas pinta de milionari.

18:17.387 --> 18:19.681
Més aviat de semimilionari.

18:25.312 --> 18:30.400
El Justin Waller és un famós empresari
i coach de Baton Rouge, Louisiana.

18:30.484 --> 18:33.111
Té més d'un milió
de seguidors a Instagram.

18:34.279 --> 18:37.825
Dono els millors consells als joves.

18:37.908 --> 18:39.743
Les dones no són feministes.

18:39.827 --> 18:42.788
Creus que no et deixarà
per aquell armari? I tant.

18:42.871 --> 18:46.125
Les dones no saben
el que volen, i no és culpa seva.

18:46.208 --> 18:51.713
Comparteix fotos amb vestits fets a mida,
supermusculat i amb rellotges cars.

18:51.797 --> 18:55.759
Així redirigeix els seus seguidors
als cursos de negocis.

18:55.843 --> 19:01.390
A les xarxes parla de la seva vida amorosa
amb diferents parelles.

19:01.473 --> 19:06.436
M'encanten les dones.
De fet, diuen que m'agraden massa.

19:06.520 --> 19:07.688
Sí!

19:12.943 --> 19:14.862
Hosti, que xulo.

19:14.945 --> 19:19.032
Ja t'ho dic ara:
aquest cotxe no representa l'èxit.

19:19.116 --> 19:21.577
A mi tant me fot, el cotxe.

19:21.660 --> 19:26.206
Potser creuen que soc un malparit
o discrepen de la meva opinió.

19:26.290 --> 19:28.542
Però no penso que això sigui l'èxit.

19:28.625 --> 19:31.420
- No en farem un gra massa.
- Que consti.

19:31.503 --> 19:34.339
- Entesos, gràcies.
- Sí, és així.

19:34.423 --> 19:35.841
Tinc el mòbil dalt.

19:35.924 --> 19:37.384
- M'acompanyes?
- I tant.

19:39.136 --> 19:41.179
- Hola, maca.
- Hola.

19:42.931 --> 19:44.391
Això és molt bonic.

19:44.474 --> 19:46.059
- Al vespre és preciós.
- Sí.

19:46.143 --> 19:47.686
Sí, al vespre és preciós.

19:47.769 --> 19:51.857
Però és meu el raconet.
Vinc aquí per treballar tranquil.

19:51.940 --> 19:54.318
La canalla, tothom és a Aventura.

19:54.401 --> 19:57.112
- És supermaco per a famílies.
- Ah.

19:57.196 --> 19:58.697
Quants fills tens?

19:58.780 --> 19:59.740
Uns quants.

19:59.823 --> 20:00.824
Sí.

20:00.908 --> 20:03.160
- Saps quants en tens?
- Crec que sí.

20:03.243 --> 20:06.663
- Quants?
- Tinc dues filles petites.

20:06.747 --> 20:08.999
- Estàs amb la seva mare?
- Sí.

20:09.082 --> 20:10.459
- Sí.
- Per descomptat.

20:10.542 --> 20:12.044
- Esteu casats?
- No.

20:12.586 --> 20:14.463
Em criticaran molt per això.

20:14.546 --> 20:16.882
S'emprenyen quan em pregunten per ella.

20:16.965 --> 20:19.927
Vols dir que no tens una relació monògama?

20:20.010 --> 20:22.054
- És monògama unilateral.
- Ja.

20:22.137 --> 20:24.932
Les dones no tenen històries
si estan enamorades.

20:25.015 --> 20:26.683
Monògama unilateral?

20:26.767 --> 20:28.143
Vol dir…

20:28.226 --> 20:32.272
Vaja, ja hi tornem a ser. És una trampa.

20:33.190 --> 20:34.358
La meva…

20:34.942 --> 20:39.196
La mare de les meves nenes, la dona
amb qui estic, no parla amb altres.

20:39.279 --> 20:40.405
Llavors…

20:42.991 --> 20:44.284
Et xoca, no?

20:45.452 --> 20:47.245
- Ho sembla.
- No em xoca.

20:47.329 --> 20:49.665
Et veig empipat. La gent s'empipa molt.

20:49.748 --> 20:53.585
Creus que m'he empipat.
Ha sigut un moment rellevant i prou.

20:53.669 --> 20:56.964
M'adono que la gent
s'emprenya molt per aquest tema.

20:57.047 --> 21:00.259
- Em veus emprenyat?
- No, però em vols traure coses.

21:01.176 --> 21:02.177
Llavors…

21:03.762 --> 21:06.056
- Parlem de coses més sèries, no?
- Sí.

21:06.139 --> 21:06.974
- Bé.
- Sí.

21:07.057 --> 21:09.476
Et diré una altra cosa. No ho promoc.

21:09.559 --> 21:12.688
No crec que els homes
hagin de tenir un munt de dones

21:12.771 --> 21:15.190
ni que la dona
faci trios amb amigues d'ell.

21:15.274 --> 21:17.275
- A veure…
- Això també ho fas?

21:17.359 --> 21:19.736
Sí, és clar. Jo no amago res.

21:20.404 --> 21:22.823
M'hi nego, de debò.

21:23.323 --> 21:24.658
M'hi nego.

21:24.741 --> 21:26.034
Heu fet bé.

21:26.118 --> 21:29.037
The Real World
és l'escola número u del món.

21:29.871 --> 21:33.208
També té un grup a Telegram
on ven subscripcions

21:33.292 --> 21:37.254
a la suposada universitat en línia,
que es diu The Real World,

21:37.337 --> 21:41.633
creada pels seus amics,
els infames germans Andrew i Tristan Tate,

21:41.717 --> 21:46.555
acusats de traficar de persones
a Romania, tot i refutar els càrrecs.

21:47.097 --> 21:48.974
Aprendreu a fer calés.

21:49.057 --> 21:53.979
Els nostres 18 mestres són multimilionaris
al sector del qual us fan classe.

21:54.062 --> 21:55.188
És com un truc.

21:55.272 --> 21:57.733
Un noi de 14 anys va guanyar 3.000 $.

21:57.816 --> 22:02.321
Com pot ser que aquest noi de 13 anys
guanyi més calers que els seus pares?

22:05.490 --> 22:07.659
- Soc al grup de Telegram.
- Mola.

22:07.743 --> 22:09.328
Posa: "Uneix-t'hi."

22:09.911 --> 22:11.788
"jointherealworld.com"

22:11.872 --> 22:15.834
Si hi fas clic i t'hi apuntes,
quant s'ha de pagar?

22:15.917 --> 22:18.128
- Uns 50 $.
- 49,99 $ al mes.

22:18.879 --> 22:22.632
I tu te n'endús una comissió?
Com a part del model.

22:22.716 --> 22:23.592
Exacte.

22:23.675 --> 22:27.721
- Com els vas conèixer?
- Vaig veure l'Andrew a YouTube.

22:27.804 --> 22:30.932
Em vaig petar de riure
fotent cops de puny al volant.

22:31.016 --> 22:33.018
Hi ha un bony al logotip del Ford.

22:33.101 --> 22:36.271
Deia coses
que jo fa temps que deia a la gent.

22:36.355 --> 22:37.773
Com ara quines?

22:37.856 --> 22:44.029
Molta gent creu que els homes i les dones
volen ser iguals en una relació.

22:44.112 --> 22:45.280
Però no és veritat.

22:45.364 --> 22:51.036
Has de ser l'heroi, qui salva la situació,
qui els dona una vida millor.

22:55.624 --> 22:57.709
Vull anar a fer un te a Wynwood.

22:57.793 --> 22:59.628
- Vinga, som-hi.
- Genial.

23:00.337 --> 23:02.297
Justin! Justin!

23:02.380 --> 23:03.298
Com va, tio?

23:03.381 --> 23:04.591
- Tot bé?
- Sí.

23:04.674 --> 23:06.009
- Què passa, bro?
- Bé.

23:06.093 --> 23:07.052
- Gràcies.
- Bé.

23:07.135 --> 23:08.887
- Hi farem un vol junts?
- Sí.

23:08.970 --> 23:09.888
De conya.

23:09.971 --> 23:11.515
Què passa, playboy?

23:11.598 --> 23:16.144
Com l'HS, el Justin
volia convertir la seva fama a les xarxes

23:16.228 --> 23:18.480
i el lligam parasocial
amb els seguidors…

23:18.563 --> 23:19.523
Fes-la vertical.

23:19.606 --> 23:21.983
…en una oportunitat de màrqueting.

23:22.067 --> 23:25.278
- Moltes gràcies, tio.
- Et prens un te amb nosaltres?

23:25.362 --> 23:26.446
- Sí.
- Perfecte.

23:27.322 --> 23:28.698
- Us puc saludar?
- Matthew.

23:28.782 --> 23:30.617
- Chris, sí.
- Louis.

23:30.700 --> 23:35.080
- El coneixes?
- Dels vídeos. És el meu model a seguir.

23:35.163 --> 23:37.582
Sí, i l'Andrew Tate.

23:37.666 --> 23:40.127
- L'Andrew Tate, sí.
- El Tristan Tate…

23:40.210 --> 23:42.504
Són una gran font d'inspiració.

23:42.587 --> 23:46.091
- Quin és el missatge?
- Que no t'has de rendir mai.

23:46.174 --> 23:50.387
Com a home, naixes sense valor.
L'has d'anar construint.

23:50.470 --> 23:54.307
- Què vol dir néixer sense valor?
- Doncs…

23:54.391 --> 23:58.019
- A la vida no et regalen res.
- Has de pencar per tot.

23:58.103 --> 24:00.021
És difícil per a les dones?

24:00.105 --> 24:02.899
- El seu valor és la bellesa.
- Exacte.

24:02.983 --> 24:05.861
Una dona pot ser espaterrant als 20 anys,

24:05.944 --> 24:08.864
i que la convidin
a pujar a un cotxe o un vaixell

24:08.947 --> 24:11.741
o a volar a Miami perquè és bonica.

24:11.825 --> 24:15.287
A ell no el convidarà ningú a Miami.

24:15.370 --> 24:16.830
No l'hi duran en avió.

24:16.913 --> 24:20.333
Ha de crear valor al món
per als altres homes.

24:20.417 --> 24:24.045
Si no, ningú li fa cas. i això és un fet.

24:24.129 --> 24:26.882
Et vull donar les gràcies personalment.

24:26.965 --> 24:29.676
Per mi, ets un gran model a seguir, tio.

24:29.759 --> 24:32.846
Quan em paren, primer els dic: us estimo.

24:32.929 --> 24:33.805
- Sí.
- Gràcies.

24:33.889 --> 24:36.349
I que no hi ha res que no pugueu fer.

24:36.433 --> 24:37.767
Estem units en això.

24:38.560 --> 24:44.566
Cada dia em para un jove
per dir-me que li he canviat la vida.

24:45.150 --> 24:49.905
El contingut del Justin i la resta
defensa la ideologia de la red pill.

24:49.988 --> 24:54.326
Veieu el munt de collonades
que aguanta l'home blanc modern?

24:55.452 --> 24:58.163
És una expressió
de la pel·lícula The Matrix.

24:58.246 --> 25:00.499
Explica'm què és la píndola vermella.

25:00.582 --> 25:02.626
Vol dir veure la veritat com és.

25:03.418 --> 25:06.588
Diuen que van més enllà
de l'adoctrinament dels mitjans

25:06.671 --> 25:09.883
sobre les relacions de gènere
i discriminar els homes.

25:09.966 --> 25:11.635
Heu de ser conscients.

25:11.718 --> 25:15.972
La píndola vermella
és un antídot contra el feminisme.

25:16.056 --> 25:18.975
Al panorama no regulat dels medis,

25:19.059 --> 25:24.731
parlen sense filtres als pòdcasts
i després ho que escampen en clips.

25:24.814 --> 25:26.024
Sempre se'n parla.

25:28.610 --> 25:33.949
M'havia de trobar amb un dels personatges
de més mala fama: l'Amrou Fudl.

25:34.491 --> 25:37.160
Vosaltres heu nascut amb valor.

25:37.244 --> 25:38.787
Què vols dir amb això?

25:38.870 --> 25:41.373
Teniu vagina i pitrera. És el valor.

25:41.456 --> 25:42.499
Ets mort!

25:42.582 --> 25:45.293
És un exagent de Seguretat Nacional

25:45.377 --> 25:48.421
que fa 5 anys
va començar a fer estríming i pòdcasts

25:48.505 --> 25:51.883
amb el nom de Myron Gaines,
i va guanyar molts seguidors.

25:51.967 --> 25:55.845
Les dones no haurien de votar,
ni tampoc ser militars ni policies.

25:55.929 --> 26:01.184
Com el Justin, presumeix
de la seva relació monògama unilateral.

26:01.268 --> 26:03.812
Faig el que em surt dels ous. M'és fidel.

26:03.895 --> 26:05.730
Ella és monògama i jo, no.

26:05.814 --> 26:08.942
Em fica condons a la bossa
quan viatjo. Així de clar.

26:15.740 --> 26:18.326
- Encantat. Soc el Louis.
- Molt de gust.

26:18.410 --> 26:20.120
- Myron, oi?
- Encantat.

26:20.203 --> 26:23.081
El Myron no es refia
dels mitjans de comunicació.

26:23.164 --> 26:27.419
Però després de moltes xerrades,
va acceptar rebre'm al seu pis.

26:28.086 --> 26:29.796
- Som-hi.
- Sí, puja.

26:29.879 --> 26:33.174
Benvinguts al quarter general.
Aquí és on ho filmem tot.

26:33.258 --> 26:35.218
Però tu on vius normalment?

26:35.302 --> 26:38.805
Vull dir quan et relaxes
amb la teva xicota i mireu la tele.

26:38.888 --> 26:40.807
Ho tinc tot allà al darrere.

26:40.890 --> 26:42.851
- Hi anem?
- És la meva habitació.

26:42.934 --> 26:45.020
Quan ella la netegi, us l'ensenyo.

26:45.103 --> 26:46.688
- Sí.
- Ve a netejar-la.

26:46.771 --> 26:49.065
- Em deixes que em prepari?
- És clar.

26:50.442 --> 26:52.777
Ho gravo, però no ho faré servir.

26:52.861 --> 26:54.446
- Va bé.
- Genial.

26:55.155 --> 26:56.531
Et dona seguretat?

26:56.615 --> 27:00.910
Passa una cosa:
quan crees polèmica, la gent et critica.

27:00.994 --> 27:04.789
La raó per la qual molts mitjans
perden credibilitat

27:04.873 --> 27:08.126
són els reportatges falsos
que fan sobre persones.

27:08.710 --> 27:09.919
T'entenc.

27:10.003 --> 27:16.926
En saber que ens veuríem, vaig revisar
alguns dels teus continguts més polèmics…

27:17.010 --> 27:19.971
- Sí.
- …que has creat els darrers anys.

27:20.055 --> 27:25.310
Et sembla bé parlar-ne i que esmenti
les coses que m'han xocat més?

27:25.393 --> 27:26.311
- Sí.
- Va bé?

27:26.394 --> 27:28.313
Vol dir que faig bona feina.

27:28.396 --> 27:29.856
- Som-hi?
- Sí.

27:29.939 --> 27:31.107
Tia, no som iguals!

27:31.733 --> 27:34.569
Soc un dictador i tu, la subordinada.

27:35.320 --> 27:37.530
Jo dicto quan te la clavo, meuca.

27:37.614 --> 27:40.867
I tu, quan mengem entrepans,
segons les meves ordres.

27:40.950 --> 27:42.118
Això va així.

27:42.202 --> 27:45.789
Les dones volen homes així,
que parlin sense embuts.

27:45.872 --> 27:49.501
No és tracta
de com que et sents o què penses.

27:49.584 --> 27:51.127
Tant és el que pensis!

27:51.211 --> 27:52.962
"Jo dicto quan te la clavo."?

27:53.046 --> 27:55.006
Creus que ho dic literalment?

27:55.090 --> 27:58.009
Com ara: vull fotre un clau,
i ella té la regla.

27:58.093 --> 28:01.638
I em diu que no vol.
Doncs no passa res i no ho fem.

28:01.721 --> 28:04.933
Però els tios han de tenir
una mentalitat de líder.

28:05.016 --> 28:08.687
Ser assertius, dominants,
els dictadors de la relació. Manes tu.

28:08.770 --> 28:11.773
Consideres que ets misogin?

28:11.856 --> 28:15.735
No, perquè ser misogin
vol dir odiar les dones. Diria que…

28:15.819 --> 28:21.324
M'encanten les dones. Les entenc.
I per això, sé el que més els convé.

28:21.408 --> 28:23.535
Et consideres superior a elles?

28:23.618 --> 28:27.831
Sí, és el que elles volen:
un home que les guiï i les domini.

28:27.914 --> 28:31.042
- La teva xicota és diu Angie, oi?
- Sí.

28:31.126 --> 28:36.005
Llavors vas alternant dones?

28:36.506 --> 28:38.508
Ara mateix no les alterno.

28:38.591 --> 28:44.848
En vull tenir unes quantes, però ara
em centro en ampliar el negoci aquest any.

28:44.931 --> 28:46.558
Unes quantes? De debò?

28:46.641 --> 28:48.226
Ei, ha arribat l'Angie.

28:48.309 --> 28:49.477
Ens la presentes?

28:49.978 --> 28:50.937
Sí, és…

28:51.020 --> 28:52.689
Angie, et podem saludar?

28:53.773 --> 28:54.607
Hola!

28:54.691 --> 28:56.025
Però no l'entretindrem.

28:56.109 --> 28:58.611
Hola, soc el Louis, encantat. Com va tot?

28:58.695 --> 29:00.113
Molt bé, sí.

29:00.196 --> 29:02.365
Què et va atreure del Myron?

29:02.449 --> 29:06.536
Als amics i a la gent
que em pregunten per la nostra relació

29:06.619 --> 29:09.831
els dic que, quan hi càmeres,
el Myron és una persona.

29:09.914 --> 29:12.542
Però quan no n'hi ha, és diferent amb mi.

29:12.625 --> 29:17.547
Me l'estimo molt,
i l'estimaré mentre estiguem junts.

29:17.630 --> 29:18.631
- Vine, reina.
- Sí.

29:18.715 --> 29:21.217
- Cinc estrelles a Yelp.
- Ah sí?

29:21.301 --> 29:24.345
Sí, cinc estrelles a Yelp.

29:24.429 --> 29:25.972
- I tant.
- Sí.

29:26.681 --> 29:31.227
Estic content de tenir-la a la vora.
És fantàstica, m'ajuda molt.

29:31.311 --> 29:35.190
Un del temes que hem tocat
són les relacions home-dona.

29:35.273 --> 29:38.943
El Myron ha dit obertament
que vol tenir una relació

29:39.027 --> 29:41.654
que anomena monògama unilateral.

29:41.738 --> 29:45.783
- Que pot tenir altres relacions…
- La nostra relació oberta?

29:45.867 --> 29:52.040
- Però tu, no pots.
- Amb aquestes dones, només està una nit.

29:52.123 --> 29:54.834
Crec que ell no em veu d'aquesta manera.

29:54.918 --> 29:57.712
Soc amb ell fa temps per una raó.

29:57.795 --> 30:00.715
- No vull complicar les coses.
- Ja.

30:00.799 --> 30:05.595
Però hem parlat d'un futur
en el qual tindries més d'una dona, no?

30:05.678 --> 30:09.349
Ella ho entén, i sap
que algun dia podria passar.

30:09.432 --> 30:10.975
A tu què et sembla, això?

30:12.435 --> 30:16.105
No ho sé. Ho ha dit altres vegades.

30:16.189 --> 30:19.025
Crec que… Ja ho veurem quan passi.

30:19.108 --> 30:22.403
No sé com anirà, tot. El que passa és que…

30:22.487 --> 30:26.658
Però això no passarà aviat,
perquè ara estic centrat en la meva feina.

30:26.741 --> 30:28.201
- Podria passar?
- Sí.

30:28.284 --> 30:30.286
No ho pots posposar per sempre.

30:30.370 --> 30:32.247
Fa dos anys que està amb tu.

30:32.330 --> 30:36.918
Si és el que vols a llarg termini,
tard o d'hora, les dues realitats toparan.

30:37.001 --> 30:40.964
- Ja ho veurem quan toqui…
- Què? Això és fugir d'estudi.

30:41.047 --> 30:43.424
- És que… no se sap mai.
- Només…

30:43.508 --> 30:45.343
Sempre pots canviar d'opinió.

30:45.426 --> 30:49.097
Potser estaré només amb una dona
perquè dues seria complicat.

30:49.180 --> 30:51.057
Ja et fas enrere?

30:51.641 --> 30:57.689
Hi ha gent en aquesta cultura,
que defensen la idea de l'elit masculina…

30:57.772 --> 30:59.566
- Te l'endús a la sala?
- Sí.

30:59.649 --> 31:01.609
- …que és…
- Frank, ves amb ella.

31:01.693 --> 31:04.362
M'has de… Podries netejar la sala?

31:04.445 --> 31:06.364
- Sí.
- Estaria molt bé, sí.

31:07.323 --> 31:09.659
T'ha semblat bé? M'ha estranyat…

31:09.742 --> 31:11.536
- No passa res.
- És estrany.

31:11.619 --> 31:13.997
- No…
- Què en penses? Ha sigut estrany.

31:14.080 --> 31:16.833
No, gens ni mica, no. L'Angie està amb mi…

31:16.916 --> 31:19.544
No m'ha semblat tan convençuda com tu.

31:21.671 --> 31:23.339
- Convençuda?
- Ja m'entens.

31:23.423 --> 31:27.635
- Sobre la idea de tenir altres dones.
- Ja n'hem parlat.

31:27.719 --> 31:29.596
- L'he vist angoixada.
- No.

31:29.679 --> 31:30.972
- De veritat.
- No.

31:31.055 --> 31:32.056
- Sí.
- No.

31:32.140 --> 31:34.225
- Segur, sí.
- No, està bé.

31:34.309 --> 31:37.687
Si li pregunto
si voldria tenir-te per a ella sola,

31:37.770 --> 31:41.190
no creus que em diria que sí al moment?

31:41.274 --> 31:44.360
Ella et diria
que vol el que em faci feliç.

31:44.444 --> 31:47.864
Si tinc temps lliure, el passo amb ella.

32:01.002 --> 32:03.004
És oberta? L'has tancada.

32:03.087 --> 32:04.297
Jo no.

32:06.925 --> 32:07.759
Gràcies.

32:07.842 --> 32:10.094
No pensis que et prenia el pèl, ara.

32:10.803 --> 32:13.556
Volia entendre millor el Justin

32:14.641 --> 32:17.435
i com havia arribat a creure el que creia.

32:17.518 --> 32:21.773
Molta gent suposa que no soc feliç,
i que no sabré què és l'amor.

32:21.856 --> 32:25.401
- Per què?
- Per les meves idees i gustos sexuals.

32:25.485 --> 32:30.615
Si la meva dona i jo truquem unes amigues,
diguem-ne tres o quatre,

32:30.698 --> 32:33.660
la gent suposa que no soc feliç.

32:34.243 --> 32:38.706
N'hi ha unes quantes incondicionals
que s'han tatuat el meu nom.

32:38.790 --> 32:40.333
Per a què?

32:40.416 --> 32:42.961
- El què?
- Tatuar-se el teu nom.

32:43.044 --> 32:45.505
Perquè l'hi devien veure a la meva dona.

32:50.551 --> 32:53.262
He investigat al passat del Justin

32:53.346 --> 32:56.140
i la seva infantesa
en un poblet de Louisiana.

32:56.224 --> 32:59.560
- Vens d'una família rica?
- Hosti, no tio. Gens ni mica.

32:59.644 --> 33:02.146
Em vaig criar a Louisiana.
No teníem ni cinc.

33:02.730 --> 33:07.610
Va ser una estrella del futbol a la uni,
i va fundar RedIron Construction.

33:07.694 --> 33:11.656
Va aprofitar la imatge de magnat de l'acer
per sortir en pòdcasts.

33:11.739 --> 33:13.616
Si t’arruïnessis, sobreviuries?

33:13.700 --> 33:17.704
Tu deixa'm pelat on vulguis que,
ben aviat, estaré posant bigues.

33:17.787 --> 33:22.041
Era difícil saber exactament
què era cert de tot el que m'havia dit.

33:23.084 --> 33:25.211
Ei, col·lega! Com va tot?

33:25.294 --> 33:30.258
Em volia ensenyar on vivia
amb la parella i les dues filles.

33:30.925 --> 33:34.220
T'estimes més que la teva dona
no surti a la pantalla.

33:34.303 --> 33:36.222
- Exacte.
- I la canalla, tampoc.

33:36.305 --> 33:40.435
El que vull és protegir la família,
com faria qualsevol altre home.

33:40.518 --> 33:43.771
S'havien mudat feia uns mesos
des de Baton Rouge

33:43.855 --> 33:46.649
perquè el Justin ampliés
la seva marca a les xarxes

33:46.733 --> 33:49.360
i fes contactes al cercle íntim de Trump.

33:49.444 --> 33:50.737
Vaig sopar amb el Barron.

33:50.820 --> 33:52.280
- On?
- A Mar-a-Lago.

33:52.363 --> 33:54.907
- De debò?
- Vaig conèixer el Donald.

33:54.991 --> 33:57.785
He estat a Mar-a-Lago unes cinc vegades.

33:59.495 --> 34:01.998
- Les finestres són brutals.
- És preciós.

34:02.081 --> 34:04.417
Quant et va costar?

34:04.500 --> 34:06.210
- Això?
- O és de lloguer?

34:06.919 --> 34:10.798
Ah, no, és de lloguer.
Són 20.000 dòlars al mes.

34:10.882 --> 34:13.259
A quant puja el teu patrimoni?

34:13.342 --> 34:16.846
L'últim cop que ho vaig mirar,
pujava més de 30.

34:16.929 --> 34:19.056
- Trenta…?
- Milions, sí.

34:19.140 --> 34:22.602
No estic folrat com altres homes,
però no em puc queixar.

34:24.228 --> 34:25.938
Heu de veure el pis de dalt.

34:30.735 --> 34:32.737
- Doncs…
- És teva la piscina?

34:32.820 --> 34:33.738
Sí.

34:35.031 --> 34:36.699
La gent diu: "Per què Miami?"

34:36.783 --> 34:43.122
Perquè 120 anys enrere, hauria cavalcat
cap a Califòrnia buscant or.

34:43.206 --> 34:48.169
Sembla que, tant si en diem la comunitat
de la red pill o la masclosfera,

34:48.252 --> 34:54.592
el que vol és com corregir alguna cosa,
rectificar un canvi a la cultura.

34:55.092 --> 34:59.680
Crec que el món
es va desviar en la direcció equivocada

34:59.764 --> 35:06.771
pel que fa a acceptar que un home
tingui energia masculina i sigui fort.

35:06.854 --> 35:08.272
Van dir que era tòxic.

35:08.356 --> 35:12.777
Si hi afegeixes el feminisme,
vol dir que les dones han de ser homes.

35:13.569 --> 35:17.323
Els homes inventen, construeixen
i mantenen la societat.

35:17.406 --> 35:19.867
És un fet, saps? I…

35:19.951 --> 35:21.911
I les dones, no?

35:22.411 --> 35:23.955
No… mira al teu voltant.

35:24.038 --> 35:27.834
Pots dir alguna cosa
que hagi sigut inventada per una dona?

35:27.917 --> 35:30.336
- Aquí a prop?
- Res.

35:30.419 --> 35:33.798
Aquests edificis
els van dissenyar i construir homes.

35:33.881 --> 35:35.258
Això ho sabem del cert?

35:35.341 --> 35:37.385
- És un fet.
- Hi ha moltes…

35:37.468 --> 35:40.513
No hi ha res dolent en això.
Aquesta és la qüestió.

35:40.596 --> 35:43.224
Creuen que detesto les dones,
però m'agraden.

35:43.307 --> 35:49.981
Estàs a favor que les dones siguin
arquitectes, astronautes, empresàries?

35:50.064 --> 35:52.150
I tant, si és el que volen.

35:52.233 --> 35:55.653
- Però tu creus que no ho volen.
- Crec que algunes, sí.

35:55.736 --> 36:01.200
Em penso que, en gran part, busquen
un marit amb el qual formar una família.

36:02.660 --> 36:05.204
No ets gaire alt,
però et cuides físicament,

36:05.288 --> 36:08.708
tens certa reputació
a la teva localitat i guanyes calés.

36:08.791 --> 36:13.129
Estic convençut que trobaràs
una dona preciosa, potser dues.

36:13.212 --> 36:15.923
Potser no et lligaràs una dona 10 a Miami,

36:16.007 --> 36:20.511
però segur que aconseguiràs
un parell de vuits o nous al teu poble.

36:20.595 --> 36:24.140
Ho sé perquè he construït edificis
per tot el puto país.

36:24.223 --> 36:25.349
Són aquí, bro.

36:25.433 --> 36:28.644
No hi ha res que t'impedeixi
aconseguir el que vols.

36:28.728 --> 36:31.063
Només has de tenir collons i agafar-ho.

36:31.147 --> 36:32.148
Sí.

36:32.231 --> 36:34.442
- Diu que només has de…
- Ser un home.

36:34.525 --> 36:36.110
Ha dit "tenir collons"?

36:36.194 --> 36:37.528
- Posa-hi collons.
- Sí.

36:37.612 --> 36:39.989
- Posa-hi collons?
- Sí, és dur.

36:40.072 --> 36:45.953
Era a la platja amb el Mattie i el Chris,
dos seguidors del Justin havia conegut.

36:46.037 --> 36:51.250
Volia entendre millor què valoraven
dels continguts de la masclosfera.

36:51.334 --> 36:55.755
Les idees del Justin Waller
inspiren els joves, com ara jo,

36:55.838 --> 36:58.424
que no han tingut
una figura paterna a casa.

36:58.507 --> 37:00.635
Com a home, ningú et regalarà res.

37:00.718 --> 37:02.595
Si visc al carrer,

37:02.678 --> 37:06.807
per què he d'esperar algú m'ajudi
si ho puc fer jo sol?

37:06.891 --> 37:08.142
- Aquest gest…
- Sí.

37:08.226 --> 37:11.520
He vist que l'Andrew Tate el fa.
No sé què vol dir.

37:11.604 --> 37:13.731
- Té a veure amb la matrix.
- Sí.

37:13.814 --> 37:17.568
Saps que…?
Hi ha un terme anomenat la matrix.

37:17.652 --> 37:23.866
Diu que hem nascut
per acceptar el que ens dona la societat.

37:24.367 --> 37:27.662
I el que fomenta
és que ho has de rebutjar.

37:27.745 --> 37:30.706
Rebutja-ho
i aconsegueix els teus objectius.

37:30.790 --> 37:36.712
Ajudaré ma mare i generaré un patrimoni
per als meus fills, ma mare, i tothom.

37:36.796 --> 37:38.464
I res no m'ho impedirà.

37:38.547 --> 37:40.883
- Una feina de 9 a 5 no t'ho donarà.
- No.

37:40.967 --> 37:43.219
- La "matriu" és això.
- La feina.

37:43.302 --> 37:44.637
- La capsa.
- Això.

37:44.720 --> 37:49.934
Que pencaràs i et sacrificaràs
perquè els teus tinguin una vida millor.

37:50.017 --> 37:51.978
La gent no vol…

37:53.270 --> 37:56.816
No vol l'empoderament masculí
perquè és una amenaça.

38:05.449 --> 38:08.661
El Mattie
s'havia mudat a Miami per triomfar.

38:08.744 --> 38:10.454
No ho havia tingut fàcil.

38:10.538 --> 38:11.539
Vinga.

38:12.665 --> 38:14.458
Fa poc era un sensesostre.

38:15.126 --> 38:18.462
- Vas dormir al cotxe un temps?
- Sí, és cosa del passat.

38:18.546 --> 38:21.424
Vaig tenir la sort que Déu em salvés.

38:21.507 --> 38:23.050
Em compadia de mi mateix.

38:23.134 --> 38:27.722
Em sentia un fracassat
i plorava a les nits. No tenia menjar.

38:27.805 --> 38:33.811
Tenia dues opcions: continuar queixant-me
o pensar com ho podia solucionar.

38:33.894 --> 38:36.480
Podia canviar la meva perspectiva.

38:36.564 --> 38:39.734
Els homes estem destinats a sofrir,
a no ser feliços.

38:39.817 --> 38:42.111
S'aprèn més dels fracassos.

38:42.611 --> 38:45.114
- Tampoc creiem en la depressió.
- Com?

38:45.197 --> 38:46.324
No hi creiem.

38:46.407 --> 38:50.119
Hi ha persones que tenen
tot el que els cal a la vida.

38:50.202 --> 38:53.247
Tot i això, estan deprimides,
i tenen autocompassió.

38:53.330 --> 38:54.665
Tens tots els estris.

38:54.749 --> 38:56.667
El meu germà es va morir,

38:56.751 --> 39:00.379
Jo estava trist, però vaig provar
de veure-hi el cantó bo.

39:00.463 --> 39:01.464
Com es va morir?

39:02.882 --> 39:06.469
És va treure la vida,
però ja et dic que això és el passat.

39:06.552 --> 39:11.891
Ho he de fer servir i triomfar,
no només per mi. També per mon germà.

39:16.812 --> 39:19.273
Per primer cop, començava a entreveure

39:19.357 --> 39:23.694
com el discurs sobre masculinitat
guiava i donaven esperança

39:23.778 --> 39:25.821
a persones ho passaven malament.

39:28.282 --> 39:32.203
Em va copsar
la desconfiança que això implicava.

39:32.286 --> 39:37.500
La idea que hi ha una matrix
dissenyada per fer fracassar els homes.

39:39.001 --> 39:40.669
- Com ha quedat?
- Molt bé.

39:50.763 --> 39:53.265
És el gos més espavilat de Miami.

39:53.849 --> 39:56.394
Havia quedat d'anar al pòdcast del Myron.

39:58.479 --> 39:59.772
Frank, obre la porta.

40:00.481 --> 40:05.861
Com que el consideren un dels programes
més tòxics de tota la masclosfera,

40:05.945 --> 40:09.573
em va costar decidir-me,
però vaig pensar que era important

40:09.657 --> 40:12.535
veure'l treballar
i fer-me una idea del públic.

40:12.618 --> 40:14.537
- Walter.
- Louis, com va tot?

40:14.620 --> 40:17.248
No va ser fàcil convence'l
que em deixés tornar.

40:17.331 --> 40:20.751
L'entrevista amb l'Angie
no li havia fet gràcia.

40:22.044 --> 40:24.922
Si voleu beure res,
demaneu-ho a les noies.

40:25.005 --> 40:29.051
Jo havia de sortir en una secció
que es diu Fresh&Fit AfterHours…

40:29.135 --> 40:32.763
Heu d'entendre que si sou grasses,
sou inútils a la vida.

40:32.847 --> 40:36.934
…en què el Myron i l'altre presentador
xerren amb dones influencers.

40:37.017 --> 40:38.978
Ets enorme, no ets atractiva.

40:39.061 --> 40:43.023
El fet que et comportis així.
és vergonyós per a la societat.

40:43.107 --> 40:45.442
Truja de merda, fot el camp d'aquí.

40:45.526 --> 40:46.986
- Ves amb el teu home.
- Sí!

40:47.069 --> 40:49.363
- Hi aniré.
- Surt, que fas el ridícul.

40:50.072 --> 40:52.700
Tres, dos, u.

40:54.285 --> 40:57.413
Estem en directe.
Benvinguts al pòdcast Fresh&Fit.

40:57.496 --> 40:59.999
El convidat especial és l'Stirling Cooper!

41:00.082 --> 41:03.836
El Myron va començar
parlant amb un expert en cites

41:03.919 --> 41:07.214
i en pròtesis de penis
anomenat Stirling Cooper.

41:07.298 --> 41:09.383
Abans era actor pornogràfic.

41:09.467 --> 41:14.096
Vaig crear un canal a YouTube
per ensenyar a arreglar problemes al llit

41:14.180 --> 41:17.433
i com tirar-te com cal la teva noia

41:17.516 --> 41:20.436
per donar-li el que vol subconscientment.

41:20.519 --> 41:23.731
Parlem clar.
Això de la natura femenina és una bola.

41:23.814 --> 41:26.817
Porten maquillatge,
no saps quan tenen la regla

41:26.901 --> 41:28.777
i no et fan gaire cas.

41:29.653 --> 41:34.533
Poc abans d'intervenir-hi, vaig parlar
amb qui contracta les noies.

41:34.617 --> 41:37.161
- Com va?
- Hola, encantat.

41:37.244 --> 41:39.705
- Louis.
- Soc l'Icy.

41:39.788 --> 41:41.081
- Icy.
- Del backstage.

41:41.165 --> 41:45.711
Així les noies
acabaran sortint al programa Fresh&Fit?

41:45.794 --> 41:51.509
Sí, quan servíem alcohol
de vegades arribàvem a les mans.

41:51.592 --> 41:55.346
Era desagradable quan les noies
estaven tenses emocionalment.

41:55.429 --> 41:58.057
Em donaré consells a mi mateix. Les dones…

41:58.140 --> 42:00.601
És que, company, tu ets un tio.

42:00.684 --> 42:04.313
Mentre parlàvem,
el Myron es va adonar de la conversa.

42:04.897 --> 42:06.899
No demaneu mai fotos en boles.

42:06.982 --> 42:07.900
Això no ajuda.

42:10.694 --> 42:12.196
L'he espifiat.

42:13.781 --> 42:15.032
A veure.

42:16.200 --> 42:17.201
Va tot bé?

42:19.453 --> 42:21.372
Què ha passat? Va tot bé?

42:21.455 --> 42:26.669
No sé ben bé com dir-t'ho,
però ja no et puc respondre més preguntes.

42:26.752 --> 42:27.878
- No em diguis.
- Sí.

42:27.962 --> 42:29.421
- Entesos.
- Ho sento.

42:29.505 --> 42:30.589
No hi fa res.

42:31.715 --> 42:33.842
- Gràcies.
- D'acord, cap problema.

42:33.926 --> 42:34.927
Gràcies.

42:36.345 --> 42:37.596
Perdoneu.

42:37.680 --> 42:39.473
- Cap problema.
- No ho dic jo.

42:39.557 --> 42:45.145
- Sento haver-te complica't les coses.
- I ara, és que no em deixen, i prou.

42:45.854 --> 42:48.482
El Myron havia fet callar l'Icy.

42:48.566 --> 42:49.733
Digue-li que baixi.

42:49.817 --> 42:52.194
Et va estranyar que les que no…?

42:52.278 --> 42:54.029
I queda't a baix.

42:54.113 --> 42:57.366
No vaig poder esbrinar per què.
Començava l'espectacle.

42:59.618 --> 43:02.246
FRESH AND FIT T'AJUDA
AMB TEMES DE DONES I DINERS

43:02.329 --> 43:04.623
Benvinguts Fresh&Fit AfterHours.

43:04.707 --> 43:08.627
Si no et fa res,
digue'ns el teu nom, edat i ocupació.

43:08.711 --> 43:12.798
Em dic Ruby, tinc 22 anys
i soc cambrera en un club.

43:12.881 --> 43:16.635
Soc la Giselle,
i faig de model a jornada completa.

43:16.719 --> 43:20.306
Hola, em dic Caro.
Soc model i treballo a les xarxes.

43:20.389 --> 43:24.602
- Hauries de dir OnlyFans.
- Doncs no, m'estic plantejant deixar-ho.

43:24.685 --> 43:27.813
Avui tenim companyia. Louis, et presentes?

43:27.896 --> 43:30.316
Soc el Louis i faig documentals.

43:30.399 --> 43:33.652
He passat estones amb el Myron
per coneixe'l millor.

43:33.736 --> 43:35.696
Soc tan tòxic com diuen?

43:35.779 --> 43:39.992
Doncs encara no he pres
cap decisió sobre aquest tema.

43:40.075 --> 43:41.702
- Tinc una pregunta.
- Sí.

43:41.785 --> 43:43.537
Noies, si no us fa res…

43:43.621 --> 43:45.247
Digueu el nom de 3 països.

43:46.206 --> 43:47.833
Portugal.

43:48.417 --> 43:50.377
- Mes fort, hòstia.
- Barcelona.

43:51.378 --> 43:53.213
Molt bé, i tu?

43:54.923 --> 43:58.677
Aquell format servia
per posar en ridícul les convidades.

43:58.761 --> 44:01.472
Vols un home que triomfi i et faci cas?

44:01.555 --> 44:03.432
Totalment, això és el que vull.

44:03.515 --> 44:05.601
Podem treure la calculadora?

44:05.684 --> 44:08.604
És la calculadora
de la desil·lusió femenina.

44:08.687 --> 44:10.189
- Va.
- Alçada mínima?

44:10.272 --> 44:12.191
- 1 metre 80.
- Raça?

44:12.274 --> 44:14.401
M'estimo més un home negre.

44:14.485 --> 44:15.986
Ingressos anuals mínims?

44:16.487 --> 44:18.989
Diria 300.000 l'any.

44:19.073 --> 44:22.576
Menys d'un 1 % de la població
compleix els teus requisits.

44:22.660 --> 44:27.122
No et fa res quedar-te soltera per sempre?
No el trobaràs.

44:27.206 --> 44:29.333
T'importa que ell tingui més dones?

44:29.416 --> 44:31.085
- Això mai.
- Ho tens fumut.

44:31.168 --> 44:33.837
Totes infleu la vostre amor propi.

44:33.921 --> 44:38.926
Us penseu que sou més del que sou,
però de fet totes oferiu el mateix.

44:39.009 --> 44:40.511
No som gaire exigents.

44:40.594 --> 44:44.056
Si no ens ho doneu,
ens buscarem una de 21 anys que sí.

44:45.224 --> 44:48.477
La manera com parles…
Tu no has estat mai casat.

44:48.560 --> 44:51.897
Una relació és molt més
que només la part física.

44:51.980 --> 44:57.361
Però els homes volen les dones
per la bellesa i la sexualitat.

44:57.444 --> 44:59.780
Sí i no. La teva parella et pot atreure

44:59.863 --> 45:03.242
perquè és intel·ligent
i té sentit de l'humor.

45:03.826 --> 45:04.660
$ 20

45:04.743 --> 45:07.496
"La del costat del Myron:
li fas el salt a…"

45:07.579 --> 45:11.083
El públic paga perquè llegeixin
els comentaris en directe.

45:11.166 --> 45:12.376
Masiam, 20 dòlars.

45:12.459 --> 45:16.046
"La del front de plastilina,
a dos llocs del Myron,

45:16.130 --> 45:18.298
accepta la derrota i tanca la boca…"

45:19.174 --> 45:21.510
Noies, què us sembla el body count?

45:21.593 --> 45:25.264
No em jutgis per això,
i no et jutjaré a tu. Creu i ratlla.

45:25.347 --> 45:27.683
Les coses del passat es deixen enrere.

45:28.267 --> 45:29.601
Ara posarem un vídeo.

45:29.685 --> 45:31.729
Soc neurocientífic. Escolteu-me.

45:31.812 --> 45:36.900
Segons estudis, les dones absorbeixen
l'ADN dels homes a través de l'esperma.

45:36.984 --> 45:41.447
S'ha trobat al cervell, als òrgans
i al sistema reproductiu,

45:41.530 --> 45:43.741
i no es parla de les conseqüències.

45:43.824 --> 45:46.660
Per què hi ha fills
que s'assemblen més a un ex?

45:46.743 --> 45:47.995
Sol ser per això.

45:48.078 --> 45:53.333
Si una dona ha estat amb molts homes,
augmenta el risc de mutacions als fills.

45:53.417 --> 45:55.794
- Louis, què en penses?
- Aquest vídeo…

45:55.878 --> 46:02.676
És absurd. Això que el teu fill
s'assembli a la teva parella anterior?

46:02.759 --> 46:04.094
Ningú no ho pensa.

46:04.178 --> 46:06.555
- Hi ha…
- És de bojos.

46:06.638 --> 46:10.476
Hi ha dades científiques
que demostren aquests vincles paterns.

46:10.559 --> 46:13.103
Quan es parla de la desinformació online,

46:13.187 --> 46:14.980
es refereixen a això.

46:15.063 --> 46:17.316
Crec que la conclusió principal és…

46:17.399 --> 46:22.905
Mentre entrava a la conversa, vaig veure
que al xat també em criticaven.

46:22.988 --> 46:24.490
QUI CONY ÉS EL VELL RAROT

46:24.573 --> 46:27.326
El públic anònim no es tallava gens.

46:27.409 --> 46:30.120
VELL BORINOT - TOU COM UN COIXÍ
EL LOUIE S'HA PICAT

46:30.204 --> 46:32.915
Molt bé, sou la bomba.
Fins demà a les 17:00.

46:32.998 --> 46:34.958
- MyronGainesX. Ens veiem.
- Pau.

46:36.418 --> 46:41.048
En acabat, vaig rumiar sobre la visió
reduccionista de les relacions de gènere,

46:41.131 --> 46:45.260
en què el valor de les dones i els homes
depèn d'uns paràmetres:

46:45.344 --> 46:47.971
diners, alçada
i nombre de parelles sexuals.

46:50.974 --> 46:55.646
Em vaig adonar que l'Angie
no havia vingut a l'estudi.

46:55.729 --> 46:58.732
Volia parlar amb el Myron
sobre aquest tema.

46:58.816 --> 47:04.154
Em fa l'efecte que no vols
que l'Angie surti al documental,

47:04.238 --> 47:06.198
i em pregunto a què és degut.

47:06.824 --> 47:11.453
Soc al focus mediàtic,
i no vull que ella s'hi hagi d'enfrontar.

47:11.537 --> 47:13.914
Però surt al programa, no? L'he vista.

47:13.997 --> 47:16.458
- No ve al programa.
- Ja no? L'he vista.

47:16.542 --> 47:17.918
Fa temps. Seu, Frank.

47:18.001 --> 47:21.463
Vull que es centri a ser feliç
sense ser el focus mediàtic.

47:21.547 --> 47:24.258
- Això ho dius tu o ella?
- Els dos.

47:30.806 --> 47:32.975
I així, vaig marxar de Miami

47:33.850 --> 47:38.480
pensant que la meva conversa
amb l'Angie havia fet empipar el Myron,

47:39.064 --> 47:43.652
perquè pensava que el veurien
com un home dèbil i que no era prou alfa.

47:44.194 --> 47:45.279
PÒDCAST FRESH&FIT

47:45.362 --> 47:49.408
També vaig rumiar sobre l'experiència
de ser al pòdcast Fresh&Fit

47:49.491 --> 47:52.077
i la relació simbiòtica entre el Myron

47:52.160 --> 47:55.831
i les models d'Instagram i OnlyFans
que hi convidava.

47:55.914 --> 47:58.458
Tothom volia guanyar popularitat.

48:02.796 --> 48:08.468
Una tàctica comú de la masclosfera
és defensar els valors tradicionals

48:08.552 --> 48:13.223
i al mateix temps fer-se veure
amb models que porten biquinis diminuts.

48:14.057 --> 48:15.726
Penya, estic superenfeinat.

48:16.560 --> 48:19.438
Havia reflexionat
sobre les xerrades amb l'HS.

48:19.521 --> 48:21.398
Tenia una actitud similar:

48:21.481 --> 48:26.320
s'aprofitava de les noies OnlyFans
i alhora deia que li feien fàstic.

48:26.403 --> 48:28.739
Ja ha arribat. Enfoca-la.

48:28.822 --> 48:31.825
L'entrevista
amb la influencer Bonnie Blue,

48:31.908 --> 48:35.495
famosa per haver tingut relacions
amb 1.000 homes en un dia,

48:35.579 --> 48:37.289
n'era l'exemple més recent.

48:37.789 --> 48:42.210
No se m'acut un ídol pitjor que ella.
Podries haver fet altres coses.

48:42.294 --> 48:44.671
Comptava que series més espavilat.

48:44.755 --> 48:45.923
I els teus pares?

48:46.006 --> 48:48.008
- Em fan costat.
- Què dius ara?

48:48.091 --> 48:49.468
Aquest és una llauna.

48:49.551 --> 48:51.845
- No és veritat.
- Em fa mandra.

48:52.888 --> 48:54.473
Bonnie, per què t'irrites?

48:54.556 --> 48:57.559
T'has tret el micro,
rossa beneita. Posa-te'l.

48:57.643 --> 48:59.645
La Bonnie s'ha ratllat un ou.

49:03.190 --> 49:06.151
Era una contradicció colpidora.

49:06.234 --> 49:08.987
Ara ja no estava tan a la defensiva,

49:09.071 --> 49:13.992
potser perquè les publicacions del rodatge
li donaven més visibilitat a les xarxes.

49:14.076 --> 49:14.952
Em diuen B.

49:15.035 --> 49:15.911
- B?
- Sí.

49:15.994 --> 49:17.955
Volia parlar amb ell un cop més.

49:18.580 --> 49:21.583
- Seguretat?
- Sí, la millor.

49:25.587 --> 49:28.382
- Què fas?
- Quina alegria. Com va tot?

49:29.758 --> 49:32.135
L'entrevista amb la Bonnie Blue.

49:32.219 --> 49:33.762
- L'has vist?
- Sí.

49:33.845 --> 49:35.639
Em fa mania, bro.

49:36.932 --> 49:40.602
Em sembla fastigosa com a persona.

49:40.686 --> 49:43.397
- Per què l'entrevistes?
- Per influència.

49:44.064 --> 49:46.566
- Per la seva influència?
- Sí.

49:46.650 --> 49:48.527
Pel munt de visualitzacions.

49:48.610 --> 49:51.488
Tens 500.000 subscriptors a Telegram, oi?

49:51.571 --> 49:54.574
- Sí.
- Hi promociones noies d'OnlyFans.

49:54.658 --> 49:55.492
Sí.

49:55.575 --> 49:57.661
No ho trobes contradictori?

49:57.744 --> 50:01.832
No, dic obertament que m'importen
una merda, i que ho faig pels calés.

50:01.915 --> 50:03.375
Tant me fa…

50:04.126 --> 50:05.335
L'aspecte moral?

50:05.419 --> 50:07.045
Sé que no està bé.

50:07.129 --> 50:12.092
Dic a la gent: "No mireu porno,
és patètic. És per als fracassats.

50:12.175 --> 50:15.303
No pots dir:
"El promociono, però el desaconsello."

50:15.387 --> 50:16.430
Sí que puc…

50:16.513 --> 50:19.141
- Però no vol dir res.
- Com que no?

50:19.224 --> 50:22.477
És com dir: "Vine a entrenar
al gimnàs amb mi",

50:22.561 --> 50:25.105
i t'espero a la porta amb dònuts.

50:25.188 --> 50:31.069
Et poso la capsa plena als nassos,
i et dic: "Si en menges, ets un penjat."

50:31.153 --> 50:33.029
El missatge és confús.

50:34.364 --> 50:35.532
Fes el que vulguis.

50:35.615 --> 50:39.286
Et pots menjar, si vols,
però la botiga de dònuts és meva.

50:39.786 --> 50:44.332
Ves al gimnàs o menja dònuts.
Jo faré calés Igualment.

50:44.416 --> 50:48.920
Els meus fills seran superfeliços.
Podran fer el que vulguin.

50:49.004 --> 50:51.214
Parles com la Bonnie Blue.

50:51.298 --> 50:54.760
- En quin sentit?
- Dius que les decisions no importen.

50:54.843 --> 50:58.013
"Faig calés
i els meus fills tindran una bona vida.

50:58.096 --> 50:59.806
Tant és el que decideixi."

50:59.890 --> 51:04.895
Publicar una foto amb noies
és el mateix que se't tirin 1.000 tios?

51:04.978 --> 51:07.189
- Ho racionalitzes.
- No em comparis.

51:07.272 --> 51:08.315
Ho racionalitzes.

51:08.398 --> 51:10.817
- T'estàs picant?
- De cap manera.

51:10.901 --> 51:12.819
Ara per què dius collonades?

51:12.903 --> 51:15.071
No val més ser bona persona?

51:18.325 --> 51:20.660
- Com? Què vols dir?
- Ajudar la gent.

51:20.744 --> 51:22.871
No reforçar els pitjors impulsos.

51:22.954 --> 51:26.124
Animar-los perquè triïn el que els convé.

51:27.084 --> 51:28.710
És una bona pregunta.

51:29.294 --> 51:35.342
Si hagués fet tot bé,
no ho hauria petat a les xarxes.

51:35.425 --> 51:40.430
Quan faig estríming en directe,
parlant amb paies i tal,

51:41.223 --> 51:43.183
algunes no volen que les filmi.

51:43.266 --> 51:48.730
Si pensés: "No vull molestar ningú.
No vull fer res que sigui tan…",

51:48.814 --> 51:50.357
no hauria arribat on soc.

51:50.440 --> 51:53.026
No visc pels demés. Visc per mi.

51:57.197 --> 52:01.785
Amb aquesta visió del món tan egocèntrica,
i les contradiccions que implica,

52:01.868 --> 52:06.998
va començar el projecte House of Heat,
una casa de continguts OnlyFans

52:07.082 --> 52:10.669
on creadors de material pornogràfic
es promocionen mútuament.

52:11.169 --> 52:16.258
Anunciava aquests comptes als seus canals
a canvi d'una part dels guanys.

52:21.763 --> 52:23.181
- HSTikkyTokky!
- Som-hi.

52:23.265 --> 52:26.143
- Fot-li, bro.
- Encantat, tio.

52:26.226 --> 52:28.603
En un club del port de Marbella,

52:28.687 --> 52:31.773
l'HS em va presentar
una model de House of Heat.

52:31.857 --> 52:34.526
Louis, et presento l'Ellie Nutts.

52:35.068 --> 52:36.736
- Hola.
- Molt de gust.

52:36.820 --> 52:42.784
Va sortir a TikTok com la guixaire sexy,
amb vora 200.000 seguidors,

52:42.868 --> 52:45.412
i en va treure profit
en un compte OnlyFans.

52:45.495 --> 52:46.830
LA GUIXAIRE SEXY

52:47.497 --> 52:50.500
Feu clic dos cops a la pantalla.
És un compte nou.

52:51.084 --> 52:53.128
Foteu-hi spam en directe.

52:53.211 --> 52:56.506
Ara mateix, tenim aquí el Louis
per segona vegada.

52:57.007 --> 52:59.885
- La primera li va encantar.
- No soc el contingut.

52:59.968 --> 53:02.929
- Ha tornat amb el seu equip.
- Entre bastidors.

53:03.930 --> 53:05.348
Sí que és contingut.

53:05.432 --> 53:06.641
I l'Ellie?

53:06.725 --> 53:09.144
No m'oblido d'ella. Tothom la coneix.

53:09.227 --> 53:11.104
- No pateixis, Louis.
- Hola.

53:11.730 --> 53:14.357
- Formaves part de House of Heat?
- Sí.

53:14.441 --> 53:16.651
Eres una de les importants.
Éreu cinc?

53:16.735 --> 53:18.111
Quantes n'hi deu haver?

53:18.612 --> 53:20.614
Doncs no ho sé. Deuen ser…

53:20.697 --> 53:23.116
- Jo, l'Ellie, la Lilly…
- Unes 15.

53:23.200 --> 53:24.159
Una cosa així.

53:24.242 --> 53:26.828
Creus que coneixes bé l'HS?

53:27.871 --> 53:30.540
- Força bé.
- Com el descriuries?

53:31.750 --> 53:34.711
És un tio autèntic, és graciós.

53:34.794 --> 53:40.425
¿Et decebria saber que l'HS
va ser molt crític respecte a OnlyFans

53:40.508 --> 53:42.594
i que diu que li fa fàstic?

53:42.677 --> 53:44.095
No gaire.

53:44.596 --> 53:48.767
Tant me fa què pensi
la gent sobre el que faig.

53:48.850 --> 53:50.602
Assumeixo les meves decisions.

53:50.685 --> 53:54.606
Un tal LD diu: "La rosa
l'hi menjarà al Louis Theroux."

53:54.689 --> 53:56.024
No m'ho crec!

53:59.027 --> 54:01.571
Va, envieu-nos cors, penya.

54:02.155 --> 54:03.740
Són homes, què vols?

54:03.823 --> 54:05.325
- No et sorprèn.
- Gens.

54:06.493 --> 54:11.039
Només dic el que diuen al xat.
L'he d'esvalotar una miqueta.

54:13.917 --> 54:19.047
Des de l'últim cop, l'HS feia directes,
fins a set hores al dia.

54:19.130 --> 54:23.051
Guanyava unes 300 lliures l'hora
si hi havia prou audiència,

54:23.134 --> 54:26.263
amb la pressió constant
de mantenir-los-hi enganxats.

54:27.722 --> 54:29.557
Comencem el directe, collons.

54:30.308 --> 54:33.561
Però, tot d'una,
va passar una cosa inesperada.

54:33.645 --> 54:37.649
L'HS i el seu equip
acaben de tocar el dos.

54:37.732 --> 54:40.652
Col·legues, la cosa s'anima de debò.

54:40.735 --> 54:43.738
Ara es pararà a la rotonda.

54:43.822 --> 54:44.698
Ensenya'ls-la.

54:44.781 --> 54:49.411
Un dels sequaços de l'HS
havia quedat allà amb un home gran

54:49.494 --> 54:52.539
per humiliar-lo en directe a les xarxes.

54:53.123 --> 54:55.792
Em vaig allunyar
per observar-los a distància.

54:56.835 --> 54:59.421
"W" proposa que li trenquem la cara.

55:00.297 --> 55:02.257
Volen que li facin una cara nova.

55:05.010 --> 55:06.011
Gràcies, tio.

55:07.053 --> 55:07.929
Ve un home…

55:08.013 --> 55:09.139
Soc el Harrison.

55:09.681 --> 55:11.516
Perdona, company.

55:12.017 --> 55:14.894
…intueix alguna cosa i, quan vol marxar,

55:14.978 --> 55:18.982
els seguidors de l'HS li claven
puntades i cops de puny al cap.

55:19.065 --> 55:21.067
Prou! Pareu!

55:22.610 --> 55:23.445
Hòstia!

55:24.821 --> 55:26.865
L'acusaven de ser un predador.

55:26.948 --> 55:29.701
Jo no tenia ni idea de si era veritat.

55:30.201 --> 55:32.120
Al final, es va escapar.

55:32.203 --> 55:37.876
Hosti, que fort! L'han estomacat.

55:37.959 --> 55:42.380
Ei, no em gravis. Aparta la càmera.
Encara-la cap a l'altra banda.

55:42.464 --> 55:44.049
M'hi atansaré.

55:44.132 --> 55:46.676
"Et fotran a la garjola." No l'he tocat.

55:47.927 --> 55:50.305
No ha sortit pas com pensàvem.

55:50.388 --> 55:52.348
- Semblava una agressió.
- Ja.

55:52.432 --> 55:53.808
No era el vostre pla?

55:53.892 --> 55:56.061
És clar que no. No m'ho fet mai.

55:56.144 --> 55:58.855
No es pot anar atonyinant-la la gent.

55:58.938 --> 56:02.442
El volíem retenir allà
i trucar a la poli perquè l'enxampés.

56:02.525 --> 56:06.363
Ha sigut horrorós. Era com una revenja.

56:06.446 --> 56:10.033
No podeu ataconar la gent.
No és Law & Order, oi?

56:10.116 --> 56:11.951
Ha tingut visualitzacions?

56:13.036 --> 56:15.872
L'han vist
uns quants milers, 4.500 en total.

56:15.955 --> 56:18.958
Així, què? El vídeo es quedarà allà?

56:19.042 --> 56:20.043
L'he esborrat.

56:20.126 --> 56:22.921
- Tan ràpid?
- Sí, no el vull tenir a internet.

56:23.797 --> 56:26.174
Perdona, company. Un moment.

56:26.257 --> 56:28.301
Malgrat tot, al cap d'uns segons

56:28.384 --> 56:31.846
l'equip en línia de l'HS
n'havia retallat fragments curts,

56:33.014 --> 56:38.853
que inundaven Instagram i TikTok
amb el logotip d'una empresa d'apostes.

56:39.395 --> 56:42.399
El Theroux i el seu equip venen cap aquí…

56:42.482 --> 56:47.487
Aquella nit van continuar el directe
amb l'HS lligant amb desconegudes al port.

56:47.570 --> 56:50.073
Sou molt maques. Doneu-me el vostre Insta.

56:50.156 --> 56:51.533
- Ja quedarem.
- Sí.

56:51.616 --> 56:53.535
Ens veiem, meuques alemanyes.

56:54.160 --> 56:58.415
I jo encara pensava
que aquell atac havia sigut horrorós.

56:59.582 --> 57:05.255
Durant el vespre, em vaig adonar
que m'estava utilitzant per fer contingut.

57:05.338 --> 57:08.633
A veure, intento provocar el Louis?

57:08.716 --> 57:10.885
Li podria dir un munt de parides.

57:10.969 --> 57:12.595
Molt bé, tios. Mireu.

57:12.679 --> 57:14.931
- Vols dir res del directe?
- No.

57:15.014 --> 57:17.433
Diuen que ets molt amic del Jimmy Savile.

57:17.517 --> 57:19.978
- Què me'n dius, d'això?
- Jimmy Savile?

57:20.061 --> 57:22.856
Vaig ajudar a desemmascarar-lo
quan era viu.

57:23.857 --> 57:26.901
- Diuen que sou amics.
- És mort.

57:26.985 --> 57:28.319
Fèieu festetes.

57:28.403 --> 57:30.572
Tant és, va, continuem caminant.

57:30.655 --> 57:33.950
És hora. HS vs. Mr. Bean
a la màquina del guant de boxa.

57:41.624 --> 57:44.836
Està bé. 921, 922.

57:44.919 --> 57:47.005
- Tres!
- Theroux, fot-li.

57:47.630 --> 57:50.675
Aquest és gai!

57:51.926 --> 57:53.261
Què collons és això?

57:53.344 --> 57:59.184
Theroux, així és com fotries pinyes
si t'entren a casa i ataquen la família?

57:59.267 --> 58:01.769
Feu un fragment meu amb el Louis.

58:01.853 --> 58:06.774
Ell passa de sortir al directe.
No vol sortir al contingut.

58:07.525 --> 58:08.985
Però no té alternativa.

58:11.321 --> 58:13.490
Al viatge a Marbella vaig aprendre

58:13.573 --> 58:18.870
que el bucle de la creació de continguts
incentiva el comportament radical.

58:18.953 --> 58:22.040
- Vols dir res del directe?
- No.

58:22.123 --> 58:27.337
Després, els seguidors de l'HS.
que ell orquestrava en un xat grupal,

58:27.420 --> 58:29.464
van pujar clips del directe.

58:29.547 --> 58:33.509
Diuen que ets molt amic del Jimmy Savile.
Què me'n dius, d'això?

58:33.593 --> 58:38.097
Després els van compartir a TikTok
i a Insta. Alguns es van viralitzar.

58:38.848 --> 58:40.099
Aquest és gai!

58:40.683 --> 58:42.143
Què collons és això?

58:42.227 --> 58:45.522
EL CRITICARÀ SEGUR
ENFONSARÀ L'HS, GRÀCIES A DEU

58:45.605 --> 58:49.859
Com que es burlaven d'ell perquè
havia decidit sortir al meu documental,

58:49.943 --> 58:51.945
l'HS havia perdut el control.

58:52.028 --> 58:56.282
Escolta, em pots dir macarró,

58:56.366 --> 59:01.412
estafador, racista, cabró homòfob.

59:02.038 --> 59:04.457
Soc tot això, Theroux. Tot.

59:04.540 --> 59:08.920
Què penses fer, tros de marieta? Res.

59:09.003 --> 59:13.883
Era com un lluitador,
agafant coratge abans d'un gran combat.

59:13.967 --> 59:15.551
M'importa una merda.

59:16.844 --> 59:21.349
Parlarem de la gran preocupació
per l'augment de la misogínia a internet.

59:21.432 --> 59:26.312
Els mestres alarmen del ressorgiment
de la supremacia masculina a les escoles.

59:26.396 --> 59:28.147
Cada cop hi ha més exemples

59:28.231 --> 59:32.235
de com la masclosfera
afecta la interacció entre nens i nenes.

59:32.318 --> 59:33.152
BORDEN A DONES

59:33.236 --> 59:37.532
S'ha parlat de l'efecte que els estrímers
tenen en els aficionats joves.

59:38.032 --> 59:41.035
Diuen que només hi ha una manera
de ser home,

59:41.119 --> 59:44.956
que implica oprimir les dones
i apropiar-se del seu cos.

59:46.040 --> 59:48.543
Durant la investigació, m'intrigava saber

59:48.626 --> 59:52.797
com havia sigut la seva infantesa
i què tenien en comú els estrímers.

59:52.880 --> 59:54.841
Mon pare em fotia pallisses.

59:54.924 --> 59:58.720
Vaig adoptar una visió molt realista
amb un jec d'hòsties.

59:58.803 --> 01:00:01.806
Només et cal una bona pallissa.
Se n'aprèn molt.

01:00:03.391 --> 01:00:05.768
HARRISON SULLIVAN, 3 ANYS

01:00:05.852 --> 01:00:09.063
Em va impactar
que molts s'havien criat sense pare.

01:00:09.606 --> 01:00:13.401
L'HS, l'antifeminista,
m'havia dit que l'Elaine, la seva mare,

01:00:13.484 --> 01:00:16.112
havia treballat
sis dies la setmana fins tard

01:00:16.195 --> 01:00:18.615
perquè ell anés a una escola privada.

01:00:18.698 --> 01:00:22.535
A les fotos que em va enviar,
era evident que ella l'adorava.

01:00:23.328 --> 01:00:26.414
Era difícil saber
com s'havia sentit l'HS llavors.

01:00:27.081 --> 01:00:31.419
El pare, un jugador internacional
de rugbi, era una figura absent.

01:00:32.253 --> 01:00:35.340
Estic una mica nerviós. No us enganyaré.

01:00:35.840 --> 01:00:38.718
És una mica…
Fa un pilot de temps que no el veig.

01:00:38.801 --> 01:00:41.554
L'HS en va publicar contingut en línia.

01:00:42.055 --> 01:00:43.431
- Molt bé, hola.
- Hola.

01:00:43.514 --> 01:00:45.391
No hi vas ser un munt d'anys.

01:00:45.475 --> 01:00:47.685
No em vas contestar durant deu anys.

01:00:47.769 --> 01:00:50.688
No defenso el que va fer.
No em mal interpreteu.

01:00:50.772 --> 01:00:53.149
Però no li guardo rancúnia.

01:00:53.232 --> 01:00:55.568
Havíem parlat d'aquest tema plegats.

01:00:55.652 --> 01:00:59.280
Si hi ha cap trauma,
diria que és al subconscient.

01:00:59.364 --> 01:01:01.157
No en soc conscient.

01:01:01.240 --> 01:01:03.534
- De veritat?
- Sí, i tant.

01:01:07.080 --> 01:01:11.000
LOUISIANA, EUA

01:01:13.795 --> 01:01:18.549
Em feia l'efecte que els influencers
arrossegaven ferides de la infantesa,

01:01:18.633 --> 01:01:21.803
que havien après maneres
de sortir-se'n sols,

01:01:21.886 --> 01:01:24.847
i que projectaven
el seu trauma al món exterior.

01:01:25.348 --> 01:01:28.726
Efectivament, era una llar trencada.

01:01:28.810 --> 01:01:32.563
Hi havia violència en general,
per la mare.

01:01:34.065 --> 01:01:35.400
Com el Justin.

01:01:35.483 --> 01:01:39.612
Que hagués descrit la seva infantesa
amb una mare caòtica,

01:01:39.696 --> 01:01:42.573
era una part essencial dels seus orígens.

01:01:43.157 --> 01:01:45.743
- Com era casa vostra?
- Com aquestes.

01:01:45.827 --> 01:01:48.996
- De veritat?
- Jugava en aquest barri, sí.

01:01:49.914 --> 01:01:52.959
He llegit a internet i t'he sentit dir

01:01:53.042 --> 01:01:56.462
que no vas tenir una infantesa
gaire bona en alguns temes.

01:01:56.546 --> 01:01:57.547
Així és.

01:01:57.630 --> 01:02:00.550
D'un pèl no ens van posar
en una llar d'acollida.

01:02:00.633 --> 01:02:02.760
Hi havia molta violència.

01:02:02.844 --> 01:02:07.098
Ma mare entrava per la porta
i li clavava cops de puny, a ell.

01:02:07.181 --> 01:02:08.725
Es posava com una fúria.

01:02:09.308 --> 01:02:11.769
Som a prop d'on va cremar unes cases.

01:02:12.353 --> 01:02:13.896
Què vols dir amb això?

01:02:13.980 --> 01:02:16.899
Quan tenia uns 13 anys,
vam tenir dos incendis.

01:02:16.983 --> 01:02:18.568
Per què ho va fer?

01:02:19.152 --> 01:02:21.112
Pels diners de l'assegurança.

01:02:21.195 --> 01:02:22.196
- Què dius?
- Sí.

01:02:22.280 --> 01:02:24.198
- Ho va admetre mai?
- No.

01:02:24.282 --> 01:02:28.327
- Així ho nega?
- Ma mare mai m'ha demanat perdó.

01:02:28.411 --> 01:02:31.122
Mai m'ha dit que s'havia equivocat.

01:02:32.707 --> 01:02:35.251
La mare del Justin nega tot això.

01:02:35.334 --> 01:02:39.130
Durant la recerca, no vaig trobar
cap denúncia contra d'ella.

01:02:40.506 --> 01:02:43.968
Però sens dubte
era una llar increïblement inestable,

01:02:44.051 --> 01:02:47.180
i el pare va impedir
que els fills se n'adonessin.

01:02:49.432 --> 01:02:55.480
Em preguntava si aquesta inestabilitat
li feia desconfiar del model tradicional.

01:02:56.689 --> 01:03:00.735
M'havia parlat
de la seva relació monògama unilateral.

01:03:00.818 --> 01:03:02.987
Potser hi estava relacionada.

01:03:05.406 --> 01:03:09.577
- Hola, soc el Louis. Encantat.
- Hola, molt de gust. Em dic Kristen.

01:03:09.660 --> 01:03:11.162
Gràcies per acollir-nos.

01:03:11.245 --> 01:03:14.540
El Justin havia tornat
a Baton Rouge amb la família.

01:03:14.624 --> 01:03:18.628
No havia volgut que el filméssim
amb la Kristen, la seva parella,

01:03:18.711 --> 01:03:20.755
però havia canviat d'opinió.

01:03:20.838 --> 01:03:22.423
- Òndia.
- Endavant!

01:03:22.507 --> 01:03:23.633
Quina passada.

01:03:23.716 --> 01:03:28.346
La Kristen era tècnica de raig X,
i ara tenia dos fills i un altre de camí.

01:03:28.429 --> 01:03:29.972
- És com un castell.
- Sí.

01:03:30.890 --> 01:03:33.893
Et fa res ensenyar-nos la casa?

01:03:33.976 --> 01:03:35.520
Això és el gimnàs.

01:03:36.729 --> 01:03:39.148
- Seria aquí.
- Ensenya'ls com et gronxes.

01:03:39.899 --> 01:03:41.400
Té el seu Lambo.

01:03:42.735 --> 01:03:46.447
L'habitació de les nenes.
És on les banyem cada nit.

01:03:46.531 --> 01:03:51.118
- Les banyes tu, Justin, o és més…?
- Ni les banyo ni canvio bolquers.

01:03:51.702 --> 01:03:54.664
A la gent sempre els dic que tenim espais.

01:03:55.248 --> 01:03:58.668
El meu és canviar bolquers,
cuinar i netejar.

01:03:58.751 --> 01:04:02.296
I el seu, treballar i mantenir-nos.

01:04:02.380 --> 01:04:04.924
No envaïm l'espai de l'altre.

01:04:05.007 --> 01:04:06.384
Ens funciona.

01:04:07.969 --> 01:04:11.013
Un dels temes
dels que vaig parlar amb el Justin

01:04:11.097 --> 01:04:13.391
va ser la seva monogàmia unilateral.

01:04:13.474 --> 01:04:19.063
La parella que vaig tenir abans del Justin
m'enganyava constantment.

01:04:19.146 --> 01:04:23.526
Per això li vaig dir
que podia assumir la veritat.

01:04:24.402 --> 01:04:29.866
Em vaig mostrar oberta
perquè ho féssim plegats, per dir-ho així.

01:04:29.949 --> 01:04:32.410
- Mm… al llit, vols dir?
- Sí.

01:04:32.493 --> 01:04:33.828
- Mm.
- Ja.

01:04:33.911 --> 01:04:38.332
Mira, si surto amb una noia,
un dels temes…

01:04:38.416 --> 01:04:42.461
Si no passa a la primera cita,
passarà a la segona.

01:04:42.962 --> 01:04:46.674
"M'han dit que estàs casat."
"Si, la meva dona està boníssima."

01:04:46.757 --> 01:04:51.596
Llavors li ensenyo una foto de la Kristen,
i li demano si vol fer un trio.

01:04:51.679 --> 01:04:54.765
M'importa un colló.
No faig la pilota a les dones.

01:04:54.849 --> 01:04:57.184
- És un pèl agressiu.
- Tal com raja.

01:04:57.268 --> 01:04:59.270
Crec que no és tan agressiu.

01:04:59.353 --> 01:05:01.480
- I què? Què passa?
- Això.

01:05:01.564 --> 01:05:07.111
Hi ha nits fixes
en què el Justin és amb una altra?

01:05:07.194 --> 01:05:08.029
No.

01:05:08.112 --> 01:05:10.740
- No t'ho pregunta i no l'hi dius?
- Més o menys.

01:05:10.823 --> 01:05:12.658
- No cal que ho sàpigues.
- No.

01:05:12.742 --> 01:05:15.703
- No vols els detalls morbosos.
- No ho són.

01:05:15.786 --> 01:05:17.622
- No…
- T'atreuen?

01:05:17.705 --> 01:05:20.583
Crec que la majoria de les dones…

01:05:21.417 --> 01:05:25.963
Potser m'equivoco.
Crec que a moltes els agrada pensar

01:05:26.047 --> 01:05:30.676
que altres dones desitgen el seu home.

01:05:30.760 --> 01:05:32.887
- Per cert, esteu casats?
- Sí.

01:05:32.970 --> 01:05:35.848
No legalment.

01:05:35.932 --> 01:05:38.809
I com és que no us vau casar?

01:05:38.893 --> 01:05:41.562
- Per l'aspecte econòmic?
- Sí.

01:05:41.646 --> 01:05:44.482
Em sembla més arriscat per a tu, potser.

01:05:44.982 --> 01:05:49.195
Sí, que ho sembla,
però no ho veig com un risc.

01:05:49.278 --> 01:05:52.031
Imaginem-nos que això s'acaba demà mateix.

01:05:52.114 --> 01:05:53.741
- El què?
- Això nostre.

01:05:53.824 --> 01:05:57.370
Malgrat tot, seria un èxit.
Han sigut uns anys meravellosos.

01:05:57.453 --> 01:06:00.957
Tinc unes filles precioses,
i records superbonics.

01:06:01.040 --> 01:06:02.667
Hi ha comentaris com ara:

01:06:02.750 --> 01:06:07.797
"Només pensa en els calés, però mai
sabrà què és ser feliç amb la família

01:06:07.880 --> 01:06:10.633
i que una dona l'estimi per altres coses."

01:06:10.716 --> 01:06:12.051
Quines collonades.

01:06:12.551 --> 01:06:17.973
Ho tinc tot, sincerament.
No podria ser més feliç.

01:06:22.687 --> 01:06:26.190
A Miami, pensava
si el Justin era tan ric com deia.

01:06:26.273 --> 01:06:30.319
Si no tenia un patrimoni
de 30 milions, poc li faltava.

01:06:30.403 --> 01:06:34.824
Va, ensenyem-li una altra habitació.
Sí, la de la mama!

01:06:34.907 --> 01:06:39.704
Per mi, la qüestió era què pensava
de debò la Kristen d'aquest acord.

01:06:39.787 --> 01:06:44.417
- Kristen, abans treballaves, oi?
- Sí, m'encantava la feina.

01:06:44.500 --> 01:06:48.045
Però no trobo a faltar
haver-me de llevar a les 5 del matí,

01:06:48.129 --> 01:06:54.760
posar-me la bata, anar a l'hospital,
fitxar i treballar per a altres.

01:06:55.344 --> 01:07:02.226
Gaudeixo de la meva feminitat,
perquè sé que el Justin és molt masculí.

01:07:02.309 --> 01:07:07.273
Com t'he dit, tenim uns espais,
i em fa l'efecte que ens funciona.

01:07:07.356 --> 01:07:13.571
Però a més, en el fons
crec que, com a éssers humans,

01:07:13.654 --> 01:07:17.241
és el més natural com a home i dona.

01:07:21.328 --> 01:07:24.373
Amb la seva visió patriarcal
de la vida familiar,

01:07:24.457 --> 01:07:28.210
la Kristen i el Justin
són el somni de la píndola vermella,

01:07:28.294 --> 01:07:31.839
segons la visió darwiniana
de la supremacia del mascle alfa.

01:07:34.091 --> 01:07:37.553
NOVA YORK, EUA

01:07:43.768 --> 01:07:47.062
Una ideologia
aparentment arrelada en el trauma

01:07:47.146 --> 01:07:51.901
es fomentava com a base
d'una gran renovació social…

01:07:52.568 --> 01:07:55.780
A les eleccions volien abordar
problemes de les dones,

01:07:55.863 --> 01:07:58.115
i ara parlen de temàtica masculina?

01:07:58.199 --> 01:08:01.535
Han sigut les eleccions
dels pòdcasts de la testosterona.

01:08:01.619 --> 01:08:04.246
Gràcies als Nelk Boys, l'Adin Ross…

01:08:04.330 --> 01:08:07.249
…mentre el llenguatge
de la masclosfera coincidia

01:08:07.333 --> 01:08:10.336
amb el discurs polític principal.

01:08:10.419 --> 01:08:12.379
Soc íntim dels Trump.

01:08:12.463 --> 01:08:18.177
Quan m'alliberin, vull parlar
amb Donald Trump per dir-li és l'hòstia.

01:08:22.848 --> 01:08:25.851
Des que era a la masclosfera,
volia contactar

01:08:25.935 --> 01:08:29.522
amb homes al capdavant d'aquesta evolució.

01:08:29.605 --> 01:08:32.274
Et volen fer gai, que no siguis masculí.

01:08:32.358 --> 01:08:35.152
Que estiguis confinat i et vacunis.

01:08:35.236 --> 01:08:39.031
Que no tinguis fills. Fiquen coses
a l'aigua que et fan trans.

01:08:41.992 --> 01:08:45.913
Un dels que tenen
més mala fama es fa dir Sneako.

01:08:45.996 --> 01:08:47.206
Ei, soc jo.

01:08:47.289 --> 01:08:49.625
Nom real: Nicolas Balinthazy.

01:08:49.708 --> 01:08:51.919
No podem deixar que les dones votin.

01:08:52.002 --> 01:08:56.924
Representa l'impacte de la red-pill
i del seu despertar polític.

01:08:57.007 --> 01:09:02.638
Ha costat, però els que han seguit
els seus instints saben què és veritat.

01:09:02.721 --> 01:09:04.807
Tinc aquí els meus millors amics.

01:09:04.890 --> 01:09:07.351
És amic dels Tate i del Myron…

01:09:07.434 --> 01:09:09.353
Som aquí per quedar-nos.

01:09:09.436 --> 01:09:14.733
…va anar a la investidura de Trump
i diu que el Barron mira els seus vídeos.

01:09:14.817 --> 01:09:18.612
- Fem que Amèrica torni a ser gran.
- Exacte!

01:09:18.696 --> 01:09:23.033
L'han bloquejat en plataformes
per incitar a l'odi i per desinformació.

01:09:24.493 --> 01:09:28.163
Tanca la boca, meuca.
Un i prou. Plora, si vols.

01:09:28.247 --> 01:09:29.707
Ves a la cuina!

01:09:29.790 --> 01:09:33.127
Els seus clips virals
tenen milions de visualitzacions.

01:09:33.711 --> 01:09:35.588
Hosti, penya. Ja em teniu aquí.

01:09:38.382 --> 01:09:39.633
Viu a Nova York.

01:09:40.259 --> 01:09:46.974
Sol rebutjar sol·licituds dels mitjans,
però ha accedit a parlar amb mi.

01:09:47.975 --> 01:09:49.059
Hola.

01:09:49.143 --> 01:09:51.562
- Hola, com va?
- Acabem d'arribar.

01:09:51.645 --> 01:09:52.646
- Louis.
- Passeu.

01:09:52.730 --> 01:09:54.148
- Com estàs?
- Bé.

01:09:54.231 --> 01:09:55.107
Les sabates.

01:09:56.275 --> 01:09:57.359
És casa teva?

01:09:57.443 --> 01:09:58.569
Sí, entre d'altres.

01:09:59.612 --> 01:10:02.615
- Avui treballo en un vídeo.
- Ah.

01:10:02.698 --> 01:10:06.076
Acabo de tornar d'una protesta
contra Elon Musk.

01:10:06.160 --> 01:10:08.662
Acusaven Trump de feixista a l'ajuntament.

01:10:08.746 --> 01:10:11.749
- Has parlat amb gent?
- Sí, però tothom em coneix.

01:10:11.832 --> 01:10:15.794
Per això em poso això.
Hi vaig sense guardaespatlles.

01:10:15.878 --> 01:10:19.673
Ho faig així, m'ho poso i ja està.
Així vaig d'incògnit.

01:10:19.757 --> 01:10:23.010
T'ho juro. Si hi anés sense,
hauria sigut una bogeria.

01:10:23.093 --> 01:10:26.972
Com et posiciones
en l'àmbit polític i cultural?

01:10:27.056 --> 01:10:29.308
Soc un gran seguidor de Trump.

01:10:29.391 --> 01:10:33.145
Acabo de tornar de la investidura.
El segueixo des del 2015.

01:10:33.687 --> 01:10:37.107
Això sembla….
Ets a la masclosfera? No ben bé.

01:10:37.191 --> 01:10:42.488
Suposo que sí que hi soc,
però crec que ha evolucionat.

01:10:42.571 --> 01:10:45.241
Molta gent que hi era,
ara són a la política.

01:10:45.324 --> 01:10:48.744
I els de la "masclosfera"
són gent d'internet

01:10:48.827 --> 01:10:52.581
que es volen guanyar la vida
venent ideologies.

01:10:52.665 --> 01:10:54.708
La gent ja coneix aquests temes.

01:10:54.792 --> 01:10:56.961
Crec que el món s'ha tornat boig,

01:10:57.044 --> 01:11:01.674
però estem assolint un cert equilibri
respecte al que és cert i el que no.

01:11:01.757 --> 01:11:04.677
Fins i tot s'ha trastocat
la ideologia de gènere.

01:11:04.760 --> 01:11:08.514
Ara hi ha lleis, que diuen:
"A veure, hi ha dos gèneres.

01:11:08.597 --> 01:11:09.932
Només n'hi ha dos."

01:11:10.015 --> 01:11:12.768
Coses senzilles que eren superimportants.

01:11:12.851 --> 01:11:15.020
I crec que jo, Fresh&Fit i els Tate

01:11:15.104 --> 01:11:18.732
ens mereixem un reconeixement
per haver-ho recalcat.

01:11:21.485 --> 01:11:23.821
Hem d'anar passant
abans que sigui fosc.

01:11:23.904 --> 01:11:25.072
Molt bé, marxem?

01:11:27.700 --> 01:11:32.538
Els meus vídeos
eren rage bait, clips i fúria.

01:11:32.621 --> 01:11:35.499
Es feien viral,
però la penya no estava contenta.

01:11:35.582 --> 01:11:41.839
L'Sneako puja curts cada dia a X,
una plataforma on no l'havien bloquejat.

01:11:41.922 --> 01:11:43.048
- Fem una foto?
- Sí.

01:11:44.174 --> 01:11:48.178
Però el seu estil va canviar
quan es va convertir a l'islam.

01:11:49.179 --> 01:11:50.848
Ningú serà més gran que Déu.

01:11:50.931 --> 01:11:54.435
Ara la seva política de gènere
té un embolcall espiritual.

01:11:56.020 --> 01:11:56.937
Mira.

01:11:57.604 --> 01:12:00.190
A l'islam hi ha un hadit que diu

01:12:00.274 --> 01:12:03.569
que les dones aniran vestides
però estaran nues.

01:12:03.652 --> 01:12:08.490
Ara les dones es vesteixen així,
amb faldilles curtes als anuncis.

01:12:08.574 --> 01:12:11.994
Són a tot arreu. El cervell s'hi acostuma.

01:12:12.077 --> 01:12:14.079
Ei!

01:12:14.163 --> 01:12:15.831
- Què passa, tio?
- Que fort.

01:12:15.914 --> 01:12:16.915
Què passa, penya?

01:12:17.541 --> 01:12:19.335
- Com va?
- Ei!

01:12:19.418 --> 01:12:20.878
- Què passa?
- Sneako!

01:12:22.004 --> 01:12:23.213
Compte.

01:12:24.798 --> 01:12:25.966
No fotis.

01:12:26.717 --> 01:12:30.471
- Ens fem una foto?
- Fem-ne una de grup.

01:12:30.554 --> 01:12:32.848
- Filmen un documental.
- Què dius?

01:12:32.931 --> 01:12:35.517
- Sí, crec que no els caic bé.
- Hosti.

01:12:36.769 --> 01:12:38.979
- Jo em pixo.
- Imagina't!

01:12:39.063 --> 01:12:40.647
Parleu-me de l'Sneako.

01:12:40.731 --> 01:12:42.983
La gent sent el que vol.

01:12:43.067 --> 01:12:46.487
En general, crec que no és mal tio, però…

01:12:46.570 --> 01:12:49.114
- Col·lega.
- Jo el vaig escoltar.

01:12:49.198 --> 01:12:50.908
- Gràcies.
- Som a la calçada.

01:12:50.991 --> 01:12:53.786
- No han dit que fes res dolent.
- A internet…

01:12:53.869 --> 01:12:56.747
- Què en diuen a internet?
- Que crea polèmica.

01:12:56.830 --> 01:12:58.832
- Quan sol parlar de gènere.
- Sí.

01:12:58.916 --> 01:13:01.126
Ho trobo polè…

01:13:01.210 --> 01:13:04.421
- I dels jueus, sí.
- M'encanten.

01:13:04.505 --> 01:13:09.134
Ja, diuen que no els suporta.
No és veritat.

01:13:09.218 --> 01:13:12.429
- On veieu contingut seu?
- A TikTok, YouTube, Insta.

01:13:12.513 --> 01:13:15.432
- L'han bloquejat.
- M'han bloquejat a totes.

01:13:15.516 --> 01:13:17.976
- Però ell encara hi és.
- Hi ha clips de…

01:13:18.060 --> 01:13:22.314
Compte que no us atropellin.
Merci, nois. Ens veiem.

01:13:22.398 --> 01:13:24.316
- Adeu, Sneako!
- Adeu!

01:13:26.026 --> 01:13:28.195
Agafaré un cafè en aquesta botiga.

01:13:30.989 --> 01:13:33.158
Em poses un cafè amb llet i sucre?

01:13:34.159 --> 01:13:35.160
Gràcies.

01:13:36.078 --> 01:13:38.414
Guaita, és degenerat o artístic?

01:13:38.497 --> 01:13:41.333
Veus el simbolisme amb l'ull? És satànic.

01:13:41.416 --> 01:13:42.584
- T'ho sembla?
- Sí.

01:13:42.668 --> 01:13:46.547
L'ull tapat, el Dajjal ho té.
L'anticrist tindrà només un ull.

01:13:46.630 --> 01:13:48.924
- Quan les celebritats…
- Au va.

01:13:49.007 --> 01:13:51.009
A quantes portades surt?

01:13:51.093 --> 01:13:52.594
Tots els famosos ho fan.

01:13:52.678 --> 01:13:55.139
Només tens dos ulls. Dos, un o cap.

01:13:55.222 --> 01:13:59.726
I per què a les portades hi ha famosos
fent aquesta postura, tapant-se l'ull?

01:13:59.810 --> 01:14:01.562
- De debò?
- És clar.

01:14:01.645 --> 01:14:03.897
- Qui hi ha darrere?
- Els satànics.

01:14:03.981 --> 01:14:05.649
Juren lleialtat a Satanàs.

01:14:05.732 --> 01:14:07.484
Els satànics governen el món?

01:14:07.568 --> 01:14:08.694
Sense dubte.

01:14:08.777 --> 01:14:11.238
Ah sí? Això m'estranya molt.

01:14:11.321 --> 01:14:13.282
- No penses el mateix?
- No.

01:14:13.365 --> 01:14:15.742
Es veu a les entregues de premis.

01:14:16.326 --> 01:14:22.458
El Sam Smith, un anglès semblant a tu,
es va engreixar i es va fer transgènere.

01:14:22.541 --> 01:14:24.626
Als premis promou el LGBT.

01:14:24.710 --> 01:14:29.256
També adora a Satanàs.
Ni tan sols és subtil. A les lletres diu…

01:14:29.339 --> 01:14:30.716
Alguna cosa profana.

01:14:30.799 --> 01:14:32.342
I la manera com la canta:

01:14:32.426 --> 01:14:35.179
es posa banyes
i surten 30 dimonis a l'escenari

01:14:35.262 --> 01:14:37.931
fent veure que fan sexe gai.

01:14:38.015 --> 01:14:39.349
És només un art?

01:14:39.433 --> 01:14:43.478
O és un tema més gros?
Volen difondre un missatge a la gent?

01:14:43.562 --> 01:14:46.148
Creus que hi ha algú
que mana el Sam Smith…?

01:14:46.231 --> 01:14:47.566
- I tant.
- …de fet…

01:14:47.649 --> 01:14:50.319
Li diuen què ha de fer i com? Sens dubte.

01:14:50.402 --> 01:14:51.403
Jo ho dubto molt.

01:14:51.487 --> 01:14:54.364
La idea d'una càbala satànica
que controla…

01:14:54.448 --> 01:14:57.951
Existeix, i volen crear
un nou ordre mundial.

01:14:58.035 --> 01:15:01.246
- Qui en forma part?
- Del govern? No té…

01:15:01.330 --> 01:15:05.501
- Qui hi ha a la càbala?
- Ni idea. La van començar els Rothschild.

01:15:05.584 --> 01:15:07.419
És una càbala jueva?

01:15:07.503 --> 01:15:08.921
No, no.

01:15:09.004 --> 01:15:13.133
Té característiques
d'una teoria de conspiració antisemítica.

01:15:13.217 --> 01:15:19.056
Dir que els satànics controlen el món,
indica que has perdut el nord.

01:15:19.139 --> 01:15:21.767
Sam Smith no controla el món.

01:15:21.850 --> 01:15:24.895
No, però sí la gent malvada
que el controla a ell.

01:15:35.822 --> 01:15:41.078
L'Sneako s'apartava de la píndola vermella
per entrar en teories conspiranoiques.

01:15:41.662 --> 01:15:42.663
Així.

01:15:43.372 --> 01:15:47.209
Era part d'un patró
a l'entorn dels influencers.

01:15:47.292 --> 01:15:50.295
Analitzem l'essència del jueu.

01:15:50.379 --> 01:15:53.340
Expliquen històries falses
sobre una càbala

01:15:53.423 --> 01:15:58.095
que trama el daltabaix social d'Occident
promovent la degeneració,

01:15:58.178 --> 01:16:01.848
sovint d'una manera
clarament antisemítica.

01:16:01.932 --> 01:16:06.853
Qui ha defensat el feminisme? Els jueus.
I l'homosexualitat? Els putos jueus.

01:16:06.937 --> 01:16:08.897
No volen que en parlem, d'això.

01:16:08.981 --> 01:16:13.277
Per a alguns,
el tema de la matrix s'acabava aquí.

01:16:13.360 --> 01:16:16.613
Qui governa el món
no pensa en el nostre bé.

01:16:16.697 --> 01:16:19.908
L'Ed a Marbella tenia idees semblants.

01:16:19.992 --> 01:16:23.203
Fan servir vibracions per enfonsar-te.

01:16:23.287 --> 01:16:25.497
I qui creus que ho controla tot?

01:16:27.624 --> 01:16:28.625
Els jueus.

01:16:29.626 --> 01:16:31.670
No hi estic gens d'acord.

01:16:32.254 --> 01:16:34.006
I el Myron, a Florida.

01:16:34.506 --> 01:16:39.886
Està de moda culpar els jueus de coses
a la comunitat de la píndola vermella?

01:16:40.470 --> 01:16:41.513
Doncs…

01:16:42.764 --> 01:16:44.850
- Bec aigua i et contesto?
- Sí.

01:16:44.933 --> 01:16:46.852
D'acord, torno de seguida.

01:16:48.228 --> 01:16:49.313
Ho sento.

01:16:50.272 --> 01:16:51.273
A veure…

01:16:51.982 --> 01:16:55.152
Una raó important
per la qual se'n parla ara

01:16:55.235 --> 01:16:58.155
és perquè és un tema
que s'ha censurat molt temps.

01:16:58.238 --> 01:17:02.409
Aquest tema el bloquejaven
al moment als mitjans de comunicació.

01:17:02.492 --> 01:17:05.912
A la merda els jueus! A la merda!

01:17:05.996 --> 01:17:07.789
I l'HS, també.

01:17:07.873 --> 01:17:11.793
Tenia el Theroux allà assegut
amb els dits de jueu fent: "Exacte."

01:17:11.877 --> 01:17:14.463
Semblava que surava a l'ona de l'odi.

01:17:14.546 --> 01:17:15.839
Què passa, bro?

01:17:15.922 --> 01:17:18.967
Sabia que era prou impactant
per fer-ne un clip.

01:17:19.051 --> 01:17:20.552
Molt de gust.

01:17:20.635 --> 01:17:24.765
Semblava una espiral inflable
de racisme i intolerància

01:17:24.848 --> 01:17:28.852
per captar l'atenció
i escampar-ho tot ràpidament.

01:17:28.935 --> 01:17:31.021
Què penses fer, marieta de merda?

01:17:31.104 --> 01:17:32.230
Què faràs?

01:17:32.314 --> 01:17:34.483
El que més m'estranyava era

01:17:34.566 --> 01:17:38.028
que l'objectiu fos
encolomar productes als adolescents.

01:17:38.737 --> 01:17:40.280
Vinga! Ets ruc o què?

01:17:50.374 --> 01:17:54.461
Jo havia ficat 500 lliures
per unir-me al grup d'inversió de l'HS

01:17:54.544 --> 01:17:59.633
i seguint els seus consells
amb l'esperança de tenir èxit.

01:17:59.716 --> 01:18:03.470
Al cap de dos mesos
ho havia perdut gairebé tot,

01:18:05.847 --> 01:18:09.351
però no es tractava dels diners,
sinó del símptoma d'un món

01:18:09.434 --> 01:18:11.812
on les coses no eren com les anunciaven.

01:18:11.895 --> 01:18:18.443
L'amor, la confiança, la riquesa
eren il·lusòries o bé inassequibles.

01:18:18.527 --> 01:18:23.031
I la ràbia compensava d'alguna manera
la por que els desemmascaressin.

01:18:23.949 --> 01:18:27.911
El Theroux arriba aquí
rotllo agressiu i dient collonades.

01:18:27.994 --> 01:18:31.081
I què si el Louis
surt dient parides? M'és igual.

01:18:31.915 --> 01:18:37.921
Em pots dir macarró,
estafador, racista, cabró homòfob.

01:18:38.004 --> 01:18:39.673
Soc tot això, Theroux.

01:18:40.257 --> 01:18:45.595
Abans, no tenia ni idea de qui eres.
I ara tampoc no sé. Se me'n refot.

01:18:47.389 --> 01:18:49.766
L'HS tenia més visibilitat que mai.

01:18:49.850 --> 01:18:51.977
Tots els seguidors estaven alerta,

01:18:52.060 --> 01:18:55.105
i els mitjans de comunicació
s'havien fixat en ell.

01:18:55.188 --> 01:19:00.193
Al seu món digital, no el cancel·laven,
sinó que triomfava més.

01:19:04.865 --> 01:19:11.538
El vaig anar a veure per darrera vegada
per parlar del comportament que promovia.

01:19:11.621 --> 01:19:12.873
Mare meva.

01:19:13.457 --> 01:19:14.624
Hola!

01:19:15.125 --> 01:19:16.710
- Deus ser l'Elaine.
- Sí.

01:19:16.793 --> 01:19:18.003
- Ets el Louis.
- Sí.

01:19:18.086 --> 01:19:23.300
Era a Marbella, pròfug per l'accident.
Sa mare, l'Elaine, hi era de visita.

01:19:23.383 --> 01:19:25.385
- Gràcies per acceptar.
- De res.

01:19:25.469 --> 01:19:26.344
Veig el Sam.

01:19:27.387 --> 01:19:31.057
Un cop allà,
vaig notar un ambient un pèl estrany.

01:19:31.641 --> 01:19:33.685
Li agrada el contingut de l'HS?

01:19:33.769 --> 01:19:36.646
Per a mi, no és l'HS. És el Harrison.

01:19:37.481 --> 01:19:42.652
Si algú li diu que està d'acord
amb tot el que fa i diu el seu fill,

01:19:42.736 --> 01:19:44.404
l'estarien enganyant.

01:19:44.488 --> 01:19:48.450
No estic d'acord amb tot el que fa.
I ell ho sap.

01:19:48.533 --> 01:19:50.702
Vols rols de gènere tradicionals

01:19:50.786 --> 01:19:55.707
i, segons tu, els homes
haurien de manar les dones, oi?

01:19:55.791 --> 01:19:59.628
"Manar les dones."?
Ho trobo una mica exagerat.

01:19:59.711 --> 01:20:03.131
Has dit que et vols casar
amb una dona que sigui verge.

01:20:03.882 --> 01:20:05.550
Sí, seria l'ideal.

01:20:06.218 --> 01:20:08.845
Per què he de voler una tia de segona mà?

01:20:09.387 --> 01:20:12.140
La manera com estereotipen les dones

01:20:12.224 --> 01:20:16.186
que tenen diverses parelles,
comparades amb els homes,

01:20:16.269 --> 01:20:19.189
em sembla increïble.

01:20:19.272 --> 01:20:22.859
Però sempre ha sigut així.
I malauradament…

01:20:22.943 --> 01:20:26.696
- No ho hauríem de combatre?
- Sí, però…

01:20:26.780 --> 01:20:28.573
- Ell fa que no.
- No.

01:20:28.657 --> 01:20:31.243
La majoria de dones no són com ma mare.

01:20:31.326 --> 01:20:33.912
La majoria són unes bledes.

01:20:34.830 --> 01:20:35.956
- La…?
- La majoria?

01:20:36.039 --> 01:20:37.749
Del grapat que has conegut?

01:20:37.833 --> 01:20:42.212
No parles amb dones
de la meva edat, sinó amb dones…

01:20:42.295 --> 01:20:43.463
D'uns 30 anys.

01:20:46.174 --> 01:20:50.554
El que em va xocar la setmana passada
van ser els clips on deia:

01:20:50.637 --> 01:20:55.976
"Em pots dir racista, misogin,
homòfob, estafador.

01:20:56.059 --> 01:20:57.727
Soc tot això."

01:20:57.811 --> 01:20:59.980
Sí, així vull dir que no m'importa.

01:21:00.063 --> 01:21:02.482
- Sents que ets tot això?
- No.

01:21:02.566 --> 01:21:04.568
- Crec que ets homòfob.
- No.

01:21:04.651 --> 01:21:05.986
- No.
- Tinc un amic gai.

01:21:06.069 --> 01:21:09.030
Vas dir que si ton fill fos gai,
el desheretaries.

01:21:11.533 --> 01:21:12.742
No és ser homòfob.

01:21:12.826 --> 01:21:16.621
També vas fer comentaris antisemítics.

01:21:17.664 --> 01:21:19.040
Ell és jueu.

01:21:19.541 --> 01:21:21.626
Vaig dir: "A la merda els jueus!".

01:21:22.252 --> 01:21:24.963
Això no em fa antisemític.
Només faig clips.

01:21:25.046 --> 01:21:27.132
La canalla mira aquestes coses, oi?

01:21:27.215 --> 01:21:31.428
T'admiren com si fossis un superheroi,
i el que dius els sembla vàlid.

01:21:31.511 --> 01:21:33.555
Això és culpa dels pares, no meva.

01:21:33.638 --> 01:21:36.016
No em censuraré. Diré el que vulgui.

01:21:36.099 --> 01:21:38.602
Trobo nens de 13 anys i els dic:

01:21:38.685 --> 01:21:42.022
"Tio, per què mires els meus vídeos?
Ets massa petit."

01:21:42.105 --> 01:21:45.400
El teu públic
deu tenir uns 13, 14 i 15 anys.

01:21:45.483 --> 01:21:46.985
No és veritat.

01:21:48.528 --> 01:21:51.114
Aquest d'aquí és el que em preocupa.

01:21:51.197 --> 01:21:52.490
És supersinistre.

01:21:52.574 --> 01:21:55.285
- Ja, tenim les càmeres apagades.
- Apa.

01:21:55.911 --> 01:21:59.164
Em vaig adonar que el Sam ens filmava,

01:21:59.247 --> 01:22:02.042
i que l'HS potser
ho retransmetia en directe.

01:22:02.125 --> 01:22:03.293
Jo estava…

01:22:03.376 --> 01:22:04.544
Amplia.

01:22:04.628 --> 01:22:05.712
Ho pots ampliar?

01:22:05.795 --> 01:22:08.256
Volia provocar reaccions al xat.

01:22:09.174 --> 01:22:12.177
L'única unitat de mesura
que tens són els diners.

01:22:12.260 --> 01:22:14.471
Els diners, la salut, ser feliç.

01:22:16.014 --> 01:22:20.226
Si no fos a les xarxes,
treballaria en una empresa.

01:22:20.310 --> 01:22:23.647
Ara jugo al joc de la vida,
i em va de conya.

01:22:23.730 --> 01:22:26.858
Per a tu és important fer el bé?

01:22:26.942 --> 01:22:29.527
Tens temes pendents amb la justícia, oi?

01:22:29.611 --> 01:22:32.697
Ara em surts amb aquestes collonades, bro.

01:22:32.781 --> 01:22:36.034
T'ho juro, és el que em fot de mala llet.

01:22:37.035 --> 01:22:38.328
Per què treus el tema?

01:22:38.411 --> 01:22:41.331
No parlarà de cap tema
relacionat amb la justícia.

01:22:41.414 --> 01:22:42.874
Ha sortit als diaris.

01:22:42.958 --> 01:22:45.794
- Que n'ets de carallot.
- No cal que diguis res.

01:22:45.877 --> 01:22:49.839
Ho fa perquè ell reaccioni.
No vagi per aquí, o pleguem.

01:22:49.923 --> 01:22:55.387
Si no li van les idees del Harrison,
per què vol guanyar calés filmant-lo?

01:22:55.470 --> 01:22:58.056
Vostè ho fa perquè ell crea polèmica.

01:22:58.139 --> 01:23:02.018
Per tant, hi guanya calés,
com amb tots els seus programes.

01:23:02.102 --> 01:23:05.355
- I amb el teu col·lega Jimmy Savile.
- Si talla… Sí!

01:23:05.438 --> 01:23:07.816
- Amb el Jimmy Savile.
- Au va.

01:23:08.983 --> 01:23:10.568
El Theroux està acabat.

01:23:10.652 --> 01:23:13.655
A la masclosfera
hi ha un ambient rotllo Jimmy Savile.

01:23:13.738 --> 01:23:15.281
Ell deia que les dones…

01:23:15.365 --> 01:23:18.952
L'HS havia canviat de tàctica
per acorralar-me.

01:23:19.494 --> 01:23:20.870
- Una pregunta.
- Sí.

01:23:20.954 --> 01:23:22.914
Israel comet genocidi?

01:23:25.000 --> 01:23:27.001
Quin titella, no dius el que vols.

01:23:27.085 --> 01:23:28.920
- Crec que…
- Ets un titella.

01:23:29.004 --> 01:23:29.963
Opino que…

01:23:30.046 --> 01:23:32.424
Ets un titella, igual que el Savile.

01:23:32.507 --> 01:23:36.219
- Harrison, estàs en directe?
- No, fem un vídeo per a YouTube.

01:23:36.302 --> 01:23:37.470
Estàs en directe.

01:23:37.554 --> 01:23:39.222
No necessito editar res.

01:23:39.305 --> 01:23:43.143
No faig muntatges com vosaltres,
que tallaríeu aquesta part.

01:23:43.226 --> 01:23:46.396
Soc autèntic,
no un titella. No em controlen.

01:23:46.479 --> 01:23:47.564
No em mana ningú.

01:23:47.647 --> 01:23:51.860
A tu et mana Savile, i els jueus.
Tu ho saps, i se me'n fot.

01:23:53.111 --> 01:23:57.574
Per això dic el que penso,
i no he d'editar res.

01:23:58.199 --> 01:24:01.286
Mai de la vida. No he d'esborrar res.

01:24:01.369 --> 01:24:04.622
Digueu el que vulgueu a internet.
Se me'n fum.

01:24:08.626 --> 01:24:14.340
Era evident que aquella declaració
a la càmera i al públic en directe

01:24:14.424 --> 01:24:16.092
era la seva gran final.

01:24:18.678 --> 01:24:22.849
- Li agrada el contingut de l'HS?
- Per a mi, no és l'HS.

01:24:22.932 --> 01:24:26.061
Al cap d'uns minuts,
el contingut s'havia fet viral.

01:24:26.144 --> 01:24:29.147
Ara em surts amb aquestes collonades, bro.

01:24:29.230 --> 01:24:34.068
L'equip de l'HS els tallava
en clips amb títols pescaclics.

01:24:34.152 --> 01:24:36.529
Quin titella, no dius el que vols.

01:24:36.613 --> 01:24:38.406
- Crec que…
- Ets un titella.

01:24:38.490 --> 01:24:40.617
Al Louis el manen els putos jueus!

01:24:43.578 --> 01:24:46.039
Més tard, vaig llegir tot el fil.

01:24:46.623 --> 01:24:48.958
- Estem en directe.
- Sí, oi?

01:24:49.042 --> 01:24:51.169
De conya. sí.
Ara sabrà el que és bo.

01:24:51.252 --> 01:24:52.962
El Theroux ve ara.

01:24:53.046 --> 01:24:56.633
A la càmera del Sam,
tot es presentava molt diferent.

01:24:56.716 --> 01:24:58.885
I amb el teu col·lega Jimmy Savile.

01:24:58.968 --> 01:25:01.679
- El Theroux està acabat.
- Rotllo Jimmy Savile…

01:25:01.763 --> 01:25:06.684
El públic anònim dirigia l'HS
amb les seves preguntes.

01:25:06.768 --> 01:25:08.269
PREGUNTA-LI PER ISRAEL

01:25:08.353 --> 01:25:10.980
Tinc una pregunta. Israel comet genocidi?

01:25:11.064 --> 01:25:16.277
El més impactant eren els moments
de l'HS amb sa mare abans que jo arribés.

01:25:16.361 --> 01:25:19.072
- M'agrada.
- El bar de sucs.

01:25:19.155 --> 01:25:21.116
- Tenen gingebre.
- No vull suc.

01:25:21.199 --> 01:25:22.909
Si no vols suc, tenen xopets.

01:25:22.992 --> 01:25:25.161
Mama, no em ve de gust, sents?

01:25:25.245 --> 01:25:28.623
Comporta't, no siguis mal educat.
Jo no t'he criat així.

01:25:28.706 --> 01:25:32.794
- Em fas quedar malament.
- D'acord, no ho faré.

01:25:33.419 --> 01:25:36.214
Tenien una dinàmica domèstica peculiar.

01:25:36.297 --> 01:25:38.675
- Ja està.
- Pots…? Però guaita!

01:25:38.758 --> 01:25:41.219
No els faré passar… No ho veus? Surt.

01:25:43.638 --> 01:25:45.974
Hola, YouTube.

01:25:46.057 --> 01:25:50.979
Faré conillets grassonets amb núvols.

01:25:51.062 --> 01:25:52.105
ED MATTHEWS, 10 ANYS

01:25:52.188 --> 01:25:56.192
Te'n fiques un a la boca,
i llavors dius: "Conillet grassonet."

01:25:56.276 --> 01:26:01.990
És fàcil veure els influencers radicals
com a enemics que escampen odi.

01:26:02.073 --> 01:26:03.825
D'alguna manera, ho són.

01:26:04.951 --> 01:26:08.496
Als 11 volia ser metge.
Ho deien els meus avis filipins.

01:26:08.580 --> 01:26:09.914
Un dels estereotips…

01:26:09.998 --> 01:26:12.542
Però també són productes d'una cultura

01:26:12.625 --> 01:26:16.546
que creix a internet en un món
que canvia molt ràpidament

01:26:16.629 --> 01:26:18.673
amb poques oportunitats,

01:26:18.756 --> 01:26:22.468
on s'han qüestionat
els antics privilegis de la masculinitat.

01:26:24.721 --> 01:26:28.057
Potser no sorprèn
que alguns busquin consol

01:26:28.141 --> 01:26:31.936
en un món simplificat de trucs
i teories conspiranoiques.

01:26:34.606 --> 01:26:36.941
La matrix que menyspreen

01:26:37.025 --> 01:26:42.405
descriu molt bé la presó algorítmica
en què tanquen els seus seguidors.

01:26:43.406 --> 01:26:45.867
Una il·lusió de riquesa i poder infinits

01:26:45.950 --> 01:26:49.245
que de fet només enriqueix
els pocs que són dalt de tot.

01:26:53.166 --> 01:26:55.919
Soc el futur primer ministre
del Regne Unit.

01:26:56.002 --> 01:26:58.254
He creat el partit polític B.R.O.

01:26:58.838 --> 01:27:00.423
Estats Units!

01:27:00.506 --> 01:27:05.094
Hem fet cap a un món
on el que era marginal ja no ho és.

01:27:05.178 --> 01:27:09.724
Hem impedit que una presidenta
arribi al poder. Som-hi!

01:27:09.807 --> 01:27:13.311
Cada vegada som tots
més dins de la masclosfera.

01:27:13.394 --> 01:27:14.854
Ja la faig jo.

01:27:14.938 --> 01:27:17.732
Depèn de nosaltres com sortir-ne.

01:27:17.815 --> 01:27:19.067
- Encantat.
- Gràcies.

01:27:19.150 --> 01:27:20.360
Passa-t'ho bé, adeu.

01:27:23.655 --> 01:27:26.699
DES DE LA FILMACIÓ,
L'HS HA TORNAT AL REGNE UNIT,

01:27:26.783 --> 01:27:29.661
ON EL VAN ARRESTAR

01:27:29.744 --> 01:27:33.331
Un influencer de TikTok
que va estar pròfug gairebé un any,

01:27:33.414 --> 01:27:38.544
es lliura de la presó amb una condemna
d'un any amb suspensió de la pena

01:27:38.628 --> 01:27:42.382
per conducció temerària
i conduir sense assegurança.

01:27:42.465 --> 01:27:46.302
El coneixen com a HSTikkyTokky.

01:27:50.014 --> 01:27:53.101
EL MYRON I L'ANGIE HAN TRENCAT

01:27:53.184 --> 01:27:55.770
És culpa meva, i no d'ella.

01:27:55.853 --> 01:27:59.565
Feia poc que estàvem junts
i ella volia tenir fills.

01:28:00.233 --> 01:28:01.526
I jo ara no puc.

01:28:06.281 --> 01:28:09.033
L'SNEAKO HA TORNAT A YOUTUBE

01:28:09.867 --> 01:28:11.911
El vídeo de tornada a Youtube.

01:28:11.995 --> 01:28:12.996
Ho he aconseguit.

01:28:13.955 --> 01:28:15.707
No ho sé. Ho pujo?

01:28:27.260 --> 01:28:30.263
EL LOUIS TÉ UN NOU RÈCORD
AL GUANT DE BOXA
r fills.
