WEBVTT

00:00:09.342 --> 00:00:13.680 align:center
Dneska jsem dělal dokument s tímhle
chlápkem. Skoro většinu dne. Nevím, kdo

00:00:13.763 --> 00:00:20.020 align:center
to je, ale očividně je to respektovaný
dokumentarista. Nevíte, kdo to je?

00:00:21.688 --> 00:00:27.277 align:center
Louis Theroux. A kurva. To teď bude
lynčovat mě?

00:00:27.360 --> 00:00:30.321 align:center
HS MLUVÍ O LOUISI THEROUXOVI
DOKUMENT NETFLIX

00:00:30.405 --> 00:00:36.244 align:center
Vyjebat s lidma. To jsem fakt nevěděl.
Myslím, že zatím jsem to docela zmákl.

00:00:36.327 --> 00:00:39.998 align:center
ED MATTY MLUVÍ O LOUISI THEROUXOVI
DOKUMENT NETFLIX

00:00:40.081 --> 00:00:42.667 align:center
Louis Theroux bude lynčovat.
Asi jo, chlape.

00:00:42.751 --> 00:00:46.004 align:center
Myrone, víš, že ten britský slaboch bude
lynčovat. I když ho žena nutí

00:00:46.087 --> 00:00:47.797 align:center
čůrat vsedě.

00:00:47.881 --> 00:00:51.384 align:center
On říká: „Co podle tebe Sneako
sděluje světu?“

00:00:52.093 --> 00:00:53.428 align:center
Takhle fakt zním?

00:00:55.263 --> 00:00:56.097 align:center
Trochu jo.

00:00:59.559 --> 00:01:02.812 align:center
Chlap, co není nebezpečný, není
považovaný za úspěšného. Nebuď ustrašená

00:01:02.896 --> 00:01:03.772 align:center
děvka.

00:01:04.439 --> 00:01:06.816 align:center
Muži proti ženám, je to útok na mužnost.

00:01:06.900 --> 00:01:10.320 align:center
Jestli jde ta tvoje mrcha do klubu,
kdyžs to zakázal, znič jí ten zasranej

00:01:10.403 --> 00:01:11.279 align:center
život.

00:01:13.948 --> 00:01:18.244 align:center
Asi před několika lety jsem si všiml, že
část internetu přebírá…

00:01:18.328 --> 00:01:23.416 align:center
Spousta z vás se musí probudit! Probuďte
se!

00:01:23.500 --> 00:01:25.960 align:center
Skupina mužských influencerů.

00:01:26.044 --> 00:01:30.173 align:center
Jsme jako poslední obrana proti
těm zasraným sračkám, co se dějou.

00:01:33.176 --> 00:01:37.180 align:center
Tvrdili, že mladým mužům prozrazují
triky jak v životě vyhrát.

00:01:38.306 --> 00:01:41.309 align:center
Dneska ráno jsem vydělal šest tisíc
liber.

00:01:43.853 --> 00:01:45.522 align:center
Měli miliony sledujících.

00:01:45.605 --> 00:01:48.858 align:center
Šukejte s ženskýma! Ať gayové chcípnou!

00:01:49.359 --> 00:01:50.443 align:center
Co jsem to udělal?

00:01:50.944 --> 00:01:54.948 align:center
Chvástali se, že mají přístup do
nejvyšších mocenských kruhů.

00:01:55.031 --> 00:01:57.116 align:center
Donald Trump je budoucnost západního
světa.

00:01:57.200 --> 00:01:59.202 align:center
Je to můj dobrej kámoš, pomůžu mu.

00:02:01.079 --> 00:02:04.958 align:center
Zajímalo mě, proč někteří zastávají tak
extrémní názory.

00:02:05.458 --> 00:02:07.836 align:center
Probíhá válka proti silným chlapům.

00:02:07.919 --> 00:02:10.839 align:center
A jestli jsou všichni opravdu takoví, jak
vypadají.

00:02:10.922 --> 00:02:14.676 align:center
Teď už jsem ošukal dva tisíce ženských,
což je úspěch.

00:02:16.636 --> 00:02:20.390 align:center
Byli velice nedůvěřiví vůči
mainstreamovým médiím, ale po měsících

00:02:20.473 --> 00:02:24.894 align:center
snahy se mi povedlo proniknout do nového
světa mužů, kteří redefinovali,

00:02:24.978 --> 00:02:27.772 align:center
co znamená být muž.

00:02:32.527 --> 00:02:38.575 align:center
LOUIS THEROUX: V NITRU MANOSFÉRY

00:02:42.120 --> 00:02:45.874 align:center
MARBELLA, ŠPANĚLSKO

00:02:58.011 --> 00:02:59.470 align:center
Ahoj, hledáme Harrisona.

00:02:59.554 --> 00:03:00.638 align:center
Za Harrisonem tudy.

00:03:00.722 --> 00:03:01.556 align:center
Můžeme jít dál?

00:03:01.639 --> 00:03:03.933 align:center
Vteřinku. Vteřinku.

00:03:04.517 --> 00:03:07.395 align:center
Začátek roku 2025. Tady je.

00:03:07.478 --> 00:03:08.313 align:center
Ahoj, ahoj.

00:03:08.396 --> 00:03:12.942 align:center
Po zdlouhavých jednáních jsem zařídil dva
dny natáčení s influencerem jménem

00:03:13.026 --> 00:03:15.111 align:center
Harrison Sullivan.

00:03:15.653 --> 00:03:16.905 align:center
Povolení vstoupit na palubu?

00:03:16.988 --> 00:03:18.197 align:center
Ty máš ale velké kamery.

00:03:18.281 --> 00:03:21.534 align:center
Jo, to my máme. Jsme opravdoví. Nejsme
YouTubeři.

00:03:21.618 --> 00:03:22.911 align:center
Aha, dobře. Tak jo.

00:03:23.411 --> 00:03:24.704 align:center
Líbí se mi ty tvoje.

00:03:25.246 --> 00:03:26.331 align:center
Profi kameraman.

00:03:26.414 --> 00:03:27.540 align:center
Budeme sdílet obsah?

00:03:27.624 --> 00:03:31.085 align:center
Budeme. Ty máš kamery, my přibrali
taky kamery.

00:03:32.045 --> 00:03:32.921 align:center
Můžeme jít dovnitř?

00:03:33.004 --> 00:03:34.339 align:center
-Stoprocentně.
-Jdeme?

00:03:34.422 --> 00:03:36.341 align:center
-Stopro.
-Jo.

00:03:36.841 --> 00:03:40.470 align:center
Takže, tohle je moje myčka. Moje
uklízečka.

00:03:40.553 --> 00:03:41.804 align:center
Já nejsem myčka.

00:03:41.888 --> 00:03:43.765 align:center
Pozdrav. Tohle půjde na Netflix.

00:03:43.848 --> 00:03:45.016 align:center
Louis. Jak se jmenuješ?

00:03:45.099 --> 00:03:47.435 align:center
-Kacey.
-Kacey. Viděl jsem tě na sítích.

00:03:47.518 --> 00:03:48.353 align:center
Vážně?

00:03:48.436 --> 00:03:51.898 align:center
Jo, dělala jsi video. Nejsi… na TikToku?
Na jaké jsi platformě?

00:03:51.981 --> 00:03:55.443 align:center
Jo, trochu. Kacey.may na TikToku.

00:03:55.526 --> 00:03:56.527 align:center
Jo, přesně tak.

00:03:57.195 --> 00:03:58.154 align:center
Koho tady máme?

00:03:58.238 --> 00:04:01.824 align:center
Mě znají jako Naam Slayer. A jsem tady,
protože si mě Harrison vybral. Byl jsem

00:04:01.908 --> 00:04:04.535 align:center
fanoušek a dostal jsem se až sem.

00:04:05.328 --> 00:04:06.621 align:center
Ty jsi taky součást týmu?

00:04:06.704 --> 00:04:09.582 align:center
Jo. Jsem součást týmu. Já vyhrál
Range Rover v soutěži, co dělal

00:04:09.666 --> 00:04:10.959 align:center
Harrison.

00:04:11.709 --> 00:04:12.585 align:center
A kdo si ty?

00:04:12.669 --> 00:04:14.045 align:center
Jsem pod Carterovou ochranou.

00:04:14.128 --> 00:04:15.755 align:center
To je kdo? Aha!

00:04:18.549 --> 00:04:19.384 align:center
Dobře.

00:04:20.176 --> 00:04:24.889 align:center
A co ty s tím životem kurva děláš? Já se
probouzím ve svojí vile za dva litry na

00:04:24.973 --> 00:04:27.392 align:center
noc na Ibize a žiju ten zasranej život.

00:04:27.475 --> 00:04:30.812 align:center
Harrison streamuje pod jménem
HSTikkyTokky.

00:04:30.895 --> 00:04:32.272 align:center
Kde je ta kunda?

00:04:32.355 --> 00:04:35.858 align:center
Je mu 23, a je známý pro svůj
urážlivý obsah.

00:04:36.359 --> 00:04:37.527 align:center
Jmenuju se Dora.

00:04:37.610 --> 00:04:40.947 align:center
Dora, Dora. Dobře, dobře. Já se jmenuju
Song Min.

00:04:41.030 --> 00:04:45.159 align:center
A pro chvástání se bohatstvím a fyzickou
zdatností na internetu.

00:04:45.243 --> 00:04:47.537 align:center
Lambo, B! No tak!

00:04:47.620 --> 00:04:50.707 align:center
Povzbuzuje svoje fanoušky k odmítnutí
systému, který nazývá matrix, a

00:04:50.790 --> 00:04:52.542 align:center
následování jeho.

00:04:53.042 --> 00:04:56.629 align:center
Policie v Surrey vyhlásila pátrání po
Harrisonu Sullivanovi, také známému jako

00:04:56.713 --> 00:04:59.299 align:center
HSTikkyTokky. Policie pátrá…

00:04:59.382 --> 00:05:02.343 align:center
Je na útěku od chvíle, kdy utekl
od dopravní nehody, přesto zůstal

00:05:02.427 --> 00:05:06.055 align:center
populární s miliony sledujících. Neustále
sdílí nějaký obsah, většinou s ženskými

00:05:06.139 --> 00:05:08.308 align:center
influencerkami.

00:05:10.310 --> 00:05:11.978 align:center
Co na mě máš nejradši?

00:05:13.229 --> 00:05:14.313 align:center
Tvoje prachy.

00:05:14.397 --> 00:05:15.523 align:center
Proboha.

00:05:17.233 --> 00:05:18.067 align:center
Páni!

00:05:20.862 --> 00:05:24.198 align:center
Většina lidí tě zná jako tvůrce obsahu.
Co jim sděluješ?

00:05:24.699 --> 00:05:29.370 align:center
Já koučuju kluky, aby kurva byli kluci.
Jak vydělávat. Držet se mimo systém.

00:05:29.454 --> 00:05:34.125 align:center
Bez šéfa, který by je nutil dělat. Učím
chlapy, aby byli pořádnými chlapy. A ne

00:05:34.208 --> 00:05:37.170 align:center
kriplové a mužské děvky dnešní doby.

00:05:38.212 --> 00:05:39.464 align:center
Jsem jedním z nich?

00:05:41.716 --> 00:05:44.510 align:center
Nejsem si jistý. Potřeboval bych vidět,
co umíš.

00:05:44.594 --> 00:05:46.304 align:center
Podíval ses na moje paže?

00:05:46.387 --> 00:05:49.265 align:center
Jen jsem… kouknul na tvoji postavu.

00:05:49.349 --> 00:05:50.308 align:center
To fakt?

00:05:50.391 --> 00:05:51.309 align:center
Jo, jo.

00:05:51.392 --> 00:05:54.187 align:center
-Pokračuj.
-Tvoje postava toho moc neřekne.

00:05:57.648 --> 00:05:58.608 align:center
Nezajdem do fitka?

00:05:58.691 --> 00:06:00.693 align:center
Jo, pojďme do fitka. Jo, rozhodně.

00:06:10.828 --> 00:06:14.582 align:center
Dobře, kluci, jsme ve fitku. Budeme
natáčet cvičení.

00:06:16.292 --> 00:06:20.004 align:center
Jdem na to. Tohle je super. Cvičit venku,
to je fakt super. Moc fajn. Rád začínám,

00:06:20.088 --> 00:06:26.636 align:center
cvičím trochu dřív. Rád začínám
den cvičením.

00:06:26.719 --> 00:06:27.804 align:center
Ke komu mluvíš?

00:06:28.429 --> 00:06:30.056 align:center
Co, já s nimi nemluvím.

00:06:30.139 --> 00:06:33.393 align:center
Ne. Teď nejsme na sociálních sítích.
Tohle je skutečný dokument.

00:06:33.476 --> 00:06:36.020 align:center
Mluvím s tebou, fajn. To je
telka, promiň, zapomněl jsem.

00:06:36.104 --> 00:06:38.815 align:center
Jsem zvyklý jenom na sociální sítě, víš?

00:06:38.898 --> 00:06:40.316 align:center
Budeme předstírat, že tu nejsou.

00:06:40.400 --> 00:06:43.361 align:center
Jo dobře, to půjde. Takže, jsem
zvyklý cvičit ráno.

00:06:43.444 --> 00:06:44.445 align:center
Každý den?

00:06:44.529 --> 00:06:45.405 align:center
Každý den.

00:06:45.488 --> 00:06:46.656 align:center
Zaměřuješ se na nohy?

00:06:46.739 --> 00:06:48.282 align:center
Jo, nevidíš to?

00:06:50.118 --> 00:06:52.161 align:center
To byla hloupá otázka, že, kámo?

00:06:52.245 --> 00:06:53.830 align:center
Lýtka potřebujou zabrat.

00:06:54.580 --> 00:06:56.165 align:center
To potřebujou, jo.

00:07:01.129 --> 00:07:04.674 align:center
HSův obsah na TikToku a Instagramu
je branou do další úrovně

00:07:04.757 --> 00:07:08.719 align:center
sociálních sítí, jeho skupiny
na Telegramu, kde má přes půl milionu

00:07:08.803 --> 00:07:10.555 align:center
sledujících.

00:07:11.722 --> 00:07:15.935 align:center
Jestli chcete vidět, jak se natáčelo,
sračky, co nemůžu dát na YouTube,

00:07:16.018 --> 00:07:17.937 align:center
přidejte se ke mně na Telegram.

00:07:18.438 --> 00:07:21.607 align:center
Tady jsou linky na účty umělců s obsahem
pro dospělé pro předplatitele

00:07:21.691 --> 00:07:24.986 align:center
na platformě OnlyFans. Kromě obsahu spoře
oděných žen jsou tam také výzvy

00:07:25.069 --> 00:07:28.531 align:center
k přihlášení do aplikací, které nabízejí
finanční služby, kde můžete sledovat

00:07:28.614 --> 00:07:31.534 align:center
HSovy obchodní tipy.

00:07:34.454 --> 00:07:37.623 align:center
Právě jsem se vrátil domů. Deset tisíc
liber za hodinu a půl. Co ještě

00:07:37.707 --> 00:07:41.711 align:center
potřebujete vidět, vy idioti?

00:07:42.211 --> 00:07:46.257 align:center
Pravidelně zveřejňuje videa na svém
Telegramu o údajných finančních

00:07:46.340 --> 00:07:50.303 align:center
úspěších a jak k nim přišel. V obou
případech dostává provizi.

00:07:51.929 --> 00:07:56.309 align:center
Neváhejte, nečekejte. Už dneska můžete
vydělávat stovky liber, nebo můžete

00:07:56.392 --> 00:07:59.312 align:center
pokračovat v zasrané práci. Pošlete
zprávu.

00:08:01.689 --> 00:08:04.942 align:center
Já nebudu troškařit. Až budu
ve tvým věku, tak chci mít

00:08:05.026 --> 00:08:11.949 align:center
stovky milionů, a vyhlášenou
společnost, víš? Možná dokonce miliardy.

00:08:13.075 --> 00:08:15.036 align:center
Děláš manažera holkám na OnlyFans?

00:08:15.119 --> 00:08:18.664 align:center
Já osobně manažera nedělám, ale koupil
jsem agenturu, která to dělá. Souhlasím

00:08:18.748 --> 00:08:21.792 align:center
s tím? Ne. Vydělávám na tom? Jo. Jsem
obchodník. Kámo, já to nedělám

00:08:21.876 --> 00:08:25.087 align:center
pro srandu. Není to něco, s čím by
se měla zaplétat moje dcera. Já bych

00:08:25.171 --> 00:08:27.632 align:center
se dcery zřekl a…

00:08:30.176 --> 00:08:31.135 align:center
To bys udělal?

00:08:31.219 --> 00:08:34.514 align:center
Brácho, kdyby udělala něco takového?
Je to nechutné. To samé by se stalo,

00:08:34.597 --> 00:08:36.974 align:center
kdyby byl můj syn gay.

00:08:37.058 --> 00:08:41.229 align:center
Jako vážně? V dnešní době je být gay
bráno jako normální.

00:08:41.312 --> 00:08:42.230 align:center
Můj syn ne.

00:08:42.313 --> 00:08:44.232 align:center
-Proč?
-Prostě můj syn ne.

00:08:44.315 --> 00:08:48.861 align:center
Říkáš, že by ses ho zřekl, to je velké
prohlášení. Tvoje hodnoty pocházejí od

00:08:48.945 --> 00:08:49.779 align:center
mámy?

00:08:49.862 --> 00:08:53.574 align:center
Ne, moje máma je jiná. Nejspíš by
ji zklamalo, že jsem to řekl.

00:08:54.075 --> 00:08:54.909 align:center
Vážně?

00:08:54.992 --> 00:08:59.914 align:center
Jo. Nesnáší rasismus. Nesnáší homofobii.

00:08:59.997 --> 00:09:00.831 align:center
Sexismus?

00:09:00.915 --> 00:09:03.876 align:center
Sexismus. Ona nesnáší sexismus.
Nesnáší tyhle sračky. Takže, před

00:09:03.960 --> 00:09:08.089 align:center
mámou bych nemohl říct, že ženské
uklízejí, protože bych dostal facku.

00:09:09.924 --> 00:09:10.758 align:center
Vážně?

00:09:23.062 --> 00:09:24.397 align:center
Půjdeme na zahradu?

00:09:24.480 --> 00:09:27.567 align:center
-Jasně, proč ne?
-Je to hezká základna.

00:09:30.361 --> 00:09:31.571 align:center
Jak ses dostal nahoru?

00:09:31.654 --> 00:09:35.449 align:center
Byl jsem na univerzitě. S kámošem Edem.
Snažili jsme se přidávat nějaký obsah

00:09:35.533 --> 00:09:38.995 align:center
a vymyslet jak vydělávat prachy. Přes noc
jsem začal z ničeho vydělávat okolo

00:09:39.078 --> 00:09:40.204 align:center
tisíce liber denně.

00:09:42.999 --> 00:09:44.000 align:center
Na čem?

00:09:44.083 --> 00:09:48.045 align:center
Na fitness plánech. Vydělal jsem
tisíc liber denně. Během dvou týdnů jsem

00:09:48.129 --> 00:09:52.633 align:center
si řekl, že pojedu do Marbelly a zkusím
streamovat a růst. Z tisíce liber to

00:09:52.717 --> 00:09:54.969 align:center
byly tři tisíce za den. Takhle to bylo.

00:09:55.052 --> 00:09:56.554 align:center
Takže jsi byl v tu dobu prodavač?

00:09:56.637 --> 00:10:00.057 align:center
Já byl vždycky prodavač. Umět prodávat je
ta nejlepší vlastnost. Kdo neumí

00:10:00.141 --> 00:10:03.352 align:center
prodávat, nikdy nebude úspěšný.

00:10:03.436 --> 00:10:06.564 align:center
Byly doby, kdy jsi zveřejňoval
obsah, který se stal virálním. Jak to

00:10:06.647 --> 00:10:08.649 align:center
do toho zapadá?

00:10:08.733 --> 00:10:12.111 align:center
Ten obsah, jo? No, žijeme v ekonomice
pozornosti. Získává to pozornost. A s

00:10:12.194 --> 00:10:16.782 align:center
pozorností jsem slavnější. Monetizuju.

00:10:16.866 --> 00:10:17.992 align:center
Monetizuješ slávu.

00:10:18.075 --> 00:10:19.035 align:center
Přesně tak.

00:10:19.535 --> 00:10:21.704 align:center
Znamená pro tebe něco termín matrix?

00:10:22.830 --> 00:10:26.000 align:center
Je to systém vyšších mocí na vrcholu
světa, které chtějí všechny držet

00:10:26.083 --> 00:10:31.130 align:center
dole, aby si udržovali nastavení
otroků, jo.

00:10:31.213 --> 00:10:32.340 align:center
Je to skutečné?

00:10:32.423 --> 00:10:37.011 align:center
Samozřejmě, že je to skutečné. Proč by
lidi nahoře chtěli, aby lidi pod nimi

00:10:37.094 --> 00:10:41.307 align:center
vydělávali balíky peněz a ne jim
sloužili?

00:10:55.154 --> 00:10:59.116 align:center
Následující den někdo z HSova týmu
zveřejnil video, jak ho natáčím,

00:11:00.326 --> 00:11:01.786 align:center
a stalo se virálním.

00:11:01.869 --> 00:11:06.082 align:center
Brzy na Netflixu. Zajímavé povídání s
Louisem. Bude skvělé sledovat, jak

00:11:06.165 --> 00:11:10.711 align:center
se mě snaží zničit, vzhledem k tomu, že
čísla a důkazy prokazující můj byznys

00:11:10.795 --> 00:11:12.088 align:center
jsou ohromné.

00:11:12.171 --> 00:11:13.673 align:center
JESTLI JE TO THEROUX, BUDE TO LYNČ

00:11:13.756 --> 00:11:18.052 align:center
Komentáře byly většinou kritické,
taky o něm a jeho finančních produktech.

00:11:18.135 --> 00:11:19.470 align:center
JE TO VIDĚT UŽ Z DÁLKY

00:11:19.970 --> 00:11:23.140 align:center
Doufal jsem, že si s nimi nebude HS
moc lámat hlavu.

00:11:23.224 --> 00:11:25.142 align:center
-Jak je, kámo?
-Dobře. Jak se máš?

00:11:25.226 --> 00:11:26.060 align:center
Ahoj.

00:11:26.143 --> 00:11:29.230 align:center
Ahoj, Same. Ahoj, Harrisone. Jak se vede?
Nevstávej.

00:11:29.772 --> 00:11:30.606 align:center
Ahoj.

00:11:34.318 --> 00:11:35.236 align:center
To je ono.

00:11:37.238 --> 00:11:38.447 align:center
Další záběr.

00:11:39.615 --> 00:11:40.658 align:center
To bylo venku.

00:11:44.078 --> 00:11:44.912 align:center
Jak se držíš?

00:11:44.995 --> 00:11:48.165 align:center
Docela dobře. Šel jsem spát pozdě,
tvořil sem obsah. Mám tu video, jak

00:11:48.249 --> 00:11:53.045 align:center
mi ho kouří na záchodě v klubu, jestli se
chceš podívat.

00:11:53.129 --> 00:11:54.004 align:center
Tos neudělal.

00:11:54.088 --> 00:11:55.631 align:center
Vsadím se, že bys to rád viděl.

00:11:55.714 --> 00:11:56.549 align:center
Fakt jo?

00:11:58.050 --> 00:12:00.386 align:center
-Stalo se to?
-Včera v noci, půl druhá.

00:12:00.469 --> 00:12:01.595 align:center
Kde to je?

00:12:01.679 --> 00:12:02.555 align:center
Na záchodě.

00:12:02.638 --> 00:12:03.514 align:center
Na hlavní třídě.

00:12:03.597 --> 00:12:05.266 align:center
Viděla, že ji natáčíš?

00:12:05.349 --> 00:12:06.475 align:center
Samozřejmě, že jo.

00:12:07.059 --> 00:12:07.977 align:center
Nevadilo jí to?

00:12:08.060 --> 00:12:09.103 align:center
Nevadilo.

00:12:09.770 --> 00:12:10.730 align:center
Proč to udělala?

00:12:11.397 --> 00:12:12.231 align:center
Dosah.

00:12:13.190 --> 00:12:16.068 align:center
Jak jí pomůže, že ji viděli, jak ti
ho kouří?

00:12:16.152 --> 00:12:19.697 align:center
Já nevím, jak jí to pomůže, to se
zeptej jí.

00:12:20.906 --> 00:12:24.577 align:center
Teď jsme na Instáči. A já tam ohlašuju
dokument Netflixu.

00:12:25.327 --> 00:12:27.371 align:center
Už to má přes 300 tisíc shlídnutí.

00:12:27.455 --> 00:12:30.791 align:center
Komentář zněl tak nějak: „Sleduje mě
dokument, mohli by mě zkusit zničit,

00:12:30.875 --> 00:12:34.920 align:center
uvidíme. Jsem zvědavý, co z toho bude.“

00:12:35.004 --> 00:12:37.089 align:center
Jo, vlastně jsem velice zvědavý.

00:12:38.966 --> 00:12:39.800 align:center
To já taky.

00:12:41.510 --> 00:12:43.429 align:center
-Moc.
-Jo.

00:12:45.347 --> 00:12:47.224 align:center
Vyzařuješ zvláštní energii.

00:12:47.308 --> 00:12:49.018 align:center
-Ty taky.
-Fakt?

00:12:54.690 --> 00:12:58.027 align:center
Ten den bylo v plánu přidat se k HSovi
při živých streamech okolo Marbelly

00:12:58.110 --> 00:13:01.280 align:center
a zúčastnit se párty na jachtě.

00:13:01.363 --> 00:13:02.656 align:center
Rád tě poznávám, Louis.

00:13:02.740 --> 00:13:05.701 align:center
Ale nejdřív jsme se spojili s
jeho kámošem, Edem Matthewsem, který

00:13:05.785 --> 00:13:06.619 align:center
přiletěl z Londýna.

00:13:06.702 --> 00:13:08.370 align:center
-Ahoj, ahoj.
-Jak je, brácho?

00:13:08.454 --> 00:13:10.122 align:center
-Jak dlouho už jsi tady?
-Právě jsem přijel.

00:13:10.206 --> 00:13:11.415 align:center
Kurvadrát, dávej bacha.

00:13:11.499 --> 00:13:13.042 align:center
Rád tě vidím. Kluci jsou zpět.

00:13:13.125 --> 00:13:14.376 align:center
Dej si na něho bacha.

00:13:14.877 --> 00:13:16.754 align:center
Vypadá mile. Tváří se jako kámoš.

00:13:16.837 --> 00:13:18.297 align:center
Už ti ukazuje druhou tvář.

00:13:18.380 --> 00:13:19.256 align:center
Zlý úsměv.

00:13:19.340 --> 00:13:20.257 align:center
Jo.

00:13:20.341 --> 00:13:22.384 align:center
-Zlý?
-Zlý je trochu silný slovo.

00:13:22.468 --> 00:13:23.427 align:center
To je moc silný, kámo.

00:13:23.511 --> 00:13:24.762 align:center
Zlý úsměv, kámo.

00:13:24.845 --> 00:13:27.765 align:center
Dobře, pánové, jdeme otestovat boxovací
trenažér.

00:13:29.892 --> 00:13:31.268 align:center
Ukaž, jak se to dělá.

00:13:33.687 --> 00:13:36.857 align:center
Ed prorazil jako tvůrce videí pro
TikTok a YouTube. Je takovej Robin k

00:13:36.941 --> 00:13:39.235 align:center
HSově Batmanovi.

00:13:39.318 --> 00:13:42.154 align:center
Tak jo, teď si jdeme zahrát na pláži.

00:13:43.155 --> 00:13:46.867 align:center
Ty dvě jsou s jejich kluky. Ony jdou
se svými kluky.

00:13:46.951 --> 00:13:50.955 align:center
Vlastně hledáme nejvyzývavější oblečení.
Myslím, že se můžeš zúčastnit.

00:13:51.038 --> 00:13:55.584 align:center
Kombinuje fitness, online flirtování a
konspirační teorie.

00:13:56.210 --> 00:14:00.631 align:center
Se stavbou pyramid určitě pomáhali
mimozemšťané. Jestli o tom začnu mluvit,

00:14:00.714 --> 00:14:04.510 align:center
možná si pro mě přijdou. Jsme dvě
minuty od jeho domu. Děláme na

00:14:04.593 --> 00:14:06.011 align:center
něho zátah.

00:14:06.095 --> 00:14:09.890 align:center
Poslední dobou živě streamuje z
takzvaných zátahů na predátory.

00:14:09.974 --> 00:14:13.602 align:center
Přes tohle na něho budeme řvát, ať jde do
prdele. Já mu ty zasraný dveře rozbiju!

00:14:13.686 --> 00:14:17.481 align:center
Edu Mattymu nikdo neuteče.

00:14:19.483 --> 00:14:23.529 align:center
Konfrontuje a ponižuje lidi, které
obvinil, že jsou predátoři.

00:14:24.029 --> 00:14:27.032 align:center
Nebudu lhát. Tenhle bude naštvanější
než ten druhý.

00:14:27.533 --> 00:14:31.203 align:center
V nedávných střetech je Ed přinutil
jíst žrádlo pro zvířata.

00:14:31.871 --> 00:14:35.416 align:center
Pokračuj. Polkni to, kámo. Hodnej kluk,
kurva.

00:14:35.499 --> 00:14:37.126 align:center
Jak to ponižování pomáhá?

00:14:38.586 --> 00:14:44.466 align:center
Protože tohle vydrží navždycky. Tohle je
podle mě horší, než jít do vězení.

00:14:44.967 --> 00:14:46.093 align:center
Je to pedofil?

00:14:46.635 --> 00:14:50.764 align:center
Slyšel jsi to? „Je to pedofil?“ Ne, tohle
je Louis Theroux, ne pedofil.

00:14:50.848 --> 00:14:52.558 align:center
Děkuju. Toho si cením.

00:14:53.058 --> 00:14:55.477 align:center
Jen ať ví, že na tebe teď zátah neděláme.

00:14:58.689 --> 00:15:02.818 align:center
Teď už se HS držel v pozadí, možná ho
trápily všechny ty komentáře o tom,

00:15:02.901 --> 00:15:05.863 align:center
že ho v dokumentu odhalím.

00:15:06.822 --> 00:15:08.824 align:center
Jak je, v pohodě, holky?

00:15:09.491 --> 00:15:13.787 align:center
Plán s párty na jachtě vyletěl komínem,
takže jsme se místo toho přidali k

00:15:13.871 --> 00:15:16.707 align:center
Edovi, zatímco klábosil s holkama v
ulicích Marbelly.

00:15:16.790 --> 00:15:20.252 align:center
Jsi v pohodě, zlato? Bavíš se dobře?
Můj táta je padesátiletý panic. Hledám

00:15:20.336 --> 00:15:23.172 align:center
trochu tmavý čokolády.

00:15:23.672 --> 00:15:24.798 align:center
Tak pojď ke mně.

00:15:24.882 --> 00:15:26.634 align:center
Ty máš ráda bílou čokoládu?

00:15:27.259 --> 00:15:31.180 align:center
Obsahem, jako je tenhle, cílí na
jeho sdílení a popularizaci.

00:15:31.263 --> 00:15:34.850 align:center
Dobře, takže ty chceš můj Instagram,
nebo ty chceš můj Instagram? Obě naráz?

00:15:34.934 --> 00:15:35.935 align:center
Trojka?

00:15:38.103 --> 00:15:41.482 align:center
Kamkoli se Ed šuštnul, přistoupili k němu
mladí fanoušci.

00:15:42.358 --> 00:15:43.233 align:center
Lidi, odkud jste?

00:15:43.317 --> 00:15:44.151 align:center
Z Islandu!

00:15:44.234 --> 00:15:45.069 align:center
Z Islandu, jo?

00:15:48.197 --> 00:15:49.323 align:center
Ede, ty jsi king.

00:15:49.406 --> 00:15:51.283 align:center
To miluju. Jak dlouho děláš YouTube?

00:15:51.367 --> 00:15:52.409 align:center
Asi dva týdny.

00:15:52.493 --> 00:15:54.662 align:center
-Fakt?
-Jsi jedna z mých inspirací.

00:15:54.745 --> 00:15:56.413 align:center
-Fakt?
-Hodně štěstí.

00:15:56.497 --> 00:15:58.457 align:center
-Čí je to matka?
-Moje!

00:15:58.540 --> 00:15:59.667 align:center
Chodí s někým?

00:16:00.167 --> 00:16:01.293 align:center
Je zadaná.

00:16:01.377 --> 00:16:04.755 align:center
Aha, dobře. Mějte se. To bylo zbytečné.
Občas zvážním a pomyslím si: „Tohle

00:16:04.838 --> 00:16:06.882 align:center
nebylo nutné.“

00:16:09.760 --> 00:16:14.098 align:center
Na konci večera se mi povedlo naposledy
pobýt s HSem.

00:16:14.181 --> 00:16:19.770 align:center
Teď jsem měl důležitý hovor. Ráno musím
jet do Dubaje. Rád jsem tě poznal.

00:16:20.270 --> 00:16:21.355 align:center
Jsme v pohodě?

00:16:21.438 --> 00:16:22.523 align:center
-Jo, jsme.
-Vážně?

00:16:22.606 --> 00:16:23.774 align:center
Samozřejmě, že jsme.

00:16:23.857 --> 00:16:25.526 align:center
Občas se mi to úplně nezdá.

00:16:25.609 --> 00:16:28.696 align:center
Škoda, že nemůžu zůstat dýl, ale musím
se vyspat. Zatím.

00:16:28.779 --> 00:16:30.698 align:center
Moc děkuju. Zatím, Harrisone.

00:16:30.781 --> 00:16:32.116 align:center
Uvidíme se pak, OC.

00:16:36.036 --> 00:16:40.791 align:center
Spousta z vás na TikToku říká, „Louis
Theroux tě v tom svém dokumentu zničí.“

00:16:40.874 --> 00:16:43.919 align:center
Ve dnech po mém odchodu se HS naším
setkáním pořád užíral. Míra jeho

00:16:44.002 --> 00:16:47.214 align:center
podezření mě ohromila.

00:16:47.840 --> 00:16:51.844 align:center
Možná to tak dělá, že se chová
jako kámoš, ale pak vás prostě ojebe.

00:16:53.595 --> 00:16:57.933 align:center
Ale taky mě zajímal tenhle zvláštní nový
svět, který představuje, použití

00:16:58.016 --> 00:17:01.729 align:center
extrémních záběrů s globálním dosahem k
prodeji produktů.

00:17:01.812 --> 00:17:05.149 align:center
Jestli to sledujete a chcete mít
lepší život, chcete být svobodní, tak

00:17:05.232 --> 00:17:08.277 align:center
teď napište zprávu do appky dole.

00:17:08.360 --> 00:17:11.905 align:center
Prozkoumal jsem jeho investiční skupinu.
Brokerské firmy, které propaguje, mají

00:17:11.989 --> 00:17:13.782 align:center
příšerná hodnocení.

00:17:13.866 --> 00:17:16.076 align:center
Nikdy neříkejte, že jsem podvodník.

00:17:16.577 --> 00:17:20.706 align:center
Harrison má provizi ze všeho, co
tam vložíte, i když na tom tratíte.

00:17:22.291 --> 00:17:25.127 align:center
Založil jsem si účet a vložil tam pět set
liber.

00:17:31.842 --> 00:17:36.346 align:center
Studoval jsem průkopníky jeho ideologie,
komunity ultra mužných influencerů,

00:17:36.430 --> 00:17:39.224 align:center
kterým se občas říká manosféra.

00:17:40.809 --> 00:17:43.937 align:center
A přijel jsem do jejich duchovního
domova v Miami.

00:17:45.773 --> 00:17:49.860 align:center
Většinu manosféry tvoří relativně
nekontroverzní komici a podcasteři,

00:17:49.943 --> 00:17:55.908 align:center
kteří vysílají o ženách, fitness a
bohatství pro většinou mužské publikum.

00:17:57.868 --> 00:18:01.038 align:center
Ale na okrajích je komunita extrémnějších
tvůrců.

00:18:04.416 --> 00:18:08.045 align:center
Nejvíc mě zaujal tenhle svět a jeho
motivace.

00:18:08.962 --> 00:18:10.798 align:center
Pánové, jak se vede?

00:18:10.881 --> 00:18:11.965 align:center
Jak se máš? Louis.

00:18:12.049 --> 00:18:14.843 align:center
Rád tě vidím. Justin Waller, rád tě
poznávám.

00:18:14.927 --> 00:18:16.929 align:center
Díky. Vypadáš jak za milion babek.

00:18:17.012 --> 00:18:19.264 align:center
Možná tak za půl milionu. Možná půl.

00:18:25.395 --> 00:18:29.608 align:center
Justin Waller je businessman a
kouč úspěchu z Baton Rouge v Louisianě s

00:18:29.691 --> 00:18:33.111 align:center
více než milionem sledujících
na Instagramu.

00:18:34.279 --> 00:18:38.909 align:center
Dávám mladým mužům ty nejlepší rady, jaké
můžu. Ženy nejsou takové feministky.

00:18:38.992 --> 00:18:43.247 align:center
Myslíš, že tě kvůli tomu vazbičovi
nenechá? Většina žen neví, co chce, a

00:18:43.330 --> 00:18:45.499 align:center
není to jejich chyba.

00:18:46.125 --> 00:18:49.419 align:center
Sdílí svoje fotky v padnoucích, na míru
šitých oblecích s velkými svaly a

00:18:49.503 --> 00:18:52.798 align:center
drahými hodinkami. To zase směřuje jeho
fanoušky k produktům s obchodními

00:18:52.881 --> 00:18:56.051 align:center
radami. Na sociálních sítích často
zmiňuje životní styl s romantickými

00:18:56.135 --> 00:19:00.222 align:center
vztahy s vícero partnerkami.

00:19:01.515 --> 00:19:04.893 align:center
Miluju ženy. To říkám narovinu. A mám
docela pověst, že je miluju trochu až

00:19:04.977 --> 00:19:05.811 align:center
moc.

00:19:06.520 --> 00:19:07.354 align:center
Jo!

00:19:12.359 --> 00:19:14.069 align:center
Hezké. Moc hezké.

00:19:14.153 --> 00:19:17.072 align:center
Řeknu to zcela jasně. To auto
není úspěch. To chci říct. To auto…

00:19:17.156 --> 00:19:20.325 align:center
seru na auto. V některých oblastech
můžu být pěknej kretén, ale nejsem

00:19:20.409 --> 00:19:27.291 align:center
takový blázen, abych věřil, že tohle
je úspěch.

00:19:28.667 --> 00:19:30.294 align:center
Hele, nedělejme z toho vědu.

00:19:30.377 --> 00:19:32.004 align:center
-Ať je to natočené.
-Chápu.

00:19:32.087 --> 00:19:33.380 align:center
Protože to tak neberu.

00:19:33.463 --> 00:19:34.298 align:center
Díky.

00:19:34.381 --> 00:19:36.842 align:center
Nechal jsem si telefon nahoře. Chceš jít
se mnou?

00:19:36.925 --> 00:19:37.759 align:center
Proč ne?

00:19:39.136 --> 00:19:39.970 align:center
Moje holka.

00:19:40.053 --> 00:19:41.013 align:center
Ahoj.

00:19:42.931 --> 00:19:44.224 align:center
Páni, krásné místo.

00:19:44.308 --> 00:19:49.104 align:center
Je tu krásně při soumraku. Jo. Krásně při
soumraku. Tohle je takový můj brloh.

00:19:49.187 --> 00:19:53.400 align:center
Sem chodím, abych vypadl a pracoval.
Moje děti a všichni jsou v Aventuře.

00:19:53.483 --> 00:19:56.695 align:center
Je to tam moc přátelské. Skvělé pro
rodinu.

00:19:57.237 --> 00:19:58.238 align:center
Takže kolik máš dětí?

00:19:58.322 --> 00:19:59.323 align:center
Nějaké mám.

00:20:00.949 --> 00:20:03.160 align:center
-Víš, kolik jich máš?
-Jo, jo. Myslím.

00:20:03.243 --> 00:20:04.077 align:center
Kolik teda?

00:20:04.161 --> 00:20:06.538 align:center
Dvě. Mám dvě malé holčičky.

00:20:06.622 --> 00:20:08.165 align:center
A jsi s jejich mámou?

00:20:08.248 --> 00:20:09.625 align:center
Ano. Absolutně. Jo.

00:20:10.125 --> 00:20:11.126 align:center
Jsi ženatý?

00:20:11.210 --> 00:20:14.963 align:center
Ne. Za to dostanu pěkně za uši.
Všichni se na mě naštvou, když se

00:20:15.047 --> 00:20:16.840 align:center
zeptají na můj vztah.

00:20:16.924 --> 00:20:19.134 align:center
Takže ty nejsi v monogamním vztahu?

00:20:20.177 --> 00:20:23.555 align:center
V jednostranné monogamii. Jo. Ženy
nechtějí spát s jinými muži, když někoho

00:20:23.639 --> 00:20:24.473 align:center
milujou.

00:20:24.556 --> 00:20:26.683 align:center
Co to znamená jednostranná monogamie?

00:20:26.767 --> 00:20:29.853 align:center
Znamená to… a je to tady. To je ono.
Nástraha na mě. Moje… matka mých

00:20:29.937 --> 00:20:36.860 align:center
dětí, žena, se kterou jsem, nemluví
s jinými muži. Takže…

00:20:43.200 --> 00:20:46.328 align:center
bolí to, co? Zdáš se rozrušený.

00:20:46.411 --> 00:20:47.245 align:center
Nejsem.

00:20:47.329 --> 00:20:49.706 align:center
Vypadáš tak. Lidi to vždycky strašně
rozruší.

00:20:49.790 --> 00:20:52.709 align:center
Je docela zajímavé, že si myslíš, že mě
to rozrušilo.

00:20:52.793 --> 00:20:56.964 align:center
Já… si všímám, že se na mě lidi
kvůli tomu vždycky hodně naštvou.

00:20:57.047 --> 00:21:00.008 align:center
-Vypadám naštvaně?
-Ne, ale šťouráš se v tom.

00:21:03.762 --> 00:21:05.597 align:center
Musíme se dostat k vážným věcem.

00:21:05.681 --> 00:21:06.515 align:center
-To ano.
-Jo.

00:21:06.598 --> 00:21:10.060 align:center
Jo. Ještě chci říct jednu věc.
Nemyslím si, že by měl mít každý muž

00:21:10.143 --> 00:21:15.774 align:center
spoustu žen. Nebo aby jeho žena
chodila do trojky s jeho přítelkyněmi.

00:21:15.857 --> 00:21:16.858 align:center
To taky děláš?

00:21:16.942 --> 00:21:23.907 align:center
Jo, samozřejmě. Já nic neskrývám.
Odmítám to. Odmítám. Odmítám to.

00:21:24.741 --> 00:21:29.037 align:center
Rozhodl ses správně. Real World
je nejlepší škola na světě.

00:21:29.746 --> 00:21:30.580 align:center
Justin má taky Telegramovou skupinu, kde

00:21:30.664 --> 00:21:31.498 align:center
JE NAČASE ZAČÍT BRÁT PENÍZE VÁŽNĚ.

00:21:31.581 --> 00:21:34.334 align:center
prodává předplatné na takzvanou online

00:21:39.006 --> 00:21:43.552 align:center
a Tristan Tateovi, kteří byli obviněni z
trestných činů obchodování s lidmi v

00:21:43.635 --> 00:21:46.388 align:center
Rumunsku, ale veškerá obvinění popírají.

00:21:46.888 --> 00:21:51.101 align:center
Máme tam 18 profesorů, kteří jsou
multimilionáři v byznysu, který vás

00:21:51.184 --> 00:21:55.313 align:center
učí v reálném čase. Je to jako tahák.
Je tam čtrnáctiletý kluk, který

00:21:58.066 --> 00:22:02.321 align:center
Nemůžu uvěřit, že ten třináctiletý kluk
vydělává víc než jeho rodiče.

00:22:05.574 --> 00:22:07.117 align:center
Jsem v telegramové skupině.

00:22:07.200 --> 00:22:08.118 align:center
Fajn.

00:22:08.201 --> 00:22:11.538 align:center
Píše se tu: „Přidat se.
jointherealworld.com“.

00:22:12.039 --> 00:22:16.335 align:center
Takže, jestli na to lidi kliknou a
přihlásí se, kolik je to bude stát?

00:22:18.170 --> 00:22:22.424 align:center
A pak zaplatíte malý registrační
poplatek? Je to součást toho modelu?

00:22:22.507 --> 00:22:23.508 align:center
Ano, pane.

00:22:23.592 --> 00:22:26.011 align:center
Jak ses o nich dozvěděl? Jak ses…

00:22:26.094 --> 00:22:29.097 align:center
Viděl jsem Andrewa na YouTube.
Pamatuju si, jak jsem se rozesmál, a

00:22:29.181 --> 00:22:32.267 align:center
bouchal jsem do volantu, až mám v
logu Ford malý důlek, protože říkal

00:22:32.351 --> 00:22:36.271 align:center
věci, které jsem lidem říkal už dlouho.

00:22:36.355 --> 00:22:37.189 align:center
Jaké věci?

00:22:37.856 --> 00:22:42.277 align:center
Spousta lidí věří, že muži a ženy chtějí
být ve vztahu rovnocenní. To vážně

00:22:42.360 --> 00:22:46.865 align:center
není pravda. Ty chceš být hrdina. Člověk,
který všechno zmákne a vytváří pro

00:22:46.948 --> 00:22:52.287 align:center
ně lepší život, než by jinak kdy mohly
mít.

00:22:55.832 --> 00:22:57.751 align:center
Stejně si chci dát čaj ve Wynwoodu.

00:22:57.834 --> 00:22:58.794 align:center
Jo, tak si dáme.

00:23:01.004 --> 00:23:02.255 align:center
Justin! Justin!

00:23:02.339 --> 00:23:05.509 align:center
Jak je, chlape? Máš se? Jak se vede,
brácho?

00:23:06.093 --> 00:23:10.931 align:center
Díky, G. Brzy si vyjedem, jo? Uděláme to.
Co děláš, playboyi?

00:23:11.640 --> 00:23:15.602 align:center
I Justin se jako Harrison pokoušel
využít svojí online popularity a

00:23:15.685 --> 00:23:21.274 align:center
parasociálního vztahu se svými mužskými
fanoušky pro marketingovou příležitost.

00:23:21.775 --> 00:23:23.610 align:center
Toho si cením, kámo. Děkuju.

00:23:23.693 --> 00:23:24.778 align:center
Chceš si s námi dát čaj?

00:23:24.861 --> 00:23:26.988 align:center
ROSTLINNÉ PRODUKTY, KÁVA, NOOTROPIKA

00:23:27.072 --> 00:23:28.323 align:center
-Můžu vás pozdravit?
-Rozhodně.

00:23:28.407 --> 00:23:29.366 align:center
-Matthew.
-Chris.

00:23:29.449 --> 00:23:32.202 align:center
Ah, Matthew, Chrisi. Louis. Odkud znáte
Justina?

00:23:32.285 --> 00:23:35.622 align:center
Sleduju jeho videa, je jedním z mých
největších vzorů. Učíš hodně…

00:23:35.705 --> 00:23:38.708 align:center
Stoprocentně. On, Andrew Tate.
Tristan Tate, bráchové, všichni jsou

00:23:38.792 --> 00:23:42.129 align:center
pro nás opravdu velká inspirace.

00:23:42.629 --> 00:23:44.214 align:center
Co si z toho učení odnášíte?

00:23:44.297 --> 00:23:47.592 align:center
Nikdy to nevzdávat. Jako chlap se rodíš
bez hodnoty. Tu hodnotu si musíme

00:23:47.676 --> 00:23:50.095 align:center
postupem času vybudovat.

00:23:50.595 --> 00:23:53.056 align:center
Jak to myslíš, že se muž rodí bez
hodnoty?

00:23:53.140 --> 00:23:57.227 align:center
Jde o to… nikdo ti nic nedá. Každý cent
si musíš vydělat.

00:23:57.727 --> 00:23:59.229 align:center
Myslíš, že ženy to mají těžké?

00:23:59.312 --> 00:24:00.147 align:center
Já…

00:24:00.230 --> 00:24:03.733 align:center
Myslím, že se rodí s hodnotou v jejich
kráse. Žena může být oslnivě krásná ve

00:24:03.817 --> 00:24:07.112 align:center
dvaceti letech a můžou ji pozvat na
projížďku autem nebo na loď či let do

00:24:07.195 --> 00:24:10.407 align:center
Miami, protože jde čistě o krásu.
Jeho nikdo na výlet do Miami nepozve.

00:24:10.490 --> 00:24:13.952 align:center
S ním nikdo lítat nebude. Musí vytvořit
nějakou hodnotu. Musí mít hodnotu pro

00:24:14.035 --> 00:24:16.163 align:center
ostatní muže. Jinak nikoho nezajímá.

00:24:24.212 --> 00:24:27.549 align:center
Chci ti to říct do očí, že ti moc děkuju.
Protože pro mě jsi jedním z mých

00:24:27.632 --> 00:24:29.676 align:center
největších vzorů, kámo.

00:24:29.759 --> 00:24:32.554 align:center
Každému, kdo mě zastaví, říkám
mám tě rád.

00:24:32.637 --> 00:24:33.763 align:center
Jo.

00:24:33.847 --> 00:24:37.976 align:center
A na světě není nic, co bys nesvedl.
Jsme v těch sračkách společně.

00:24:39.311 --> 00:24:45.108 align:center
Každý den mě zastavují mladí muži
a říkají mi, že jsem jim změnil život.

00:24:45.192 --> 00:24:49.946 align:center
Obsah zveřejňovaný Justinem prosazuje
ideologii známou jako červená pilulka.

00:24:50.030 --> 00:24:54.910 align:center
A vidíte to množství hovadin, se kterými
se dnešní muž na západě musí potýkat?

00:24:55.452 --> 00:24:58.163 align:center
Tu frázi mají z filmu Matrix.

00:24:58.246 --> 00:25:00.499 align:center
Co je ta červená pilulka?

00:25:00.582 --> 00:25:02.626 align:center
Vidět pravdu jaká doopravdy je.

00:25:03.418 --> 00:25:07.881 align:center
Prohlašují, že prokoukli vymývání mozku
mainstreamovými médii o vztazích mezi

00:25:07.964 --> 00:25:10.967 align:center
pohlavími a jejich diskriminaci
vůči mužům.

00:25:11.468 --> 00:25:15.722 align:center
Červená pilulka je nezbytná protilátka a
protiváha feminismu.

00:25:16.223 --> 00:25:20.602 align:center
V neregulovaném prostředí nových médií
sdílejí ve stovkách podcastů svoje

00:25:20.685 --> 00:25:25.607 align:center
necenzurované názory, které jsou
sestříhány a dál šířeny po internetu.

00:25:28.610 --> 00:25:33.532 align:center
Byl jsem na cestě na schůzku s jednou
z nejznámějších postav, Amrou Fudlem.

00:25:34.491 --> 00:25:36.701 align:center
Vy se se svojí cenou rodíte.

00:25:36.785 --> 00:25:38.328 align:center
Jak se s naší cenou rodíme?

00:25:38.411 --> 00:25:41.373 align:center
Máš vagínu a kozy. Narodila ses s cenou.

00:25:42.707 --> 00:25:46.002 align:center
Bývalý agent Ministerstva vnitřní
bezpečnosti začal zhruba před pěti lety

00:25:46.086 --> 00:25:51.925 align:center
streamovat a dělat podcasty jako Myron
Gaines a získal si obrovskou popularitu.

00:25:52.008 --> 00:25:55.845 align:center
Ženy by neměly volit. Ani by neměly být
v armádě, ani u policie.

00:25:56.429 --> 00:26:01.142 align:center
Jako Justin se chlubí svým jednostranně
monogamním vztahem se svou přítelkyní.

00:26:01.226 --> 00:26:05.272 align:center
Dělám si kurva co chci. Je mi věrná.
Z její strany je to monogamní.

00:26:05.355 --> 00:26:08.483 align:center
Do hajzlu, vždyť ona mi balí kondomy,
když cestuju.

00:26:15.740 --> 00:26:17.450 align:center
-Jak se vede?
-Rád tě poznávám.

00:26:17.534 --> 00:26:18.577 align:center
Louis. Já tebe taky.

00:26:18.660 --> 00:26:19.911 align:center
Těší mě, Louis. Myron.

00:26:19.995 --> 00:26:23.957 align:center
Myron je vůči mainstreamovým médiím
podezřívavý, ale po dlouhých

00:26:24.040 --> 00:26:27.419 align:center
vyjednáváních souhlasil, že se sejdeme v
jeho bytě.

00:26:28.086 --> 00:26:28.920 align:center
Tady to je.

00:26:29.004 --> 00:26:32.799 align:center
Jo, jsme tady. Vítejte ve velíně, pánové.
Tady všechno natáčíme.

00:26:33.300 --> 00:26:36.636 align:center
A kde vlastně žiješ? Když si chceš
opravdu oddychnout se svojí holkou nebo

00:26:36.720 --> 00:26:38.680 align:center
se dívat na telku.

00:26:38.763 --> 00:26:41.558 align:center
Věci mám tady vzadu, takže mám
svůj pokoj. Až přijde a uklidí,

00:26:41.641 --> 00:26:44.102 align:center
tak vám to ukážu.

00:26:45.103 --> 00:26:47.230 align:center
-Dobře.
-Ona přijde a uklidí.

00:26:52.902 --> 00:26:56.489 align:center
V pořádku. Je to jako tvoje pojistka?

00:26:56.573 --> 00:27:00.118 align:center
Jde o to, že kdykoliv je člověk takhle
kontroverzní, lidi se ho snaží lynčovat.

00:27:00.201 --> 00:27:03.538 align:center
Proto mainstreamová média ztratila
velkou část svojí důvěryhodnosti, kvůli

00:27:03.621 --> 00:27:08.126 align:center
neupřímným reportážím o jednotlivcích.

00:27:08.668 --> 00:27:12.922 align:center
Chápu. Víš, když jsem se dozvěděl, že se
s tebou dneska uvidím, tak jsem

00:27:13.006 --> 00:27:16.509 align:center
si prošel některé kontroverznější
věci, které jsi za posledních

00:27:16.593 --> 00:27:20.722 align:center
několik let zveřejnil. Nevadilo by
ti probrat něco z toho? Kdybych

00:27:20.805 --> 00:27:24.643 align:center
zmínil některé věci, které mě upřímně
šokovaly?

00:27:25.769 --> 00:27:28.229 align:center
Jasně. Takže dělám svojí práci správně.

00:27:28.313 --> 00:27:29.314 align:center
-Připravený?
-Jo.

00:27:29.397 --> 00:27:33.109 align:center
Ty děvko, my si nejsme rovni! Já jsem
diktátor. Ty jsi podřízená. A já

00:27:33.193 --> 00:27:36.488 align:center
diktuju, kdy do tebe chci strčit svýho
ptáka. A pak ty určíš, kdy si dáme

00:27:36.571 --> 00:27:39.616 align:center
sendvič, podle toho, jak já řeknu.
Tak to je. A ženský takové chlapy

00:27:39.699 --> 00:27:42.994 align:center
milujou. To jim řekne, jak to je.
Tohle není otevřené výkladu nebo jak se

00:27:43.078 --> 00:27:45.455 align:center
cítíš, je kurva úplně fuk, jak se cítíš.

00:27:51.211 --> 00:27:54.005 align:center
„A já diktuju, kdy do tebe strčím svýho
ptáka.“

00:27:54.089 --> 00:27:58.009 align:center
Jo, jo, jo. Doslova tím myslím: „Jo,
chci si teď užít a ty máš menstruaci.“

00:27:58.093 --> 00:28:01.888 align:center
A ona na to: „Ne, já to teď
nechci dělat.“ Jako, to je v pohodě.

00:28:01.971 --> 00:28:06.476 align:center
Ale já chci, aby chlapi byli asertivní,
dominantní, diktátory ve vztahu. Jak

00:28:06.559 --> 00:28:08.645 align:center
řeknou, tak bude.

00:28:08.728 --> 00:28:11.189 align:center
Ty se považuješ za misogyna?

00:28:11.981 --> 00:28:15.318 align:center
Ne, protože misogynie je nenávist
vůči ženám. Já ženy miluju a vlastně jim

00:28:15.402 --> 00:28:21.282 align:center
rozumim. Takže, jelikož jim rozumim,
tak vím, co je pro ně nejlepší.

00:28:21.366 --> 00:28:23.535 align:center
Myslíš si, že to víš lépe než ony?

00:28:23.618 --> 00:28:27.247 align:center
V mnoha směrech ano. A ženy
chtějí chlapa, který je bude vést

00:28:27.330 --> 00:28:28.373 align:center
a dominovat jim.

00:28:28.456 --> 00:28:30.583 align:center
Ale máš přítelkyni, jmenuje se Angie, že?

00:28:30.667 --> 00:28:31.626 align:center
Jo.

00:28:31.709 --> 00:28:35.714 align:center
A pak ještě střídáš další ženy?

00:28:36.506 --> 00:28:41.010 align:center
Neřekl bych, že to střídám. Já chci
víc manželek, ale teď se spíš soustředím

00:28:41.094 --> 00:28:43.888 align:center
na budování věcí pro tenhle rok.

00:28:44.931 --> 00:28:46.266 align:center
Víc manželek, vážně?

00:28:46.766 --> 00:28:48.184 align:center
Hele, tady je Angie.

00:28:48.268 --> 00:28:49.436 align:center
Můžem se seznámit?

00:28:49.519 --> 00:28:50.979 align:center
Jo, ona je…

00:28:51.062 --> 00:28:52.897 align:center
Angie, můžeme tě pozdravit?

00:28:53.773 --> 00:28:56.109 align:center
-Ahoj!
-Ale uděláme to krátké.

00:28:56.192 --> 00:28:58.611 align:center
Ahoj. Louis. Rád tě poznávám. Jak se máš?

00:28:58.695 --> 00:28:59.737 align:center
Mám se dobře. Jo.

00:29:00.238 --> 00:29:02.198 align:center
Co tě na Myronovi přitahovalo?

00:29:02.699 --> 00:29:07.287 align:center
Říkám to svým kamarádkám a lidem, co
vždycky zpochybňují náš vztah, že Myron

00:29:07.370 --> 00:29:11.583 align:center
je nějaký před kamerami, ale mimo
záběr je někdo úplně jiný a já ho moc

00:29:11.666 --> 00:29:16.838 align:center
miluju a budu ho milovat, dokud budeme
spolu.

00:29:17.505 --> 00:29:18.631 align:center
Dobře, pojď sem, zlato.

00:29:18.715 --> 00:29:20.967 align:center
Pět hvězdiček. Špičková kvalita.

00:29:21.050 --> 00:29:23.595 align:center
Jo. Všech pět hvězdiček.

00:29:24.345 --> 00:29:25.180 align:center
-Jo.
-Jo.

00:29:25.263 --> 00:29:29.392 align:center
Ale ne, já jsem šťastnej, že jí mám
po svém boku. Je skvělá. Opravdu mi

00:29:29.476 --> 00:29:30.518 align:center
pomáhá.

00:29:31.019 --> 00:29:33.938 align:center
Takže, jedna z věcí, o kterých
jsme mluvili se týká vztahů mezi

00:29:34.022 --> 00:29:36.941 align:center
muži a ženami. Myron je docela otevřený
ohledně faktu, že očekává

00:29:37.025 --> 00:29:40.320 align:center
vztah, ve kterém je v jednostranné
monogamii, jak tomu říká. Vlastně může

00:29:40.403 --> 00:29:46.576 align:center
usilovat o jiné vztahy, ale ty…
ale ty ne.

00:29:47.160 --> 00:29:50.538 align:center
S ženami, se kterými spí, s těmi bude jen
jednu noc nebo tak, ale podle mě,

00:29:50.622 --> 00:29:57.295 align:center
mě takhle nevidí, protože existuje důvod,
proč jsem s ním zůstala tak dlouho.

00:29:58.129 --> 00:30:00.423 align:center
Já vám rozhodně nechci způsobit žádné
problémy.

00:30:00.507 --> 00:30:01.341 align:center
Jo.

00:30:01.424 --> 00:30:05.094 align:center
Ale bavili jsme se o budoucnosti,
ve které možná budeš mít víc než jednu

00:30:05.178 --> 00:30:06.221 align:center
ženu, že?

00:30:06.304 --> 00:30:09.015 align:center
Ona to ví, že se to potencionálně
v budoucnu stát může.

00:30:09.098 --> 00:30:10.350 align:center
Co k tomu řekneš?

00:30:11.351 --> 00:30:14.646 align:center
Já… já nevím. Teda, v minulosti to říkal.
Myslím, že uvidím, jak to bude.

00:30:14.729 --> 00:30:21.653 align:center
Jakože, já nevím, jak to bude fungovat.
Jde o to, že si myslím…

00:30:22.612 --> 00:30:25.198 align:center
Ale v dohledné době to nebude
jenom proto, že se teď velmi

00:30:25.281 --> 00:30:26.658 align:center
soustředím na práci.

00:30:26.741 --> 00:30:29.953 align:center
Ale stát se to může, že? Můžete to
oddalovat jen do určité doby. Ona do

00:30:30.036 --> 00:30:33.581 align:center
toho vztahu vložila dva roky. Jestli je
to tvůj plán, v určité chvíli se ty dvě

00:30:33.665 --> 00:30:36.125 align:center
reality střetnou.

00:30:37.043 --> 00:30:39.754 align:center
Nebudeme stahovat kalhoty, když brod je
daleko.

00:30:39.838 --> 00:30:41.381 align:center
To je strašně vyhýbavé.

00:30:41.464 --> 00:30:44.425 align:center
Nikdy nevíš, kámo. Časem člověk
vždycky může změnit názor. Kdo ví,

00:30:44.509 --> 00:30:49.013 align:center
možná řeknu, že chci být jen s jednou
holkou, protože dvě by byly moc.

00:30:49.097 --> 00:30:50.640 align:center
Už jsi z toho vycouval?

00:30:51.808 --> 00:30:55.270 align:center
Někteří lidé v téhle části kultury, kteří
prosazují tuhle myšlenku, tak jedno

00:30:55.353 --> 00:30:59.691 align:center
procento mužů, ti nejmužnější, oni…

00:30:59.774 --> 00:31:03.027 align:center
Franku, běž… běž s ní. Promiň. Taky
potřebuju, jestli tam můžeš uklidit.

00:31:03.111 --> 00:31:06.239 align:center
Potřebuju s tím trochu pomoct.

00:31:07.490 --> 00:31:11.536 align:center
Mimochodem, bylo to v pohodě? Vždycky se
cítím divně, je to trapné.

00:31:11.619 --> 00:31:12.453 align:center
Ne, ne, ne.

00:31:12.537 --> 00:31:13.955 align:center
Bylo to trošku trapné.

00:31:14.038 --> 00:31:16.416 align:center
Ale to vůbec ne. Ne, Angie je se mnou.

00:31:16.499 --> 00:31:19.127 align:center
Nemyslím si, že s tím souhlasí, tak jako
ty.

00:31:21.671 --> 00:31:22.880 align:center
Souhlasí s čím konkrétně?

00:31:22.964 --> 00:31:26.551 align:center
Ty víš s čím. Myslím, s představou
jiných žen.

00:31:26.634 --> 00:31:27.760 align:center
Ne, tohle jsme probírali.

00:31:27.844 --> 00:31:29.220 align:center
Viděl jsem v ní trochu bolesti.

00:31:29.304 --> 00:31:30.972 align:center
-Ne.
-Ne, určitě.

00:31:31.055 --> 00:31:32.724 align:center
-Ne, ne, ne.
-Ano.

00:31:32.807 --> 00:31:33.641 align:center
Ne.

00:31:33.725 --> 00:31:37.270 align:center
Jo. Nemyslíš si, že když jí řeknu:
„Neměla bys raději Myrona

00:31:37.353 --> 00:31:38.187 align:center
Rozhodně.

00:31:38.271 --> 00:31:39.105 align:center
Ne, ne, ne.

00:31:39.188 --> 00:31:41.274 align:center
Jenom pro sebe?“ Nemyslíš si, že odpoví:
„Jo, stoprocentně, jistě?“

00:31:41.357 --> 00:31:44.736 align:center
Řekla by: „Cokoli ho udělá šťastným.“
Víš, když mám čas, trávím ho s ní, ať

00:31:44.819 --> 00:31:46.487 align:center
už jsem s kteroukoliv ženou.

00:32:01.002 --> 00:32:03.087 align:center
Je to otevřené? Ty jsi to zamkl.

00:32:03.171 --> 00:32:04.255 align:center
Nezamkl.

00:32:06.925 --> 00:32:09.677 align:center
-Děkuju.
-Fakt jsem si z tebe nedělal prdel.

00:32:11.137 --> 00:32:15.642 align:center
Doufal jsem, že pochopím Justina víc,
a taky to, jak dospěl k tomu, že věří,

00:32:15.725 --> 00:32:16.684 align:center
čemu věří.

00:32:17.393 --> 00:32:20.480 align:center
Myslím, že hodně lidí předpokládá,
že jsem nešťastný a nikdy nepoznám

00:32:20.563 --> 00:32:23.232 align:center
-lásku.
-Proč by to předpokládali?

00:32:23.316 --> 00:32:26.361 align:center
Kvůli mým názorům nebo sexuálním
preferencím. Jestliže mám já a moje

00:32:26.444 --> 00:32:29.781 align:center
žena bandu přítelkyň, nebo řekněme
tři nebo čtyři přítelkyně, tak najednou

00:32:29.864 --> 00:32:33.493 align:center
určitě nejsem šťastný. Několik z nich je
opravdu zatvrzelých, tetují na sebe moje

00:32:33.576 --> 00:32:34.452 align:center
jméno.

00:32:38.623 --> 00:32:39.916 align:center
Proč by to dělaly?

00:32:39.999 --> 00:32:41.125 align:center
Proč by dělaly co?

00:32:41.209 --> 00:32:42.919 align:center
Nechávaly si vytetovat tvoje jméno.

00:32:43.002 --> 00:32:45.296 align:center
Asi proto, že to viděly na mojí ženě.

00:32:50.468 --> 00:32:55.640 align:center
Trochu jsem pátral o Justinově dětství a
dospívání v maloměstě v Louisianě.

00:32:56.224 --> 00:32:57.350 align:center
Pocházíš z bohaté rodiny?

00:32:57.433 --> 00:33:00.853 align:center
Kurva, to ne. Sakra, ne. Vůbec. Vyrůstal
jsem v jižní Louisianě. Peníze jsme

00:33:00.937 --> 00:33:01.938 align:center
neměli.

00:33:02.689 --> 00:33:06.109 align:center
Na univerzitě se stal fotbalovou hvězdou,
potom založil RedIron Construction

00:33:06.192 --> 00:33:11.197 align:center
a svoji image ocelářského magnáta
využil při podcastech.

00:33:11.280 --> 00:33:13.658 align:center
Pokud bys všechno ztratil, vydělal bys
to znovu?

00:33:13.741 --> 00:33:17.662 align:center
Když mě nachytáte s holým zadkem,
do šesti týdnů dělám ocelové konstrukce.

00:33:17.745 --> 00:33:22.041 align:center
Ale bylo těžké zjistit, kolik z toho bylo
skutečně tak, jak popisuje.

00:33:23.376 --> 00:33:24.585 align:center
Kámo! Jak je?

00:33:25.211 --> 00:33:29.298 align:center
Nabídl mi, že mi ukáže svůj byt, kde žil
se svojí drahou polovičkou a

00:33:29.382 --> 00:33:30.842 align:center
jejich dvěma dcerami.

00:33:30.925 --> 00:33:34.012 align:center
Preferuješ, aby se nenatáčelo s tvojí
ženou?

00:33:34.095 --> 00:33:34.971 align:center
Na tisíc procent.

00:33:35.054 --> 00:33:35.888 align:center
A s dětmi taky.

00:33:35.972 --> 00:33:40.393 align:center
Jo. Chci chránit svojí rodinu, víš, jako
každý chlap chce chránit svojí rodinu.

00:33:40.476 --> 00:33:44.897 align:center
Přestěhovali se sem před několika
měsíci z Baton Rouge, zatímco Justin se

00:33:44.981 --> 00:33:48.776 align:center
snažil dál budovat svoji značku a
dělat si kontakty v Trumpově

00:33:48.860 --> 00:33:50.862 align:center
-užším kruhu.
-Večeřel jsem s Barronem.

00:33:50.945 --> 00:33:52.613 align:center
-Kde?
-V Mar-a-Lago.

00:33:52.697 --> 00:33:53.531 align:center
V Mar-a-Lago?

00:33:53.614 --> 00:33:58.161 align:center
Ten večer jsem se setkal s Donaldem.
Ale v Mar-a-Lago jsem byl tak čtyřikrát.

00:33:59.662 --> 00:34:00.955 align:center
Ta okna jsou úžasná.

00:34:01.039 --> 00:34:01.998 align:center
Je to nádhera.

00:34:02.582 --> 00:34:04.125 align:center
Na kolik tě to vyšlo?

00:34:04.208 --> 00:34:05.293 align:center
Tohle?

00:34:05.376 --> 00:34:06.878 align:center
Nebo si to pronajímáš?

00:34:06.961 --> 00:34:10.757 align:center
Jasně, pronajímám si to. Se vším všudy
dvacet táců mesíčně.

00:34:10.840 --> 00:34:12.759 align:center
Jak velké máš podle tebe jmění?

00:34:13.259 --> 00:34:16.554 align:center
Když jsem se díval naposledy bylo to
dost přes třicet.

00:34:16.637 --> 00:34:17.680 align:center
Třicet?

00:34:17.764 --> 00:34:22.060 align:center
Milionů. Jo. Nejsem tak bohatý jako
spousta těch chlapů, ale daří se mi.

00:34:24.228 --> 00:34:25.605 align:center
Musíte to vidět nahoře.

00:34:31.069 --> 00:34:32.653 align:center
A to je tvůj bazén tam dole?

00:34:32.737 --> 00:34:33.654 align:center
Jo.

00:34:35.031 --> 00:34:37.909 align:center
Lidi se ptají, proč Miami. A já
odpovídám, že kdyby to bylo před

00:34:37.992 --> 00:34:43.206 align:center
sto dvaceti lety, seděl bych na koni na
cestě do Kalifornie jako zlatokop.

00:34:43.289 --> 00:34:46.375 align:center
Mám pocit, že ať tomu říkáš komunita
červené pilulky, nebo manosféra,

00:34:46.459 --> 00:34:53.382 align:center
je to možná hledání nápravy něčeho,
změny v kultuře.

00:34:55.092 --> 00:34:59.472 align:center
Věřím, že svět se vážně začal ubírat
špatným směrem, když dojde na přijetí

00:34:59.555 --> 00:35:05.061 align:center
mužské energie kolem muže, na to, aby byl
silný.

00:35:05.937 --> 00:35:10.483 align:center
Říkají mi, že jsem toxický. A mícháme
to s feminismem. Po ženách jsme chtěli,

00:35:10.566 --> 00:35:12.068 align:center
aby se z nich staly muži.

00:35:13.569 --> 00:35:19.867 align:center
Muži tvoří a vynalézají, budují a udržují
společnost. To je fakt, víš, a… a…

00:35:19.951 --> 00:35:21.369 align:center
Nedělají to ženy taky?

00:35:21.869 --> 00:35:26.791 align:center
Rozhlédni se, dokážeš pojmenovat cokoli,
co vidíme, co vynalezla žena?

00:35:27.959 --> 00:35:29.043 align:center
Kolem nás?

00:35:29.127 --> 00:35:33.381 align:center
Nic. Tyhle budovy postavili muži,
propočítali je, navrhli.

00:35:33.881 --> 00:35:34.841 align:center
Víme to určitě?

00:35:35.550 --> 00:35:36.551 align:center
To je fakt.

00:35:36.634 --> 00:35:37.593 align:center
Je tady spousta…

00:35:37.677 --> 00:35:40.972 align:center
Ale to není špatně. O to nejde. Lidi si
myslí, že nemám ženy rád. Já ženy

00:35:41.055 --> 00:35:42.056 align:center
miluju.

00:35:43.641 --> 00:35:48.729 align:center
Tobě nevadí, když dívky a ženy chtějí být
architektky, astronautky?

00:35:48.813 --> 00:35:52.150 align:center
Vůbec ne. Sakra klidně. Jestli to
tak chtějí.

00:35:52.233 --> 00:35:54.152 align:center
Ale ty si myslíš, že to nechtějí.

00:35:54.235 --> 00:35:58.030 align:center
Myslím si, že některé z nich ano.
Ale taky si myslím, že většina

00:35:58.114 --> 00:36:01.200 align:center
z nich hledá manžela a chce mít rodinu.

00:36:02.660 --> 00:36:05.913 align:center
Nejsi vysoký a posiluješ, a máš ve
svém městě jistou pověst, a vyděláváš

00:36:05.997 --> 00:36:09.333 align:center
prachy. To mě kurva poser, jestli
nemůžeš mít jednu z nejlepších ženských,

00:36:09.417 --> 00:36:12.420 align:center
nebo dvě. Možná nepřijedeš do Miami a
nesbalíš tady desítku, ale ať

00:36:12.503 --> 00:36:16.090 align:center
se propadnu, jestli nesbalíš osmičky nebo
devítky na malém městě v Americe. A já

00:36:16.174 --> 00:36:19.343 align:center
to vím, protože jsem stavěl ocelové
budovy po celé téhle zasrané zemi.

00:36:19.427 --> 00:36:22.680 align:center
Jsou tam, brácho. A nic na tomhle
světě tě nemůže zastavit, abys dostal,

00:36:22.763 --> 00:36:29.520 align:center
co chceš. Tak se kurva vzmuž a běž si to
vzít.

00:36:31.898 --> 00:36:33.608 align:center
-Jo.
-Říká, že se musíte…

00:36:33.691 --> 00:36:36.235 align:center
-Pochlapit.
-Řekl: „Tak se kurva vzmuž“?

00:36:36.319 --> 00:36:38.279 align:center
Zmlkni a kurva vzmuž se, jo.

00:36:38.362 --> 00:36:39.614 align:center
Je to drsná láska.

00:36:40.364 --> 00:36:44.744 align:center
Byl jsem na pláži v Miami s Mattiem
a Chrisem, dvěma Justinovými fanoušky,

00:36:44.827 --> 00:36:48.831 align:center
které jsem poznal v té čajovně.
Doufal jsem, že trochu víc porozumím

00:36:48.915 --> 00:36:51.083 align:center
tomu, čeho si v obsahu manosféry cení.

00:36:51.167 --> 00:36:55.838 align:center
Způsob myšlení Justina Wallera inspiruje
mladé muže, především jako jsem já,

00:36:55.922 --> 00:37:00.051 align:center
kteří možná neměli doma mužský vzor.
Muži nikdo v životě nedá almužnu.

00:37:00.134 --> 00:37:04.263 align:center
Proč bych měl čekat, až někdo dá můj
život do pořádku, když si ho můžu

00:37:04.347 --> 00:37:05.765 align:center
spravit sám?

00:37:06.599 --> 00:37:11.395 align:center
Tohle gesto… viděl jsem to v rozhovorech
dělat Andrew Tatea a nevěděl jsem, co to

00:37:11.479 --> 00:37:15.983 align:center
znamená. Prý to má co dělat s matrixem.
Víte, existuje jeden termín, říká se

00:37:16.067 --> 00:37:16.901 align:center
tomu matrix.

00:37:17.526 --> 00:37:20.321 align:center
Takže, vlastně, ano, my se rodíme…

00:37:21.364 --> 00:37:25.576 align:center
abychom přijali, co nám společnost dá.
A on zastává názor, že to musíme

00:37:25.660 --> 00:37:30.665 align:center
odmítnout. Odmítnout to a dosáhnout
vlastních cílů.

00:37:30.748 --> 00:37:34.752 align:center
Pomůžu svojí matce. Předám svým
dětem a mámě a taky všem ostatním

00:37:34.835 --> 00:37:38.339 align:center
generacím bohatství a nic mě nebude držet
zpátky.

00:37:38.422 --> 00:37:42.218 align:center
A to ti práce od devíti do pěti nedá.
To je matrix.

00:37:42.301 --> 00:37:43.469 align:center
To je matrix.

00:37:43.552 --> 00:37:47.932 align:center
Ta škatule, že budeš každý den pracovat a
obětuješ lepší život pro sebe a

00:37:48.015 --> 00:37:49.433 align:center
své milované.

00:37:50.309 --> 00:37:51.644 align:center
Lidi nechtějí…

00:37:53.229 --> 00:37:57.400 align:center
vidět, jak muži zesilují. Nechtějí
to vidět, protože to je hrozba.

00:38:05.449 --> 00:38:09.787 align:center
Mattie se do Miami přestěhoval před dvěma
lety, aby to rozjel, ale nebylo

00:38:09.870 --> 00:38:11.372 align:center
-to snadné.
-No tak.

00:38:12.623 --> 00:38:14.417 align:center
Poslední dobou byl bez domova.

00:38:15.376 --> 00:38:16.794 align:center
Žil jsi ve svém autě?

00:38:16.877 --> 00:38:19.797 align:center
Jo, jo, jo, to byla minulost,
ale naštěstí, mě z toho vytáhl Bůh.

00:38:19.880 --> 00:38:23.134 align:center
Já jsem se litoval. Měl jsem pocit, že
ztrácím svojí pozici a každou noc

00:38:23.217 --> 00:38:26.220 align:center
brečím. Neměl jsem jídlo. Ale mohl
jsem si vybrat. Buď jsem si mohl

00:38:26.304 --> 00:38:29.682 align:center
dál stěžovat na svojí pozici, nebo
začít uvažovat nad řešením. Možná změnit

00:38:29.765 --> 00:38:33.144 align:center
perspektivu, jak to vidím. Možná jsme
jako muži měli trpět a nebýt šťastní.

00:38:33.227 --> 00:38:40.151 align:center
Z nezdarů se učíme víc než z výher.
A taky nevěříme v depresi.

00:38:44.572 --> 00:38:45.948 align:center
-Vážně?
-Nevěříme v ni.

00:38:46.032 --> 00:38:49.744 align:center
Víš, průměrný člověk, který má všechno,
co potřebuje, aby v životě vynikal,

00:38:49.827 --> 00:38:54.081 align:center
přesto má deprese a lituje se, i když má
všechny nástroje, co potřebuje.

00:38:54.957 --> 00:38:59.295 align:center
Zemřel mi bratr. Byly chvíle, kdy jsem
byl smutný, ale pokusil jsem se to

00:38:59.378 --> 00:39:01.339 align:center
-obrátit v něco pozitivního.
-Jak zemřel?

00:39:01.422 --> 00:39:04.425 align:center
On… si sám vzal život. Ale říkám
jenom, že je to minulost. A já to

00:39:04.508 --> 00:39:07.678 align:center
musím použít, abych se stal skvělým.
Nejen kvůli sobě, ale i pro svého

00:39:07.762 --> 00:39:08.596 align:center
bratra.

00:39:17.313 --> 00:39:21.692 align:center
Poprvé jsem měl pocit, že chápu, jak to
maskulinní poselství nabízí vedení

00:39:21.776 --> 00:39:25.613 align:center
a naději lidem čelícím těžkostem.

00:39:28.282 --> 00:39:31.535 align:center
Ale taky mě ohromilo, jaká nedůvěra
se s tím pojí.

00:39:33.120 --> 00:39:37.583 align:center
Představa matrixu záměrně vytvořeného,
aby muž zklamal.

00:39:39.001 --> 00:39:39.877 align:center
Jak to vypadá?

00:39:50.846 --> 00:39:53.099 align:center
Tak tohle je nejchytřejší pes v Miami.

00:39:53.933 --> 00:39:56.560 align:center
Domluvil jsem, že půjdu na Myronův
podcast.

00:39:58.521 --> 00:39:59.772 align:center
Franku, otevři dveře.

00:40:00.481 --> 00:40:04.360 align:center
Vzhledem k tomu, že je mnohými
vnímán jako jedna z nejjedovatějších

00:40:04.443 --> 00:40:08.364 align:center
show v celé manosféře, nebylo to
jednoduché rozhodnutí, ale cítil

00:40:08.447 --> 00:40:12.535 align:center
jsem, že je důležité vidět ho při práci
a získat představu o jeho publiku.

00:40:12.618 --> 00:40:13.577 align:center
Waltere. Louis.

00:40:13.661 --> 00:40:14.578 align:center
Jak je, chlape?

00:40:15.079 --> 00:40:18.749 align:center
Musel jsem ho přemlouvat, aby mě
vzal zpátky. Ten rozhovor s jeho

00:40:18.833 --> 00:40:20.793 align:center
přítelkyní Angie se mu nelíbil.

00:40:22.086 --> 00:40:25.381 align:center
Jestli si chcete dát něco k pití,
řekněte jedné z těch dam.

00:40:25.464 --> 00:40:29.093 align:center
Objevím se v rubrice s názvem Fresh&Fit
After Hours.

00:40:29.176 --> 00:40:32.680 align:center
Pochopte, že když jsi tlustá, jsi v
životě absolutně k ničemu.

00:40:32.763 --> 00:40:36.809 align:center
Kde se Myron a jeho kolega Walter hádali
s místními influencerkami.

00:40:36.892 --> 00:40:40.396 align:center
Jsi obrovská. Nejsi atraktivní. A když
se chováš, jak se chováš, je to zasraná

00:40:40.479 --> 00:40:44.024 align:center
ostuda pro společnost. Ty tlustá, zasraná
děvko, vypadni z mýho studia. Vrať se

00:40:44.108 --> 00:40:48.946 align:center
ke svýmu zkurvenýmu manželovi. Vypadni
odsud, jsi trapná.

00:40:49.989 --> 00:40:52.324 align:center
Tři, dva, jedna.

00:40:54.285 --> 00:40:58.497 align:center
Vítejte u podcastu Fresh&Fit. Jsme tady
se speciálním hostem Stirlingem

00:40:58.581 --> 00:40:59.707 align:center
Cooperem!

00:40:59.790 --> 00:41:03.961 align:center
Dneska začal stream Myronovým rozhovorem
s koučem randění a expertem na

00:41:04.044 --> 00:41:07.047 align:center
prodlužování penisu jménem Stirling
Cooper.

00:41:07.631 --> 00:41:11.969 align:center
Takže, já býval hvězda pornofilmu.
Založil jsem vlastní kanál na YouTube.

00:41:12.052 --> 00:41:16.265 align:center
Začal jsem chlapy učit jak spravit
problémy v ložnici a jak holku šukat

00:41:16.348 --> 00:41:19.018 align:center
pořádně. Dát jí, co skutečně chce,
podvědomě.

00:41:20.311 --> 00:41:23.230 align:center
Buďme upřímní. Všechno o ženské
přirozenosti je lež. Nosí makeup,

00:41:23.314 --> 00:41:29.487 align:center
nevíš, kdy mají menstruaci, doopravdy ti
neprojevují pozornost.

00:41:29.570 --> 00:41:32.865 align:center
Několik minut před mým vstupem jsem se
vzdálil, abych se setkal se ženou,

00:41:32.948 --> 00:41:34.491 align:center
která pro show shání holky.

00:41:34.575 --> 00:41:35.534 align:center
Jak se vede?

00:41:35.618 --> 00:41:36.911 align:center
Ahoj, ráda tě poznávám.

00:41:36.994 --> 00:41:37.995 align:center
Louis.

00:41:38.078 --> 00:41:40.873 align:center
Louis, jmenuju se Icy. Vypomáhám
s přípravou.

00:41:41.373 --> 00:41:45.753 align:center
Takže ty holky skončí ve Fresh&Fit?
V týhle show?

00:41:45.836 --> 00:41:48.839 align:center
Jo. Občas jsme tady měli hádky, když
jsme ještě podávali alkohol, a

00:41:48.923 --> 00:41:55.262 align:center
nebylo to… ty noci nebyly hezké,
když začaly holky být emocionální.

00:41:55.346 --> 00:41:58.557 align:center
Víš ty co? Poradím se se sebou,
protože když dojde na ženský… takže ne,

00:41:58.641 --> 00:42:00.768 align:center
příteli, jsi chlap.

00:42:00.851 --> 00:42:04.313 align:center
Jak jsme pokračovali, Myron si uvědomil,
že spolu mluvíme.

00:42:04.396 --> 00:42:06.440 align:center
Prostě nechtějte nahé fotky.

00:42:10.611 --> 00:42:11.904 align:center
To jsem podělala.

00:42:13.697 --> 00:42:14.573 align:center
Dobře…

00:42:16.200 --> 00:42:17.117 align:center
Jsi v pohodě?

00:42:19.411 --> 00:42:21.372 align:center
Co se stalo? Je všechno v pořádku?

00:42:21.455 --> 00:42:26.544 align:center
Nevím jak to správně říct, ale už vám
nemůžu odpovědět na žádnou otázku.

00:42:26.627 --> 00:42:27.545 align:center
Ale ne.

00:42:27.628 --> 00:42:28.462 align:center
-Jo.
-Dobře.

00:42:28.546 --> 00:42:30.339 align:center
-Promiňte.
-To nic.

00:42:31.715 --> 00:42:32.716 align:center
Cením si toho.

00:42:32.800 --> 00:42:33.842 align:center
Žádný problém.

00:42:33.926 --> 00:42:34.760 align:center
Děkuju.

00:42:37.137 --> 00:42:38.806 align:center
Mrzí mě to, je to trapné.

00:42:38.889 --> 00:42:41.642 align:center
Mě mrzí, že jsme ti zkomplikovali život.

00:42:41.725 --> 00:42:45.145 align:center
Ne, ne, ne, nezkomplikovali. Jenom
nemůžu, to je všechno.

00:42:45.854 --> 00:42:48.065 align:center
Myron jí zřejmě zatrhl mluvit.

00:42:48.649 --> 00:42:50.192 align:center
Řekni jí, ať jde taky dolů.

00:42:50.276 --> 00:42:52.194 align:center
…Aby měly sex před kamerou…

00:42:52.278 --> 00:42:53.487 align:center
A zůstane tam.

00:42:54.113 --> 00:42:57.366 align:center
Ale dřív, než jsem zjistil proč,
začala show.

00:42:59.493 --> 00:43:02.288 align:center
FRESH AND FIT POMÁHÁ MUŽŮM ŘÍDIT
ŽENY, FITNESS & FINANCE

00:43:02.371 --> 00:43:04.832 align:center
Vítejte u našeho podcastu Fresh&Fit.

00:43:04.915 --> 00:43:08.460 align:center
Jestli chceš, pověz nám svoje jméno,
věk a čím se živíš

00:43:08.544 --> 00:43:12.506 align:center
Jmenuju se Ruby. Je mi 22. A dělám bottle
service.

00:43:13.007 --> 00:43:16.385 align:center
Jmenuju se Giselle. Teď dělám modelku na
plný úvazek.

00:43:16.885 --> 00:43:20.306 align:center
Ahoj, jsem Caro. Dělám modelku a
sociální sítě.

00:43:20.389 --> 00:43:21.682 align:center
Prostě řekni OnlyFans.

00:43:21.765 --> 00:43:24.560 align:center
Vlastně ne. Myslím, že s OnlyFans možná
přestanu.

00:43:24.643 --> 00:43:27.563 align:center
Máme tady společnost. Louis, chceš se
představit?

00:43:28.063 --> 00:43:31.400 align:center
Jmenuju se Louis a dělám dokumenty.
Teď jsem trávil nějaký čas s Myronem

00:43:31.483 --> 00:43:33.611 align:center
a pokoušel se ho poznat.

00:43:33.694 --> 00:43:35.779 align:center
Jsem tak toxický, jak říkají?

00:43:35.863 --> 00:43:39.366 align:center
Víš, já ještě čekám, než ohledně toho
dospěju k rozhodnutí.

00:43:40.200 --> 00:43:41.327 align:center
Ale já mám otázku.

00:43:41.410 --> 00:43:42.369 align:center
Dobře.

00:43:42.453 --> 00:43:45.247 align:center
Dámy, jestli nevadí, můžete jmenovat
tři země?

00:43:46.206 --> 00:43:49.585 align:center
Portugalsko. Barcelona.

00:43:51.378 --> 00:43:52.796 align:center
Dobře, a co ty?

00:43:55.382 --> 00:43:58.802 align:center
Zdálo se, že jde především o to znemožnit
ženské hosty.

00:43:58.886 --> 00:44:01.430 align:center
Takže chceš chlapa, který je úspěšný.

00:44:01.513 --> 00:44:03.140 align:center
Rozhodně. To jsem já.

00:44:03.641 --> 00:44:05.184 align:center
Můžeme dostat kalkulačku?

00:44:05.934 --> 00:44:08.604 align:center
Tohle je Fresh&Fit kalkulačka ženských
bludů.

00:44:08.687 --> 00:44:10.272 align:center
-Dobře.
-Minimální výška?

00:44:10.356 --> 00:44:11.482 align:center
Metr osmdesát dva.

00:44:11.565 --> 00:44:14.526 align:center
-Rasa?
-Preferuju černochy. Vidím se s černochem.

00:44:14.610 --> 00:44:16.362 align:center
Minimální roční příjem?

00:44:16.445 --> 00:44:18.572 align:center
Dejte tam tři sta tisíc ročně.

00:44:19.073 --> 00:44:23.327 align:center
Tvým kritériím odpovídá méně než 1 %
místní mužské populace. Jsi smířená

00:44:23.410 --> 00:44:27.790 align:center
s tím, že po zbytek života zůstaneš sama?
Protože toho nenajdeš. Vadilo by

00:44:27.873 --> 00:44:29.208 align:center
ti, kdyby měl jiné ženy?

00:44:29.291 --> 00:44:30.250 align:center
V žádném případě.

00:44:30.334 --> 00:44:33.170 align:center
Jsi v háji. Myslíte si, že máte
větší cenu. Myslíte si, že jste

00:44:33.253 --> 00:44:36.674 align:center
lepší, než ve skutečnosti jste. Ale ve
skutečnosti všechny nabízíte to samé.

00:44:36.757 --> 00:44:40.386 align:center
Protože muži toho moc nechtějí. A jestli
mu to nedáš, najde si jednadvacetiletou,

00:44:40.469 --> 00:44:42.513 align:center
a ta mu to dá.

00:44:45.224 --> 00:44:49.019 align:center
Víš, ty takhle mluvíš, protože jsi
nikdy nebyl ženatý. Ve vztahu

00:44:49.103 --> 00:44:51.939 align:center
jde o mnohem víc než jen o fyzickou
stránku.

00:44:52.022 --> 00:44:56.026 align:center
Ale původní důvod, proč se muži
potýkají se ženami, je jejich krása a

00:44:56.110 --> 00:44:57.194 align:center
sexualita.

00:44:57.277 --> 00:45:01.824 align:center
Ano a ne. Žena tě může přitahovat úplně
stejně svojí inteligencí a smyslem

00:45:01.907 --> 00:45:02.991 align:center
pro humor.

00:45:04.451 --> 00:45:07.663 align:center
Dobře. „Té štětce dvě místa od Myrona,
když podvádíš…“

00:45:07.746 --> 00:45:11.375 align:center
KDYŽ PODVÁDÍŠ KAŽDÉHO CHLAPA, SE KTERÝM
JSI, PODVEĎ HO SE MNOU.

00:45:11.458 --> 00:45:15.546 align:center
Masiam. 20 babek. „Čau botoxové čelo
dvě místa od Myrona, kašli na to

00:45:15.629 --> 00:45:17.506 align:center
a drž už hubu…“

00:45:19.216 --> 00:45:21.468 align:center
Dámy, záleží na počtu sexuálních
partnerů?

00:45:21.552 --> 00:45:25.848 align:center
Ty nesuď můj počet a já nebudu
soudit tvůj. Čistý štít. Co se stalo v

00:45:25.931 --> 00:45:28.100 align:center
minulosti, ať zůstane v minulosti.

00:45:28.183 --> 00:45:29.852 align:center
Tak si pustíme jedno video.

00:45:29.935 --> 00:45:32.646 align:center
Jsem neurovědec.
Vysvětlím to. Studie ukazují,

00:45:32.730 --> 00:45:36.567 align:center
že ženy absorbují DNA každého muže,
se kterým byly, skrze sperma.

00:45:36.650 --> 00:45:40.446 align:center
Toto DNA bylo nalezeno v mozku,
orgánech a reprodukčním systému,

00:45:40.529 --> 00:45:44.741 align:center
ale nikdo nemluví o důsledcích.
Proč některé děti vypadají jako bývalý,

00:45:44.825 --> 00:45:47.661 align:center
než jako jejich otec?
S čím více muži žena byla,

00:45:47.745 --> 00:45:49.580 align:center
tím vyšší je riziko negativních

00:45:49.663 --> 00:45:52.458 align:center
mutací jejích dětí.

00:45:53.500 --> 00:45:54.501 align:center
Louis, co si myslíš?

00:45:54.585 --> 00:45:58.005 align:center
No, to video bylo směšné. Jak říkal:
„Máte dítě, a to vypadá jako váš bývalý

00:45:58.088 --> 00:45:59.381 align:center
partner.“

00:46:02.009 --> 00:46:04.970 align:center
To si nikdo nemyslí. Je to šílené.

00:46:05.053 --> 00:46:09.475 align:center
No, ale oni mají vědecká data, která to
ukazují. Když dojde na ženy, tak…

00:46:09.558 --> 00:46:13.520 align:center
Víš, tohle je přesně to, o čem mluví,
když se baví o dezinformacích

00:46:13.604 --> 00:46:14.938 align:center
na internetu.

00:46:15.022 --> 00:46:17.149 align:center
Myslím, že to nejdůležitější je…

00:46:17.232 --> 00:46:20.152 align:center
Jak jsem se zapojil do hovoru,
uvědomil jsem si, že i mě posuzují

00:46:20.235 --> 00:46:22.321 align:center
komentující v chatu.

00:46:22.988 --> 00:46:24.490 align:center
KDO JE TEN ŽID?
POZOR ŽID

00:46:25.491 --> 00:46:28.076 align:center
Anonymní komentující se nedrželi zpátky.

00:46:30.245 --> 00:46:34.291 align:center
Dobře, lidi, pusťte si mě zítra v pět
odpoledne. MyronGainesX.

00:46:36.668 --> 00:46:40.339 align:center
Po pořadu jsem se zamyslel nad jeho
povrchností ve vztahu mezi

00:46:40.422 --> 00:46:44.551 align:center
pohlavími, kdy jsou jak ženy,
tak muži jen tak dobří jako jejich různé

00:46:44.635 --> 00:46:47.971 align:center
statistiky. Peníze, výška, počet
partnerů.

00:46:50.974 --> 00:46:55.312 align:center
Ale taky jsem si uvědomil, že ve studiu
nebyla Myronova přítelkyně Angie.

00:46:55.395 --> 00:46:58.816 align:center
A rozhodl jsem se s ním promluvit o tom,
v čem je problém.

00:46:59.399 --> 00:47:03.737 align:center
Víš, mám tak trochu dojem, že možná
by v tom dokumentu neměla být Angie a

00:47:03.821 --> 00:47:06.198 align:center
chtěl jsem vědět, v čem je problém.

00:47:06.824 --> 00:47:11.495 align:center
Rozhod jsem se, že by to mělo být o mně,
a nechci, aby se tím musela zabývat.

00:47:11.578 --> 00:47:13.372 align:center
Ona do té show chodí, ne?

00:47:13.872 --> 00:47:15.082 align:center
Ona v show není.

00:47:15.165 --> 00:47:16.291 align:center
Už ne? Já ji viděl.

00:47:16.792 --> 00:47:21.463 align:center
Už nějakou dobu. Chci, aby byla šťastná,
nemusí být v záři reflektorů.

00:47:21.547 --> 00:47:23.590 align:center
To chceš spíš ty, nebo ona?

00:47:23.674 --> 00:47:24.716 align:center
Oba.

00:47:30.806 --> 00:47:34.893 align:center
A s tím jsem z Miami odjížděl. Měl jsem
nevyhnutelný pocit, že něco v

00:47:34.977 --> 00:47:39.690 align:center
rozhovoru s Angie Myronovi vadilo. Že měl
pocit, že působil slabě a nedostatečně

00:47:39.773 --> 00:47:41.358 align:center
dominantně.

00:47:45.362 --> 00:47:49.783 align:center
Ale taky jsem uvažoval o tom zážitku
z Fresh&Fit a symbiotickém vztahu mezi

00:47:49.866 --> 00:47:53.871 align:center
Myronem a jeho hosty, instagramovými
modelkami a děvčaty s OnlyFans,

00:47:53.954 --> 00:47:59.042 align:center
se kterými se využívali, aby si zvýšili
sledovanost.

00:48:03.046 --> 00:48:07.467 align:center
Je to běžná taktika v manosféře? Zastávat
tradiční hodnoty, zatímco zároveň

00:48:07.551 --> 00:48:13.265 align:center
chtějí být viděni se skrovně oděnými
modelkami v bikinách?

00:48:14.057 --> 00:48:17.561 align:center
VŠECHNY HOLKY JSOU U HSOVA STOLU
ZA 2000 € NA AKCI NA IBIZE

00:48:17.644 --> 00:48:19.313 align:center
Zamyslel jsem se nad svým časem s HSem.
Ztělesňoval podobný přístup. Vydělával

00:48:19.396 --> 00:48:20.522 align:center
Zdar, docela mazec.

00:48:20.606 --> 00:48:26.278 align:center
Na dívkách z OnlyFans a zároveň
je označoval za nechutné.

00:48:26.361 --> 00:48:28.739 align:center
Dobře, je tady. Dostaň ji.

00:48:28.822 --> 00:48:31.700 align:center
Nejnovějším příkladem byl rozhovor,
který udělal s influencerkou

00:48:31.783 --> 00:48:37.372 align:center
Bonnie Blue, která je slavná tím,
že měla sex s tisícem mužů v jeden den.

00:48:37.456 --> 00:48:41.919 align:center
Která holka je horší idol než tahle?
Mohla jsi udělat jiné věci.

00:48:42.002 --> 00:48:44.630 align:center
Fakt jsem myslela, že budeš vzdělanější.

00:48:44.713 --> 00:48:46.048 align:center
Co na to říkají rodiče?

00:48:46.131 --> 00:48:47.174 align:center
Jsou na mě hrdí.

00:48:47.257 --> 00:48:49.384 align:center
-To teda ne.
-Tenhle je upřímně nudný.

00:48:49.468 --> 00:48:50.344 align:center
To teda nejsou.

00:48:50.427 --> 00:48:51.720 align:center
Opravdu mě nudí.

00:48:51.803 --> 00:48:55.265 align:center
Aha. Bonnie, co tě rozrušilo? Ty sis
sundala mikrofon ty blbá bloncko. Dej si

00:48:55.349 --> 00:48:59.645 align:center
ten mikrofon. Bonnie se kurevsky
vytočila.

00:49:03.190 --> 00:49:07.527 align:center
Byl to nápadný rozpor. Touhle dobou už
jeho ostražitost vůči mě polevila,

00:49:07.611 --> 00:49:11.698 align:center
protože si pravděpodobně všiml, že jeho
příspěvky o natáčení pomáhají

00:49:11.782 --> 00:49:14.576 align:center
aktivitě na jeho sociálních sítích.

00:49:14.660 --> 00:49:15.702 align:center
B?

00:49:15.786 --> 00:49:18.497 align:center
-Jo.
-Rozhodl jsem se s ním znovu promluvit.

00:49:18.580 --> 00:49:21.583 align:center
-Ochranka?
-Jo. Ta nejlepší.

00:49:25.629 --> 00:49:30.425 align:center
Jak se vede? Rád tě vidím. Jak jde život?
Podle mě byl ten rozhovor s Bonnie Blue

00:49:30.509 --> 00:49:32.010 align:center
-zajímavý.
-Viděl jsi to?

00:49:32.094 --> 00:49:33.345 align:center
Jo, bylo to zajímavé.

00:49:33.887 --> 00:49:35.639 align:center
Brácho, podle mě je nechutná.

00:49:37.057 --> 00:49:40.185 align:center
Jako člověk mě strašně odpuzuje. Hodně.

00:49:40.686 --> 00:49:42.187 align:center
Tak proč jsi s ní teda natáčel?

00:49:42.270 --> 00:49:43.105 align:center
Dosah.

00:49:44.064 --> 00:49:45.440 align:center
Naháníš její sledující?

00:49:45.524 --> 00:49:47.859 align:center
Jo. Počet shlédnutí.

00:49:48.360 --> 00:49:51.321 align:center
Máš ve skupině na Telegramu pět set
tisíc lidí, ne?

00:49:51.405 --> 00:49:52.364 align:center
Jo.

00:49:52.447 --> 00:49:54.408 align:center
A děláš tam reklamu holkám z OnlyFans.

00:49:54.491 --> 00:49:55.325 align:center
Jo.

00:49:55.826 --> 00:49:57.577 align:center
Nemyslíš, že je v tom rozpor?

00:49:57.661 --> 00:50:02.916 align:center
Ne, protože otevřeně říkám, že mě vůbec
nezajímají a dělám to jen kvůli prachům.

00:50:04.126 --> 00:50:05.377 align:center
Ta morální stránka?

00:50:05.460 --> 00:50:08.797 align:center
Já vím, že to není dobré. Já lidem říkám:
„Nesledujte porno. Je to smutné.

00:50:08.880 --> 00:50:11.675 align:center
Je to pro ubožáky.“

00:50:12.300 --> 00:50:15.387 align:center
Nemůžeš říct: „Dělám reklamu, ale lidi
od toho odrazuju.“

00:50:15.470 --> 00:50:17.097 align:center
Ale můžeš. Protože…

00:50:17.180 --> 00:50:18.265 align:center
Nic to neznamená.

00:50:18.348 --> 00:50:19.182 align:center
Jak neznamená?

00:50:19.808 --> 00:50:23.895 align:center
Je to jako říct: „Přijďte do fitka,
pomůžu vám cvičit,“ a pak přijdeš

00:50:23.979 --> 00:50:28.358 align:center
ke dveřím a tam je krabice koblih.
Tady jsou koblihy, kterýma ti mávám pod

00:50:28.442 --> 00:50:33.196 align:center
nosem. Jestli je sníš, jsi ubožák, ale
já teď jdu cvičit. Rozporuplné sdělení.

00:50:33.280 --> 00:50:37.284 align:center
Hm, rozhodni se sám. Jestli chceš
jíst koblihy, jez koblihy, ale já

00:50:37.367 --> 00:50:41.747 align:center
vlastním pekárnu. Ať už chceš do fitka
a zaplatit mi za trénink, nebo jíst

00:50:41.830 --> 00:50:45.542 align:center
koblihy, stejně vydělám. Moje děti
budou moc šťastné, naplněné.

00:50:45.625 --> 00:50:48.503 align:center
Můžou dělat, co chtějí.

00:50:49.129 --> 00:50:51.173 align:center
Zníš tak trochu jako Bonnie Blue.

00:50:51.256 --> 00:50:52.382 align:center
V jakém smyslu?

00:50:52.466 --> 00:50:56.219 align:center
Říkáš: „Nezáleží na tom, jak se rozhodnu,
já vydělávám a moje děti si budou užívat

00:50:56.303 --> 00:50:59.931 align:center
vysoký životní standard. Na volbách
nezáleží.“

00:51:00.015 --> 00:51:03.310 align:center
Že jsem zveřejnil fotky s několika
holkama je to samé, jako když ji ojelo

00:51:03.393 --> 00:51:07.064 align:center
tisíc chlapů? Nesrovnávej mě s Bonnie.

00:51:07.147 --> 00:51:09.441 align:center
Jsou to výmluvy. Začínáš být naštvaný?

00:51:09.524 --> 00:51:13.445 align:center
Nezačínám být naštvaný, jenom nevím, proč
tady meleš takový hovna.

00:51:13.528 --> 00:51:15.530 align:center
Proč se nesnažit být dobrý člověk?

00:51:18.325 --> 00:51:19.701 align:center
V jakým ohledu to myslíš?

00:51:19.785 --> 00:51:23.246 align:center
Mít dobrý vliv na lidi. Nepůsobit na
jejich nejhorší impulzy. Povzbuzovat je,

00:51:23.330 --> 00:51:25.749 align:center
aby se lépe rozhodovali.

00:51:27.084 --> 00:51:31.338 align:center
To je dobrá otázka. Ale kdybych
jednal správně, nikdy bych neprorazil na

00:51:31.421 --> 00:51:36.134 align:center
sociálních sítích, to zaprvé, protože, ať
už dělám streamy, mluvím s holkama, to

00:51:36.218 --> 00:51:43.141 align:center
je fuk, protože některé z nich nechtějí
být na internetu.

00:51:43.850 --> 00:51:47.938 align:center
Kdybych si prostě myslel: „Fajn,
nechci nikoho naštvat. Nechci udělat

00:51:48.021 --> 00:51:52.109 align:center
nic špatně,“ nebyl bych tam, kde
teď jsem. A já nežiju pro jiné lidi,

00:51:52.192 --> 00:51:53.026 align:center
žiju pro sebe.

00:51:57.197 --> 00:52:01.451 align:center
Se svým znepokojivě na sebe zaměřeným
vnímáním světa a rozpory, které to

00:52:01.535 --> 00:52:05.664 align:center
s sebou nese, byl HSův nový projekt
House of Heat, obsah pro OnlyFans,

00:52:05.747 --> 00:52:09.876 align:center
kde spolu žijí tvůrci obsahu pro
dospělé a navzájem si dělají reklamu.

00:52:09.960 --> 00:52:16.007 align:center
Na svých kanálech dělal reklamu jejich
účtům a ze všech příjmů si bral provizi.

00:52:22.013 --> 00:52:23.932 align:center
HSTikkyTokky! Kouzelný.

00:52:24.015 --> 00:52:26.143 align:center
Rád jsem tě poznal, chlape. Rád jsem
tě poznal.

00:52:26.226 --> 00:52:29.771 align:center
V plážovém klubu v přístavu Marbella mě
HS seznámil s jednou z modelek House of

00:52:29.855 --> 00:52:30.689 align:center
Heat.

00:52:32.190 --> 00:52:34.401 align:center
Louis, seznam se s Ellie Nutts.

00:52:35.068 --> 00:52:37.112 align:center
-Ahoj, Ellie.
-Ráda tě poznávám.

00:52:37.195 --> 00:52:40.365 align:center
Slavnou se stala na TikToku jako Sexy
Plasterer s téměř dvě stě tisíci

00:52:40.448 --> 00:52:45.328 align:center
sledujícími, z nichž pak těžila na účtu
na OnlyFans.

00:52:47.497 --> 00:52:50.792 align:center
Ahoj, dvakrát klikněte na obrazovku.
Tohle je nový účet. Všichni spamujte

00:52:50.876 --> 00:52:53.962 align:center
tenhle zasraný live. Máme tady Louiho
podruhé. A protože si to poprvé

00:52:54.045 --> 00:52:56.673 align:center
moc užil, je zpět.

00:52:58.842 --> 00:52:59.843 align:center
Já nejsem obsah.

00:52:59.926 --> 00:53:01.428 align:center
Je tady se štábem.

00:53:01.511 --> 00:53:02.679 align:center
Jsem mimo záběr.

00:53:03.805 --> 00:53:04.848 align:center
On je obsah.

00:53:05.348 --> 00:53:06.391 align:center
A co Ellie?

00:53:06.474 --> 00:53:10.061 align:center
Já na Ellie nezapomínám. Všichni vědí o
Ellie, kámo. Neboj, Louis.

00:53:10.145 --> 00:53:10.979 align:center
Čau, lidi.

00:53:11.730 --> 00:53:13.607 align:center
Byla si součástí House of Heat?

00:53:13.690 --> 00:53:14.608 align:center
Jo.

00:53:14.691 --> 00:53:16.610 align:center
Byla jsi jednou z hlavních. Bylo vás pět?

00:53:16.693 --> 00:53:17.986 align:center
Kolik jich bude?

00:53:18.570 --> 00:53:20.447 align:center
To nevím. Myslím, že kolem…

00:53:20.530 --> 00:53:21.656 align:center
Já, Ellie, Lilly.

00:53:21.740 --> 00:53:24.159 align:center
Asi patnáct. Asi patnáct.

00:53:24.242 --> 00:53:26.828 align:center
Jak dobře podle tebe znáš HSe?

00:53:27.871 --> 00:53:28.830 align:center
Docela dobře.

00:53:28.914 --> 00:53:30.165 align:center
Jak bys ho popsala?

00:53:31.750 --> 00:53:34.711 align:center
Je to upřímný kluk. Je zábavný.

00:53:35.378 --> 00:53:39.925 align:center
Zklamalo by tě, kdybys zjistila, že hodně
odsuzuje OnlyFans a myslí si, že je to

00:53:40.008 --> 00:53:41.593 align:center
vlastně nechutné?

00:53:42.844 --> 00:53:46.014 align:center
Ani ne. Ne, je mi jedno, co si
ostatní myslí o tom, co dělám pro sebe.

00:53:46.097 --> 00:53:50.602 align:center
Jsem se svými rozhodnutími spokojená.

00:53:50.685 --> 00:53:54.606 align:center
LD komentoval, že ta bloncka ho Louimu
Therouxovi vykouří.

00:53:54.689 --> 00:53:55.523 align:center
Ne.

00:53:59.236 --> 00:54:01.696 align:center
Okamžitě všichni dvojklik na obrazovku.

00:54:01.780 --> 00:54:03.490 align:center
Mužské publikum.

00:54:03.573 --> 00:54:04.866 align:center
Není to překvapivé, že?

00:54:04.950 --> 00:54:05.867 align:center
Ne.

00:54:06.493 --> 00:54:11.039 align:center
Já jen čtu, co se tady píše v tom
chatu, kámo. Musím ty lidi bavit.

00:54:13.917 --> 00:54:18.463 align:center
Od doby, kdy jsme se viděli naposledy,
začal Harrison víc streamovat. Víc než

00:54:18.546 --> 00:54:23.009 align:center
sedm hodin denně živých přenosů, za které
bere okolo tři sta liber za hodinu,

00:54:23.093 --> 00:54:25.387 align:center
pokud má dostatečně velké publikum.

00:54:27.722 --> 00:54:29.391 align:center
Tak kurva začnem stream.

00:54:30.308 --> 00:54:33.019 align:center
Přesto bylo to, co se stalo potom,
nečekané.

00:54:33.520 --> 00:54:37.107 align:center
Takže HS a jeho tým se najednou stáhli.

00:54:37.857 --> 00:54:41.152 align:center
Dobře, kluci, tohle bude kurva zajímavé.
Takže zastaví na tomhle kruhovém

00:54:41.236 --> 00:54:45.031 align:center
objezdu. Pojď, ukaž jim ten kruháč.

00:54:45.115 --> 00:54:48.159 align:center
Jeden z HSových poskoků tvrdil,
že si přes internet domluvil rande s

00:54:48.243 --> 00:54:51.413 align:center
jedním starším mužem s cílem ho
zesměšnit v živém streamu. Dal jsem si

00:54:51.496 --> 00:54:55.750 align:center
odstup a sledoval to z dálky.

00:54:57.127 --> 00:55:01.214 align:center
Napište do chatu W, jestli mu jich máme
pár vrazit. Všichni chtěj, ať

00:55:01.298 --> 00:55:02.132 align:center
ho zmlátíme.

00:55:05.218 --> 00:55:06.261 align:center
Dík, kámo.

00:55:07.053 --> 00:55:07.929 align:center
Dorazil muž.

00:55:08.013 --> 00:55:10.974 align:center
Jmenuju se Harrison. Promiň, příteli.

00:55:12.308 --> 00:55:16.396 align:center
Vycítil, že je něco špatně a snažil
se odejít, ale HSovi patolízalové

00:55:16.479 --> 00:55:18.982 align:center
ho kopli a mlátili do hlavy.

00:55:22.819 --> 00:55:23.653 align:center
Kurva!

00:55:25.363 --> 00:55:29.701 align:center
Obvinili ho, že je predátor. Neměl jsem
jak zjistit, jestli je to pravda.

00:55:29.784 --> 00:55:31.828 align:center
Nakonec se ten muž dostal pryč.

00:55:32.328 --> 00:55:35.206 align:center
To byla sranda! Dostal pár facek.

00:55:37.959 --> 00:55:42.297 align:center
Nenatáčej mě. Jdi ode mě pryč.
Jdi ode mě, vole.

00:55:42.380 --> 00:55:43.631 align:center
Teď jde támhle.

00:55:44.299 --> 00:55:49.512 align:center
„Půjdeš do vězení, kámo.“ Já se ho
nedotkl. To vůbec nešlo podle plánu.

00:55:50.013 --> 00:55:51.806 align:center
Vypadalo to jako napadení.

00:55:51.890 --> 00:55:52.766 align:center
Jo.

00:55:52.849 --> 00:55:53.808 align:center
To nebylo v plánu?

00:55:53.892 --> 00:55:57.562 align:center
Nebylo. To jsem nikdy v životě neudělal.
To nemůžeš jen tak někomu udělat.

00:55:57.645 --> 00:56:02.567 align:center
Plán je zavolat policii. Nechat je
sebrat.

00:56:02.650 --> 00:56:06.279 align:center
Bylo to příšerné. Jako nějaký útok mafie.
Nemůžeš někoho zmlátit. Není to zákon a

00:56:06.363 --> 00:56:11.743 align:center
pořádek, ne? Jak si to vedlo na streamu?

00:56:12.869 --> 00:56:15.872 align:center
Několik tisíc sledujících. Celkem čtyři a
půl.

00:56:15.955 --> 00:56:18.500 align:center
Takže, co se stane? To tam zůstane?

00:56:18.583 --> 00:56:20.001 align:center
Ne, já to smazal.

00:56:20.085 --> 00:56:20.919 align:center
Už?

00:56:21.002 --> 00:56:26.174 align:center
Jo, já to na internetu nechtěl. Promiň,
příteli. Počkej chvilku.

00:56:26.257 --> 00:56:29.594 align:center
Navzdory tomu, co mi říkal, HSův tým
během vteřin sestříhal krátké útržky.

00:56:29.677 --> 00:56:36.601 align:center
Zaplavili jimi Instagram a TikTok.
A přidali logo online herny.

00:56:39.395 --> 00:56:42.941 align:center
Dobře, takže teď máme sraz s Therouxem
a s nimi budeme…

00:56:43.024 --> 00:56:45.819 align:center
Té noci stream pokračoval a HS
flirtoval s náhodnými cizinci v

00:56:45.902 --> 00:56:47.195 align:center
přístavu.

00:56:48.154 --> 00:56:51.241 align:center
Obě jste moc krásné. Dejte mi váš
Instagram. Něco uděláme. Uvidíme se

00:56:51.324 --> 00:56:53.493 align:center
později, coury.

00:56:54.411 --> 00:56:58.540 align:center
Ale já pořád myslel na to, jak byl
takzvaný zátah na predátora hnusný.

00:56:58.623 --> 00:57:02.961 align:center
Jak večer pokračoval, uvědomil jsem
si, že mě vtahuje dovnitř a používá k

00:57:03.044 --> 00:57:04.629 align:center
získání obsahu.

00:57:05.130 --> 00:57:08.258 align:center
Dobře. Mám… mám to namířit na Louiho?
Mohl bych mu říct pěkná hovna.

00:57:08.341 --> 00:57:14.180 align:center
Dobře, hele, sledujte, kluci. Chceš nám
říct něco naživo, Theroux?

00:57:14.264 --> 00:57:15.098 align:center
Ani ne.

00:57:15.181 --> 00:57:18.852 align:center
Někdo tvrdí, že jsi dobrý kámoš s Jimmym
Savilem. Co nám k tomu řekneš?

00:57:18.935 --> 00:57:22.522 align:center
Jimmy Savile. No, a já ho pomáhal
odhalit, když byl naživu.

00:57:23.857 --> 00:57:25.650 align:center
Tvrdí, že jste kámoši a…

00:57:25.733 --> 00:57:27.193 align:center
Je mrtvý, takže to ani nejde.

00:57:27.277 --> 00:57:30.697 align:center
Měli jste několik zvrhlých večírků.
Každopádně, tím bych to uzavřel. Je čas.

00:57:30.780 --> 00:57:34.659 align:center
HS versus boxovací pytel mistra Beana.

00:57:41.833 --> 00:57:44.836 align:center
Jo, to je v pohodě. 921, 22.

00:57:44.919 --> 00:57:50.008 align:center
-Tři!
-Theroux, Theroux, teď ty. Ha! Gay!

00:57:52.135 --> 00:57:56.264 align:center
Co to kurva je? Ty, Theroux, takhle
vrazíš někomu, kdo by se vloupal k

00:57:56.347 --> 00:58:00.477 align:center
tobě domů a chtěl zaútočit na tebe a
tvoji rodinu? Střihněte to někdo,

00:58:00.560 --> 00:58:04.481 align:center
jak jsem předtím mluvil s Louim.
On opravdu nechce být ve streamu.

00:58:04.564 --> 00:58:08.985 align:center
Nechce… dělat obsah. Ale nemá na výběr.

00:58:11.404 --> 00:58:15.366 align:center
Výlet do Marbelly byl jako školení
v tom, jak kolotoč tvorby obsahu

00:58:15.450 --> 00:58:18.077 align:center
podněcuje extrémní chování.

00:58:18.953 --> 00:58:21.039 align:center
Chceš něco říct v živém vysílání?

00:58:21.122 --> 00:58:22.832 align:center
-Ani ne.
-Řekni.

00:58:22.916 --> 00:58:27.462 align:center
V následujících dnech editoři placení a
organizovaní HSem ve skupinovém chatu

00:58:34.052 --> 00:58:38.223 align:center
Byly sdíleny na TikToku a Instagramu.
Několik se stalo virálními.

00:58:38.306 --> 00:58:39.140 align:center
NENÍ MOŽNÉ, ŽE HS DOSTAL

00:58:39.224 --> 00:58:40.058 align:center
Gay! Co to kurva je?

00:58:40.141 --> 00:58:42.060 align:center
LOUISE THEROUXE K BOXOVACÍMU PYTLI

00:58:42.143 --> 00:58:44.270 align:center
KDYŽ LOUIS ZMLKNE A NECHÁ JE MLUVIT,

00:58:45.605 --> 00:58:50.026 align:center
Poháněný komentáři, které si z jeho
rozhodnutí účinkovat v mém filmu dělaly

00:58:50.860 --> 00:58:51.694 align:center
legraci, ztrácel HS kontrolu.

00:58:51.778 --> 00:58:56.574 align:center
Jako, jestli mě chceš nazvat třeba pasák,
podvodník, rasista, homofobní debil,

00:58:56.658 --> 00:59:01.621 align:center
to jsem všechno já. Jsem všechno z toho,
Theroux. A co? Co s tím uděláš, ty jedna

00:59:01.704 --> 00:59:03.289 align:center
čubko? Nic.

00:59:09.504 --> 00:59:13.466 align:center
Působil na mě jako bojovník, který se
nabuzuje před velkou bitkou.

00:59:16.803 --> 00:59:21.307 align:center
Nyní se obrátíme k rostoucím obavám
ohledně šíření misogynie na internetu.

00:59:21.391 --> 00:59:26.187 align:center
Učitelé bijí na poplach kvůli návratu
myšlenek o mužské nadvládě na školách.

00:59:26.271 --> 00:59:29.357 align:center
Narůstá počet případů, kdy kultura
manosféry ovlivňuje interakce mezi

00:59:29.440 --> 00:59:31.818 align:center
chlapci a dívkami.

00:59:33.486 --> 00:59:37.031 align:center
Již bylo řečeno mnohé o účinku
streamujících na jejich mladé

00:59:37.115 --> 00:59:37.949 align:center
obecenstvo.

00:59:38.032 --> 00:59:41.953 align:center
Jde o tu představu, že existuje jediný
způsob, jak být mužem, a to

00:59:42.036 --> 00:59:44.539 align:center
utlačováním žen a právem na jejich těla.

00:59:45.999 --> 00:59:49.836 align:center
Ale během svého času v manosféře
mě začalo zajímat, jak vyrůstali

00:59:49.919 --> 00:59:52.714 align:center
streameři a co sdíleli ze svého dětství.

00:59:52.797 --> 00:59:57.302 align:center
Můj táta mě kurevsky zmlátil. Začal jsem
vnímat svět realisticky. Jednou mi

00:59:57.385 --> 01:00:02.390 align:center
nakopali prdel. Stačí, když vás nakopou
do prdele a naučíte se toho spoustu.

01:00:05.768 --> 01:00:08.813 align:center
Zarazilo mě, kolik z nich vyrostlo bez
otce.

01:00:10.315 --> 01:00:14.694 align:center
HS, antifeminista, mi řekl, že jeho
máma Elaine pracovala šest dní v týdnu

01:00:14.777 --> 01:00:18.906 align:center
dlouho do večera, aby mu dopřála
soukromou školu. Z fotek na internetu

01:00:18.990 --> 01:00:22.535 align:center
bylo jasné, jak oddaná Elaine
vždycky byla.

01:00:23.369 --> 01:00:25.955 align:center
Nevíme, jak se v tu dobu cítil HS.

01:00:27.457 --> 01:00:31.169 align:center
Jeho táta, anglický mezinárodní
hráč rugby, s nimi nežil.

01:00:32.378 --> 01:00:38.718 align:center
Jsem trochu nervózní, že ho mám vidět.
Neviděl jsem ho kurevsky dlouho.

01:00:38.801 --> 01:00:40.887 align:center
HS to veřejně sdílel.

01:00:42.055 --> 01:00:46.434 align:center
Moc hezké. Ahoj. Nebyl jsi tu roky.
Neodpověděl jsi deset let. Nesouhlasím

01:00:46.517 --> 01:00:52.482 align:center
s tím, co udělal. Nechápejte to špatně.
Ale nezlobím se na něj.

01:00:53.232 --> 01:00:55.526 align:center
Mluvili jsme o tom, když jsme byli spolu.

01:00:55.610 --> 01:00:58.988 align:center
Jestli mám nějaké trauma, tak je v
podvědomí. Není to něco, čeho bych si

01:00:59.072 --> 01:01:00.531 align:center
byl vědom.

01:01:01.074 --> 01:01:03.534 align:center
-Vážně?
-Jo, rozhodně. Určitě.

01:01:13.795 --> 01:01:17.882 align:center
Bez výjimky jsem měl pocit, že
influenceři si v sobě stále nesou rány

01:01:17.965 --> 01:01:22.470 align:center
z dětství. Kdo se musel naučit brutálním
strategiím soběstačnosti, ten svoje

01:01:22.553 --> 01:01:24.847 align:center
trauma promítal dál do světa.

01:01:25.473 --> 01:01:32.438 align:center
Rozhodně tam byla rozvrácená rodina.
Došlo na násilí. Taky násilí vůči mámě.

01:01:34.065 --> 01:01:38.194 align:center
Justin byl další. Jeho vyprávění o
tom, že ho vychovávala matka, která

01:01:38.277 --> 01:01:42.657 align:center
byla chaotická, byly hluboce
zakořeněné části příběhu jeho původu.

01:01:43.157 --> 01:01:44.867 align:center
V jakém domě jsi vyrůstal?

01:01:44.951 --> 01:01:46.077 align:center
-V takovém.
-Vážně?

01:01:46.160 --> 01:01:47.787 align:center
V téhle čtvrti jsem si hrál.

01:01:47.870 --> 01:01:48.830 align:center
Opravdu?

01:01:48.913 --> 01:01:49.747 align:center
Jo.

01:01:50.415 --> 01:01:54.377 align:center
Četl jsem na internetu a viděl jsem
tě mluvit o tom, že v některých

01:01:54.460 --> 01:01:57.088 align:center
ohledech se ti nedostalo nejlepší
výchovy, že?

01:01:57.171 --> 01:02:01.718 align:center
Ano, pane. Nechybělo moc a umístili by
nás k pěstounům. Bylo tam hodně násilí.

01:02:01.801 --> 01:02:06.472 align:center
Moje máma občas vešla a hned ho začala
fackovat. Byl to skutečný vztek. Vlastně

01:02:06.556 --> 01:02:11.769 align:center
nejsme daleko od toho, že ty domy
spálila.

01:02:12.353 --> 01:02:14.230 align:center
Jak to myslíš, že ty domy spálila?

01:02:14.313 --> 01:02:16.941 align:center
Když jsem byl malý, dvakrát nám
hořel dům.

01:02:17.024 --> 01:02:18.317 align:center
Jaký měla motiv?

01:02:19.360 --> 01:02:22.238 align:center
Peníze z pojistky, abychom si
mohli koupit nový.

01:02:22.321 --> 01:02:23.740 align:center
Přiznala se k tomu?

01:02:23.823 --> 01:02:25.158 align:center
-Ne.
-Takže to popírá?

01:02:25.241 --> 01:02:28.578 align:center
V životě jsem matku neslyšel, že by se
omluvila. Nikdy. Nikdy jsem

01:02:28.661 --> 01:02:31.873 align:center
matku neslyšel říkat, že se spletla.

01:02:32.707 --> 01:02:37.044 align:center
Justinova matka tohle všechno popírá.
Při svém výzkumu jsem nenašel žádná

01:02:37.128 --> 01:02:39.756 align:center
obvinění ani stížnosti proti ní.

01:02:40.631 --> 01:02:44.469 align:center
Ale nebylo pochyb, že byl jejich
domov vysoce nestabilní, protože

01:02:44.552 --> 01:02:46.804 align:center
Justinův táta nemohl svoje děti vídat.

01:02:49.265 --> 01:02:53.686 align:center
Začínal jsem uvažovat, jestli nejisté
zázemí v dětství nevytvořilo nedůvěru

01:02:53.770 --> 01:02:56.063 align:center
vůči tradičnímu rodinnému životu.

01:02:56.981 --> 01:03:01.652 align:center
Několikrát mi pověděl o svém jednostranně
monogamním vztahu. Zdálo se možné, že

01:03:01.736 --> 01:03:02.945 align:center
to spolu souvisí.

01:03:05.406 --> 01:03:06.783 align:center
-Ahoj.
-Ahoj.

01:03:06.866 --> 01:03:08.534 align:center
-Jsem Louis.
-Těší mě.

01:03:08.618 --> 01:03:10.286 align:center
-Jak se vede?
-Dobře. Kristen.

01:03:10.369 --> 01:03:11.788 align:center
Díky, že jsi nás přijala.

01:03:11.871 --> 01:03:15.833 align:center
Nedávno se nastěhoval zpátky do
Baton Rouge se svojí rodinou. Předtím

01:03:15.917 --> 01:03:20.338 align:center
nechtěl, abychom natáčeli s jeho drahou
polovičkou, Kristen, ale teď změnil

01:03:20.421 --> 01:03:23.216 align:center
názor. Páni. To je úžasné.

01:03:23.716 --> 01:03:28.262 align:center
Je to bývalá radiologická asistentka,
matka dvou dětí a čeká další.

01:03:28.846 --> 01:03:29.972 align:center
Je to jako v hradu.

01:03:31.265 --> 01:03:33.226 align:center
Nechceš nás tady trochu provést?

01:03:34.185 --> 01:03:35.686 align:center
Tohle je tělocvična.

01:03:36.938 --> 01:03:38.898 align:center
Evo, ukaž jim, jak se houpeš.

01:03:39.649 --> 01:03:41.067 align:center
Má vlastní Lambo.

01:03:42.735 --> 01:03:46.405 align:center
Tohle je pokoj holek. Tady se každý večer
koupou.

01:03:46.489 --> 01:03:48.241 align:center
Koupeš je ty, Justine?

01:03:48.324 --> 01:03:51.118 align:center
Já je nekoupu ani nepřebaluju,
nic takového.

01:03:51.702 --> 01:03:55.373 align:center
Ráda lidem říkám, že máme každý
svůj pruh. Já přebaluju, vařím a

01:03:55.456 --> 01:03:59.961 align:center
uklízím a on pracuje a vydělává peníze.
Nepřejíždíme si navzájem do pruhu.

01:04:00.044 --> 01:04:04.131 align:center
Docela dobře nám to funguje.

01:04:08.427 --> 01:04:12.390 align:center
Velice brzy vyvstalo v konverzaci
s Justinem téma jeho jednostranné

01:04:12.473 --> 01:04:13.307 align:center
monogamie.

01:04:13.808 --> 01:04:17.895 align:center
Ve vztahu, který jsem měla před
ním, mi ten partner hodně lhal. A proto

01:04:17.979 --> 01:04:22.233 align:center
jsem nejvíc chtěla upřímnost. Já
pravdu zvládnu. Byla jsem k tomu velice

01:04:22.316 --> 01:04:27.905 align:center
otevřená kvůli němu a děláme to spolu.

01:04:30.408 --> 01:04:31.993 align:center
Myslíš, v ložnici?

01:04:32.076 --> 01:04:33.077 align:center
Jo. Jo.

01:04:33.953 --> 01:04:37.331 align:center
Když vezmu holku na rande, jedna z otázek
během, když ne během prvního, tak

01:04:37.415 --> 01:04:40.751 align:center
během druhého rande je: „Slyšela jsem,
že máš ženu.“„Jo, a co? Je sexy.“ A

01:04:40.835 --> 01:04:44.422 align:center
pak, bum, ukážu jí hned fotku Kristen a
rovnou jí nabídnu trojku. Seru na to. Já

01:04:44.505 --> 01:04:49.176 align:center
nebudu uklidňovat nějakou holku.

01:04:54.557 --> 01:04:55.683 align:center
Mírně agresivní.

01:04:56.225 --> 01:04:57.810 align:center
Ne, já ti to jen říkám.

01:04:57.894 --> 01:04:59.228 align:center
Ale vyznělo to…

01:04:59.312 --> 01:05:00.605 align:center
A co jako? Jako co?

01:05:00.688 --> 01:05:06.986 align:center
Jako co? Zařizovala jsi někdy noci, kdy
je Justin s nějakou jinou?

01:05:07.528 --> 01:05:10.197 align:center
-Ne.
-Je to jako, neptej se a nic se nedozvíš?

01:05:10.281 --> 01:05:12.158 align:center
-Tak trochu.
-Ty to vědět nepotřebuješ?

01:05:12.241 --> 01:05:13.326 align:center
Já to vědět nepotřebuju.

01:05:13.409 --> 01:05:14.535 align:center
Nechceš pikantní detaily?

01:05:14.619 --> 01:05:16.495 align:center
Nepotřebuju… a nejsou ani pikantní.

01:05:16.579 --> 01:05:17.413 align:center
Sexy?

01:05:17.913 --> 01:05:20.166 align:center
Myslím, že většině žen…

01:05:21.959 --> 01:05:26.047 align:center
tady možná nejspíš trochu riskuju,
ale myslím, že většině žen se líbí

01:05:26.130 --> 01:05:30.259 align:center
představa nebo když vědí, že
jejího chlapa chtějí ostatní ženy.

01:05:30.843 --> 01:05:32.219 align:center
Mimochodem, jste manželé?

01:05:32.303 --> 01:05:33.137 align:center
Jo.

01:05:33.220 --> 01:05:35.640 align:center
Ne, ne. Já do toho stát nezahrnoval.

01:05:36.140 --> 01:05:40.353 align:center
Proč jste se nevzali v očích státu?
Myslíš na finanční stránku?

01:05:40.853 --> 01:05:44.273 align:center
-Jo.
-To se možná zdá riskantnější pro tebe.

01:05:44.982 --> 01:05:48.527 align:center
Zdá se to riskantnější pro mě, ale já
nemám pocit ohrožení.

01:05:49.028 --> 01:05:53.199 align:center
Ale Louisi, řekněme, že to teď skončí.
Když to skončí zítra. Já a ty.

01:05:53.282 --> 01:05:57.411 align:center
Budu chtít, aby to vypadalo úspěšně.
Jsou to nejlepší roky mého života.

01:05:57.495 --> 01:06:00.748 align:center
Mám nádherné děti, nádherné vzpomínky.

01:06:00.831 --> 01:06:05.086 align:center
A občas vidím komentáře jako: „Peníze
nejsou všechno, nikdy nepochopí,

01:06:05.169 --> 01:06:08.964 align:center
jaké to je mít rodinné štěstí a
jaké to je, když ho žena opravdu

01:06:09.048 --> 01:06:13.761 align:center
miluje, a ne jeho peníze.“ To jsou kecy,
kreténi. Mám všechno. Opravdu, skutečně

01:06:13.844 --> 01:06:17.973 align:center
mám všechno. Nemůžu být šťastnější a
požehnanější.

01:06:22.687 --> 01:06:26.065 align:center
V Miami mě zajímalo, jaké je Justinovo
skutečné jmění. Bylo jasné, že pokud

01:06:26.148 --> 01:06:30.277 align:center
nemá 30 milionů dolarů, rozhodně není na
mizině.

01:06:30.361 --> 01:06:34.782 align:center
Pojď, ukážu ti další pokoj v domě. Jo,
mámina ložnice!

01:06:34.865 --> 01:06:37.868 align:center
Ale pro mě byla skutečná otázka,
jak Kristen doopravdy vnímá jejich

01:06:37.952 --> 01:06:39.286 align:center
uspořádání.

01:06:39.787 --> 01:06:41.497 align:center
Kristen, ty jsi předtím pracovala.

01:06:41.580 --> 01:06:44.834 align:center
Svoji práci jsem milovala. Ale vůbec
mi nechybí vstávat v pět, obléct si

01:06:44.917 --> 01:06:48.087 align:center
zdravotnický stejnokroj a jít do
nemocnice, kde jsem si musela pípnout

01:06:48.170 --> 01:06:52.425 align:center
a pracovat pro někoho jiného.

01:06:55.594 --> 01:06:59.724 align:center
Ve svém ženství se cítím dobře, protože
Justin je tak mužný. Jako když

01:06:59.807 --> 01:07:03.811 align:center
jsem mluvila o těch pruzích, ve
kterých jedeme, prostě mám pocit, že

01:07:03.894 --> 01:07:07.982 align:center
nám to funguje. Ale taky ve svém
nitru věřím, že jako lidské bytosti,

01:07:08.065 --> 01:07:14.989 align:center
jako muži a ženy, si myslím, že tak to
prostě má být.

01:07:21.328 --> 01:07:25.291 align:center
Se svým pojetím života zaměřeného
na muže, Kristen a Justin ztělesňují

01:07:25.374 --> 01:07:29.462 align:center
sen červené pilulky založené na
darwinistickém pohledu o nadřazenosti

01:07:29.545 --> 01:07:31.297 align:center
alfa samců.

01:07:44.185 --> 01:07:48.606 align:center
Ideologie, která podle mě kořenila
v traumatu, byla prosazována jako základ

01:07:48.689 --> 01:07:50.941 align:center
dalekosáhlé sociální obnovy.

01:07:53.194 --> 01:07:56.906 align:center
Byly volby, které se měly točit
kolem ženských témat, nakonec o

01:07:56.989 --> 01:08:01.452 align:center
-útrapách mužů?
-Byly to volby testosteronových podcastů.

01:08:01.535 --> 01:08:04.038 align:center
Chci poděkovat Nelk Boys, Adinu Rossovi…

01:08:04.622 --> 01:08:08.626 align:center
Tak se témata manosféry začala
sbližovat s hlavním proudem politické

01:08:08.709 --> 01:08:09.543 align:center
debaty.

01:08:10.419 --> 01:08:14.131 align:center
Jsem si velice blízký s rodinou
Trumpových. A těším se, až budu

01:08:14.215 --> 01:08:18.177 align:center
na svobodě, že se osobně uvidím
s Donaldem a připomenu mu, že je to

01:08:18.260 --> 01:08:19.095 align:center
tvrďák.

01:08:23.015 --> 01:08:26.977 align:center
Od chvíle, kdy jsem do manosféry
vstoupil, jsem se snažil dostat se

01:08:27.061 --> 01:08:29.522 align:center
k hrstce mužů v samém čele tohoto vývoje.

01:08:29.605 --> 01:08:33.692 align:center
Snaží se z tebe udělat gaye. Zbavit tě
mužnosti. Snaží se nás dostat

01:08:33.776 --> 01:08:37.905 align:center
dovnitř, abys byl očkovaný. Nechtějí,
abys měl děti. Přidávají do vody

01:08:37.988 --> 01:08:40.157 align:center
věci, které z tebe udělají transku.

01:08:41.992 --> 01:08:45.830 align:center
Jeden z nejpopulárnějších a známých
vystupuje pod jménem Sneako.

01:08:45.913 --> 01:08:46.872 align:center
Ahoj, to jsem já.

01:08:46.956 --> 01:08:49.375 align:center
Skutečným jménem Nicolas Balinthazy.

01:08:49.458 --> 01:08:51.544 align:center
Neměli bychom ženám dovolit volit.

01:08:52.044 --> 01:08:56.340 align:center
On přímo zosobňuje dopad červené
pilulky a její politické probuzení.

01:08:56.841 --> 01:09:00.010 align:center
Trvalo to zhruba deset let, ale
lidi, kteří poslouchají, co jim říká

01:09:00.094 --> 01:09:02.638 align:center
instinkt, jsou teď v popředí pravdy.

01:09:02.721 --> 01:09:04.974 align:center
Mám tady v show svoje dobré přátele.

01:09:05.057 --> 01:09:06.892 align:center
Přítel Tatesových a Myrona.

01:09:07.393 --> 01:09:09.228 align:center
Jsme tady a nikam neodcházíme.

01:09:09.311 --> 01:09:10.729 align:center
Byl na Trumpově inauguraci a slavnostním

01:09:10.813 --> 01:09:12.773 align:center
plese a tvrdí, že jeho obsah sleduje

01:09:12.857 --> 01:09:13.858 align:center
Barron.

01:09:15.568 --> 01:09:17.945 align:center
Udělejme Ameriku znovu skvělou.

01:09:18.445 --> 01:09:22.533 align:center
Na všech platformách ho zablokovali
kvůli jeho nenávistným projevům a

01:09:22.616 --> 01:09:23.450 align:center
dezinformacím.

01:09:24.493 --> 01:09:29.623 align:center
Kurva, zmlkni, ty děvko. Jen jeden,
vybreč se. Zpátky do kuchyně.

01:09:29.707 --> 01:09:33.669 align:center
Přesto se jeho videa stávají virálními a
shlédnutí jdou do miliard.

01:09:33.752 --> 01:09:35.588 align:center
Kurvadrát, všichni. To jsem já.

01:09:38.382 --> 01:09:39.633 align:center
Žije v New Yorku.

01:09:40.551 --> 01:09:43.179 align:center
Odmítá většinu mainstreamových médií.

01:09:44.513 --> 01:09:47.433 align:center
K mému překvapení souhlasil, že se
setká se mnou.

01:09:47.933 --> 01:09:49.894 align:center
-Ahoj.
-Ahoj.

01:09:49.977 --> 01:09:51.061 align:center
-Zdravím.
-Jak je?

01:09:51.145 --> 01:09:53.147 align:center
-Právě jsme přijeli. Louis.
-Ahoj, pojď dál.

01:09:53.230 --> 01:09:54.189 align:center
-Jak je?
-Dobře.

01:09:54.273 --> 01:09:55.107 align:center
Boty dolů.

01:09:56.275 --> 01:09:57.318 align:center
To je tvůj byt?

01:09:57.401 --> 01:09:58.694 align:center
Jo, jeden z nich.

01:09:59.612 --> 01:10:01.739 align:center
Dneska pracuju na tomhle videu.

01:10:01.822 --> 01:10:02.656 align:center
Páni.

01:10:02.740 --> 01:10:06.243 align:center
Doslova teď jsem se vrátil z protestu.
Protestovali proti Elonu Muskovi a

01:10:06.327 --> 01:10:08.329 align:center
nadávali Trumpovi do fašistů.

01:10:08.412 --> 01:10:09.663 align:center
Mluvil jsi tam s někým?

01:10:09.747 --> 01:10:13.250 align:center
Jo, ale všichni mě tam znají. Takže mám
takovou… dělám to takhle. Kvůli něčemu

01:10:13.334 --> 01:10:16.545 align:center
takovému, tam nechodím s ochrankou.
Nasadím si tohle. A jsem v utajení.

01:10:16.629 --> 01:10:22.593 align:center
Přísahám, kdybych šel takhle, bylo by
to hektický.

01:10:23.093 --> 01:10:26.889 align:center
Kam by ses v současnosti politicky,
kulturně zařadil?

01:10:26.972 --> 01:10:27.806 align:center
Jsem velkým stoupencem Trumpa. Právě jsem

01:10:27.890 --> 01:10:28.724 align:center
UDĚLEJME AMERIKU ZNOVU SKVĚLOU

01:10:28.807 --> 01:10:30.351 align:center
se vrátil z inaugurace. Podporuju

01:10:30.434 --> 01:10:33.103 align:center
Trumpa od roku 2015.

01:10:33.604 --> 01:10:37.107 align:center
To zní jako… jsi vůbec v manosféře?
Ani ne.

01:10:37.191 --> 01:10:41.153 align:center
Asi jo. Jsem. Myslím, že se to
stupňovalo. Spousta lidí, kteří byli

01:10:41.237 --> 01:10:45.658 align:center
v tom prostoru, jsou teď v politice.
A všichni v manosféře jsou jen lidi na

01:10:45.741 --> 01:10:49.870 align:center
síti, kteří se snaží vydělat prachy.
Oni prodávají ideologie. Ale lidi

01:10:49.954 --> 01:10:53.749 align:center
už všechna témata slyšeli. Svět zešílel.
Ale myslím, že začínáme

01:10:53.832 --> 01:10:57.795 align:center
nacházet rovnováhu ohledně toho, co je
pravdivé, a co ne. Dokonce i

01:10:57.878 --> 01:11:01.966 align:center
genderová ideologie v posledních
letech zešílela. Teď vidíme, že tady

01:11:02.049 --> 01:11:06.845 align:center
je zákon. Vlastně ne, jsou dvě. Jsou jen
dvě pohlaví. Takové obyčejné věci. Je to

01:11:06.929 --> 01:11:11.558 align:center
důležité. A myslím si, že já, Fresh&Fit,
Tatesovi, že si zasloužíme uznání, že

01:11:11.642 --> 01:11:14.853 align:center
jsme to znovu zavedli.

01:11:21.485 --> 01:11:23.779 align:center
Měli bychom se tam dostat dřív,
než bude tma.

01:11:23.862 --> 01:11:24.863 align:center
Dobře, chceš jít?

01:11:27.866 --> 01:11:32.246 align:center
Moje streamy se staly provokativními,
byly sestříhané, naštvané. A stávaly

01:11:32.329 --> 01:11:35.457 align:center
se virálními, ale lidi z nich neměli
radost.

01:11:35.541 --> 01:11:39.128 align:center
Sneako teď denně zveřejňuje krátké filmy
na X, což je jedna z mála platforem,

01:11:39.211 --> 01:11:41.380 align:center
kde mu nezrušili účet.

01:11:41.463 --> 01:11:42.548 align:center
Můžu se s tebou vyfotit?

01:11:42.631 --> 01:11:43.465 align:center
Jasně.

01:11:43.549 --> 01:11:47.678 align:center
Ale charakter jeho obsahu se změnil
od doby, kdy konvertoval k islámu.

01:11:48.762 --> 01:11:51.056 align:center
Nikdo nikdy nebude větší než Bůh.

01:11:51.140 --> 01:11:54.143 align:center
Jeho genderová politika teď získala
duchovní kabát.

01:11:56.103 --> 01:11:56.937 align:center
Koukni na to.

01:11:57.604 --> 01:12:01.859 align:center
Víš, v islámu existuje hadíth, v němž se
píše: „Na konci času budou ženy

01:12:01.942 --> 01:12:06.280 align:center
oblečené, jako by byly nahé.“ A vidíš,
že takhle se ženy dneska oblékají.

01:12:06.363 --> 01:12:11.535 align:center
Ty krátké sukně v reklamách. Je to všude.
Tvůj mozek se na to naladí.

01:12:14.163 --> 01:12:14.997 align:center
Čau lidi!

01:12:15.706 --> 01:12:16.540 align:center
Jak je?

01:12:17.541 --> 01:12:18.375 align:center
Jak je?

01:12:19.835 --> 01:12:21.211 align:center
-Čau.
-Sneako!

01:12:21.712 --> 01:12:22.963 align:center
Bacha, bacha.

01:12:24.798 --> 01:12:25.674 align:center
Proboha.

01:12:26.717 --> 01:12:28.510 align:center
Můžeme se s tebou vyfotit, brácho?

01:12:28.594 --> 01:12:30.304 align:center
Uděláme si velkou skupinovku.

01:12:30.888 --> 01:12:32.222 align:center
Oni teď točí dokument.

01:12:32.723 --> 01:12:35.267 align:center
-Jo, myslím, že mě nemají rádi.
-Kurvadrát.

01:12:36.268 --> 01:12:37.603 align:center
To je šílená sranda.

01:12:37.686 --> 01:12:40.230 align:center
-Jo, jo.
-Povězte mi o Sneakovi.

01:12:41.023 --> 01:12:45.152 align:center
Lidi slyšeli špatné věci. A podle mě,
obecně, není jako člověk špatný,

01:12:45.235 --> 01:12:48.322 align:center
ale, víte, já ho vyslyšel.

01:12:48.822 --> 01:12:49.907 align:center
Toho si cením.

01:12:49.990 --> 01:12:51.700 align:center
Nikdo neřekl, že udělal něco špatně.

01:12:51.784 --> 01:12:53.660 align:center
Ne, ne, ne, ne, lidi na internetu.

01:12:53.744 --> 01:12:54.870 align:center
Jak ho vnímají na netu?

01:12:54.953 --> 01:12:56.955 align:center
Někdo si myslí, že je kontroverzní.

01:12:57.039 --> 01:13:01.126 align:center
Většinou jde o pohlaví a hovna.
Mají pocit, že je to kontrovezní.

01:13:01.210 --> 01:13:03.587 align:center
A… a… a židi. Židi.

01:13:03.670 --> 01:13:04.546 align:center
Já židy miluju.

01:13:04.630 --> 01:13:07.216 align:center
Jo, ale někdo říká, že je nenávidí.

01:13:07.716 --> 01:13:09.093 align:center
Ne, to není pravda.

01:13:09.176 --> 01:13:12.388 align:center
-Kde jste viděli takový obsah?
-YouTube, TikTok, všude, co sleduju.

01:13:12.471 --> 01:13:13.597 align:center
Tam všude ho zakázali.

01:13:13.680 --> 01:13:15.224 align:center
Všude tam mám ban, jo.

01:13:15.307 --> 01:13:16.725 align:center
Ale pořád tam všude je.

01:13:16.809 --> 01:13:17.935 align:center
Jo, jsou tam klipy a…

01:13:18.018 --> 01:13:21.688 align:center
Hele, dávejte na sebe pozor. Ať vás
nesrazí auto. Držte se.

01:13:21.772 --> 01:13:22.898 align:center
Zatím, Sneako!

01:13:22.981 --> 01:13:24.274 align:center
Měj se, Sneako!

01:13:26.026 --> 01:13:27.736 align:center
Možná si tady dám kafe.

01:13:31.115 --> 01:13:33.575 align:center
Můžu dostat malou kávu, sladkou a slabou?

01:13:34.159 --> 01:13:34.993 align:center
Děkuju.

01:13:36.120 --> 01:13:38.205 align:center
Je to zvrhlé nebo umělecké?

01:13:38.288 --> 01:13:41.291 align:center
Vidíš ten symbol jednoho oka? To je
satanská symbolika.

01:13:41.375 --> 01:13:42.209 align:center
Myslíš?

01:13:42.292 --> 01:13:45.379 align:center
Jo, je. Když si zakryješ jedno oko,
takhle vypadal Dajjal. Antikrist

01:13:45.462 --> 01:13:46.839 align:center
se ukáže s jedním okem.

01:13:47.381 --> 01:13:48.424 align:center
No tak, nech toho.

01:13:48.507 --> 01:13:52.678 align:center
Kolik obálek časopisů má jednookou
symboliku? Dělá to každá celebrita.

01:13:52.761 --> 01:13:55.180 align:center
Můžeš ukázat dvě, jedno nebo žádné.

01:13:55.264 --> 01:13:58.308 align:center
Proč na obálkách časopisů, dělají
celebrity tuhle pózu a zakrývají

01:13:58.392 --> 01:13:59.726 align:center
si jedno oko?

01:13:59.810 --> 01:14:01.520 align:center
-To jako fakt?
-Myslím to vážně.

01:14:01.603 --> 01:14:05.315 align:center
-Kdo myslíš, že za tím je?
-Satanisti. Slibují věrnost Satanovi.

01:14:05.399 --> 01:14:07.526 align:center
Myslíš, že svět řídí satanisti?

01:14:07.609 --> 01:14:08.694 align:center
Rozhodně.

01:14:08.777 --> 01:14:11.321 align:center
Vážně? Dobře, tak to je divné.

01:14:11.905 --> 01:14:12.823 align:center
Ty si to nemyslíš?

01:14:12.906 --> 01:14:13.740 align:center
Ne.

01:14:13.824 --> 01:14:18.412 align:center
Skvělý příklad je udílení cen. Znáš Sama
Smitha? Je to Brit. Vypadal jako ty.

01:14:18.495 --> 01:14:22.749 align:center
A pak najednou extrémně ztloustl. Stal se
z něho transgender. A teď jeho

01:14:22.833 --> 01:14:27.045 align:center
udílení cen šíří LGBT, začal uctívat
ďábla. Není to ani skrytě. Veškerá

01:14:27.129 --> 01:14:29.465 align:center
jeho hudba říká…

01:14:30.799 --> 01:14:34.428 align:center
A pak jak ji zpívá, nasadí si
ďáblovy rohy s třiceti ďábly na

01:14:34.511 --> 01:14:39.057 align:center
jevišti a předvádějí oddávání se gay sexu
během udílení cen. Je to jen umění?

01:14:39.141 --> 01:14:43.061 align:center
Nesnaží se předat nějakou zprávu
obyvatelstvu?

01:14:43.562 --> 01:14:46.565 align:center
Takže ty si myslíš, že nad Samem
Smithem a jeho týmem je někdo, kdo

01:14:46.648 --> 01:14:47.649 align:center
vlastně…

01:14:47.733 --> 01:14:50.110 align:center
Kdo mu říká, co má dělat a směruje ho.
Rozhodně.

01:14:50.194 --> 01:14:55.032 align:center
Já o tom pochybuju. Myšlenka, že existuje
satanistická klika, která nějak řídí…

01:14:55.115 --> 01:14:57.951 align:center
Existuje. A chtějí nastolit světovládu.

01:14:58.035 --> 01:15:00.787 align:center
-Kdo v tom jede?
-Kdo je teď v té vládě?

01:15:00.871 --> 01:15:02.664 align:center
Kdo je v té satanistické klice?

01:15:02.748 --> 01:15:05.167 align:center
Myslím, že to začali Rothschildovi.

01:15:05.667 --> 01:15:07.419 align:center
Je to židovského charakteru?

01:15:07.503 --> 01:15:08.504 align:center
Ne. Ne.

01:15:09.296 --> 01:15:13.800 align:center
Protože to má jisté charakteristické
znaky protižidovské konspirační teorie.

01:15:13.884 --> 01:15:18.096 align:center
A taky si myslím, že když mluvíš
o tom, že svět řídí satanisti, tak jsi

01:15:18.180 --> 01:15:20.682 align:center
dost sešel z cesty. Svět neřídí
Sam Smith.

01:15:21.767 --> 01:15:24.519 align:center
Ne, ale zlí lidé, kteří ho ovládají.

01:15:36.156 --> 01:15:39.993 align:center
Sneako se distancoval od červené
pilulky, ale zabředl hlouběji do

01:15:40.077 --> 01:15:41.328 align:center
konspiračních teorií.

01:15:43.372 --> 01:15:46.792 align:center
Bylo to součástí celosvětového
trendu mezi influencery.

01:15:47.334 --> 01:15:49.419 align:center
Prostě se podívejte na povahu žida.

01:15:50.587 --> 01:15:54.550 align:center
Šířit falešné narativy o tajné klice,
která plánuje sociální úpadek

01:15:54.633 --> 01:15:58.595 align:center
Západu tím, že proklamuje dekadenci,
často s výslovně antisemitským

01:15:58.679 --> 01:16:00.138 align:center
podtextem.

01:16:01.890 --> 01:16:06.311 align:center
Kdo protlačil feminismus? Zasraní Židi.
Kdo předvádí svoji sexualitu? Židi.

01:16:06.395 --> 01:16:08.855 align:center
Tyhle rozhovory nemáte slyšet.

01:16:08.939 --> 01:16:13.068 align:center
Bylo to, jako by některé řeči o matrixu
končily přímo tady.

01:16:13.151 --> 01:16:16.613 align:center
Lidi, kteří řídí svět, s námi nemají
nejlepší úmysly.

01:16:17.155 --> 01:16:19.992 align:center
Podobné myšlenky jsem slyšel od Eda
v Marbelle.

01:16:20.075 --> 01:16:23.203 align:center
Používají vibrace, které tě negativně
srážejí.

01:16:23.287 --> 01:16:25.247 align:center
A kdo to podle tebe všechno řídí?

01:16:27.624 --> 01:16:28.458 align:center
Židi.

01:16:29.626 --> 01:16:31.253 align:center
S tím silně nesouhlasím.

01:16:32.212 --> 01:16:33.797 align:center
A Myrona na Floridě.

01:16:34.506 --> 01:16:39.219 align:center
Myslíš, že je teď v módě ze všeho
vinit židy v komunitě červené pilulky?

01:16:40.596 --> 01:16:44.057 align:center
No… můžu se nejdřív napít vody?

01:16:44.141 --> 01:16:44.975 align:center
Jasně.

01:16:45.058 --> 01:16:49.813 align:center
Dobře. Hned se vrátím. Za to se omlouvám.
Dobře. Takže… myslím, že velký důvod,

01:16:49.896 --> 01:16:53.984 align:center
proč o tom teď mluví tolik lidí, je ten,
že tohle téma bylo desítky let

01:16:54.067 --> 01:17:01.033 align:center
cenzurováno. Bylo to jedno z těch témat,
kterým sis prostě vysloužil ban.

01:17:02.617 --> 01:17:05.412 align:center
Seru na židy! Seru na židy!

01:17:05.996 --> 01:17:07.372 align:center
Další byl HS.

01:17:14.546 --> 01:17:15.589 align:center
Co říkáš, brácho?

01:17:15.672 --> 01:17:18.925 align:center
Věděl, že je to šokující, ale že z toho
něco sestříhám.

01:17:19.009 --> 01:17:20.302 align:center
Rád tě poznávám.

01:17:21.053 --> 01:17:23.847 align:center
Téměř jsem měl dojem, že je to
jako inflační spirála rasismu a

01:17:23.930 --> 01:17:26.767 align:center
nesnášenlivosti, aby získal
pozornost lidí. A že to může rychle

01:17:26.850 --> 01:17:28.310 align:center
eskalovat.

01:17:29.061 --> 01:17:31.271 align:center
Kde jsi, ty děvko? Kde jsi, ty děvko?

01:17:32.314 --> 01:17:35.776 align:center
Ještě divnější je, že mi to připadalo,
jako by všechno mělo za cíl jen prodat

01:17:35.859 --> 01:17:37.986 align:center
produkty teenagerům.

01:17:38.070 --> 01:17:40.280 align:center
No tak, ty děvko! Jsi debil?

01:17:50.374 --> 01:17:54.503 align:center
Jednou jsem vzal pět set liber a přidal
se k HSově investiční skupině,

01:17:54.586 --> 01:17:58.715 align:center
obchodoval jsem podle jejich rad
a doufal, že se připojím k těm, kteří

01:17:58.799 --> 01:18:03.136 align:center
postoupili na vyšší úroveň. Po dvou
měsících byly moje peníze téměř pryč.

01:18:06.223 --> 01:18:10.227 align:center
Ale nešlo ani tak o peníze, jako
spíš o to, že to bylo příznačné pro

01:18:10.310 --> 01:18:14.815 align:center
svět, kde nic není tak jako v reklamě.
Romantika, sebevědomí, bohatství byly

01:18:14.898 --> 01:18:19.111 align:center
všechno buď iluze, nebo nedosažitelné.
A zlost se zdála jako kompenzace

01:18:19.194 --> 01:18:22.447 align:center
strachu, že je odhalím.

01:18:24.157 --> 01:18:28.370 align:center
Theroux přišel, snažil se dělat machra,
a říkat nějaké kokotiny. Takže,

01:18:28.453 --> 01:18:33.083 align:center
jestli chce Louis vylézt a mlít hovadiny?
Je mi to fuk. Jestli mě chceš nazvat

01:18:33.166 --> 01:18:37.504 align:center
pasák, podvodník, rasista, homofobní
debil, jsem všechno z toho, Theroux.

01:18:37.587 --> 01:18:41.717 align:center
Ani jsem tě před tímhle dokumentem
neznal. A nebudu tě znát ani potom.

01:18:41.800 --> 01:18:43.385 align:center
Seru na tě.

01:18:46.471 --> 01:18:47.931 align:center
INFLUENCER PONIŽUJÍCÍ ŽENY
LÁKÁ KLUKY KE KRYPTOMĚNÁM A PORNU

01:18:48.014 --> 01:18:51.935 align:center
HS byl teď víc na očích, sledující
na sociálních sítích narůstali,

01:18:59.693 --> 01:19:00.527 align:center
vrcholu.

01:19:05.073 --> 01:19:09.703 align:center
A proto jsem se s ním chtěl ještě vidět v
naději, že mu na rovinu povím o jeho

01:19:09.786 --> 01:19:12.831 align:center
znepokojivých postojích, které propaguje.
Propána.

01:19:13.415 --> 01:19:14.249 align:center
Ahoj.

01:19:14.791 --> 01:19:15.709 align:center
Vy musíte být Elaine.

01:19:15.792 --> 01:19:17.669 align:center
Jsem Elaine. Vy musíte být Louis.

01:19:17.753 --> 01:19:20.505 align:center
Byl v Marbelle, pořád utíkal
před případem svojí autonehody a

01:19:20.589 --> 01:19:24.301 align:center
navštívila ho jeho máma, Elaine. Děkuju.

01:19:24.384 --> 01:19:25.427 align:center
Není zač.

01:19:25.510 --> 01:19:26.344 align:center
To je Sam?

01:19:27.763 --> 01:19:31.141 align:center
Jakmile jsem přijel, vycítil jsem lehce
zvláštní vibrace.

01:19:31.641 --> 01:19:33.685 align:center
Jste fanynkou HSova obsahu?

01:19:33.769 --> 01:19:36.813 align:center
Já na něj jako na HSe nemyslím. Je to
Harrison. Pokud by někdo řekl,

01:19:36.897 --> 01:19:40.317 align:center
že souhlasí úplně se vším, co jeho děti
dělají, pak by říkal nepravdu. Takže

01:19:40.400 --> 01:19:47.324 align:center
samozřejmě, že jsou jisté věci,
se kterými nesouhlasím. A on to ví.

01:19:48.533 --> 01:19:52.954 align:center
Mluvili jste o tradičním rozlišení rolí
podle pohlaví a že si obecně myslí,

01:19:53.038 --> 01:19:55.707 align:center
že muži by měli ženám poroučet.

01:19:56.208 --> 01:19:59.795 align:center
„Muži by měli ženám poroučet?“ Myslím, že
to je trochu extrémní.

01:19:59.878 --> 01:20:03.131 align:center
Řekl jsi, že sis myslel… že si raději
vezmeš pannu.

01:20:03.882 --> 01:20:08.720 align:center
Jo, v ideálním případě. Proč bych
měl chtít něco, co už je zajeté?

01:20:09.346 --> 01:20:12.599 align:center
Jako, že jsou ženy zaškatulkované,
pokud mají více partnerů, ve srovnání

01:20:12.682 --> 01:20:19.606 align:center
s muži, mi připadá zvláštní. Ale takhle
je to od počátku věků. A bohužel…

01:20:23.276 --> 01:20:24.861 align:center
Měli bychom se proti tomu postavit.

01:20:24.945 --> 01:20:26.238 align:center
To ano, ale…

01:20:26.822 --> 01:20:27.656 align:center
Vrtí hlavou.

01:20:27.739 --> 01:20:33.578 align:center
Ne. Většina žen na světě není jako
moje máma. Většina je tlustá. Většina.

01:20:34.079 --> 01:20:37.415 align:center
Ale počkej. Většina žen? Promiň, v
té hrstce, co jsi potkal? Nemluvíš s

01:20:37.499 --> 01:20:41.753 align:center
ženami mého věku. Mluvíš s ženami…

01:20:42.254 --> 01:20:43.338 align:center
Okolo třiceti.

01:20:46.299 --> 01:20:50.053 align:center
Co mě v posledním týdnu zarazilo.
Viděl jsem klipy, kde HS říká:

01:20:50.136 --> 01:20:54.391 align:center
„Jestli mě chceš nazvat rasista, misogyn,
homofobní, podvodník. No, tak

01:20:54.474 --> 01:20:57.185 align:center
jsem všechno z toho.“

01:20:57.811 --> 01:20:59.980 align:center
Takhle říkám, že je mi to jedno.

01:21:00.063 --> 01:21:01.731 align:center
Máš pocit, že jsi to všechno?

01:21:01.815 --> 01:21:03.567 align:center
-Ne.
-Že jsi homofobní?

01:21:03.650 --> 01:21:04.526 align:center
Nejsem homofobní.

01:21:04.609 --> 01:21:05.485 align:center
Není.

01:21:05.569 --> 01:21:06.403 align:center
Mám kámoše gaye.

01:21:06.486 --> 01:21:09.865 align:center
Ale řekl jsi, že kdybys měl syna gaye,
tak se ho zřekneš.

01:21:11.533 --> 01:21:12.742 align:center
To není homofobní.

01:21:13.326 --> 01:21:16.621 align:center
Pak tu máme nějaké antisemitské věci, co
jsi říkal.

01:21:17.789 --> 01:21:21.293 align:center
On je žid. Řekl jsem ve videu: „Seru na
židy?“ Ano. Jsem antisemita? Ne, dělám

01:21:21.376 --> 01:21:23.253 align:center
to pro dosah.

01:21:25.046 --> 01:21:28.592 align:center
Dívají se na to děti, vzhlíží k tobě jako
k superhrdinovi. Slyší takový obsah a

01:21:28.675 --> 01:21:31.386 align:center
myslí si, že je to přijatelné.

01:21:31.469 --> 01:21:35.015 align:center
To je vina rodičů. Ne moje. Nemusím se
cenzurovat. Říkám, co chci. Chodí za

01:21:35.098 --> 01:21:38.184 align:center
mnou třináctiletí a já jim říkám:
„Kámo, proč se na mě díváš? Na moje

01:21:38.268 --> 01:21:41.187 align:center
věci jsi moc mladý.“

01:21:42.188 --> 01:21:45.483 align:center
Tito mladí jsou pravděpodobně
tvoje hlavní demografická skupina.

01:21:45.567 --> 01:21:46.985 align:center
Ne, to nejsou, nejsou.

01:21:48.778 --> 01:21:52.532 align:center
Ta postava támhle mi dělá starosti. Tak
hrozivý.

01:21:52.616 --> 01:21:54.868 align:center
Jo. Všichni jsme vytáhli kamery.

01:21:55.911 --> 01:21:59.831 align:center
Zatímco jsme spolu mluvili, čím dál
víc jsem si uvědomoval, že nás Sam

01:21:59.915 --> 01:22:02.542 align:center
natáčí a HS to vysílá živě.

01:22:03.627 --> 01:22:04.502 align:center
Přibliž to.

01:22:06.296 --> 01:22:07.672 align:center
Provokoval kvůli chatu.

01:22:09.174 --> 01:22:12.385 align:center
Tvoje jediné měřítko je vydělávat peníze.
To je opravdu jediné…

01:22:12.469 --> 01:22:15.221 align:center
Vydělávat peníze, být zdravý,
být šťastný.

01:22:16.181 --> 01:22:20.685 align:center
Kdybych nebyl na sociálních sítích, tak
bych hrál tu hru ve městě. Teď hraju

01:22:20.769 --> 01:22:23.480 align:center
hru života a hraju ji velice dobře.

01:22:23.563 --> 01:22:27.275 align:center
Věříš, že lidi mají dělat správné věci
jen proto, že jsou správné? Máš několik

01:22:27.359 --> 01:22:29.527 align:center
trestních případů, že?

01:22:29.611 --> 01:22:33.198 align:center
Hele, začínáš mlít pěkný hovna, brácho.
Upřímně, tohle mě pěkně vysírá. Proč máš

01:22:33.281 --> 01:22:36.368 align:center
potřebu tam zacházet?

01:22:37.118 --> 01:22:40.664 align:center
Nebude mluvit o žádných… problémech
se zákonem.

01:22:41.164 --> 01:22:43.833 align:center
Mluvím o tom, co bylo zveřejněno,
nemusíš nic říkat.

01:22:43.917 --> 01:22:45.460 align:center
Ty jsi taková kunda, kámo.

01:22:46.211 --> 01:22:50.423 align:center
Udělal jste to jen abyste z něho
dostal reakci, tak toho prosím nechte.

01:22:50.507 --> 01:22:54.344 align:center
Jestli nesouhlasíte s tím, co
Harrison dělá, tak proč na něm díky

01:22:54.427 --> 01:22:58.682 align:center
zveřejnění vyděláváte? Děláte to,
protože si myslíte, že je kontroverzní

01:22:58.765 --> 01:23:02.644 align:center
postava, takže na něm vyděláte. A o tom
jsou všechny vaše programy.

01:23:02.727 --> 01:23:07.399 align:center
I s tvým kámošem Jimmym Savilem. I s tvým
dobrým kámošem Jimmym Savilem.

01:23:08.733 --> 01:23:13.238 align:center
A víš co? Energii… cítím z některých
postav v manosféře.

01:23:15.198 --> 01:23:18.785 align:center
Zdálo se, že HS změnil taktiku, aby mě
zahnal do úzkých.

01:23:19.369 --> 01:23:22.539 align:center
Můžu se tě na něco zeptat? Páchá Izrael
genocidu?

01:23:25.083 --> 01:23:27.085 align:center
Jsi loutka. Nemůžeš říct, co chceš.

01:23:27.168 --> 01:23:28.128 align:center
Chci si rozmyslet…

01:23:28.211 --> 01:23:29.045 align:center
Jsi loutka.

01:23:29.129 --> 01:23:29.963 align:center
Dle mého názoru…

01:23:30.046 --> 01:23:32.298 align:center
Jsi loutka stejně, jako jsi pro Savila.

01:23:32.382 --> 01:23:34.050 align:center
Harrisone, vysíláš to živě?

01:23:34.134 --> 01:23:36.177 align:center
Ne, točíme to pro video na YouTube.

01:23:36.261 --> 01:23:37.929 align:center
Já myslím, že to vysíláš živě.

01:23:38.013 --> 01:23:41.516 align:center
Já nepoužívám zkurvené stříhání jako vy
a tohle se v té show neobjeví. Protože

01:23:41.599 --> 01:23:44.936 align:center
jsem skutečný. Jdu na dřeň. Nejsem
loutka. Nikdo není můj taťka. Savile je

01:23:45.019 --> 01:23:51.568 align:center
tvůj taťka. Židi jsou tvůj taťka. A já
na to seru.

01:23:53.278 --> 01:23:57.115 align:center
Proto říkám, čemu věřím a nikdy
nepotřebuju nic vystřihnout. Nikdy.

01:23:57.198 --> 01:24:03.872 align:center
U mě není třeba nic upravovat. Dejte si
o mně na net, co chcete, je mi to fuk.

01:24:09.294 --> 01:24:13.673 align:center
Uvědomil jsem si, že HSova prohlášení
na jeho kameru a k publiku jsou jeho

01:24:13.757 --> 01:24:14.924 align:center
velké finále.

01:24:18.678 --> 01:24:19.512 align:center
LOUIS THEROUX SE PTÁ HSOVY MÁMY

01:24:19.596 --> 01:24:21.890 align:center
-Jste fanynkou HSova obsahu?
-Já na něj jako na HSe nemyslím.

01:24:21.973 --> 01:24:23.975 align:center
Já na něj jako na HSe nemyslím.

01:24:24.059 --> 01:24:26.895 align:center
TA CHVÍLE, KDY SE HSOVA MÁMA
HÁDÁ S LOUISEM THEROUXEM

01:24:26.978 --> 01:24:29.272 align:center
Hele, začínáš mlít pěkný hovna, brácho.

01:24:29.355 --> 01:24:33.985 align:center
Sestříhané HSovými úpravci na
krátké klipy s bulvárními titulky.

01:24:38.490 --> 01:24:40.366 align:center
Louis patří k zasraným židům!

01:24:43.578 --> 01:24:45.914 align:center
Později jsem si celý ten stream našel.

01:24:46.623 --> 01:24:47.457 align:center
Jedeme živě.

01:24:47.540 --> 01:24:50.543 align:center
Jedeme živě, jo? Dobře. Dobře,
ukážeme mu. Theroux tady bude za pět

01:24:50.627 --> 01:24:51.503 align:center
minut.

01:24:53.463 --> 01:24:56.007 align:center
Samova kamera to zachytila úplně jinak.

01:24:56.758 --> 01:25:00.887 align:center
I s tvým kámošem Jimmym Savilem, kámo.
Theroux je v hajzlu.

01:25:03.223 --> 01:25:09.145 align:center
ZEPTEJ SE HO,
JESTLI IZRAEL PÁCHÁ GENOCIDU

01:25:11.022 --> 01:25:13.983 align:center
Ze všech materiálů mě nejvíc
ohromily chvíle s HSovou mámou před

01:25:14.067 --> 01:25:15.652 align:center
rozhovorem.

01:25:16.486 --> 01:25:17.445 align:center
Ale mám to rád.

01:25:17.529 --> 01:25:19.531 align:center
V tom fresh baru, tam ho budou mít.

01:25:19.614 --> 01:25:21.116 align:center
Já nechci džus, mami.

01:25:21.199 --> 01:25:22.784 align:center
Nemusíš si dávat džus, mají panáky.

01:25:22.867 --> 01:25:25.161 align:center
Mami, já nechci do fresh baru. Jasný?

01:25:25.245 --> 01:25:28.790 align:center
Neztrapňuj mě, ano? Tak jsem tě
nevychovala. Nebuď hrubý.

01:25:28.873 --> 01:25:30.041 align:center
Jasně, nebudu.

01:25:30.125 --> 01:25:31.417 align:center
Protože to odráží mě.

01:25:31.501 --> 01:25:32.377 align:center
Nebudu.

01:25:33.419 --> 01:25:36.005 align:center
Měly nečekaně domácí nádech.

01:25:36.089 --> 01:25:41.219 align:center
Bože můj, podívej se na to! Nedovolím
jim sem vstoupit. Ustup.

01:25:49.853 --> 01:25:56.651 align:center
10 LET

01:25:59.988 --> 01:26:02.991 align:center
V jistých ohledech taky jsou.

01:26:07.078 --> 01:26:12.208 align:center
15 LET

01:26:13.168 --> 01:26:16.087 align:center
Mění závratnou rychlostí a
zužuje možnosti, kde bylo staré pojetí

01:26:16.170 --> 01:26:19.090 align:center
mužství zpochybněno.

01:26:25.263 --> 01:26:29.517 align:center
Možná proto není překvapivé, že někteří
vyhledali pohodlí zjednodušeného

01:26:29.601 --> 01:26:31.811 align:center
světa zkratek a konspiračních teorií.

01:26:34.606 --> 01:26:38.151 align:center
Připadalo mi, že matrix, který tak
kritizují, přesněji popisuje

01:26:38.234 --> 01:26:41.654 align:center
algoritmické vězení, které vytvořili
pro své sledující.

01:26:43.656 --> 01:26:48.453 align:center
Iluze nekonečného bohatství a moci, která
ve skutečnosti obohacuje jen několik na

01:26:48.536 --> 01:26:49.412 align:center
špici.

01:26:53.166 --> 01:26:57.086 align:center
Jsem budoucí premiér Spojeného
království. Založil jsem politickou

01:26:57.170 --> 01:26:58.838 align:center
stranu jménem BRUV.

01:27:00.506 --> 01:27:04.844 align:center
S jejich vzestupem se nacházíme ve
světě, kde okrajové již není okrajové.

01:27:04.928 --> 01:27:09.682 align:center
Zabránili jsme ženě, aby se stala
prezidentkou. Jedem!

01:27:09.766 --> 01:27:12.894 align:center
Kde jsme všichni čím dál víc v nitru
manosféry.

01:27:13.645 --> 01:27:14.729 align:center
Já to vezmu, kámo.

01:27:15.396 --> 01:27:17.774 align:center
A je na nás, jak se z ní dostaneme.

01:27:17.857 --> 01:27:20.360 align:center
Rád tě poznávám, dobře se bav,
uvidíme se.

01:27:23.655 --> 01:27:27.116 align:center
OD NATÁČENÍ SE HS VRÁTIL DO BRITÁNIE

01:27:27.200 --> 01:27:29.494 align:center
A BYL ZATČEN

01:27:29.577 --> 01:27:33.373 align:center
Influencer z TikToku, který strávil
téměř rok na útěku nemusí do

01:27:37.502 --> 01:27:44.425 align:center
Za nebezpečné řízení a taky za řízení bez
pojištění. Je známý jako HSTikkyTokky.

01:27:50.056 --> 01:27:52.725 align:center
MYRON A ANGIE SE ROZEŠLI

01:27:53.226 --> 01:27:57.397 align:center
Posral jsem to já, ona za nic nemůže.
Nejsme spolu ani minutu a ona už

01:27:57.480 --> 01:28:01.526 align:center
chce rodinu. A tu já jí nemůžu dát.

01:28:06.281 --> 01:28:09.033 align:center
SNEAKO UŽ NEMÁ BAN NA YOUTUBE

01:28:09.742 --> 01:28:13.746 align:center
Moje první video zpátky na YouTube.
Udělal jsem to. Já nevím. Mám to

01:28:13.830 --> 01:28:15.290 align:center
zveřejnit?

01:28:18.459 --> 01:28:19.294 align:center
Připraveni?

01:28:27.260 --> 01:28:30.304 align:center
LOUIS MÁ NOVÝ OSOBNÍ REKORD
NA BOXOVACÍM PYTLI
to. Já nevím. Mám to

