WEBVTT

00:00:08.883 --> 00:00:11.720 align:center
Jeg lavede en dokumentar
med Louis Theroux i dag.

00:00:11.803 --> 00:00:13.722 align:center
Det tog det meste af dagen.

00:00:13.805 --> 00:00:17.559 align:center
Han er åbenbart
en respekteret dokumentarist.

00:00:18.476 --> 00:00:20.311 align:center
Ved I, hvem han er?

00:00:21.646 --> 00:00:22.856 align:center
Louis Theroux.

00:00:23.732 --> 00:00:25.066 align:center
Fandens også.

00:00:25.567 --> 00:00:27.277 align:center
Vil han lave en hadekampagne?

00:00:27.360 --> 00:00:30.613 align:center
Jeg ved ikke,
hvad Louis gør, men alle siger,

00:00:30.697 --> 00:00:32.615 align:center
at han elsker at hænge folk ud.

00:00:32.699 --> 00:00:36.244 align:center
Det vidste jeg ikke.
Jeg tror, jeg har håndteret det okay.

00:00:36.327 --> 00:00:39.414 align:center
"Louis Theroux laver hadekampagne."

00:00:41.291 --> 00:00:42.250 align:center
Sikkert, makker.

00:00:42.834 --> 00:00:45.503 align:center
"Myron, den her britiske nar
kører had, okay?

00:00:45.587 --> 00:00:47.964 align:center
Han er så woke, at han tisser siddende."

00:00:48.047 --> 00:00:52.093 align:center
Det var ret sjovt, da han sagde:
"Hvad tror du, Sneakos budskab er?"

00:00:52.177 --> 00:00:53.678 align:center
Lyder jeg sådan?

00:00:54.971 --> 00:00:55.805 align:center
Lidt.

00:00:59.559 --> 00:01:02.937 align:center
En mand, der ikke er farlig,
ses aldrig som en succes.

00:01:03.021 --> 00:01:04.314 align:center
Man må have nosser.

00:01:04.397 --> 00:01:06.858 align:center
Mænd mod kvinder, angreb på maskulinitet.

00:01:06.941 --> 00:01:09.986 align:center
Hvis din kælling går i byen,
og du sagde nej…

00:01:10.070 --> 00:01:12.530 align:center
-Jeg er enig.
-…så ødelæg hendes liv.

00:01:13.948 --> 00:01:18.328 align:center
For nogle år siden bemærkede jeg,
at dele af internettet blev overtaget…

00:01:18.411 --> 00:01:23.416 align:center
Mange af jer skal vågne! Vågn op!

00:01:23.500 --> 00:01:26.127 align:center
…af en gruppe mandlige influencere.

00:01:26.211 --> 00:01:30.173 align:center
Vi er som den sidste bastion
mod alt det pis, der foregår.

00:01:33.384 --> 00:01:37.764 align:center
De påstod, at de gav unge mænd
de hemmelige tricks for succes i livet.

00:01:38.515 --> 00:01:41.309 align:center
Jeg tjente 6.000 pund,
før jeg stod op i morges.

00:01:43.853 --> 00:01:45.647 align:center
De havde millioner af følgere.

00:01:45.730 --> 00:01:46.940 align:center
-Top G.
-Fuck kvinder!

00:01:47.023 --> 00:01:47.857 align:center
Hvad?

00:01:47.941 --> 00:01:49.567 align:center
-Dø, bøsser!
-Fuck bøsser!

00:01:49.651 --> 00:01:50.568 align:center
Hvad har jeg gjort?

00:01:51.152 --> 00:01:54.948 align:center
De pralede med at have adgang
til magtens højeste niveau.

00:01:55.031 --> 00:01:57.158 align:center
Trump er den vestlige verdens fremtid.

00:01:57.242 --> 00:01:59.202 align:center
Han er en ven. Jeg hjælper ham.

00:02:01.121 --> 00:02:05.750 align:center
Jeg blev nysgerrig om, hvad der lå
bag de ekstreme overbevisninger.

00:02:05.834 --> 00:02:07.293 align:center
Der føres krig mod stærke mænd.

00:02:07.877 --> 00:02:10.797 align:center
Og om de virkelig var, hvad de så ud til.

00:02:10.880 --> 00:02:14.676 align:center
Jeg har nu kneppet 2.000 kvinder,
hvilket er noget af en bedrift.

00:02:16.636 --> 00:02:19.806 align:center
De nærede dyb mistro
til mainstream-medier,

00:02:19.889 --> 00:02:25.895 align:center
men efter måneders anstrengelse fandt jeg
vejen ind i den nye verden af mænd,

00:02:25.979 --> 00:02:30.024 align:center
som redefinerede,
hvad det vil sige at være mand.

00:02:33.361 --> 00:02:38.867 align:center
LOUIS THEROUX: MANOSFÆREN INDEFRA

00:02:41.953 --> 00:02:45.874 align:center
MARBELLA, SPANIEN

00:02:58.011 --> 00:03:00.638 align:center
-Hej. Vi leder efter Harrison.
-Han er her.

00:03:00.722 --> 00:03:03.933 align:center
-Kan vi komme ind?
-Et øjeblik.

00:03:04.517 --> 00:03:06.519 align:center
Tidligt i 2025…

00:03:06.603 --> 00:03:08.646 align:center
-Her er han.
-Hej.

00:03:08.730 --> 00:03:12.275 align:center
Efter langvarige forhandlinger
skulle jeg filme i to dage

00:03:12.358 --> 00:03:15.570 align:center
med en influencer
ved navn Harrison Sullivan.

00:03:15.653 --> 00:03:18.406 align:center
-Må jeg komme ind?
-I har nogle store kameraer.

00:03:18.489 --> 00:03:20.408 align:center
Klart. Vi er den ægte vare.

00:03:20.491 --> 00:03:21.743 align:center
Vi er ikke YouTubere.

00:03:21.826 --> 00:03:24.245 align:center
-Hvordan går det?
-Okay. Okay, så.

00:03:24.329 --> 00:03:26.289 align:center
-Godt setup.
-Min videograf.

00:03:26.372 --> 00:03:29.125 align:center
-Deler vi indhold? Filmer.
-Det gør vi.

00:03:29.209 --> 00:03:31.044 align:center
-Vi har alle kameraer.
-Live?

00:03:31.127 --> 00:03:31.961 align:center
-Nej.
-Nej.

00:03:32.045 --> 00:03:33.838 align:center
-Kan vi gå ind?
-Helt hundrede.

00:03:33.922 --> 00:03:35.381 align:center
-Ja?
-Helt hundrede.

00:03:36.925 --> 00:03:39.219 align:center
Det her er min opvaskemaskine.

00:03:39.719 --> 00:03:41.971 align:center
-Min rengøringsassistent.
-Jeg er ikke…

00:03:42.055 --> 00:03:44.224 align:center
-Sig hej. Det er til Netflix.
-Hej.

00:03:44.307 --> 00:03:45.683 align:center
-Hvad hedder du?
-Kacey.

00:03:45.767 --> 00:03:47.936 align:center
-Jeg har set dig på SoMe.
-Har du?

00:03:48.019 --> 00:03:51.981 align:center
Ja, du lagde et klip op.
Laver du TikTok? Hvad er din platform?

00:03:52.065 --> 00:03:55.193 align:center
Ja, lidt. Det er kacey._may på TikTok.

00:03:55.276 --> 00:03:58.154 align:center
-Det kan jeg godt lide.
-Hvem har vi ellers?

00:03:58.238 --> 00:04:00.657 align:center
Jeg er kendt som Naarn-dræberen.

00:04:00.740 --> 00:04:03.076 align:center
Jeg er her, fordi Harrison valgte mig.

00:04:03.159 --> 00:04:05.244 align:center
Jeg var fan og blev fløjet herud.

00:04:05.328 --> 00:04:07.830 align:center
-Er du også en del af holdet?
-Det er jeg.

00:04:07.914 --> 00:04:11.626 align:center
-Hvad laver du?
-Jeg vandt Harrisons Range Rover-gave.

00:04:11.709 --> 00:04:14.003 align:center
-Hvem har vi ellers?
-Jeg har min vagt.

00:04:14.087 --> 00:04:15.171 align:center
Hvem er det?

00:04:18.508 --> 00:04:19.550 align:center
Okay.

00:04:20.176 --> 00:04:22.345 align:center
Hvad fanden laver du med dit liv?

00:04:22.428 --> 00:04:25.890 align:center
Jeg vågner op i min millionvilla på Ibiza,

00:04:25.974 --> 00:04:27.183 align:center
lever fandeme livet.

00:04:27.267 --> 00:04:30.770 align:center
Harrison streamer
under navnet HSTikkyTokky.

00:04:30.853 --> 00:04:32.522 align:center
Hvor er fisserne?

00:04:32.605 --> 00:04:36.150 align:center
Han er kun 23,
berømt for sit stødende indhold…

00:04:36.234 --> 00:04:37.527 align:center
Jeg hedder Dora.

00:04:37.610 --> 00:04:40.989 align:center
Dora… Okay. Jeg hedder Sung-min.

00:04:41.072 --> 00:04:45.076 align:center
…og for at prale med sine rigdomme
og fysiske præstationer online.

00:04:45.159 --> 00:04:47.537 align:center
Lambo, B! Kom nu!

00:04:47.620 --> 00:04:53.167 align:center
Han opmuntrer sine fans til at afvise
systemet, eller matrixen, og følge ham.

00:04:53.251 --> 00:04:55.837 align:center
Politiet i Surrey søger Harrison Sullivan,

00:04:55.920 --> 00:04:58.589 align:center
også kendt som HSTikkyTokky.
Den 23-årige er…

00:04:58.673 --> 00:05:01.301 align:center
Han flygtede fra en bilulykke
og er på flugt,

00:05:01.384 --> 00:05:04.679 align:center
men forblev enormt populær
hos sine millioner af følgere.

00:05:04.762 --> 00:05:09.851 align:center
Han poster en konstant strøm af indhold,
meget af det med kvindelige influencere.

00:05:10.351 --> 00:05:12.729 align:center
Hvad er din yndlingsting ved mig?

00:05:13.229 --> 00:05:14.063 align:center
Dine penge.

00:05:14.147 --> 00:05:18.568 align:center
Åh gud. Wow.

00:05:20.653 --> 00:05:23.156 align:center
De fleste kender dig som indholdsskaber.

00:05:23.239 --> 00:05:24.407 align:center
Hvad er budskabet?

00:05:24.490 --> 00:05:30.038 align:center
Jeg træner drenge i at være drenge,
at tjene penge, at leve uden for systemet

00:05:30.121 --> 00:05:32.165 align:center
uden at skulle adlyde en chef.

00:05:32.248 --> 00:05:35.376 align:center
Jeg lærer fyre at være mænd,
ikke små tøsedrenge,

00:05:35.460 --> 00:05:38.129 align:center
nutidens små krøblinger.

00:05:38.212 --> 00:05:39.964 align:center
Ser du mig sådan?

00:05:41.632 --> 00:05:44.427 align:center
Først må jeg se, hvad du kan.

00:05:44.510 --> 00:05:46.095 align:center
Så du lige på mine arme?

00:05:46.596 --> 00:05:49.849 align:center
Jeg undersøgte bare lige din statur.

00:05:49.932 --> 00:05:51.225 align:center
-Gjorde du det?
-Ja.

00:05:51.309 --> 00:05:54.645 align:center
-Kom med det.
-Din statur siger ikke meget.

00:05:57.607 --> 00:06:00.985 align:center
-Skal vi gå i fitness?
-Ja, lad os gøre det. Helt sikkert.

00:06:10.828 --> 00:06:15.583 align:center
Okay, drenge, vi er i fitnesscentret,
hvor vi filmer en træning.

00:06:16.167 --> 00:06:17.293 align:center
Kom så.

00:06:17.377 --> 00:06:22.090 align:center
Det er et cool fitnesscenter.
Det er rart at træne udenfor. Rigtig rart.

00:06:22.173 --> 00:06:24.383 align:center
Jeg træner normalt tidligere.

00:06:24.467 --> 00:06:26.719 align:center
Jeg vil helst starte med at træne.

00:06:26.803 --> 00:06:29.263 align:center
-Hvem taler du med?
-Må jeg ikke det?

00:06:29.347 --> 00:06:30.598 align:center
-Nej.
-Med dig?

00:06:30.681 --> 00:06:35.353 align:center
-Det er ikke SoMe, men en dokumentar.
-Det er TV. Et højere niveau.

00:06:35.436 --> 00:06:38.648 align:center
Undskyld. Jeg er vant
til livet på sociale medier.

00:06:38.731 --> 00:06:40.775 align:center
-Vi ignorerer dem.
-Fair nok.

00:06:40.858 --> 00:06:43.319 align:center
Så jeg er vant til at træne om morgenen.

00:06:43.402 --> 00:06:44.987 align:center
-Hver dag?
-Hver dag.

00:06:45.071 --> 00:06:48.324 align:center
-Har du en bendag?
-Ja. Kan du se det?

00:06:49.409 --> 00:06:51.619 align:center
Ja. Dumt spørgsmål, ikke, makker?

00:06:52.120 --> 00:06:53.830 align:center
Dine lægge halter bagud.

00:06:54.789 --> 00:06:56.165 align:center
Det gør de faktisk.

00:07:01.295 --> 00:07:04.090 align:center
HS' indhold på TikTok
og Instagram er en gateway

00:07:04.173 --> 00:07:08.302 align:center
til et andet niveau af sociale medier,
hans Telegram-gruppe,

00:07:08.386 --> 00:07:11.556 align:center
hvor han har over en halv million følgere.

00:07:11.639 --> 00:07:16.185 align:center
Hvis du vil bag kulisserne og se
alt det, jeg ikke kan lægge på YouTube,

00:07:16.269 --> 00:07:17.353 align:center
tjek min Telegram.

00:07:18.479 --> 00:07:21.607 align:center
Her er links til kontoer
for X-klassificerede aktører,

00:07:21.691 --> 00:07:24.735 align:center
på den abonnementsbaserede platform
OnlyFans.

00:07:25.236 --> 00:07:29.699 align:center
Udover indholdet af letpåklædte kvinder,
er der invitationer til apps,

00:07:29.782 --> 00:07:34.537 align:center
som tilbyder finansielle tjenester,
hvor du kan følge HS' trading-tips.

00:07:34.620 --> 00:07:39.041 align:center
Jeg er lige kommet ind i lejligheden.
Ti tusind pund på halvanden time.

00:07:39.125 --> 00:07:42.253 align:center
Hvad mere skal I se, idioter?

00:07:42.336 --> 00:07:44.630 align:center
Han sender videoer på sin Telegram

00:07:44.714 --> 00:07:48.301 align:center
om sin formodede økonomiske succes
og måden at opnå den på.

00:07:48.384 --> 00:07:51.429 align:center
I begge tilfælde
tager HS en del af indkomsten.

00:07:51.929 --> 00:07:54.974 align:center
Tøv ikke. Du kan tjene
hundredvis af pund i dag

00:07:55.057 --> 00:07:57.852 align:center
eller gøre det samme pis,
som du altid gør.

00:07:57.935 --> 00:07:59.312 align:center
Send en besked nu.

00:08:01.689 --> 00:08:03.941 align:center
Jeg vil ikke nøjes med lidt.

00:08:04.025 --> 00:08:06.194 align:center
Når jeg er på din alder,

00:08:06.277 --> 00:08:11.365 align:center
vil jeg gerne have et firma,
der er vurderet til hundrede af millioner.

00:08:11.449 --> 00:08:12.992 align:center
Måske endda i milliarder.

00:08:13.075 --> 00:08:14.785 align:center
Leder du OnlyFans-piger?

00:08:14.869 --> 00:08:19.123 align:center
Jeg leder dem ikke personligt,
men jeg har købt et bureau, der gør.

00:08:19.207 --> 00:08:21.250 align:center
Er jeg enig? Nej.

00:08:21.334 --> 00:08:22.919 align:center
Vil jeg tjene på det? Ja.

00:08:23.002 --> 00:08:25.630 align:center
Jeg er forretningsmand.
Det er ikke for sjov.

00:08:25.713 --> 00:08:28.132 align:center
Min datter skal ikke involveres i det.

00:08:28.216 --> 00:08:31.135 align:center
-Jeg ville fornægte min datter. Hvis…
-Ville du?

00:08:31.219 --> 00:08:33.262 align:center
-Seriøst.
-Hvis hun gjorde sådan?

00:08:33.346 --> 00:08:35.223 align:center
-Det er nemt at sige.
-Føj.

00:08:35.306 --> 00:08:37.183 align:center
Ligesom hvis min søn var bøsse.

00:08:37.266 --> 00:08:38.434 align:center
Hvad… Seriøst?

00:08:38.518 --> 00:08:41.312 align:center
At være bøsse nu til dags er ret normalt.

00:08:41.395 --> 00:08:42.897 align:center
-Ikke min søn.
-Hvorfor?

00:08:42.980 --> 00:08:46.901 align:center
-Bare ikke min søn, vel?
-At ville fornægte ham er ret stort.

00:08:46.984 --> 00:08:49.237 align:center
Kom dine værdier primært fra din mor?

00:08:49.320 --> 00:08:51.906 align:center
Nej, min mor er meget… Hun er anderledes.

00:08:51.989 --> 00:08:53.866 align:center
Det ville skuffe min mor.

00:08:53.950 --> 00:08:57.245 align:center
-Virkelig?
-Ja. Hun hader racisme.

00:08:57.328 --> 00:08:59.914 align:center
Hun hader homofobi.

00:08:59.997 --> 00:09:03.251 align:center
-Sexisme?
-Hun hader sexisme.

00:09:03.334 --> 00:09:05.795 align:center
Hun hader alt det lort. Så hvis jeg…

00:09:05.878 --> 00:09:09.507 align:center
Kvinder gør rent og det.
Det skal min mor ikke høre mig sige.

00:09:09.590 --> 00:09:11.300 align:center
-Virkelig?
-Jeg ville få en lussing.

00:09:23.062 --> 00:09:25.398 align:center
-Skal jeg vise dig haven?
-Hvorfor ikke?

00:09:26.107 --> 00:09:27.858 align:center
Det er en god base.

00:09:30.361 --> 00:09:31.571 align:center
Hvordan fik du succes?

00:09:31.654 --> 00:09:35.074 align:center
Jeg gik på universitetet.
Jeg var sammen med min ven Ed.

00:09:35.157 --> 00:09:39.453 align:center
Vi ville bare lave indhold
og prøve at tjene lidt penge.

00:09:39.537 --> 00:09:42.873 align:center
Jeg gik fra nul
til at tjene omkring 1.000 pund om dagen.

00:09:42.957 --> 00:09:45.543 align:center
-På hvad?
-Træningsplaner, programmer.

00:09:45.626 --> 00:09:49.547 align:center
Jeg tjente 1.000 pund om dagen.
To uger efter tog jeg til Marbella

00:09:49.630 --> 00:09:51.299 align:center
for at streame og få succes.

00:09:51.382 --> 00:09:53.843 align:center
To-tre tusind om dagen. Det gik bare op.

00:09:53.926 --> 00:09:56.512 align:center
-Det var det.
-Du var sælger dengang?

00:09:56.596 --> 00:09:58.681 align:center
Det er jeg også nu.

00:09:58.764 --> 00:10:00.850 align:center
Salg er den vigtigste evne at have.

00:10:00.933 --> 00:10:03.394 align:center
Du får aldrig succes uden at sælge.

00:10:03.477 --> 00:10:07.565 align:center
Der var en gang, hvor du udgav
frækt indhold, der gik viralt.

00:10:07.648 --> 00:10:09.567 align:center
-Passer det ind?
-Det er indhold.

00:10:09.650 --> 00:10:13.529 align:center
Vi lever i en opmærksomhedsøkonomi.
Så det får opmærksomhed.

00:10:13.613 --> 00:10:16.782 align:center
Og så kan jeg få mere berømmelse
og tjene penge.

00:10:16.866 --> 00:10:19.035 align:center
-Tjene penge på berømmelsen.
-Netop.

00:10:19.619 --> 00:10:22.079 align:center
Betyder ordet "matrix" noget for dig?

00:10:22.955 --> 00:10:26.834 align:center
Systemet, højere magter,
et samspil af magter på toppen af verden,

00:10:26.917 --> 00:10:30.463 align:center
som vil holde alle nede,
holde slavetankegangen i gang.

00:10:30.546 --> 00:10:32.506 align:center
-Sådan er det for mig.
-Sker det?

00:10:32.590 --> 00:10:35.301 align:center
Selvfølgelig er det det.

00:10:35.801 --> 00:10:38.888 align:center
Folkene på toppen,
hvorfor vil de have folk under sig

00:10:38.971 --> 00:10:42.224 align:center
til at tjene penge til sig selv?
Det giver ikke mening.

00:10:55.154 --> 00:10:56.614 align:center
Det var dagen efter.

00:10:56.697 --> 00:10:59.283 align:center
Et klip, nogen på HS' hold havde lagt ud,

00:10:59.367 --> 00:11:01.786 align:center
af mig, der filmede ham, var gået viralt.

00:11:01.869 --> 00:11:04.830 align:center
"Kommer snart.
Interessante diskussioner med Louis.

00:11:04.914 --> 00:11:07.041 align:center
Han vil forsøge at hænge mig ud,

00:11:07.124 --> 00:11:11.670 align:center
skønt de forelagte tal og fakta
beviser min forretning og mit netværk."

00:11:12.171 --> 00:11:13.673 align:center
THEROUX SLAGTER HAM

00:11:13.756 --> 00:11:18.010 align:center
Det var hårdtslående kommentarer
om ham og hans finansielle produkter.

00:11:19.887 --> 00:11:22.848 align:center
Jeg håbede,
det ikke ville bekymre HS for meget.

00:11:23.349 --> 00:11:25.142 align:center
-Hvad så?
-Hvordan går det?

00:11:25.226 --> 00:11:27.436 align:center
-Hej.
-Hej, Sam. Hej, Harrison.

00:11:27.520 --> 00:11:29.689 align:center
-Hvad så?
-Bliv bare siddende. Tak.

00:11:29.772 --> 00:11:30.773 align:center
Hej.

00:11:37.405 --> 00:11:38.364 align:center
Et til.

00:11:39.573 --> 00:11:41.075 align:center
Det var udenfor.

00:11:44.203 --> 00:11:46.080 align:center
-Hvordan går det?
-Godt.

00:11:46.163 --> 00:11:49.083 align:center
Jeg gik sent i seng.
Jeg lavede indhold i aftes.

00:11:49.166 --> 00:11:53.170 align:center
Jeg filmede, mens jeg fik den suttet af
på toilettet på et diskotek.

00:11:53.254 --> 00:11:55.589 align:center
-Det er løgn.
-Det vil du nok gerne se.

00:11:55.673 --> 00:11:56.590 align:center
Gjorde han det?

00:11:58.134 --> 00:12:00.469 align:center
-Er det sket?
-I går aftes kl. 01.20.

00:12:00.553 --> 00:12:01.679 align:center
Hvor er det?

00:12:01.762 --> 00:12:03.639 align:center
-På toilettet.
-På Golden Mile.

00:12:03.723 --> 00:12:07.059 align:center
-Vidste hun, hun blev filmet?
-Selvfølgelig, ja.

00:12:07.143 --> 00:12:09.270 align:center
-Og det var okay med hende?
-Netop.

00:12:09.770 --> 00:12:11.313 align:center
Hvad handler det om?

00:12:11.397 --> 00:12:12.398 align:center
Gennemslagskraft.

00:12:13.190 --> 00:12:16.110 align:center
Hvorfor skal folk se,
at hun giver dig et blowjob?

00:12:16.193 --> 00:12:20.030 align:center
Det ved jeg ikke.
Det må du spørge hende om.

00:12:20.906 --> 00:12:22.533 align:center
Vi er på Instagram nu.

00:12:22.616 --> 00:12:25.244 align:center
Jeg annoncerer en Netflix-dokumentar.

00:12:25.327 --> 00:12:27.121 align:center
Ja, den har 300.000 visninger.

00:12:27.204 --> 00:12:30.791 align:center
Kommentaren var i stil med:
"Bliver filmet til dokumentar.

00:12:30.875 --> 00:12:35.004 align:center
Måske vil de flænse mig. Vi får se.
Spændende, hvordan det ender."

00:12:35.087 --> 00:12:37.506 align:center
Ja, faktisk. Det bliver meget spændende.

00:12:38.966 --> 00:12:40.092 align:center
Det synes jeg også.

00:12:41.635 --> 00:12:43.721 align:center
-Meget.
-Ja.

00:12:45.431 --> 00:12:47.308 align:center
Er du okay? Du virker underlig.

00:12:47.391 --> 00:12:48.934 align:center
-Det gør du også.
-Gør jeg?

00:12:54.690 --> 00:12:59.320 align:center
Planen for dagen var at slutte sig til HS,
mens han livestreamede i Marbella,

00:12:59.403 --> 00:13:01.113 align:center
og måske se en yachtfest.

00:13:01.197 --> 00:13:02.323 align:center
-Okay?
-Hyggeligt.

00:13:02.406 --> 00:13:06.577 align:center
Først mødte vi hans ven, Ed Matthews,
nyligt ankommet fra London.

00:13:06.660 --> 00:13:08.204 align:center
-Hej.
-Hvad så, brormand?

00:13:08.287 --> 00:13:10.122 align:center
-Hvornår ankom du?
-Lige nu.

00:13:10.206 --> 00:13:12.917 align:center
-For helvede da. Pas på.
-Drengene er tilbage.

00:13:13.000 --> 00:13:14.627 align:center
Pas på ham her.

00:13:14.710 --> 00:13:16.712 align:center
Han ser rar ud. Han ligner en ven.

00:13:16.795 --> 00:13:19.799 align:center
-Han prøver at vende situationen.
-Det onde smil.

00:13:19.882 --> 00:13:21.467 align:center
-Det onde…?
-Hårdt sagt.

00:13:21.550 --> 00:13:24.720 align:center
-Meget hårdt, makker.
-Det onde smil, makker.

00:13:24.804 --> 00:13:28.057 align:center
Okay, drenge. Vi afprøver boksemaskinen.

00:13:29.850 --> 00:13:31.268 align:center
Vis os, hvordan man gør.

00:13:33.270 --> 00:13:36.565 align:center
Ed fik succes med at lave videoer
til TikTok og YouTube

00:13:36.649 --> 00:13:39.527 align:center
som en slags Robin til HS' Batman.

00:13:39.610 --> 00:13:42.154 align:center
Okay. Vi er ved at score lidt på stranden.

00:13:42.238 --> 00:13:44.281 align:center
-De to med deres kærester.
-Okay.

00:13:44.365 --> 00:13:46.867 align:center
Få det på film. De går med deres kærester.

00:13:46.951 --> 00:13:49.370 align:center
Vi leder efter de frækkeste outfits.

00:13:49.453 --> 00:13:50.788 align:center
I konkurrerer vist.

00:13:50.871 --> 00:13:56.293 align:center
Hans indhold kombinerede fitness,
onlineflirt og konspirationsteorier.

00:13:56.377 --> 00:14:00.214 align:center
Aliens byggede pyramiderne.
De er i linje med stjernerne.

00:14:00.297 --> 00:14:03.259 align:center
De kommer måske efter mig,
hvis jeg snakker om det.

00:14:03.342 --> 00:14:06.095 align:center
Vi er to minutter fra hans hus.
Vi stikker ham.

00:14:06.178 --> 00:14:09.890 align:center
Han var begyndt
at livestreame sine "sexforbryderstik".

00:14:09.974 --> 00:14:11.600 align:center
Vi har mikrofonen.

00:14:11.684 --> 00:14:13.811 align:center
Hvis han er bange og ikke svarer,

00:14:13.894 --> 00:14:16.355 align:center
råber jeg hans skide dør ind!

00:14:17.231 --> 00:14:19.233 align:center
Ingen kan undslippe Ed Matty.

00:14:19.316 --> 00:14:23.279 align:center
Han konfronterede folk,
han anklagede for at være sexforbrydere.

00:14:23.362 --> 00:14:26.907 align:center
Hvem er den næste?
Jeg kan ikke lyve. Det bliver værre.

00:14:27.575 --> 00:14:31.620 align:center
Ved flere nylige hændelser
tvang Ed dem til at spise dyrefoder.

00:14:31.704 --> 00:14:33.539 align:center
Kom så. Ned med lortet, makker.

00:14:34.039 --> 00:14:35.040 align:center
God dreng.

00:14:35.541 --> 00:14:37.585 align:center
Og hvordan hjælper ydmygelsen?

00:14:38.586 --> 00:14:42.673 align:center
Bare fordi det varer evigt.
Og de vil altid…

00:14:42.756 --> 00:14:44.884 align:center
Det er værre end at komme i fængsel.

00:14:44.967 --> 00:14:48.012 align:center
-Er det en pædofil?
-Hørte du det?

00:14:48.095 --> 00:14:50.723 align:center
Nej. Det er Louis Theroux.
Ikke en pædofil.

00:14:50.806 --> 00:14:53.183 align:center
Tak. Det sætter jeg pris på.

00:14:53.267 --> 00:14:55.394 align:center
Så du ikke bliver stukket lige nu.

00:14:58.606 --> 00:15:01.775 align:center
Nu var HS undvigende,

00:15:01.859 --> 00:15:06.739 align:center
måske urolig over kommentarerne om,
at min dokumentar ville afsløre ham.

00:15:06.822 --> 00:15:09.533 align:center
Er I okay, piger? God aften?

00:15:09.617 --> 00:15:12.077 align:center
Planen om en yachtfest var gået i vasken,

00:15:12.161 --> 00:15:13.746 align:center
så vi sluttede os til Ed,

00:15:13.829 --> 00:15:16.749 align:center
mens han snakkede med piger
på gaden i Marbella.

00:15:16.832 --> 00:15:19.168 align:center
Er du okay, skat? God aften?

00:15:19.251 --> 00:15:22.004 align:center
Min far er en 50-årig jomfru.

00:15:22.087 --> 00:15:25.007 align:center
-Jeg leder efter lidt mørk chokolade.
-Så kom til…

00:15:25.090 --> 00:15:27.217 align:center
Ja? Kan du lide hvid chokolade?

00:15:27.301 --> 00:15:31.221 align:center
Målet med indhold som dette er
at dele korte klip, som går viralt.

00:15:31.305 --> 00:15:34.516 align:center
Vil du have min Instagram,
eller vil du? Hvem af jer?

00:15:34.600 --> 00:15:35.851 align:center
Begge på samme tid?

00:15:36.644 --> 00:15:37.937 align:center
Trio?

00:15:38.020 --> 00:15:40.814 align:center
Overalt blev Ed kontaktet af unge fans.

00:15:42.816 --> 00:15:44.360 align:center
-Hvor er I fra?
-Island!

00:15:44.443 --> 00:15:48.113 align:center
-Island?
-Ja!

00:15:48.197 --> 00:15:50.449 align:center
-Ed, du er kongen.
-Jeg elsker det.

00:15:50.532 --> 00:15:53.118 align:center
-Hvor længe har du lavet YouTube?
-To uger.

00:15:53.202 --> 00:15:54.912 align:center
-Ja?
-Du er min inspiration.

00:15:54.995 --> 00:15:57.164 align:center
-Held og lykke.
-Hvis mor er det?

00:15:57.665 --> 00:15:59.667 align:center
-Hun er min.
-Er hun single?

00:15:59.750 --> 00:16:01.251 align:center
-Nej.
-Hun er ikke single.

00:16:01.335 --> 00:16:03.087 align:center
Okay. Hav en god dag.

00:16:03.170 --> 00:16:04.630 align:center
Det var unødvendigt.

00:16:04.713 --> 00:16:07.841 align:center
Nogle gange flirter jeg og tænker:
"Ikke nødvendigt."

00:16:09.885 --> 00:16:14.139 align:center
Sidst på aftenen
fik jeg et sidste øjeblik med HS.

00:16:14.223 --> 00:16:16.225 align:center
Jeg fik lige et vigtigt opkald.

00:16:16.892 --> 00:16:20.562 align:center
Jeg skal til Dubai i morgen.
Men det var hyggeligt at møde dig.

00:16:20.646 --> 00:16:23.607 align:center
-Er vi okay? Virkelig?
-Selvfølgelig er vi okay.

00:16:23.691 --> 00:16:25.526 align:center
For jeg er ikke altid sikker.

00:16:25.609 --> 00:16:28.028 align:center
Jeg skal desværre hjem og sove.

00:16:28.112 --> 00:16:29.988 align:center
-Vi ses.
-Mange tak. Vi ses.

00:16:30.072 --> 00:16:31.407 align:center
-Vi ses.
-Vi ses.

00:16:31.907 --> 00:16:33.492 align:center
Vi ses senere, ikke?

00:16:34.868 --> 00:16:35.744 align:center
Okay.

00:16:35.828 --> 00:16:37.871 align:center
Mange af jer på TikTok siger:

00:16:37.955 --> 00:16:40.791 align:center
"Louis Theroux smadrer dig
i denne dokumentar."

00:16:40.874 --> 00:16:45.212 align:center
I dagene efter jeg forlod HS,
havde han meget at sige om vores møde.

00:16:45.295 --> 00:16:47.756 align:center
Det slog mig, hvor mistænksom han var.

00:16:47.840 --> 00:16:51.552 align:center
Måske opfører han sig som en ven,
og så røvrender han dig.

00:16:51.635 --> 00:16:53.053 align:center
Det gør han nok.

00:16:53.637 --> 00:16:54.847 align:center
Og jeg var nysgerrig

00:16:54.930 --> 00:16:57.474 align:center
på den mærkelige verden,
han repræsenterede,

00:16:58.100 --> 00:17:01.895 align:center
hvor ekstremt indhold
med global rækkevidde sælger produkter.

00:17:01.979 --> 00:17:04.606 align:center
Ser du det her,
og vil du forbedre dit liv,

00:17:04.690 --> 00:17:08.277 align:center
vil du være fri,
så send en besked til appen nedenfor.

00:17:08.360 --> 00:17:10.362 align:center
Jeg undersøgte hans investeringer.

00:17:10.446 --> 00:17:13.782 align:center
Hans brokerfirmaer
fik forfærdelige anmeldelser.

00:17:13.866 --> 00:17:16.535 align:center
Sig aldrig, jeg er en svindler.
Sig aldrig…

00:17:16.618 --> 00:17:20.706 align:center
HS tager en del af det, du satser,
selv hvis du taber penge.

00:17:20.789 --> 00:17:21.665 align:center
…bare vent.

00:17:22.332 --> 00:17:25.461 align:center
Jeg åbnede en konto og satte 500 pund ind.

00:17:31.467 --> 00:17:34.762 align:center
Jeg havde studeret
hans ideologiske forfædre,

00:17:34.845 --> 00:17:37.347 align:center
samfundet af ultramaskuline influencere,

00:17:37.431 --> 00:17:39.224 align:center
nogle gange kaldet manosfæren.

00:17:40.809 --> 00:17:44.146 align:center
Så jeg rejste
til dens åndelige hjem, Miami.

00:17:45.731 --> 00:17:47.274 align:center
Meget af manosfæren består

00:17:47.357 --> 00:17:51.236 align:center
af relativt ukontroversielle komikere
og podcastere,

00:17:51.320 --> 00:17:56.325 align:center
der sender indhold om kvinder, fitness
og rigdom, hovedsageligt til mænd.

00:17:57.326 --> 00:18:01.455 align:center
Men i periferien findes et fællesskab
af mere ekstreme indholdsskabere.

00:18:04.416 --> 00:18:08.462 align:center
Det var denne verden og dens motiver,
der fascinerede mig mest.

00:18:08.962 --> 00:18:10.964 align:center
Mine herrer, hvordan har I det?

00:18:11.048 --> 00:18:12.549 align:center
-Hvad så?
-Godt at se dig.

00:18:12.633 --> 00:18:14.718 align:center
-Louis.
-Justin Waller. Hyggeligt.

00:18:14.802 --> 00:18:16.887 align:center
Tak. Du ligner en million dollars.

00:18:17.387 --> 00:18:19.681 align:center
Måske en halv million. Måske en halv.

00:18:25.312 --> 00:18:30.400 align:center
Justin Waller er forretningsmand
og succescoach fra Baton Rouge, Louisiana,

00:18:30.484 --> 00:18:33.111 align:center
med mere end en million følgere
på Instagram.

00:18:34.279 --> 00:18:37.825 align:center
Jeg giver de bedste råd,
jeg kan give til unge mænd.

00:18:37.908 --> 00:18:39.827 align:center
Kvinder er ikke så feministiske.

00:18:39.910 --> 00:18:42.788 align:center
Tror du ikke,
hun forlader dig for ham bøffen?

00:18:42.871 --> 00:18:46.083 align:center
Kvinder ved ikke, hvad de vil.
Det er ikke deres skyld.

00:18:46.166 --> 00:18:49.378 align:center
Han deler billeder af sig selv
i skræddersyede jakkesæt

00:18:49.461 --> 00:18:51.713 align:center
med store muskler og dyre ure.

00:18:51.797 --> 00:18:55.759 align:center
Det leder hans fans videre
til forretningsrådgivningsprodukter.

00:18:55.843 --> 00:18:57.177 align:center
I sine medieoptrædener

00:18:57.261 --> 00:19:01.390 align:center
nævner han ofte sin livsstil
med flere romantiske partnere.

00:19:01.473 --> 00:19:03.433 align:center
Jeg elsker kvinder. Helt klart.

00:19:03.517 --> 00:19:06.436 align:center
Jeg har faktisk ry
for at elske dem for meget.

00:19:06.520 --> 00:19:07.688 align:center
Ja!

00:19:12.943 --> 00:19:14.862 align:center
Flot. Virkelig flot.

00:19:14.945 --> 00:19:19.032 align:center
Okay, men hør lige her.
Den bil er ikke lig med succes.

00:19:19.658 --> 00:19:21.577 align:center
Den bil… Fuck den bil.

00:19:21.660 --> 00:19:23.453 align:center
Jeg kan være måske et røvhul.

00:19:23.537 --> 00:19:26.206 align:center
Eller folk er måske ikke enige med mig,

00:19:26.290 --> 00:19:28.542 align:center
men jeg er ikke så dum at tro,
det der er succes.

00:19:28.625 --> 00:19:31.420 align:center
-Jamen, så pyt med det.
-Bare så det er sagt.

00:19:31.503 --> 00:19:34.339 align:center
-Jeg er med.
-Sådan er jeg bare ikke. Det er alt.

00:19:34.423 --> 00:19:35.841 align:center
Jeg glemte min telefon.

00:19:35.924 --> 00:19:37.384 align:center
-Kommer du med op?
-Okay.

00:19:39.136 --> 00:19:41.179 align:center
-Hej, min tøs.
-Hej.

00:19:42.931 --> 00:19:44.391 align:center
Wow, her er skønt.

00:19:44.474 --> 00:19:46.018 align:center
-Smukt i skumringen.
-Ja.

00:19:46.101 --> 00:19:47.686 align:center
Ja. Smukt i skumringen.

00:19:47.769 --> 00:19:49.146 align:center
Det er mit lille sted.

00:19:49.229 --> 00:19:51.857 align:center
Det er her, jeg gemmer mig og arbejder.

00:19:51.940 --> 00:19:54.359 align:center
Mine børn og alle de andre er i Aventura.

00:19:54.443 --> 00:19:57.112 align:center
Det er meget familievenligt.

00:19:57.196 --> 00:19:58.697 align:center
Hvor mange børn har du?

00:19:58.780 --> 00:19:59.740 align:center
Jeg har nogen.

00:19:59.823 --> 00:20:00.908 align:center
Ja.

00:20:00.991 --> 00:20:03.160 align:center
-Du ved det, ikke?
-Det tror jeg.

00:20:03.243 --> 00:20:04.161 align:center
Hvad er tallet?

00:20:04.244 --> 00:20:06.663 align:center
Det er to. Ja, jeg har to små piger.

00:20:06.747 --> 00:20:08.999 align:center
-Er du sammen med deres mor?
-Ja.

00:20:09.082 --> 00:20:10.459 align:center
-Ja.
-Absolut. Ja.

00:20:10.542 --> 00:20:12.085 align:center
-Er du gift?
-Nej.

00:20:12.586 --> 00:20:14.463 align:center
Jeg bliver altid kritiseret.

00:20:14.546 --> 00:20:16.882 align:center
Alle bliver sure over mit forhold.

00:20:16.965 --> 00:20:19.509 align:center
Siger du, du ikke er
i et monogamt forhold?

00:20:20.010 --> 00:20:22.054 align:center
Ensidigt monogamt. Ja.

00:20:22.137 --> 00:20:24.932 align:center
Kvinder, der elsker en mand,
går ikke i seng med andre.

00:20:25.015 --> 00:20:28.143 align:center
-Hvad betyder ensidigt monogami?
-Det betyder…

00:20:28.226 --> 00:20:32.272 align:center
Så kører vi igen. Med ryggen mod muren.

00:20:33.315 --> 00:20:34.316 align:center
Min…

00:20:35.025 --> 00:20:39.196 align:center
Mine børns mor, som jeg er sammen med,
hun taler ikke med andre mænd.

00:20:39.279 --> 00:20:40.364 align:center
Så…

00:20:42.991 --> 00:20:44.284 align:center
Den sved, hvad?

00:20:45.452 --> 00:20:47.245 align:center
-Du kan ikke lide det.
-Det…

00:20:47.329 --> 00:20:49.665 align:center
Du kan ikke lide det. Folk bliver sure.

00:20:49.748 --> 00:20:53.502 align:center
Det er interessant,
at du troede, jeg blev sur.

00:20:53.585 --> 00:20:56.964 align:center
Jeg mærker, at folk bliver meget sure
på mig over det her.

00:20:57.047 --> 00:21:00.259 align:center
-Virker jeg sur?
-Nej, men du lader til at grave i det.

00:21:01.176 --> 00:21:02.177 align:center
Så…

00:21:03.804 --> 00:21:06.056 align:center
-Vi må tale konkret, ikke?
-Det må vi.

00:21:06.139 --> 00:21:06.974 align:center
-Ja.
-Ja.

00:21:07.057 --> 00:21:09.059 align:center
Hør her. Jeg anbefaler det ikke.

00:21:09.559 --> 00:21:12.354 align:center
Alle mænd behøver ikke
have masser af kvinder

00:21:12.854 --> 00:21:15.190 align:center
eller lave trekanter
med konen og kæresten.

00:21:15.274 --> 00:21:17.275 align:center
-Men…
-Er det også noget, du gør?

00:21:17.359 --> 00:21:18.360 align:center
Ja, selvfølgelig.

00:21:18.443 --> 00:21:19.903 align:center
Jeg skjuler ikke noget.

00:21:20.404 --> 00:21:22.823 align:center
Det vil jeg ikke.

00:21:23.323 --> 00:21:24.658 align:center
Det vil jeg bare ikke.

00:21:24.741 --> 00:21:26.034 align:center
Godt valg.

00:21:26.118 --> 00:21:29.037 align:center
The Real World
er den bedste skole i verden.

00:21:29.871 --> 00:21:33.208 align:center
Justin er også på Telegram,
hvor han sælger abonnementer

00:21:33.292 --> 00:21:36.753 align:center
til et såkaldt onlineuniversitet,
The Real World,

00:21:36.837 --> 00:21:38.547 align:center
oprettet af hans nære venner,

00:21:38.630 --> 00:21:41.633 align:center
de berygtede brødre
Andrew og Tristan Tate,

00:21:41.717 --> 00:21:44.928 align:center
som er blevet sigtet
for menneskesmugling i Rumænien,

00:21:45.012 --> 00:21:46.596 align:center
men afviser anklagerne.

00:21:47.097 --> 00:21:48.974 align:center
Her vil du lære at tjene penge.

00:21:49.057 --> 00:21:51.810 align:center
Vores 18 undervisere er multimillionærer

00:21:51.893 --> 00:21:53.979 align:center
i branchen og underviser i realtid.

00:21:54.062 --> 00:21:55.147 align:center
Det er et trick.

00:21:55.230 --> 00:21:57.733 align:center
En 14-årig knægt
har lige tjent tre tusind.

00:21:57.816 --> 00:22:02.321 align:center
Jeg fatter det ikke. Den 13-årige tjener
flere penge end sine forældre.

00:22:05.490 --> 00:22:07.659 align:center
-Jeg er i Telegram-gruppen.
-Fint.

00:22:07.743 --> 00:22:09.328 align:center
Der står "Tilmeld dig nu".

00:22:09.911 --> 00:22:11.788 align:center
"jointherealworld.com"

00:22:11.872 --> 00:22:15.834 align:center
Hvis folk klikker og tilmelder sig,
hvor meget skal de så betale?

00:22:15.917 --> 00:22:18.128 align:center
-Er det…
-49 $ om måneden.

00:22:18.920 --> 00:22:22.632 align:center
Og du får et lille tilmeldingsgebyr?
Det er en del af modellen.

00:22:22.716 --> 00:22:23.592 align:center
Jep.

00:22:23.675 --> 00:22:27.721 align:center
-Hvordan hørte du om dem?
-YouTube. Jeg så Andrew på YouTube.

00:22:27.804 --> 00:22:31.016 align:center
Jeg kan huske,
jeg grinede helt vildt og slog i rattet,

00:22:31.099 --> 00:22:33.060 align:center
og der kom en bule i Ford-logoet.

00:22:33.143 --> 00:22:36.271 align:center
For han sagde ting,
jeg havde sagt til folk længe.

00:22:36.355 --> 00:22:37.773 align:center
Hvad for eksempel?

00:22:37.856 --> 00:22:39.524 align:center
Mange tror,

00:22:39.608 --> 00:22:44.029 align:center
at mænd og kvinder ønsker at være
ligeværdige partnere i et forhold.

00:22:44.112 --> 00:22:45.280 align:center
Det er ikke sandt.

00:22:45.364 --> 00:22:48.033 align:center
Du vil være helten, ham, der redder dagen,

00:22:48.116 --> 00:22:51.036 align:center
som skaber det bedste liv for dem.

00:22:55.624 --> 00:22:57.709 align:center
Jeg vil have en kop te i Wynwood.

00:22:57.793 --> 00:22:59.628 align:center
-Så gør vi det.
-Okay, sejt.

00:23:00.337 --> 00:23:02.297 align:center
Justin!

00:23:02.380 --> 00:23:03.298 align:center
Hvad så?

00:23:03.381 --> 00:23:04.591 align:center
-Går det godt?
-Ja?

00:23:04.674 --> 00:23:06.051 align:center
-Hvordan går det?
-Godt.

00:23:06.134 --> 00:23:07.052 align:center
-Tak, G.
-Super.

00:23:07.135 --> 00:23:08.887 align:center
-Skal vi snart på tur?
-Jep.

00:23:08.970 --> 00:23:09.888 align:center
Vi gør det.

00:23:09.971 --> 00:23:11.515 align:center
Hvad laver du, playboy?

00:23:11.598 --> 00:23:16.144 align:center
Ligesom HS forsøgte Justin
at forvandle sin online berømmelse

00:23:16.228 --> 00:23:18.563 align:center
og en parasocial forbindelse
med sine mandlige fans…

00:23:18.647 --> 00:23:19.523 align:center
Tag det lige.

00:23:19.606 --> 00:23:21.983 align:center
…til en markedsføringsmulighed.

00:23:22.067 --> 00:23:25.278 align:center
-Tak, du.
-Vil du sidde og få en kop te med os?

00:23:25.362 --> 00:23:26.446 align:center
-Absolut.
-Okay.

00:23:27.280 --> 00:23:28.240 align:center
Må jeg sige hej?

00:23:28.323 --> 00:23:29.199 align:center
-Matthew.
-Matthew.

00:23:29.282 --> 00:23:30.617 align:center
-Chris.
-Chris. Louis.

00:23:30.700 --> 00:23:32.410 align:center
-Kender du Justin?
-Fra hans videoer.

00:23:32.494 --> 00:23:35.288 align:center
-Han er et af mine største forbilleder.
-Ja.

00:23:35.372 --> 00:23:37.582 align:center
-Du viser os…
-Ham, Andrew Tate.

00:23:37.666 --> 00:23:40.127 align:center
-Andrew Tate, ja.
-Tristan Tate, brødrene…

00:23:40.210 --> 00:23:42.504 align:center
De er en stor inspiration for os alle.

00:23:42.587 --> 00:23:46.091 align:center
-Hvad får I ud af det?
-Det er bare aldrig at give op.

00:23:46.174 --> 00:23:48.760 align:center
Som mand er man født uden værdi.

00:23:48.844 --> 00:23:50.387 align:center
Vi skal opbygge den værdi.

00:23:50.470 --> 00:23:53.140 align:center
Hvad mener du med at være født uden værdi?

00:23:53.223 --> 00:23:54.307 align:center
Det er…

00:23:54.391 --> 00:23:56.101 align:center
Intet er givet til dig.

00:23:56.184 --> 00:23:58.019 align:center
-Det er hårdt arbejde.
-Netop.

00:23:58.103 --> 00:24:00.021 align:center
-Har kvinder det svært?
-Altså…

00:24:00.105 --> 00:24:02.899 align:center
-De er født med værdi gennem skønhed.
-Præcis.

00:24:02.983 --> 00:24:05.861 align:center
En kvinde kan være
fantastisk smuk som 20-årig

00:24:05.944 --> 00:24:08.864 align:center
og blive inviteret
på tur i en bil eller en båd

00:24:08.947 --> 00:24:11.741 align:center
eller flyve til Miami,
fordi det er ren skønhed.

00:24:11.825 --> 00:24:15.287 align:center
Ingen vil invitere ham
på en rejse til Miami.

00:24:15.370 --> 00:24:16.830 align:center
De flyver ham ikke ud.

00:24:16.913 --> 00:24:20.333 align:center
Han skal skabe værdi.
Være værdifuld for andre mænd.

00:24:20.417 --> 00:24:22.085 align:center
-Præcis.
-Folk er ligeglade.

00:24:22.169 --> 00:24:24.045 align:center
-Præcis.
-Og det er et faktum.

00:24:24.129 --> 00:24:26.882 align:center
Jeg vil sige det direkte til dig.
Mange tak.

00:24:26.965 --> 00:24:29.718 align:center
For mig er du et
af mine største forbilleder.

00:24:29.801 --> 00:24:32.888 align:center
To ting, jeg siger til alle.
Et, jeg elsker jer.

00:24:32.971 --> 00:24:33.805 align:center
-Ja.
-Tak.

00:24:33.889 --> 00:24:36.308 align:center
Og der er intet i verden, I ikke kan.

00:24:36.391 --> 00:24:37.809 align:center
Vi er sammen om det her.

00:24:38.560 --> 00:24:44.566 align:center
Jeg bliver hver dag stoppet af unge mænd,
der siger, at jeg ændrede deres liv.

00:24:45.150 --> 00:24:47.277 align:center
Justin og hans kollegers indhold

00:24:47.360 --> 00:24:49.905 align:center
bygger på en ideologien "den røde pille".

00:24:49.988 --> 00:24:54.326 align:center
Og ser du mængden af pis,
moderne vestlige mænd finder sig i?

00:24:55.452 --> 00:24:58.163 align:center
Sætningen strammer fra filmen The Matrix.

00:24:58.246 --> 00:25:00.499 align:center
Hvad er den røde pille?

00:25:00.582 --> 00:25:02.626 align:center
At se sandheden, som den er.

00:25:03.418 --> 00:25:06.588 align:center
De har gennemskuet
mainstream-mediernes hjernevask

00:25:06.671 --> 00:25:09.883 align:center
om kønsrelationer
og dets diskrimination af mænd.

00:25:09.966 --> 00:25:11.635 align:center
Der handler om bevidsthed.

00:25:11.718 --> 00:25:15.972 align:center
Den røde pille er en nødvendig modgift
og modvægt til feminisme.

00:25:16.056 --> 00:25:18.975 align:center
I det uregulerede nye medielandskab

00:25:19.059 --> 00:25:22.145 align:center
deler de deres ufiltrerede synspunkter
på podcasts,

00:25:22.229 --> 00:25:24.731 align:center
som klippes og spredes over internettet.

00:25:24.814 --> 00:25:26.024 align:center
De historier er der altid.

00:25:28.610 --> 00:25:32.489 align:center
Jeg havde en aftale
med en af dens mest berygtede skikkelser,

00:25:32.572 --> 00:25:33.949 align:center
Amrou Fudl.

00:25:34.491 --> 00:25:37.160 align:center
I er født med værdi.
Vi må skabe vores værdi.

00:25:37.244 --> 00:25:38.787 align:center
Hvordan det?

00:25:38.870 --> 00:25:41.373 align:center
Jeres vagina og bryster er jeres værdi.

00:25:41.456 --> 00:25:42.499 align:center
Du er død!

00:25:42.582 --> 00:25:45.293 align:center
Han er tidligere agent fra DHS

00:25:45.377 --> 00:25:48.421 align:center
og begyndte for fem år siden
at streame og podcaste

00:25:48.505 --> 00:25:51.883 align:center
under navnet Myron Gaines
og fik en mængde følgere.

00:25:51.967 --> 00:25:55.845 align:center
Kvinder bør ikke stemme eller være
i militæret eller ordensmagten.

00:25:55.929 --> 00:25:57.264 align:center
Som Justin praler han

00:25:57.347 --> 00:26:01.184 align:center
med sit ensidigt monogame forhold
med sin kæreste.

00:26:01.268 --> 00:26:03.812 align:center
Jeg er ligeglad.
Hun er loyal over for mig.

00:26:03.895 --> 00:26:05.730 align:center
Monogamt for hende, åbent for mig.

00:26:05.814 --> 00:26:08.942 align:center
Hun pakker mine kondomer
når jeg rejser. Seriøst.

00:26:15.740 --> 00:26:18.326 align:center
-Godt at møde dig. Louis.
-Hvordan går det?

00:26:18.410 --> 00:26:20.120 align:center
-Myron?
-Godt at møde dig.

00:26:20.203 --> 00:26:23.081 align:center
Myron er mistænksom
over for mainstream-medier,

00:26:23.164 --> 00:26:27.419 align:center
men efter lange samtaler
ville han godt møde mig i sin lejlighed.

00:26:28.086 --> 00:26:29.796 align:center
-Sådan.
-Ja, lige her.

00:26:29.879 --> 00:26:33.174 align:center
Velkommen til hovedkvarteret.
Det er her, vi filmer.

00:26:33.258 --> 00:26:35.218 align:center
Hvor bor du egentlig?

00:26:35.302 --> 00:26:38.722 align:center
Hvis du bare vil slappe af
med din kæreste og se TV?

00:26:38.805 --> 00:26:40.807 align:center
Jeg har mine ting derovre.

00:26:40.890 --> 00:26:42.851 align:center
-Må vi komme ind?
-På mit værelse.

00:26:42.934 --> 00:26:45.145 align:center
Når hun har gjort rent, kan I se det.

00:26:45.228 --> 00:26:46.688 align:center
-Okay.
-Hun kommer og gør rent.

00:26:46.771 --> 00:26:49.065 align:center
-Må jeg lige hurtigt…
-Selvfølgelig.

00:26:50.442 --> 00:26:52.777 align:center
Jeg optager, men jeg bruger det ikke.

00:26:52.861 --> 00:26:54.446 align:center
-Det er fint.
-Godt.

00:26:55.155 --> 00:26:56.573 align:center
Er det for at sikre dig?

00:26:56.656 --> 00:27:00.910 align:center
Nu skal du høre. Når du er kontroversiel,
vil folk køre had på dig.

00:27:00.994 --> 00:27:04.789 align:center
Derfor har mainstream-medierne
mistet troværdighed

00:27:04.873 --> 00:27:08.126 align:center
på grund af den urigtige rapportering
af enkeltpersoner.

00:27:08.710 --> 00:27:09.836 align:center
Jeg er med.

00:27:09.919 --> 00:27:13.506 align:center
Da jeg vidste, vi skulle ses i dag,
gennemgik jeg lige

00:27:13.590 --> 00:27:16.926 align:center
noget af det kontroversielle indhold,
du har lagt ud…

00:27:17.010 --> 00:27:19.971 align:center
-Ja.
-…i de sidste par år, eller deromkring.

00:27:20.055 --> 00:27:21.639 align:center
Kan vi tale om det,

00:27:21.723 --> 00:27:25.310 align:center
hvis jeg nævnte et par ting,
som jeg blev chokeret over?

00:27:25.393 --> 00:27:26.311 align:center
-Ja.
-Fair nok?

00:27:26.394 --> 00:27:28.313 align:center
Så gør jeg mit arbejde korrekt.

00:27:28.396 --> 00:27:29.856 align:center
-Klar?
-Ja.

00:27:29.939 --> 00:27:31.107 align:center
Vi er ikke lige!

00:27:31.733 --> 00:27:34.819 align:center
Jeg er diktatoren. Du er den underordnede.

00:27:35.320 --> 00:27:37.530 align:center
Jeg dikterer, når min pik skal i dig.

00:27:37.614 --> 00:27:41.034 align:center
Og så dikterer du,
når sandwichene kommer efter min diktat.

00:27:41.117 --> 00:27:42.118 align:center
Sådan er det.

00:27:42.202 --> 00:27:45.789 align:center
Og kvinder elsker de fyre,
der fortæller dem, hvordan det er.

00:27:45.872 --> 00:27:49.501 align:center
Det er ikke åbent for fortolkning,
eller hvordan du føler.

00:27:49.584 --> 00:27:51.127 align:center
Det er ligegyldigt.

00:27:51.211 --> 00:27:53.004 align:center
"Jeg dikterer, når min pik skal i dig?"

00:27:53.088 --> 00:27:55.006 align:center
Ja. Mener jeg bogstaveligt talt:

00:27:55.090 --> 00:27:58.009 align:center
"Jeg vil kneppe lige nu,
og du har menstruation."

00:27:58.093 --> 00:28:01.596 align:center
"Nej, ikke nu." Det er fint.
Det gør man selvfølgelig ikke.

00:28:01.679 --> 00:28:04.933 align:center
Men mænd skal have den tankegang,
at de er lederen.

00:28:05.016 --> 00:28:07.686 align:center
Du er stærk, dominerende,
forholdets diktator.

00:28:07.769 --> 00:28:08.687 align:center
Du bestemmer.

00:28:08.770 --> 00:28:11.773 align:center
Opfatter du dig selv som misogyn?

00:28:11.856 --> 00:28:15.652 align:center
Nej, for det er jo kvindehad.
Jeg vil påstå, at jeg er…

00:28:15.735 --> 00:28:17.987 align:center
Jeg elsker kvinder, jeg forstår dem.

00:28:18.071 --> 00:28:21.324 align:center
Så derfor ved jeg,
hvad der er bedst for dem.

00:28:21.408 --> 00:28:23.535 align:center
Tror du, du ved det bedre, end dem?

00:28:23.618 --> 00:28:25.620 align:center
Ja. Og det vil kvinder gerne have.

00:28:25.704 --> 00:28:27.831 align:center
En, som kan lede og dominere dem.

00:28:27.914 --> 00:28:31.042 align:center
-Din kæreste hedder Angie, ikke?
-Ja.

00:28:31.126 --> 00:28:36.005 align:center
Og så har du en rotation af andre kvinder?

00:28:36.506 --> 00:28:38.508 align:center
Jeg vil ikke sige en rotation.

00:28:38.591 --> 00:28:41.428 align:center
Jeg vil gerne have flere koner,
men lige nu

00:28:41.511 --> 00:28:44.848 align:center
fokuserer jeg bare
på at bygge det hele op især i år.

00:28:44.931 --> 00:28:46.558 align:center
Flere koner, virkelig?

00:28:46.641 --> 00:28:49.477 align:center
-Der er Angie faktisk.
-Skal vi møde Angie?

00:28:49.978 --> 00:28:52.689 align:center
-Ja. Hun er…
-Angie, må vi sige hej?

00:28:53.773 --> 00:28:56.025 align:center
-Hej!
-Vi gør det kort for hende.

00:28:56.109 --> 00:28:58.611 align:center
Hej. Louis. Hvordan går det?

00:28:58.695 --> 00:29:00.113 align:center
Det går fint. Ja.

00:29:00.196 --> 00:29:02.365 align:center
Hvad tiltrak dig ved Myron?

00:29:02.449 --> 00:29:06.536 align:center
Jeg siger til mine venner og folk,
som altid betvivler vores forhold,

00:29:06.619 --> 00:29:09.831 align:center
at Myron er på én måde foran kameraerne,

00:29:09.914 --> 00:29:12.542 align:center
men bag dem er han en anden.

00:29:12.625 --> 00:29:14.210 align:center
Og jeg elsker ham højt,

00:29:14.294 --> 00:29:17.547 align:center
og jeg vil elske ham,
så længe vi er sammen.

00:29:17.630 --> 00:29:18.631 align:center
-Kom her.
-Ja.

00:29:18.715 --> 00:29:21.217 align:center
-Fem stjerner på Yelp.
-Ja, fem stjerner?

00:29:21.301 --> 00:29:24.345 align:center
Ja. Fem stjerner på Yelp, ja.

00:29:24.429 --> 00:29:25.972 align:center
-Ja.
-Ja.

00:29:26.681 --> 00:29:31.227 align:center
Men jeg er glad for at have hende her.
Hun har været god og hjælpsom.

00:29:31.311 --> 00:29:35.231 align:center
En af de ting, vi har talt om,
er forholdet mellem mænd og kvinder.

00:29:35.315 --> 00:29:38.902 align:center
Myron er ret åben om,
at han forventer at være i et forhold

00:29:38.985 --> 00:29:41.654 align:center
med envejsmonogami, som han kalder det.

00:29:41.738 --> 00:29:45.783 align:center
-Han har lov til at have andre forhold…
-Så vores åbne forhold?

00:29:45.867 --> 00:29:47.076 align:center
Men du må ikke.

00:29:47.160 --> 00:29:48.661 align:center
Kvinderne, han går i seng med,

00:29:48.745 --> 00:29:52.040 align:center
vil han bare være sammen med
for en nat eller noget,

00:29:52.123 --> 00:29:54.834 align:center
men jeg tror ikke,
han ser mig sådan, for jeg…

00:29:54.918 --> 00:29:57.712 align:center
Der er en grund til, vi stadig er sammen.

00:29:57.795 --> 00:30:00.715 align:center
-Jeg vil ikke blande mig i jeres forhold.
-Ja.

00:30:00.799 --> 00:30:05.595 align:center
Men vi talte om den fremtidsmulighed,
at du vil have mere end én kone, ikke?

00:30:05.678 --> 00:30:06.679 align:center
Hun forstår.

00:30:06.763 --> 00:30:10.975 align:center
-Hun ved, at det kan ske i fremtiden.
-Hvad siger du til det?

00:30:12.435 --> 00:30:13.686 align:center
Det ved jeg ikke.

00:30:13.770 --> 00:30:16.105 align:center
Det har han sagt før.

00:30:16.189 --> 00:30:19.025 align:center
Jeg tror, når… Jeg ser, når det sker.

00:30:19.108 --> 00:30:22.403 align:center
Jeg ved ikke, hvordan det bliver.
Sagen er, at jeg tror…

00:30:22.487 --> 00:30:26.658 align:center
Men det bliver ikke snart,
fordi jeg er så fokuseret på mit arbejde.

00:30:26.741 --> 00:30:28.201 align:center
-Men det kan ske?
-Ja.

00:30:28.284 --> 00:30:30.286 align:center
Du må jo tage en beslutning.

00:30:30.370 --> 00:30:34.249 align:center
Hun har brugt to år på forholdet.
Hvis det er din langtidsplan,

00:30:34.332 --> 00:30:36.918 align:center
vil de to virkeligheder støde sammen.

00:30:37.001 --> 00:30:40.964 align:center
-Det er en bro, vi krydser til den tid…
-Hvorfor undgår du at svare?

00:30:41.047 --> 00:30:43.424 align:center
-Altså… Man ved aldrig.
-Det er bare…

00:30:43.508 --> 00:30:45.260 align:center
Man kan altid ændre mening.

00:30:45.343 --> 00:30:49.097 align:center
Hvem ved? Måske vil jeg kun have én pige,
fordi to er for hårdt.

00:30:49.180 --> 00:30:51.057 align:center
Har du allerede fortrudt?

00:30:51.683 --> 00:30:54.310 align:center
Nogle mennesker i denne del af kulturen,

00:30:54.394 --> 00:30:58.398 align:center
som går ind for idéen
om det ultimative maskuline…

00:30:58.481 --> 00:30:59.315 align:center
-Tager du ham?
-Ja.

00:30:59.399 --> 00:31:01.609 align:center
-…at han er…
-Frank, gå med. Undskyld.

00:31:01.693 --> 00:31:04.362 align:center
Jeg har også brug for…
Hvis du kunne rydde op.

00:31:04.445 --> 00:31:06.364 align:center
-Ja.
-Jeg har brug for hjælp.

00:31:07.323 --> 00:31:09.659 align:center
Var det okay? Det var lidt underligt…

00:31:09.742 --> 00:31:11.536 align:center
-Det er fint.
-Men akavet.

00:31:11.619 --> 00:31:13.997 align:center
-Nej. Jeg…
-Ikke? Det føltes akavet.

00:31:14.080 --> 00:31:16.833 align:center
Nej, slet ikke. Nej.
Angie, hun er med mig…

00:31:16.916 --> 00:31:19.544 align:center
Jeg tror ikke, hun har det på samme måde.

00:31:21.671 --> 00:31:23.339 align:center
-Med hvad?
-Det ved du godt.

00:31:23.423 --> 00:31:27.635 align:center
-Bare tanken om andre damer.
-Nej, vi har haft de diskussioner.

00:31:27.719 --> 00:31:29.679 align:center
-Jeg så lidt smerte i hende.
-Nej.

00:31:29.762 --> 00:31:30.972 align:center
-Helt sikkert.
-Nej.

00:31:31.055 --> 00:31:32.056 align:center
-Ja.
-Nej.

00:31:32.140 --> 00:31:34.225 align:center
-Helt sikkert.
-Nej. Hun er okay.

00:31:34.309 --> 00:31:37.687 align:center
Hvis jeg sagde til hende:
"Du kan få Myron for dig selv.

00:31:37.770 --> 00:31:38.980 align:center
Vil du hellere det?"

00:31:39.063 --> 00:31:41.190 align:center
Vil hun ikke sige: "Selvfølgelig?"

00:31:41.274 --> 00:31:44.360 align:center
Hun ville sige: "Hvis det gør ham glad."

00:31:44.444 --> 00:31:47.864 align:center
Når jeg har tid,
bruger jeg den på hende, om nogen.

00:32:01.002 --> 00:32:03.004 align:center
Er den åben? Du har låst den.

00:32:03.087 --> 00:32:04.422 align:center
Det har jeg ikke.

00:32:06.925 --> 00:32:10.094 align:center
-Tak.
-Ja… Jeg tog ikke pis på dig.

00:32:10.803 --> 00:32:13.556 align:center
Jeg ville gerne forstå
lidt mere om Justin,

00:32:14.641 --> 00:32:17.435 align:center
og hvordan hans opfattelse
af tingene opstod.

00:32:17.518 --> 00:32:21.773 align:center
Jeg tror, mange tror, at jeg er ulykkelig
og aldrig vil kende kærlighed.

00:32:21.856 --> 00:32:25.401 align:center
-Hvorfor tror de det?
-Det er mine holdninger og mit sexliv.

00:32:25.485 --> 00:32:30.198 align:center
Hvis jeg og min kone har en flok veninder,
lad os sige tre eller fire veninder,

00:32:30.698 --> 00:32:33.660 align:center
så kan jeg pludselig ikke være glad.

00:32:34.243 --> 00:32:38.706 align:center
Der er et par af dem,
der har fået tatoveret mit navn.

00:32:38.790 --> 00:32:40.416 align:center
Hvorfor skulle de gøre det?

00:32:40.500 --> 00:32:42.961 align:center
-Gøre hvad?
-Få dit navn tatoveret.

00:32:43.044 --> 00:32:45.505 align:center
Sikkert fordi de så det på min kone.

00:32:50.510 --> 00:32:53.262 align:center
Jeg havde gravet lidt i Justins baggrund.

00:32:53.346 --> 00:32:56.140 align:center
Han voksede op i en lille by i Louisiana.

00:32:56.224 --> 00:32:59.435 align:center
-Havde din familie penge?
-Nej, for fanden. Slet ikke.

00:32:59.519 --> 00:33:02.146 align:center
Det var South Louisiana.
Der var ingen penge.

00:33:02.730 --> 00:33:07.610 align:center
Han blev college-rugbystjerne
og grundlagde RedIron Construction

00:33:07.694 --> 00:33:11.656 align:center
og udnyttede sit image
som stålmagnat til medvirke i podcasts.

00:33:11.739 --> 00:33:13.658 align:center
Kunne du genskabe
din formue om nødvendigt?

00:33:13.741 --> 00:33:17.704 align:center
Efterlad mig nøgen i en by i Amerika.
Jeg er tilbage om seks uger.

00:33:17.787 --> 00:33:22.041 align:center
Men hvor meget af det var som beskrevet,
det var svært at vide.

00:33:23.292 --> 00:33:25.211 align:center
Hej, du! Hvad så?

00:33:25.294 --> 00:33:27.672 align:center
Han tilbød at vise mig den lejlighed,

00:33:27.755 --> 00:33:30.258 align:center
hvor han boede med sin kone og to døtre.

00:33:30.925 --> 00:33:34.220 align:center
Du foretrækker,
at din kone er væk fra kameraet, ikke?

00:33:34.303 --> 00:33:36.222 align:center
-Tusind procent.
-Og børnene.

00:33:36.305 --> 00:33:38.307 align:center
Jeg vil beskytte min familie.

00:33:38.391 --> 00:33:40.435 align:center
En mand vil beskytte sin familie.

00:33:40.518 --> 00:33:43.771 align:center
De var flyttet dertil fra Baton Rouge,

00:33:43.855 --> 00:33:46.649 align:center
mens Justin prøvede at styrke
sit SoMe-brand

00:33:46.733 --> 00:33:49.360 align:center
og skabe kontakter med Trumps inderkreds.

00:33:49.444 --> 00:33:50.778 align:center
Jeg spiste med Barron.

00:33:50.862 --> 00:33:52.280 align:center
-Hvor?
-På Mar-a-Lago.

00:33:52.363 --> 00:33:54.907 align:center
-Mar-a-Lago? Seriøst?
-Jeg mødte Donald. Ja.

00:33:54.991 --> 00:33:57.827 align:center
Men jeg har været
på Mar-a-Lago flere gange.

00:33:59.495 --> 00:34:01.998 align:center
-Vinduerne er utrolige.
-Det er smukt.

00:34:02.081 --> 00:34:04.417 align:center
Hvor meget måtte du slippe?

00:34:04.500 --> 00:34:06.419 align:center
-For det her?
-Eller lejer du?

00:34:06.919 --> 00:34:08.755 align:center
Åh nej, jeg lejer det her sted.

00:34:08.838 --> 00:34:10.798 align:center
Alt inklusive, 20.000 om måneden.

00:34:10.882 --> 00:34:13.259 align:center
Hvor meget er du værd?

00:34:13.342 --> 00:34:16.846 align:center
Sidst jeg tjekkede, var det langt over 30.

00:34:16.929 --> 00:34:19.056 align:center
-Tredive…?
-Millioner. Ja.

00:34:19.140 --> 00:34:22.602 align:center
Jeg er ikke så rig som mange andre,
men det går okay.

00:34:24.312 --> 00:34:25.938 align:center
I skal se ovenpå.

00:34:30.735 --> 00:34:32.737 align:center
-Så…
-Og det er din pool dernede?

00:34:32.820 --> 00:34:33.738 align:center
Ja.

00:34:35.031 --> 00:34:36.699 align:center
Folk spørger, hvorfor Miami?

00:34:36.783 --> 00:34:39.243 align:center
Fordi hvis det var for 120 år siden,

00:34:39.327 --> 00:34:43.122 align:center
var jeg taget til Californien
som guldgraver. Jeg har det i mig.

00:34:43.206 --> 00:34:48.169 align:center
Det føles som det, man kalder
den røde pille eller manosfæren,

00:34:48.252 --> 00:34:51.255 align:center
at man søger at rette op på noget,

00:34:51.339 --> 00:34:54.592 align:center
at skabe en ændring i kulturen.

00:34:55.092 --> 00:34:59.680 align:center
Jeg tror, at verden er gået
i den forkerte retning

00:34:59.764 --> 00:35:02.809 align:center
i spørgsmålet, om det er acceptabelt,

00:35:02.892 --> 00:35:06.771 align:center
at en mand har en maskulin energi,
at han er stærk.

00:35:06.854 --> 00:35:08.272 align:center
Det blev kaldt giftigt.

00:35:08.356 --> 00:35:12.777 align:center
Og vi blander det med feminisme,
mens vi har bedt kvinder om at blive mænd.

00:35:13.569 --> 00:35:17.323 align:center
Mænd opfinder, bygger
og opretholder samfundet.

00:35:17.406 --> 00:35:21.911 align:center
-Det er et faktum, ikke, og…
-Gør kvinder ikke også det?

00:35:22.411 --> 00:35:23.955 align:center
Jeg ved… Se dig omkring.

00:35:24.038 --> 00:35:27.416 align:center
Kan du nævne noget,
en kvinde har opfundet og bygget her?

00:35:27.917 --> 00:35:30.336 align:center
-Heromkring?
-Intet.

00:35:30.419 --> 00:35:33.798 align:center
Mænd byggede alle de her bygninger.
De har designet dem.

00:35:33.881 --> 00:35:35.258 align:center
Ved vi det?

00:35:35.341 --> 00:35:37.385 align:center
-Det er et faktum.
-Der er mange…

00:35:37.468 --> 00:35:40.555 align:center
Og det er der intet galt i.
Det er det andet punkt.

00:35:40.638 --> 00:35:43.224 align:center
Folk tror, vi ikke kan lide kvinder.
Jeg elsker kvinder.

00:35:43.307 --> 00:35:46.811 align:center
Er du okay
med piger, kvinder, der vil være

00:35:46.894 --> 00:35:48.896 align:center
arkitekter, astronauter…

00:35:48.980 --> 00:35:52.150 align:center
Absolut. Ja. Hvis det er det, de vil.

00:35:52.233 --> 00:35:55.653 align:center
-Men det tror du ikke, de vil.
-Nogle af dem vil.

00:35:55.736 --> 00:35:57.697 align:center
Men jeg tror, generelt,

00:35:57.780 --> 00:36:01.200 align:center
at de kvinder leder efter ægtemænd
og vil have familier.

00:36:02.702 --> 00:36:05.204 align:center
Du er ikke ret høj. Men du er veltrænet,

00:36:05.288 --> 00:36:08.624 align:center
og du har et vist ry i din by,
og du tjener penge.

00:36:08.708 --> 00:36:13.129 align:center
Selvfølgelig kan du få en
af de fineste kvinder i den by eller to.

00:36:13.212 --> 00:36:15.923 align:center
Måske scorer du ikke en Miami-10'er,

00:36:16.007 --> 00:36:19.010 align:center
men du scorer fandeme
et par ottere eller niere

00:36:19.093 --> 00:36:20.511 align:center
i en lille by i Amerika.

00:36:20.595 --> 00:36:24.140 align:center
Og jeg ved det, for jeg har bygget
med stål over hele landet.

00:36:24.223 --> 00:36:25.349 align:center
De er der.

00:36:25.433 --> 00:36:28.644 align:center
Intet kan stoppe dig fra at få det,
du vil have.

00:36:28.728 --> 00:36:31.063 align:center
Bar nos dig sammen, og hent det.

00:36:31.147 --> 00:36:32.148 align:center
Ja.

00:36:32.231 --> 00:36:34.525 align:center
-Han siger, du skal…
-…mande dig op.

00:36:34.609 --> 00:36:36.110 align:center
Sagde han "nosse"?

00:36:36.194 --> 00:36:37.528 align:center
-Nos dig sammen.
-Ja.

00:36:37.612 --> 00:36:38.738 align:center
Nos dig sammen?

00:36:38.821 --> 00:36:39.989 align:center
På den hårde måde.

00:36:40.072 --> 00:36:42.950 align:center
På en strand i Miami
mødte jeg Mattie og Chris.

00:36:43.034 --> 00:36:45.953 align:center
De to af Justins fans,
jeg havde mødt på testedet.

00:36:46.037 --> 00:36:47.872 align:center
Jeg ville gerne forstå bedre,

00:36:47.955 --> 00:36:51.250 align:center
hvad de satte pris på
ved manosfære-indholdet.

00:36:51.334 --> 00:36:55.546 align:center
Justin Wallers tankesæt
inspirerer unge mænd som mig,

00:36:55.630 --> 00:36:58.424 align:center
som måske ikke havde
en mandlig figur derhjemme.

00:36:58.507 --> 00:37:00.635 align:center
Som mand får du intet forærende.

00:37:00.718 --> 00:37:02.595 align:center
Hvis jeg bor på gaden,

00:37:02.678 --> 00:37:06.807 align:center
hvorfor skal jeg så vente på hjælp,
når jeg kan hjælpe mig selv?

00:37:06.891 --> 00:37:08.142 align:center
-Håndbevægelsen…
-Ja.

00:37:08.226 --> 00:37:11.520 align:center
Jeg har set Andrew Tate gøre det.
Hvad betyder det?

00:37:11.604 --> 00:37:13.731 align:center
-Nogen sagde noget med matrixen.
-Ja.

00:37:13.814 --> 00:37:17.568 align:center
Ved I…
Der er et udtryk, der hedder matrix.

00:37:17.652 --> 00:37:23.866 align:center
Så ja, vi er født til at acceptere,
hvad samfundet giver dig.

00:37:24.367 --> 00:37:27.662 align:center
Og det, han promoverer,
er at sige nej, at nægte det.

00:37:27.745 --> 00:37:30.706 align:center
Nægt det, og du opnår dine egne mål.

00:37:30.790 --> 00:37:34.877 align:center
Jeg hjælper min mor. Jeg giver
en arv til mine børn, til min mor,

00:37:34.961 --> 00:37:38.464 align:center
til alle andre, og der er intet,
der kan holde mig tilbage.

00:37:38.547 --> 00:37:40.883 align:center
-Intet kontorjob giver dig det.
-Præcis.

00:37:40.967 --> 00:37:43.219 align:center
-Det er "matrixen".
-Ja, jobbet.

00:37:43.302 --> 00:37:44.637 align:center
-Den kasse.
-Den kasse.

00:37:44.720 --> 00:37:46.681 align:center
At du skal på arbejde hver dag,

00:37:46.764 --> 00:37:49.934 align:center
og du ofrer et bedre liv
for dig og dine kære.

00:37:50.017 --> 00:37:52.061 align:center
Folk vil ikke…

00:37:53.270 --> 00:37:56.816 align:center
De ønsker ikke, at mænd styrkes.
Det er en trussel.

00:38:05.449 --> 00:38:08.661 align:center
Mattie var flyttet til Miami
to år tidligere i jagten på succes,

00:38:08.744 --> 00:38:10.454 align:center
men det havde ikke været let.

00:38:10.538 --> 00:38:11.539 align:center
Kom nu.

00:38:12.665 --> 00:38:14.625 align:center
Han havde været hjemløs.

00:38:15.126 --> 00:38:18.462 align:center
-Du boede i din bil et stykke tid?
-Ja. Det var dengang.

00:38:18.546 --> 00:38:21.424 align:center
Men heldigvis fik Gud mig ud af det.

00:38:21.507 --> 00:38:24.844 align:center
Jeg havde ondt af mig selv.
Jeg var i en taberposition.

00:38:24.927 --> 00:38:27.763 align:center
Jeg græd hver nat. Jeg var sulten.

00:38:27.847 --> 00:38:29.181 align:center
Men jeg havde et valg.

00:38:29.265 --> 00:38:33.811 align:center
Blive ved med at klage mig
eller begynde at tænke løsningsbaseret.

00:38:33.894 --> 00:38:36.522 align:center
Måske ændre perspektivet,
hvordan jeg så det.

00:38:36.605 --> 00:38:39.734 align:center
Som mænd skal vi lide.
Vi skal ikke være lykkelige.

00:38:39.817 --> 00:38:42.111 align:center
Vi lærer mere af fiaskoer end af sejre.

00:38:42.611 --> 00:38:44.405 align:center
Og vi tror ikke på depression.

00:38:44.488 --> 00:38:46.324 align:center
-Og det betyder?
-Vi tror ikke på det.

00:38:46.407 --> 00:38:50.119 align:center
Almindelige mennesker, der har alt,
hvad de har brug for,

00:38:50.202 --> 00:38:53.247 align:center
men alligevel er deprimeret,
har ondt af sig selv…

00:38:53.330 --> 00:38:54.665 align:center
Du har dine værktøjer.

00:38:54.749 --> 00:38:56.250 align:center
Min bror døde.

00:38:56.751 --> 00:39:00.379 align:center
Jeg havde triste øjeblikke,
men jeg vendte til noget positivt.

00:39:00.463 --> 00:39:01.464 align:center
Hvordan døde han?

00:39:02.882 --> 00:39:06.469 align:center
Han tog sit eget liv.
Men som jeg siger, det var dengang.

00:39:06.552 --> 00:39:08.012 align:center
Og det må jeg bruge,

00:39:08.095 --> 00:39:11.891 align:center
og jeg skal have succes,
ikke kun for mig selv, men for min bror.

00:39:16.812 --> 00:39:19.357 align:center
For første gang følte jeg, jeg forstod,

00:39:19.440 --> 00:39:23.694 align:center
hvordan de maskuline budskaber
tilbød retning og en følelse af håb

00:39:23.778 --> 00:39:25.821 align:center
til mennesker, der har det svært.

00:39:28.282 --> 00:39:32.203 align:center
Men jeg blev også ramt
af den mistillid, der fulgte med.

00:39:32.286 --> 00:39:37.750 align:center
Idéen om en matrix designet
til at få mænd til at fejle.

00:39:39.001 --> 00:39:40.669 align:center
-Hvordan ser det ud?
-Super.

00:39:50.763 --> 00:39:53.265 align:center
Den klogeste hund i Miami, ham her.

00:39:53.849 --> 00:39:56.644 align:center
Jeg skulle deltage i Myrons podcast.

00:39:58.562 --> 00:39:59.772 align:center
Frank, åbn døren.

00:40:00.481 --> 00:40:02.024 align:center
Den er kendt

00:40:02.108 --> 00:40:05.444 align:center
som et af de mest giftige shows
i hele manosfæren,

00:40:05.945 --> 00:40:09.573 align:center
så det var ikke en nem beslutning,
men det føltes vigtigt

00:40:09.657 --> 00:40:12.535 align:center
at se ham på arbejde
og møde hans publikum.

00:40:12.618 --> 00:40:14.537 align:center
-Walter.
-Louis. Hvad så?

00:40:14.620 --> 00:40:17.248 align:center
Jeg havde været nødt
til at overbevise ham.

00:40:17.331 --> 00:40:20.751 align:center
Han var utilfreds med interviewet
med kæresten Angie.

00:40:22.044 --> 00:40:24.922 align:center
Hvis I er tørstige,
så bare spørg en af damerne.

00:40:25.005 --> 00:40:29.051 align:center
Jeg skulle medvirke i et afsnit
kaldet Fresh&Fit AfterHours…

00:40:29.135 --> 00:40:32.763 align:center
Hvis man er en tyk kvinde,
er man ubrugelig i livet.

00:40:32.847 --> 00:40:36.392 align:center
…hvor Myron og Walter sparrer
med kvindelige influencere.

00:40:36.976 --> 00:40:38.978 align:center
Du er enorm. Du er ikke attraktiv.

00:40:39.061 --> 00:40:42.940 align:center
Og sådan, som du opfører dig,
det er en forlegenhed for samfundet.

00:40:43.023 --> 00:40:45.442 align:center
Din fede kælling, skrid ud af mit studie.

00:40:45.526 --> 00:40:46.986 align:center
-Tilbage til din mand.
-Sådan!

00:40:47.069 --> 00:40:49.363 align:center
-Jeg går.
-Ud. Du er pinlig.

00:40:50.072 --> 00:40:52.700 align:center
Tre, to, en.

00:40:54.326 --> 00:40:57.413 align:center
Vi er live. Hvad så, venner?
Velkommen til Fresh&Fit.

00:40:57.496 --> 00:40:59.999 align:center
Vi har en særlig gæst, Stirling Cooper!

00:41:00.082 --> 00:41:03.836 align:center
I aften begyndte streamen med,
at Myron taler med en datingcoach

00:41:03.919 --> 00:41:07.214 align:center
og ekspert i penisforlængelse,
Stirling Cooper.

00:41:07.298 --> 00:41:10.759 align:center
Jeg var pornostjerne.
Jeg startede min egen YouTube-kanal.

00:41:10.843 --> 00:41:13.679 align:center
Underviste fyre
i problemløsning i soveværelset,

00:41:13.762 --> 00:41:17.433 align:center
og hvordan, ja,
man giver piger noget ordentlig pik.

00:41:17.516 --> 00:41:20.019 align:center
At give hende det, hun virkelig vil have.

00:41:20.519 --> 00:41:23.731 align:center
Lad os være ærlige.
Alt ved kvindens natur er løgn.

00:41:23.814 --> 00:41:26.901 align:center
De har makeup på
og skjuler deres menstruation.

00:41:26.984 --> 00:41:28.777 align:center
De viser ingen opmærksomhed.

00:41:29.653 --> 00:41:31.405 align:center
Lidt før mit afsnit

00:41:31.489 --> 00:41:34.658 align:center
mødtes jeg med kvinden,
som booker pigerne til showet.

00:41:34.742 --> 00:41:37.161 align:center
-Hvordan går det?
-Hej. Rart at møde dig.

00:41:37.244 --> 00:41:39.705 align:center
-Louis.
-Louis, jeg hedder Icy.

00:41:39.788 --> 00:41:41.081 align:center
-Icy.
-Jeg styrer backstage.

00:41:41.165 --> 00:41:45.711 align:center
Så pigerne kommer i Fresh&Fit? I showet?

00:41:45.794 --> 00:41:51.509 align:center
Ja. Før i tiden kunne vi komme i slagsmål,
da vi serverede alkohol,

00:41:51.592 --> 00:41:55.346 align:center
og de aftener var ikke rare,
når pigerne blev følelsesladede.

00:41:55.429 --> 00:41:58.057 align:center
Jeg spørger,
for når det kommer til kvinder…

00:41:58.140 --> 00:42:00.601 align:center
Så nej, min ven. Du er en fyr.

00:42:00.684 --> 00:42:04.396 align:center
Mens vi fortsatte,
blev Myron opmærksom på samtalen.

00:42:04.897 --> 00:42:06.899 align:center
Bed aldrig om nøgenbilleder.

00:42:06.982 --> 00:42:07.900 align:center
Det går ikke…

00:42:10.694 --> 00:42:12.029 align:center
Jeg har dummet mig.

00:42:13.781 --> 00:42:15.032 align:center
Okay.

00:42:16.200 --> 00:42:17.201 align:center
Er du okay?

00:42:19.453 --> 00:42:21.372 align:center
Hvad skete der? Er alt i orden?

00:42:21.455 --> 00:42:23.540 align:center
Hvordan skal jeg lige sige det?

00:42:23.624 --> 00:42:26.669 align:center
Jeg kan ikke svare på flere spørgsmål.

00:42:26.752 --> 00:42:27.836 align:center
-Åh nej.
-Ja.

00:42:27.920 --> 00:42:29.505 align:center
-Okay.
-Beklager.

00:42:29.588 --> 00:42:30.589 align:center
Det er okay.

00:42:31.715 --> 00:42:33.842 align:center
-I er søde.
-Okay. Intet problem.

00:42:33.926 --> 00:42:35.052 align:center
Tak.

00:42:36.345 --> 00:42:37.596 align:center
Det er lidt akavet.

00:42:37.680 --> 00:42:39.473 align:center
-Det er okay.
-Det er ikke mig.

00:42:39.557 --> 00:42:41.725 align:center
Bare du ikke får problemer.

00:42:41.809 --> 00:42:45.145 align:center
Nej, det gør jeg ikke.
Jeg må bare ikke. Det er alt.

00:42:45.854 --> 00:42:48.482 align:center
Myron havde lukket ned for Icy.

00:42:48.566 --> 00:42:49.900 align:center
Send hende nedenunder.

00:42:49.984 --> 00:42:52.194 align:center
Var det mærkeligt, at dem, der ikke…

00:42:52.278 --> 00:42:54.029 align:center
Og bliv dernede.

00:42:54.113 --> 00:42:57.366 align:center
Men før jeg kunne finde ud af hvorfor,
var det showtime.

00:42:59.618 --> 00:43:02.246 align:center
HJÆLPER MÆND MED KVINDER, FITNESS & PENGE

00:43:02.329 --> 00:43:04.623 align:center
Fresh&Fit AfterHours er tilbage.

00:43:04.707 --> 00:43:08.627 align:center
Vær sød at fortælle os dit navn,
din alder, og hvad du lever af.

00:43:08.711 --> 00:43:12.798 align:center
Jeg hedder Ruby. Jeg er 22.
Jeg serverer flasker.

00:43:12.881 --> 00:43:16.635 align:center
Jeg hedder Giselle.
Jeg er model på fuld tid.

00:43:16.719 --> 00:43:20.306 align:center
Hej, jeg hedder Caro.
Jeg er model og laver sociale medier.

00:43:20.389 --> 00:43:21.682 align:center
Bare sig OnlyFans.

00:43:21.765 --> 00:43:24.602 align:center
Nej. Jeg tror, jeg holder op med OnlyFans.

00:43:24.685 --> 00:43:27.813 align:center
Vi har selskab.
Louis, vil du præsentere dig selv?

00:43:27.896 --> 00:43:30.399 align:center
Jeg hedder Louis.
Jeg laver dokumentarfilm.

00:43:30.482 --> 00:43:33.652 align:center
Så jeg er sammen med Myron
og lærer ham at kende.

00:43:33.736 --> 00:43:35.696 align:center
Er jeg så giftig, som man siger?

00:43:35.779 --> 00:43:39.950 align:center
Jeg venter med at tage
min endelige beslutning om det.

00:43:40.034 --> 00:43:41.702 align:center
-Jeg har et spørgsmål.
-Okay.

00:43:41.785 --> 00:43:43.537 align:center
Mine damer, hvis I gider…

00:43:43.621 --> 00:43:45.247 align:center
Kan I nævne tre lande?

00:43:46.206 --> 00:43:47.916 align:center
Portugal.

00:43:48.417 --> 00:43:50.878 align:center
-Højere, for fanden.
-Barcelona.

00:43:51.378 --> 00:43:53.213 align:center
Og hvad med dig?

00:43:54.923 --> 00:43:58.677 align:center
Formatet var primært at gøre
de kvindelige gæster til grin.

00:43:58.761 --> 00:44:01.472 align:center
Du vil have en succesrig fyr,
der giver dig opmærksomhed?

00:44:01.555 --> 00:44:03.432 align:center
Absolut. Det er bare mig.

00:44:03.515 --> 00:44:05.601 align:center
Kan vi få lommeregneren frem?

00:44:05.684 --> 00:44:08.604 align:center
Det her er
Fresh&Fits kvindeillusionsberegner.

00:44:08.687 --> 00:44:10.189 align:center
-Okay.
-Mindste højde?

00:44:10.272 --> 00:44:12.191 align:center
-En toogfirs.
-Race?

00:44:12.274 --> 00:44:14.401 align:center
Jeg ser mig selv med en sort.

00:44:14.485 --> 00:44:15.986 align:center
Mindsteindkomst om året?

00:44:16.487 --> 00:44:18.989 align:center
Lad os sige 300.000 om året.

00:44:19.073 --> 00:44:22.576 align:center
Din mand svarer til under 1 %
af den mandlige befolkning.

00:44:22.660 --> 00:44:25.871 align:center
Er du okay med at være single
resten af dit liv?

00:44:25.954 --> 00:44:27.122 align:center
Du finder ham ikke.

00:44:27.206 --> 00:44:29.333 align:center
Må han godt have andre kvinder?

00:44:29.416 --> 00:44:31.085 align:center
-Absolut ikke.
-Så glem det.

00:44:31.168 --> 00:44:33.837 align:center
I overvurderer
jeres egen følelse af selvværd.

00:44:33.921 --> 00:44:35.923 align:center
I tror, I er bedre, end I er.

00:44:36.006 --> 00:44:38.926 align:center
Men virkeligheden er, at I alle er ens.

00:44:39.009 --> 00:44:40.511 align:center
Mænd beder ikke om meget.

00:44:40.594 --> 00:44:44.056 align:center
Hvis du ikke giver ham det,
finder han en 21-årig, der gør.

00:44:45.224 --> 00:44:48.477 align:center
Du taler som …
Fordi du aldrig har været gift.

00:44:48.560 --> 00:44:51.897 align:center
Der er så meget mere i et forhold
end blot det fysiske.

00:44:51.980 --> 00:44:55.567 align:center
Men den oprindelige grund til,
at mænd er sammen med kvinder,

00:44:55.651 --> 00:44:57.444 align:center
er deres skønhed og seksualitet.

00:44:57.528 --> 00:44:59.863 align:center
Ja og nej. Du kan også blive tiltrukket

00:44:59.947 --> 00:45:03.033 align:center
af hendes intelligens
og hendes sans for humor.

00:45:04.451 --> 00:45:07.496 align:center
"Til den anden idiot.
Siden du altid er utro…"

00:45:07.579 --> 00:45:11.083 align:center
Seerne kunne betale for at få
deres kommentarer oplæst live.

00:45:11.166 --> 00:45:12.376 align:center
Masiam. 20 dollars.

00:45:12.459 --> 00:45:16.046 align:center
"Hej, modellervoks-hoved
to stole fra Myron,

00:45:16.130 --> 00:45:18.674 align:center
bare accepter det, og hold kæft…"

00:45:19.174 --> 00:45:21.510 align:center
Piger, betyder antal partnere noget?

00:45:21.593 --> 00:45:25.264 align:center
Døm ikke mit antal,
så dømmer jeg ikke dit. Frisk start.

00:45:25.347 --> 00:45:27.683 align:center
Fortiden hører fortiden til.

00:45:28.267 --> 00:45:29.601 align:center
Her er en video.

00:45:29.685 --> 00:45:31.729 align:center
Jeg er neurolog. Hør her.

00:45:31.812 --> 00:45:33.897 align:center
Kvinder absorberer og fastholder

00:45:33.981 --> 00:45:36.942 align:center
DNA fra alle mænd, de har været
sammen med via sæd.

00:45:37.025 --> 00:45:38.402 align:center
Fremmed DNA kan findes

00:45:38.485 --> 00:45:41.447 align:center
i hjernen, organer
og reproduktionssystemet,

00:45:41.530 --> 00:45:43.741 align:center
men ingen taler om konsekvenserne.

00:45:43.824 --> 00:45:46.660 align:center
Hvorfor ligner nogle børn
eksen mere end faren?

00:45:46.743 --> 00:45:47.953 align:center
Det er derfor.

00:45:48.036 --> 00:45:50.038 align:center
Jo flere mænd en kvinde
har været sammen med,

00:45:50.122 --> 00:45:53.333 align:center
jo højere risiko
for negative mutationer i hendes børn.

00:45:53.417 --> 00:45:55.794 align:center
-Louis, hvad synes du?
-Den video…

00:45:55.878 --> 00:45:57.546 align:center
Det var tåbeligt.

00:45:57.629 --> 00:46:02.676 align:center
"Du har et barn,
og det ligner din tidligere partner."

00:46:02.759 --> 00:46:04.094 align:center
Det tror ingen på.

00:46:04.178 --> 00:46:06.555 align:center
-Der har været nogle…
-Det er sindssygt.

00:46:06.638 --> 00:46:10.476 align:center
Der er videnskabelige data
vedrørende kvinder og forældrebinding.

00:46:10.559 --> 00:46:14.980 align:center
Når de taler om misinformation på nettet,
er det det her, de taler om.

00:46:15.063 --> 00:46:17.316 align:center
Jeg tror, det vi kan lære, er, at …

00:46:17.399 --> 00:46:19.151 align:center
Længere inde i samtalen

00:46:19.234 --> 00:46:22.905 align:center
indså jeg, at jeg også blev vurderet
af folk i chatten.

00:46:22.988 --> 00:46:24.490 align:center
HVEM ER DEN GAMLE NAR

00:46:24.573 --> 00:46:27.326 align:center
De anonyme følgere holdt sig ikke tilbage.

00:46:27.409 --> 00:46:30.120 align:center
TÅBELIGE GAMLE MAND
LOUIE ER FRUSTRERET

00:46:30.204 --> 00:46:32.915 align:center
Okay. Elsker jer.
Fang mig i morgen kl. 17.00.

00:46:32.998 --> 00:46:34.958 align:center
-MyronGainesX. Senere.
-Fred.

00:46:36.418 --> 00:46:41.048 align:center
Efter showet tænkte jeg
over dets simple syn på kønsrelationer,

00:46:41.131 --> 00:46:45.260 align:center
hvor både kvinder og mænds værdi
var deres forskellige statistikker,

00:46:45.344 --> 00:46:47.971 align:center
penge, højde, antal sexpartnere.

00:46:50.891 --> 00:46:55.646 align:center
Men jeg opdagede også, at Myrons kæreste
Angie ikke havde været i studiet.

00:46:55.729 --> 00:46:58.857 align:center
Jeg besluttede at spørge ham,
hvad problemet var.

00:46:58.941 --> 00:47:04.154 align:center
Jeg har en fornemmede af,
at Angie ikke må være med i dokumentaren.

00:47:04.238 --> 00:47:06.198 align:center
Hvad ligger der bag det?

00:47:06.824 --> 00:47:11.453 align:center
Jeg ville ind i rampelyset,
og det behøver hun ikke skulle håndtere.

00:47:11.537 --> 00:47:13.914 align:center
Men hun er med i showet, ikke?

00:47:13.997 --> 00:47:16.416 align:center
-Nej.
-Ikke længere? Jeg har set hende.

00:47:16.500 --> 00:47:17.918 align:center
Det er længe siden.

00:47:18.001 --> 00:47:21.380 align:center
Hun skal bare være lykkelig.
Hun behøver ikke rampelyset.

00:47:21.463 --> 00:47:24.258 align:center
-Kommer det fra dig eller hende?
-Fra os begge.

00:47:30.806 --> 00:47:32.975 align:center
Og dermed forlod jeg Miami

00:47:33.850 --> 00:47:38.564 align:center
med den uundgåelige fornemmelse af,
at noget i Angie-samtalen generede Myron,

00:47:39.064 --> 00:47:43.694 align:center
at han følte, at han havde fremstået
som svag og ikke nok alfa.

00:47:45.362 --> 00:47:49.408 align:center
Men jeg tænkte også
på oplevelsen af at være på Fresh&Fit

00:47:49.491 --> 00:47:52.077 align:center
og det symbiotiske forhold mellem Myron

00:47:52.160 --> 00:47:55.956 align:center
og Instagram-modellerne
og OnlyFans-pigerne, der var hans gæster,

00:47:56.039 --> 00:47:58.458 align:center
mens de promoverede deres egen profil.

00:48:02.921 --> 00:48:08.468 align:center
Det er en almindelig taktik i manosfæren
at forsvare traditionelle værdier

00:48:08.552 --> 00:48:13.223 align:center
og samtidig ønske at blive set
med letpåklædte modeller i bikini.

00:48:14.057 --> 00:48:16.059 align:center
Hej, ret aktivt arbejde.

00:48:16.560 --> 00:48:19.396 align:center
Jeg havde tænkt mere på min tid med HS.

00:48:19.897 --> 00:48:23.692 align:center
Han repræsenterede den holdning
og profiterede på OnlyFans-piger,

00:48:23.775 --> 00:48:26.320 align:center
mens han kaldte dem ulækre.

00:48:26.403 --> 00:48:28.739 align:center
Okay, hun er her. Hent hende.

00:48:28.822 --> 00:48:31.825 align:center
Et interview med influenceren Bonnie Blue,

00:48:31.908 --> 00:48:35.495 align:center
som påstår at have haft sex
med 1.000 mand på en dag,

00:48:35.579 --> 00:48:37.289 align:center
var det seneste eksempel.

00:48:37.789 --> 00:48:41.752 align:center
Hvilken pige er værre at idolisere?
Du kunne have gjort noget andet.

00:48:41.835 --> 00:48:44.671 align:center
Jeg troede virkelig,
du ville være mere dannet.

00:48:44.755 --> 00:48:45.923 align:center
Hvad siger dine forældre?

00:48:46.006 --> 00:48:48.008 align:center
-De er stolte.
-Det er de ikke.

00:48:48.091 --> 00:48:49.468 align:center
Den her er kedeligt.

00:48:49.551 --> 00:48:52.387 align:center
-Det er de ikke.
-Han keder mig faktisk.

00:48:52.888 --> 00:48:54.473 align:center
Bonnie, hvorfor er du sur?

00:48:54.556 --> 00:48:57.559 align:center
Du tog mikrofonen af, dumme blondine.
Tag den på.

00:48:57.643 --> 00:48:59.645 align:center
Bonnie blev fandeme presset.

00:49:03.190 --> 00:49:06.151 align:center
Det var en slående selvmodsigelse.

00:49:06.234 --> 00:49:08.987 align:center
Nu var han mindre forsigtig over for mig.

00:49:09.071 --> 00:49:12.032 align:center
Han havde bemærket,
at hans indlæg om optagelserne

00:49:12.115 --> 00:49:13.992 align:center
hjalp på de sociale medier.

00:49:14.076 --> 00:49:14.952 align:center
Jeg er B.

00:49:15.035 --> 00:49:15.911 align:center
-B?
-Ja.

00:49:15.994 --> 00:49:18.121 align:center
Jeg besluttede at tale med ham igen.

00:49:18.622 --> 00:49:21.583 align:center
-Er du vagt?
-Ja. Den bedste.

00:49:25.587 --> 00:49:28.382 align:center
-Hvad så?
-Hvad så? Godt at se dig.

00:49:29.758 --> 00:49:32.135 align:center
Dit interview
med Bonnie Blue var interessant.

00:49:32.219 --> 00:49:33.762 align:center
-Så du det?
-Ja.

00:49:33.845 --> 00:49:35.681 align:center
Jeg synes, hun er ulækker.

00:49:36.932 --> 00:49:40.602 align:center
Jeg synes, hun er
totalt frastødende som person.

00:49:40.686 --> 00:49:42.312 align:center
Så hvorfor streame hende?

00:49:42.396 --> 00:49:43.397 align:center
Gennemslagskraft.

00:49:44.064 --> 00:49:46.566 align:center
-Du jagter hendes gennemslagskraft?
-Ja.

00:49:46.650 --> 00:49:48.527 align:center
Visninger, som vi fik. Og…

00:49:48.610 --> 00:49:51.488 align:center
Du har 500.000 personer
på din Telegram, ikke?

00:49:51.571 --> 00:49:54.574 align:center
-Ja.
-Du reklamerer for OnlyFans-piger.

00:49:54.658 --> 00:49:55.492 align:center
Ja.

00:49:55.575 --> 00:49:57.661 align:center
Synes du, der er en selvmodsigelse?

00:49:57.744 --> 00:50:01.832 align:center
Nej, for jeg siger åbent,
at jeg bare gør det for pengene.

00:50:01.915 --> 00:50:03.375 align:center
Jeg er ligeglad med…

00:50:04.251 --> 00:50:07.045 align:center
-Moralen i det?
-Jeg ved, det ikke er godt.

00:50:07.129 --> 00:50:12.092 align:center
Jeg siger til folk: "Se ikke porno.
Det er trist. Det er taberlort."

00:50:12.175 --> 00:50:15.303 align:center
Du kan ikke både promovere det
og advare folk mod det.

00:50:15.387 --> 00:50:16.430 align:center
Jo, fordi…

00:50:16.513 --> 00:50:19.141 align:center
-Men så betyder det ingenting.
-Hvordan det?

00:50:19.224 --> 00:50:22.477 align:center
Det er som at sige:
"Kom, jeg hjælper dig med at træne."

00:50:22.561 --> 00:50:25.105 align:center
Og så står du bare der
med en masse donuts.

00:50:25.188 --> 00:50:28.692 align:center
Her er en kasse donuts,
som jeg holder op for dit ansigt.

00:50:28.775 --> 00:50:31.069 align:center
"Spis dem, og du er en taber.
Jeg skal træne."

00:50:31.153 --> 00:50:33.029 align:center
Det er en meget blandet besked.

00:50:34.364 --> 00:50:35.532 align:center
Du gør det, du vil.

00:50:35.615 --> 00:50:37.617 align:center
Hvis du vil spise donuts, fint,

00:50:37.701 --> 00:50:39.327 align:center
men jeg ejer donutbutikken.

00:50:39.828 --> 00:50:42.748 align:center
Om du kommer i fitnesscentret
eller spiser donuts,

00:50:42.831 --> 00:50:44.332 align:center
så scorer jeg kassen.

00:50:44.416 --> 00:50:47.335 align:center
Mine børn bliver meget glade og tilfredse.

00:50:47.419 --> 00:50:48.920 align:center
De kan gøre, hvad de vil.

00:50:49.004 --> 00:50:51.214 align:center
Du lyder lidt som Bonnie Blue.

00:50:51.298 --> 00:50:52.466 align:center
På hvilken måde?

00:50:52.549 --> 00:50:54.760 align:center
At dine valg ikke betyder noget.

00:50:54.843 --> 00:50:58.055 align:center
"Jeg tjener penge
for at højne mine børns levestandard.

00:50:58.138 --> 00:50:59.806 align:center
Mine valg er irrelevante."

00:50:59.890 --> 00:51:04.895 align:center
Er et billede af mig med et par piger
som at blive pjusket af 1.000 fyre?

00:51:04.978 --> 00:51:08.315 align:center
-Sammenlign mig ikke med Bonnie.
-Det er rationalisering.

00:51:08.398 --> 00:51:10.817 align:center
-Provokerer det dig?
-Slet ikke.

00:51:10.901 --> 00:51:12.819 align:center
Jeg ved ikke, hvorfor du ævler.

00:51:12.903 --> 00:51:15.071 align:center
Hvorfor ikke være et godt menneske?

00:51:18.408 --> 00:51:20.660 align:center
-I hvilken henseende?
-Opløfte folk.

00:51:20.744 --> 00:51:22.871 align:center
Ikke fremme deres værste impulser.

00:51:22.954 --> 00:51:26.124 align:center
Opmuntre dem
til at træffe de rigtige valg.

00:51:27.125 --> 00:51:28.710 align:center
Det er et godt spørgsmål.

00:51:29.294 --> 00:51:31.671 align:center
Hvis jeg kun havde gjort gode ting,

00:51:31.755 --> 00:51:35.342 align:center
var jeg aldrig blevet så stor
på de sociale medier,

00:51:35.425 --> 00:51:40.430 align:center
for når jeg livestreamer,
scorer damer, hvad som helst,

00:51:41.223 --> 00:51:43.183 align:center
nogle af dem vil ikke på nettet.

00:51:43.266 --> 00:51:46.770 align:center
Så hvis jeg bare tænkte:
"Jeg må ikke gøre nogen ked af det.

00:51:46.853 --> 00:51:48.730 align:center
Ikke noget hanky-panky."

00:51:48.814 --> 00:51:50.273 align:center
Så var jeg ikke her nu.

00:51:50.357 --> 00:51:53.026 align:center
Og jeg lever ikke for andre,
men for mig selv.

00:51:57.197 --> 00:52:01.785 align:center
Med hans selvcentreret verdensbillede
og de modsætninger, det indebar,

00:52:01.868 --> 00:52:05.038 align:center
var HS' seneste projekt House of Heat.

00:52:05.122 --> 00:52:06.915 align:center
Et OnlyFans-indholdshus,

00:52:06.998 --> 00:52:10.669 align:center
hvor X-klassificerede skabere
boede sammen og krydspromoverede.

00:52:11.169 --> 00:52:14.214 align:center
Han offentliggjorde
deres kontoer på sine kanaler

00:52:14.297 --> 00:52:16.258 align:center
og tog en del af indkomsten.

00:52:21.763 --> 00:52:23.181 align:center
-HSTikkyTokky!
-Kom nu.

00:52:23.265 --> 00:52:26.143 align:center
-Kom nu, brormand.
-Rart at møde dig.

00:52:26.226 --> 00:52:28.603 align:center
På en strandklub ved havnen i Marbella

00:52:28.687 --> 00:52:31.773 align:center
præsenterede HS mig
for en model fra House of Heat.

00:52:31.857 --> 00:52:34.442 align:center
Louis, mød Ellie Nutts.

00:52:34.985 --> 00:52:36.778 align:center
-Hej, Ellie.
-Godt at møde dig.

00:52:36.862 --> 00:52:40.198 align:center
Hun blev kendt
på TikTok som Sexy Håndværker

00:52:40.282 --> 00:52:42.784 align:center
med næsten 200.000 følgere,

00:52:42.868 --> 00:52:45.412 align:center
som hun overførte til en OnlyFans-konto.

00:52:45.495 --> 00:52:46.830 align:center
SEXY HÅNDVÆRKER

00:52:47.539 --> 00:52:50.500 align:center
Dobbeltklik. Det er den nye konto.
Få den i gang.

00:52:51.084 --> 00:52:53.128 align:center
Spam den op, allesammen.

00:52:53.211 --> 00:52:56.548 align:center
Lige nu har vi Louis
på besøg for anden gang.

00:52:57.048 --> 00:52:59.885 align:center
-Han nød det første gang.
-Jeg er ikke indhold.

00:52:59.968 --> 00:53:02.929 align:center
-Han er tilbage med holdet.
-Jeg er bag kulisserne.

00:53:03.930 --> 00:53:05.348 align:center
Han er indhold.

00:53:05.432 --> 00:53:06.641 align:center
Hvad med Ellie?

00:53:06.725 --> 00:53:09.227 align:center
Jeg glemmer ikke Ellie. Alle kender Ellie.

00:53:09.311 --> 00:53:11.229 align:center
-Bare rolig, Louis.
-Hej, gutter.

00:53:11.730 --> 00:53:14.357 align:center
-Ellie, var du med i House of Heat?
-Ja.

00:53:14.441 --> 00:53:16.651 align:center
Du var en hovedperson. Var I fem?

00:53:16.735 --> 00:53:18.111 align:center
Hvor mange er det?

00:53:18.612 --> 00:53:20.614 align:center
Det ved jeg ikke. Der er vel…

00:53:20.697 --> 00:53:23.116 align:center
-Mig, Ellie, Lilly…
-Sikkert 15.

00:53:23.200 --> 00:53:24.159 align:center
Sikkert 15.

00:53:24.242 --> 00:53:26.828 align:center
Hvor godt vil du sige, du kender HS?

00:53:27.871 --> 00:53:30.540 align:center
-Temmelig godt.
-Hvordan vil du beskrive ham?

00:53:31.750 --> 00:53:33.251 align:center
Han er en troværdig fyr.

00:53:33.752 --> 00:53:34.711 align:center
Han er sjov.

00:53:34.794 --> 00:53:40.425 align:center
Ville det skuffe dig, hvis du fandt ud af,
at HS var fordømmende over for OnlyFans

00:53:40.508 --> 00:53:42.594 align:center
og syntes, det var ulækkert?

00:53:42.677 --> 00:53:44.095 align:center
Ikke rigtig.

00:53:44.596 --> 00:53:48.683 align:center
Jeg er ligeglad med andres mening om,
hvad jeg gør for mig selv.

00:53:48.767 --> 00:53:50.602 align:center
Jeg står ved mine beslutninger.

00:53:50.685 --> 00:53:54.606 align:center
LD kommenterer:
"Louis Theroux får blowjobs af blondinen."

00:53:54.689 --> 00:53:56.149 align:center
Nej…

00:53:59.027 --> 00:54:01.571 align:center
Dobbeltklik på skærmen lige nu.

00:54:02.155 --> 00:54:03.698 align:center
Mandligt publikum. Typisk!

00:54:03.782 --> 00:54:05.325 align:center
-Ikke overraskende, vel?
-Nej.

00:54:06.493 --> 00:54:11.039 align:center
Jeg siger bare, hvad chatten siger.
Jeg må underholde chatten.

00:54:13.917 --> 00:54:17.420 align:center
Siden jeg sidst så ham,
havde HS livestreamet mere,

00:54:17.504 --> 00:54:19.047 align:center
op til syv timer om dagen,

00:54:19.130 --> 00:54:23.051 align:center
og fik 300 pund i timen,
hvis publikum var stort nok,

00:54:23.134 --> 00:54:26.263 align:center
altid med fokus på at holde dem engageret.

00:54:27.722 --> 00:54:29.557 align:center
Lad os starte streamen.

00:54:30.308 --> 00:54:33.561 align:center
Alligevel var det, der nu skete, uventet.

00:54:33.645 --> 00:54:37.649 align:center
Så HS og hans hold er pludselig smuttet.

00:54:37.732 --> 00:54:40.652 align:center
Okay, drenge, det her bliver interessant.

00:54:40.735 --> 00:54:43.738 align:center
Så han kører op i rundkørslen her.

00:54:43.822 --> 00:54:44.698 align:center
Vis dem…

00:54:44.781 --> 00:54:49.411 align:center
En af HS' håndlangere havde åbenbart
arrangeret en date med en ældre mand

00:54:49.494 --> 00:54:52.539 align:center
med henblik på at ydmyge ham
på en live stream.

00:54:53.123 --> 00:54:55.792 align:center
Jeg gik væk og så til på afstand.

00:54:56.835 --> 00:54:59.629 align:center
Skriv "W" i chatten,
hvis vi skal tæve ham.

00:55:00.297 --> 00:55:02.132 align:center
De vil have ham tævet.

00:55:05.010 --> 00:55:06.011 align:center
Tak, du.

00:55:07.053 --> 00:55:08.096 align:center
En mand ankom…

00:55:08.179 --> 00:55:09.597 align:center
Jeg hedder Harrison.

00:55:09.681 --> 00:55:11.516 align:center
Undskyld mig, min ven.

00:55:12.017 --> 00:55:14.894 align:center
…fornemmede, at noget var galt,
forsøgte at gå,

00:55:14.978 --> 00:55:18.982 align:center
da HS' håndlangere sparkede ham
og slog ham i hovedet.

00:55:19.065 --> 00:55:21.067 align:center
Så er det nok!

00:55:22.610 --> 00:55:23.445 align:center
Fuck!

00:55:24.821 --> 00:55:26.865 align:center
De sagde, han var en sexforbryder.

00:55:26.948 --> 00:55:29.701 align:center
Jeg anede ikke, om det kunne være sandt.

00:55:30.201 --> 00:55:32.120 align:center
Til sidst slap han væk.

00:55:32.203 --> 00:55:37.876 align:center
Det var så sjovt! Han fik smæk.

00:55:37.959 --> 00:55:40.754 align:center
Du skal ikke filme mig. Gå væk fra mig.

00:55:40.837 --> 00:55:42.380 align:center
Gå væk fra mig.

00:55:42.464 --> 00:55:44.049 align:center
De går derovre.

00:55:44.132 --> 00:55:46.676 align:center
"Du kommer i fængsel." Jeg rørte ham ikke.

00:55:47.969 --> 00:55:50.305 align:center
Det gik slet ikke efter planen.

00:55:50.388 --> 00:55:52.348 align:center
-Det lignede et overfald.
-Ja.

00:55:52.432 --> 00:55:53.808 align:center
Var det ikke planen?

00:55:53.892 --> 00:55:56.061 align:center
Selvfølgelig ikke. Det gør jeg ikke.

00:55:56.144 --> 00:55:58.855 align:center
Det gør man ikke bare
mod en tilfældig person.

00:55:58.938 --> 00:56:02.442 align:center
Planen er at have dem der,
ringe til politiet. Få dem taget.

00:56:02.525 --> 00:56:06.363 align:center
Det var forfærdeligt.
Det var som at se en pøbel angribe.

00:56:06.446 --> 00:56:10.033 align:center
Man må ikke tæve folk.
Det er ikke lov og orden, vel?

00:56:10.116 --> 00:56:11.951 align:center
Hvordan gik det på streamen?

00:56:13.036 --> 00:56:15.872 align:center
Nogle tusind visninger.
Fire et halvt i alt.

00:56:15.955 --> 00:56:18.958 align:center
Hvad vil der ske?
Vil den blive hængende der?

00:56:19.042 --> 00:56:20.043 align:center
Jeg slettede den.

00:56:20.126 --> 00:56:22.921 align:center
-Allerede?
-Ja. Det vil jeg ikke have på nettet.

00:56:23.797 --> 00:56:26.174 align:center
Undskyld mig, min ven. Vent lige her.

00:56:26.257 --> 00:56:28.301 align:center
Men trods den udtalelse

00:56:28.384 --> 00:56:31.846 align:center
havde HS' online-hold klippet
den i korte snippets,

00:56:33.014 --> 00:56:35.058 align:center
lagt dem på Instagram og TikTok

00:56:35.141 --> 00:56:38.853 align:center
prydet med logoet fra et online spilfirma.

00:56:39.395 --> 00:56:42.315 align:center
Okay, så vi har Theroux,
der kommer og møder os…

00:56:42.399 --> 00:56:44.150 align:center
Den aften fortsatte streamen

00:56:44.234 --> 00:56:47.487 align:center
med HS, der flirtede
med fremmede ved havnen.

00:56:47.570 --> 00:56:50.073 align:center
I er begge smukke.
Giv mig jeres Instagram.

00:56:50.156 --> 00:56:51.533 align:center
-Vi laver noget.
-Okay.

00:56:51.616 --> 00:56:53.535 align:center
Vi ses senere, I tyske tøjter.

00:56:54.160 --> 00:56:55.495 align:center
Jeg tænkte stadig på,

00:56:55.578 --> 00:56:58.415 align:center
hvor grimt
det såkaldte sexforbryderstik var.

00:56:59.582 --> 00:57:05.255 align:center
Henad aftenen blev jeg bevidst om,
at jeg også blev dyrket som indhold.

00:57:05.338 --> 00:57:08.633 align:center
Okay, skal jeg gå efter Louis?

00:57:08.716 --> 00:57:10.885 align:center
Jeg har noget at sige til ham.

00:57:10.969 --> 00:57:12.595 align:center
Se her, drenge.

00:57:12.679 --> 00:57:14.931 align:center
-Vil du sige noget live?
-Ikke rigtig.

00:57:15.014 --> 00:57:17.517 align:center
Nogen siger,
du er venner med Jimmy Savile.

00:57:17.600 --> 00:57:19.936 align:center
-Hvad har du at sige?
-Jimmy Savile.

00:57:20.019 --> 00:57:22.689 align:center
Jeg hjalp med at afsløre ham,
mens han levede.

00:57:23.857 --> 00:57:26.901 align:center
-De siger, I er venner.
-Han er død. Umuligt.

00:57:26.985 --> 00:57:28.319 align:center
I festede sammen.

00:57:28.403 --> 00:57:30.572 align:center
Men lad os bare komme videre.

00:57:30.655 --> 00:57:33.950 align:center
Det er tid. HS mod Mr. Bean
på boksesækken.

00:57:41.624 --> 00:57:44.836 align:center
Det er okay. 921-922.

00:57:44.919 --> 00:57:47.005 align:center
-Tre!
-Theroux. Slå den!

00:57:47.589 --> 00:57:50.967 align:center
Bøsserøv!

00:57:51.926 --> 00:57:53.261 align:center
Hvad fanden?

00:57:53.344 --> 00:57:55.430 align:center
Hej, Theroux, ville du slå sådan,

00:57:55.513 --> 00:57:59.184 align:center
hvis nogen kom ind i dit hus
og angreb dig og din familie?

00:57:59.267 --> 00:58:01.769 align:center
Klip det med Louis tidligere.

00:58:01.853 --> 00:58:06.733 align:center
Han vil ikke være med live.
Han vil ikke være med i indholdet.

00:58:07.525 --> 00:58:08.985 align:center
Men han har intet valg.

00:58:11.321 --> 00:58:13.865 align:center
Marbella-rejsen føltes
som en uddannelse i,

00:58:13.948 --> 00:58:18.870 align:center
hvordan hamsterhjulet af indholdsskabelse
tilskyndede til ekstrem adfærd.

00:58:18.953 --> 00:58:22.040 align:center
-Vil du sige noget live?
-Ikke rigtig.

00:58:22.123 --> 00:58:23.416 align:center
I de næste dage

00:58:23.500 --> 00:58:27.337 align:center
sendte klippere betalt af HS
og styret af ham i en gruppechat,

00:58:27.420 --> 00:58:29.422 align:center
klip fra livestreamen ud.

00:58:29.506 --> 00:58:32.008 align:center
Nogen siger,
du er venner med Jimmy Savile.

00:58:32.091 --> 00:58:33.509 align:center
Hvad har du at sige?

00:58:33.593 --> 00:58:38.348 align:center
De blev delt på TikTok
og Instagram. Flere gik viralt.

00:58:38.431 --> 00:58:40.183 align:center
Bøsserøv!

00:58:40.683 --> 00:58:42.143 align:center
Hvad fanden?

00:58:45.605 --> 00:58:49.859 align:center
De hånende kommentarer om hans beslutning
om at være med i min film,

00:58:49.943 --> 00:58:51.945 align:center
fik HS til at gå amok.

00:58:52.028 --> 00:58:56.282 align:center
Hvis du vil kalde mig alfons,

00:58:56.366 --> 00:59:01.538 align:center
svindler, racist, homofobisk pikhoved…

00:59:02.038 --> 00:59:04.540 align:center
Jeg er det hele. Jeg er det hele, Theroux.

00:59:04.624 --> 00:59:08.920 align:center
Og hvad så? Hvad vil du gøre
ved det, horetøs? Intet.

00:59:09.003 --> 00:59:13.883 align:center
Han virkede som en bokser,
der talte sig selv op før en stor kamp.

00:59:13.967 --> 00:59:15.551 align:center
Jeg er pisseligeglad.

00:59:16.844 --> 00:59:21.349 align:center
Nu til de voksende bekymringer
omkring spredningen af kvindehad online.

00:59:21.432 --> 00:59:26.312 align:center
Lærere slår alarm over en genopblussen
af mandsdominans i skolerne.

00:59:26.396 --> 00:59:28.231 align:center
Der er flere og flere eksempler

00:59:28.314 --> 00:59:32.235 align:center
på en manosfære-kultur
i interaktionen mellem drenge og piger.

00:59:33.236 --> 00:59:37.532 align:center
Der er blevet talt meget om effekten
af streamere på deres unge fans.

00:59:38.032 --> 00:59:41.035 align:center
Idéen om, at der kun er én måde
at være mand på,

00:59:41.119 --> 00:59:44.956 align:center
som involverer undertrykkelse
af kvinder og retten til deres krop.

00:59:46.040 --> 00:59:48.793 align:center
I min tid i manosfæren
blev jeg nysgerrig om,

00:59:48.876 --> 00:59:52.797 align:center
hvordan streamerne voksede op,
og hvad de delte fra deres barndom.

00:59:52.880 --> 00:59:54.841 align:center
Min far slog mig.

00:59:54.924 --> 00:59:58.720 align:center
Jeg blev meget realistisk
over for verden med én gang tæsk.

00:59:58.803 --> 01:00:01.806 align:center
Det kræver kun én gang tæsk.
Man lærer meget.

01:00:03.391 --> 01:00:05.768 align:center
HARRISON SULLIVAN, TRE ÅR

01:00:05.852 --> 01:00:09.105 align:center
Det slog mig,
hvor mange der voksede op uden fædre.

01:00:09.606 --> 01:00:13.401 align:center
HS, antifeministen, havde fortalt mig,
hvordan hans mor, Elaine,

01:00:13.484 --> 01:00:18.615 align:center
havde arbejdet seks dage om ugen til sent,
så han kunne gå i privatskole.

01:00:18.698 --> 01:00:22.535 align:center
Billeder, jeg fandt online, viste,
hvor hengiven Elaine altid var.

01:00:23.328 --> 01:00:26.414 align:center
Hvordan HS havde det dengang,
det var svært at vide.

01:00:27.081 --> 01:00:31.419 align:center
Hans far, en engelsk rugbyspiller,
var ikke inde i billedet.

01:00:32.253 --> 01:00:35.381 align:center
Jeg er lidt nervøs over at skulle se ham.
Ærligt talt.

01:00:35.882 --> 01:00:38.718 align:center
Det er lidt…
Jeg har ikke set ham så længe.

01:00:38.801 --> 01:00:41.554 align:center
HS lagde indhold på nettet om det.

01:00:42.055 --> 01:00:43.431 align:center
-Hvor flot. Hej.
-Hej.

01:00:43.514 --> 01:00:45.391 align:center
Du var der ikke i årevis.

01:00:45.475 --> 01:00:47.685 align:center
Du svarede ikke i ti år.

01:00:47.769 --> 01:00:50.688 align:center
Jeg er uenig i det, han gjorde.
Misforstå ikke.

01:00:50.772 --> 01:00:53.149 align:center
Men ingen bitterhed her.

01:00:53.232 --> 01:00:55.568 align:center
Vi havde talt om det, da vi var sammen.

01:00:55.652 --> 01:00:59.280 align:center
Hvis der er noget traume,
er det nok underbevidst.

01:00:59.364 --> 01:01:01.157 align:center
Jeg er klar ikke over det.

01:01:01.240 --> 01:01:03.534 align:center
-Virkelig?
-Ja, helt sikkert.

01:01:13.795 --> 01:01:15.463 align:center
Jeg havde følelsen af,

01:01:15.546 --> 01:01:18.549 align:center
at influencere, som stadig bar
på barndommens sår,

01:01:18.633 --> 01:01:21.803 align:center
som havde lært
brutale selvtillidsstrategier,

01:01:21.886 --> 01:01:24.847 align:center
projicerede deres traumer ud i verden.

01:01:25.348 --> 01:01:28.726 align:center
Det var helt klart et ødelagt hjem.

01:01:28.810 --> 01:01:32.605 align:center
Der var vold. Der var vold mod moren.

01:01:34.065 --> 01:01:35.400 align:center
Justin var endnu en.

01:01:35.483 --> 01:01:39.612 align:center
Hans beretninger om at være opdraget
af en mor, som han kaldte kaotisk,

01:01:39.696 --> 01:01:42.573 align:center
var en vigtig del
af hans oprindelseshistorie.

01:01:43.157 --> 01:01:45.743 align:center
-Hvor voksede du op?
-I sådan et hus.

01:01:45.827 --> 01:01:49.080 align:center
-Var det? Gjorde du?
-Jeg legede her i kvarteret. Ja.

01:01:50.039 --> 01:01:53.000 align:center
Jeg har læst på nettet,
og jeg har set dig tale om,

01:01:53.084 --> 01:01:56.462 align:center
hvordan du ikke havde den bedste opvækst
I nogle henseender, ikke?

01:01:56.546 --> 01:01:57.547 align:center
Ja.

01:01:57.630 --> 01:02:00.550 align:center
Vi var meget tæt
på at blive anbragt i pleje.

01:02:00.633 --> 01:02:02.427 align:center
Der var meget vold.

01:02:02.927 --> 01:02:07.098 align:center
Min mor kom bare nogle gange ind
og begyndte at slå ham.

01:02:07.181 --> 01:02:08.808 align:center
Det var ægte raseri.

01:02:09.308 --> 01:02:11.769 align:center
Vi er tæt på, hvor hun brændte husene.

01:02:12.520 --> 01:02:13.855 align:center
Hvad mener du?

01:02:13.938 --> 01:02:16.899 align:center
Vi havde to husbrande,
da jeg gik i ottende klasse.

01:02:16.983 --> 01:02:18.651 align:center
Hvad var hendes motiv?

01:02:19.152 --> 01:02:21.112 align:center
Forsikringspenge til et nyt hus.

01:02:21.195 --> 01:02:22.196 align:center
-Virkelig?
-Ja.

01:02:22.780 --> 01:02:24.240 align:center
-Indrømmede hun?
-Nej.

01:02:24.323 --> 01:02:28.327 align:center
-Så hun benægter det?
-Jeg har aldrig hørt min mor undskylde.

01:02:28.411 --> 01:02:31.122 align:center
Jeg har aldrig hørt min mor sige,
hun tog fejl.

01:02:32.707 --> 01:02:35.251 align:center
Justins mor benægter alt dette.

01:02:35.334 --> 01:02:39.130 align:center
I min research fandt jeg
ingen anklager eller krav mod hende.

01:02:40.506 --> 01:02:43.968 align:center
Men der var ingen tvivl,
at der var ustabilitet i hjemmet,

01:02:44.051 --> 01:02:47.180 align:center
og Justins far måtte ikke se børnene.

01:02:49.432 --> 01:02:50.433 align:center
Jeg tænkte på,

01:02:50.516 --> 01:02:55.480 align:center
om en usikker opvækst havde skabt
mistillid til et traditionelt familieliv.

01:02:56.689 --> 01:03:00.735 align:center
Han havde flere gange fortalt mig
om hans ensidigt monogame forhold.

01:03:00.818 --> 01:03:03.029 align:center
Det kunne have noget med det at gøre.

01:03:05.406 --> 01:03:09.577 align:center
-Hej. Jeg hedder Louis. Hvad så?
-Hej. Rart at møde dig. Kristen.

01:03:09.660 --> 01:03:11.204 align:center
Kristen. Tak invitationen.

01:03:11.287 --> 01:03:14.540 align:center
Han var flyttet tilbage
til Baton Rouge med sin familie.

01:03:14.624 --> 01:03:18.628 align:center
Tidligere havde han ikke ønsket,
vi skulle filme hans kone, Kristen,

01:03:18.711 --> 01:03:20.755 align:center
men nu havde han ændret mening.

01:03:20.838 --> 01:03:22.423 align:center
-Wow.
-Kom ind!

01:03:22.507 --> 01:03:23.633 align:center
Det er helt vildt.

01:03:23.716 --> 01:03:28.346 align:center
Hun er tidligere røntgentekniker,
mor til to med endnu en på vej.

01:03:28.429 --> 01:03:29.972 align:center
-Det ligner et slot.
-Ja.

01:03:30.890 --> 01:03:33.893 align:center
Kunne du tænke dig at vise os lidt rundt?

01:03:33.976 --> 01:03:35.728 align:center
Det er fitnessrummet.

01:03:36.729 --> 01:03:39.065 align:center
-Se hende.
-Eva, vis dem din gynge.

01:03:39.899 --> 01:03:41.400 align:center
Hun har sin egen Lambo.

01:03:42.735 --> 01:03:46.447 align:center
Det er pigeværelset.
Der bliver badet hver aften.

01:03:46.531 --> 01:03:51.118 align:center
-Bader du dem, Justin? Eller gør…
-Jeg rører ikke bade, bleer og den slags.

01:03:51.702 --> 01:03:54.747 align:center
Jeg plejer at sige, at vi har baner.

01:03:55.248 --> 01:03:58.668 align:center
Min bane er at skifte bleer,
madlavning og rengøring,

01:03:58.751 --> 01:04:02.296 align:center
og hans bane er at arbejde og forsørge.

01:04:02.380 --> 01:04:04.924 align:center
Vi krydser ikke hinandens baner.

01:04:05.007 --> 01:04:06.551 align:center
Det virker for os.

01:04:08.010 --> 01:04:11.013 align:center
Noget, der dukkede op tidligt
i samtalen med Justin,

01:04:11.097 --> 01:04:13.391 align:center
var idéen om envejsmonogami.

01:04:13.474 --> 01:04:17.186 align:center
I mit tidligere forhold,
som jeg var i før ham,

01:04:17.270 --> 01:04:19.063 align:center
blev jeg ofte løjet for.

01:04:19.146 --> 01:04:23.526 align:center
Så min største ting med ham var,
at jeg kan acceptere sandheden.

01:04:24.443 --> 01:04:29.866 align:center
Jeg var meget åben over for det,
altså for at vi skulle gøre det sammen.

01:04:29.949 --> 01:04:32.410 align:center
-I soveværelsesscenarier?
-Ja.

01:04:32.994 --> 01:04:33.828 align:center
Ja.

01:04:33.911 --> 01:04:38.332 align:center
Hvis jeg tager en pige med på date,
er et af spørgsmålene fra…

01:04:38.416 --> 01:04:42.461 align:center
Hvis det ikke sker på den første,
det vil ske på den anden.

01:04:42.962 --> 01:04:46.674 align:center
"Jeg har hørt, du har en kone."
"Ja, og? Hun er lækker."

01:04:46.757 --> 01:04:49.594 align:center
Og så viser jeg hende
et billede af Kristen

01:04:49.677 --> 01:04:51.596 align:center
og går direkte efter trekanten.

01:04:51.679 --> 01:04:54.765 align:center
Jeg er ligeglad.
Jeg går ikke rundt og trøster piger.

01:04:54.849 --> 01:04:57.184 align:center
-Lidt aggressivt.
-Jeg siger det bare.

01:04:57.268 --> 01:04:59.270 align:center
-Så aggressiv er han ikke.
-"Og?"

01:04:59.353 --> 01:05:01.480 align:center
-Og? Hvad så?
-Ja, og?

01:05:01.564 --> 01:05:04.609 align:center
Har I faste aftener,

01:05:04.692 --> 01:05:07.111 align:center
hvor du ved, Justin er sammen med andre?

01:05:07.194 --> 01:05:08.029 align:center
Nej.

01:05:08.112 --> 01:05:10.740 align:center
-Hvad man ikke ved, har man ikke ondt af?
-Tja…

01:05:10.823 --> 01:05:12.658 align:center
-Du behøver ikke vide det.
-Nej.

01:05:12.742 --> 01:05:15.703 align:center
-Ingen slibrige detaljer.
-Det er ikke slibrigt.

01:05:15.786 --> 01:05:17.622 align:center
-Jeg er ikke…
-Sexet?

01:05:17.705 --> 01:05:20.541 align:center
Jeg tror, at de fleste kvinder…

01:05:21.417 --> 01:05:25.963 align:center
Måske tager jeg fejl. Men jeg tror,
at de fleste kvinder kan lide idéen

01:05:26.047 --> 01:05:30.676 align:center
eller gerne vil vide, at deres mand er
eftertragtet af andre kvinder.

01:05:30.760 --> 01:05:32.887 align:center
-Er I for resten gift?
-Ja.

01:05:32.970 --> 01:05:35.848 align:center
Jeg tog ikke staten med i det.

01:05:35.932 --> 01:05:38.809 align:center
Hvorfor blev du ikke gift sådan statsligt?

01:05:38.893 --> 01:05:41.562 align:center
-Er det den økonomiske side?
-Ja.

01:05:41.646 --> 01:05:44.482 align:center
Det virker mere risikabelt for dig.

01:05:44.982 --> 01:05:49.195 align:center
Det virker mere risikabelt for mig,
men jeg føler ikke, jeg er i fare.

01:05:49.278 --> 01:05:51.948 align:center
Men lad os sige, det sluttede i morgen.

01:05:52.031 --> 01:05:53.741 align:center
-Hvad endte?
-Mig og dig.

01:05:53.824 --> 01:05:57.370 align:center
Det er stadig en succes.
Nogle af de bedste år i mit liv.

01:05:57.453 --> 01:06:00.957 align:center
Jeg har smukke børn, smukke minder.

01:06:01.040 --> 01:06:04.502 align:center
Jeg ser af og til kommentarer som:
"Han tror, penge er alt,

01:06:04.585 --> 01:06:07.797 align:center
men han vil aldrig forstå
lykken ved en familie.

01:06:07.880 --> 01:06:10.633 align:center
Ingen vil elske ham
for andet end hans penge."

01:06:10.716 --> 01:06:12.051 align:center
Pis, røvhul.

01:06:12.551 --> 01:06:17.973 align:center
Jeg har det hele. Jeg kunne ikke være
mere heldig og mere velsignet.

01:06:22.687 --> 01:06:26.190 align:center
I Miami havde jeg tænkt på,
hvor ægte Justins rigdom var.

01:06:26.273 --> 01:06:30.319 align:center
Hvis han ikke var 30 millioner værd,
var han heller ikke fattig.

01:06:30.403 --> 01:06:32.863 align:center
Lad os vise ham et andet værelse i huset.

01:06:32.947 --> 01:06:34.824 align:center
Ja, mors værelse!

01:06:34.907 --> 01:06:36.575 align:center
Men for mig var spørgsmålet

01:06:36.659 --> 01:06:39.704 align:center
Kristens sande følelser om arrangementet.

01:06:39.787 --> 01:06:43.791 align:center
-Kristen, du arbejdede, ikke?
-Ja. Jeg elskede mit job.

01:06:44.542 --> 01:06:48.045 align:center
Men jeg savner ikke at skulle vågne
klokken fem om morgenen,

01:06:48.129 --> 01:06:51.048 align:center
tage kittel på,
tage på hospitalet og stemple ind

01:06:51.132 --> 01:06:54.760 align:center
og være nødt til at arbejde for en anden.

01:06:55.428 --> 01:07:02.226 align:center
Jeg har det så godt i min femininitet,
fordi Justin er så maskulin.

01:07:02.309 --> 01:07:04.270 align:center
Som jeg sagde, de baner, vi er i,

01:07:04.353 --> 01:07:07.398 align:center
jeg føler bare,
det er det, der virker for os.

01:07:07.481 --> 01:07:13.571 align:center
Men jeg tror også helt ind i mit hjerte,
at som mennesker,

01:07:13.654 --> 01:07:17.241 align:center
som mand og kvinde,
at det bare er sådan, det skal være.

01:07:21.328 --> 01:07:24.373 align:center
Med deres mandscentrerede syn
på familielivet,

01:07:24.457 --> 01:07:28.210 align:center
var Kristen og Justin
indbegrebet af drømmen om den røde pille,

01:07:28.294 --> 01:07:31.839 align:center
baseret på en darwinistisk opfattelse
af alfa-overlegenhed.

01:07:43.726 --> 01:07:47.062 align:center
En ideologi, der forekom mig
at være forankret i traumer,

01:07:47.146 --> 01:07:51.901 align:center
blev rullet ud som grundlag
for vidtrækkende social fornyelse…

01:07:52.485 --> 01:07:55.863 align:center
Handlede et valg,
der skulle dreje sig om kvindespørgsmål,

01:07:55.946 --> 01:07:58.115 align:center
rent faktisk om mænds situation?

01:07:58.199 --> 01:08:01.535 align:center
Det var testosteron-podcast-valget.

01:08:01.619 --> 01:08:04.246 align:center
Jeg vil takke Nelk Boys,
Adin Ross, Theo Von…

01:08:04.330 --> 01:08:07.249 align:center
…som manosfære-debatemner
begyndte at falde sammen

01:08:07.333 --> 01:08:10.336 align:center
med mainstream politiske samtaleemner.

01:08:10.419 --> 01:08:12.379 align:center
Jeg er tæt på Trump-familien.

01:08:12.463 --> 01:08:15.841 align:center
Jeg ser frem til at mødes
med Donald Trump personligt

01:08:15.925 --> 01:08:18.177 align:center
og minde ham om, han er uovervindelig.

01:08:22.932 --> 01:08:25.851 align:center
Jeg havde prøvet at få adgang

01:08:25.935 --> 01:08:29.522 align:center
til en håndfuld mænd
i fronten af denne udvikling.

01:08:29.605 --> 01:08:32.274 align:center
De prøver at gøre dig
til bøsse, umaskulin.

01:08:32.358 --> 01:08:35.152 align:center
De prøver at holde os inde,
holde os vaccineret.

01:08:35.236 --> 01:08:36.403 align:center
Du må ikke få børn.

01:08:36.487 --> 01:08:39.031 align:center
Vandhanevandet gør dig til trans.

01:08:41.992 --> 01:08:45.913 align:center
En af de mest populære og berygtede
går under navnet Sneako.

01:08:45.996 --> 01:08:47.206 align:center
Det er mig.

01:08:47.289 --> 01:08:49.625 align:center
Det rigtige navn, Nicolas Balinthazy.

01:08:49.708 --> 01:08:51.919 align:center
Kvinder bør ikke stemme. Undskyld.

01:08:52.002 --> 01:08:54.672 align:center
Han er indbegrebet af idéen
om den røde pille

01:08:54.755 --> 01:08:56.924 align:center
og dens politiske vækkelse.

01:08:57.007 --> 01:09:00.344 align:center
Det tog ti år, men folk,
der følger deres instinkter,

01:09:00.427 --> 01:09:02.638 align:center
står nu i front for sandheden.

01:09:02.721 --> 01:09:04.807 align:center
Jeg har mine gode venner her.

01:09:04.890 --> 01:09:07.351 align:center
Han er venner med Tates og Myron…

01:09:07.434 --> 01:09:09.353 align:center
Vi er her, og vi bliver her.

01:09:09.436 --> 01:09:12.565 align:center
Han var til Trumps indsættelse og fejring

01:09:12.648 --> 01:09:14.733 align:center
og hævder, Barron ser hans indhold.

01:09:14.817 --> 01:09:18.612 align:center
-Vi gør Amerika stort igen.
-Ja!

01:09:18.696 --> 01:09:23.033 align:center
Han er udelukket fra alle større platforme
for hadefulde ytringer og misinformation.

01:09:24.493 --> 01:09:28.163 align:center
Hold kæft, kælling.
Tag den, færdig. Græd, over.

01:09:28.247 --> 01:09:29.707 align:center
Tilbage til køkkenet.

01:09:29.790 --> 01:09:33.127 align:center
Men hans klip går viralt
med milliarder af visninger.

01:09:33.711 --> 01:09:35.588 align:center
Fuck da også! Her er jeg.

01:09:38.382 --> 01:09:39.633 align:center
Han bor i New York.

01:09:40.259 --> 01:09:43.179 align:center
Han afviser generelt mainstream-medier.

01:09:44.471 --> 01:09:46.974 align:center
Men han sagde ja til at møde mig.

01:09:47.975 --> 01:09:49.059 align:center
Hej.

01:09:49.143 --> 01:09:51.562 align:center
-Hej.
-Hej. Vi er lige kommet.

01:09:51.645 --> 01:09:52.646 align:center
-Louis.
-Kom ind.

01:09:52.730 --> 01:09:54.148 align:center
-Hvordan går det?
-Godt.

01:09:54.231 --> 01:09:55.107 align:center
Af med skoene.

01:09:56.400 --> 01:09:58.569 align:center
-Er det dit sted?
-Ja, et af dem.

01:09:59.612 --> 01:10:02.615 align:center
-Jeg arbejder på en video i dag.
-Wow.

01:10:02.698 --> 01:10:06.076 align:center
Jeg var til demonstration.
De protesterede mod Elon Musk

01:10:06.160 --> 01:10:08.662 align:center
og kalder Trump fascist. På rådhuset.

01:10:08.746 --> 01:10:11.749 align:center
-Taler du med folk der?
-Ja. Men alle kender mig.

01:10:11.832 --> 01:10:13.334 align:center
Så jeg har den her…

01:10:13.417 --> 01:10:15.794 align:center
Til sådan noget har jeg ingen vagt med.

01:10:15.878 --> 01:10:18.172 align:center
Jeg gør det her. Jeg tager den her på.

01:10:18.255 --> 01:10:19.673 align:center
Og så er jeg undercover.

01:10:19.757 --> 01:10:23.010 align:center
Hvis jeg gik sådan her,
ville det have været hektisk.

01:10:23.093 --> 01:10:26.972 align:center
Hvordan ville du placere dig politisk
og kulturelt i øjeblikket?

01:10:27.056 --> 01:10:29.308 align:center
Jeg er stor Trump-tilhænger. Se her.

01:10:29.391 --> 01:10:30.976 align:center
Jeg var til indvielsen.

01:10:31.060 --> 01:10:33.187 align:center
Jeg har været Trump-fan siden 2015.

01:10:33.687 --> 01:10:37.107 align:center
Det lyder som… Er du overhovedet
i manosfæren? Ikke rigtig.

01:10:37.191 --> 01:10:38.943 align:center
Det tror jeg da. Det er jeg.

01:10:39.026 --> 01:10:42.488 align:center
Jeg tror, den på en måde er slut.

01:10:42.571 --> 01:10:45.241 align:center
Mange, der var i det miljø,
er nu i politik.

01:10:45.324 --> 01:10:48.744 align:center
Og alle i "manosfæren" er folk online,

01:10:48.827 --> 01:10:52.581 align:center
som prøver at tjene penge
ved at sælge ideologier.

01:10:52.665 --> 01:10:54.708 align:center
Folk har hørt det hele allerede.

01:10:54.792 --> 01:10:56.961 align:center
Verden var ret skør i lang tid.

01:10:57.044 --> 01:11:01.674 align:center
Men jeg synes, vi har lidt mere balance
omkring, hvad der er sandt.

01:11:01.757 --> 01:11:04.677 align:center
Selv kønsideologien gik amok
de sidste par år.

01:11:04.760 --> 01:11:08.514 align:center
Nu ser vi, at der er en lovgivning.
"Okay, nej, der er to.

01:11:08.597 --> 01:11:09.932 align:center
Der er kun to køn."

01:11:10.015 --> 01:11:12.768 align:center
Sådan nogle simple ting,
var virkelig vigtige.

01:11:12.851 --> 01:11:18.732 align:center
Og jeg synes, at jeg, Fresh&Fit,
Tate-brødrene, bør roses for det.

01:11:21.485 --> 01:11:25.072 align:center
-Lad os gå ud, før det bliver for mørkt.
-Okay, skal vi gå?

01:11:27.700 --> 01:11:32.538 align:center
Mine streams blev til rage bait,
blev til klip, blev til vrede.

01:11:32.621 --> 01:11:35.499 align:center
Det gik viralt,
men det gjorde ikke folk glade.

01:11:35.582 --> 01:11:39.086 align:center
Sneako lægger nu daglige kortfilm ud på X,

01:11:39.169 --> 01:11:41.839 align:center
en af de få platforme, han har adgang til.

01:11:41.922 --> 01:11:43.048 align:center
-Et billede?
-Ja da.

01:11:44.174 --> 01:11:48.178 align:center
Men hans indhold havde ændret sig,
siden han konverterede til islam.

01:11:49.179 --> 01:11:50.848 align:center
Ingen bliver større end Gud.

01:11:50.931 --> 01:11:54.435 align:center
Hans kønspolitik kom nu
i en spirituel indpakning.

01:11:56.020 --> 01:11:56.937 align:center
Se her.

01:11:57.604 --> 01:12:00.190 align:center
Der er en hadith i islam, hvor der står:

01:12:00.274 --> 01:12:03.569 align:center
"Til sidst vil kvinder klæde sig,
som om de er klædt på, men være nøgne."

01:12:03.652 --> 01:12:06.071 align:center
Det er jo sådan, kvinder klæder sig nu,

01:12:06.155 --> 01:12:08.490 align:center
de små nederdele i reklamerne.

01:12:08.574 --> 01:12:11.994 align:center
Det er overalt.
Din hjerne bliver tunet ind på den slags.

01:12:12.077 --> 01:12:14.079 align:center
Yo!

01:12:14.163 --> 01:12:15.831 align:center
-Hvad så, mand?
-Åh gud.

01:12:15.914 --> 01:12:16.915 align:center
Hvad så?

01:12:17.541 --> 01:12:19.335 align:center
-Hvad så?
-Yo!

01:12:19.418 --> 01:12:20.878 align:center
-Hvad sker der?
-Sneako!

01:12:22.004 --> 01:12:23.213 align:center
Pas på.

01:12:24.798 --> 01:12:25.966 align:center
Åh gud.

01:12:26.717 --> 01:12:28.510 align:center
-Kan vi få et billede?
-Kan vi?

01:12:28.594 --> 01:12:30.471 align:center
Lad os lave et gruppebillede.

01:12:30.554 --> 01:12:32.848 align:center
-De optager en dokumentar nu.
-Seriøst?

01:12:32.931 --> 01:12:35.392 align:center
-Ja. De kan vist ikke lide mig.
-Pis også.

01:12:36.769 --> 01:12:38.979 align:center
-Det er vildt sjovt.
-Ja.

01:12:39.063 --> 01:12:40.647 align:center
Fortæl mig om Sneako.

01:12:40.731 --> 01:12:42.858 align:center
Folk har hørt det forkerte.

01:12:42.941 --> 01:12:46.487 align:center
Jeg tror ikke, han er så slem, men…

01:12:46.570 --> 01:12:49.114 align:center
-Sådan, du.
-Jeg har lyttet til ham.

01:12:49.198 --> 01:12:50.908 align:center
-Tak for det.
-Vi er i vejen.

01:12:50.991 --> 01:12:53.786 align:center
-Ingen sagde, han gjorde noget forkert.
-Jo, online…

01:12:53.869 --> 01:12:56.663 align:center
-Hvad siger de online?
-At han er kontroversiel.

01:12:56.747 --> 01:12:58.832 align:center
-Det handler om køn og lort.
-Ja.

01:12:58.916 --> 01:13:01.126 align:center
Jeg føler, det er kontroversielt.

01:13:01.210 --> 01:13:04.421 align:center
-Og jøderne. Jøderne.
-Jeg elsker jøder.

01:13:04.505 --> 01:13:07.841 align:center
Ja, nej, nogle folk siger, han hader dem.

01:13:07.925 --> 01:13:09.134 align:center
Det er ikke sandt.

01:13:09.218 --> 01:13:12.429 align:center
-Hvor ser I hans indhold?
-TikTok, YouTube, Instagram.

01:13:12.513 --> 01:13:15.432 align:center
-Han er jo bandlyst.
-Jeg er bandlyst på dem alle.

01:13:15.516 --> 01:13:17.976 align:center
-Men han er stadig på.
-Der er klip af…

01:13:18.060 --> 01:13:22.314 align:center
Pas på jer selv.
Bliv ikke ramt af en bil. Og tak.

01:13:22.398 --> 01:13:24.316 align:center
-Vi ses, Sneako!
-Vi ses, Sneako!

01:13:26.026 --> 01:13:28.237 align:center
Måske tager jeg en kop kaffe herinde.

01:13:30.989 --> 01:13:33.158 align:center
Må jeg få en lille kop kaffe?

01:13:34.159 --> 01:13:35.160 align:center
Tak.

01:13:36.078 --> 01:13:38.414 align:center
Se lige. Degenereret eller kunstnerisk?

01:13:38.497 --> 01:13:41.333 align:center
Kan du se enøje-symbolikken?
Det er satanisk.

01:13:41.416 --> 01:13:42.584 align:center
-Tror du det?
-Ja.

01:13:42.668 --> 01:13:44.795 align:center
Øjet er dækket. Sådan ser Dajjal ud.

01:13:44.878 --> 01:13:46.547 align:center
Antikrist har kun ét øje.

01:13:46.630 --> 01:13:48.924 align:center
-Så når man ser berømtheder…
-Hold op.

01:13:49.007 --> 01:13:51.009 align:center
Hvor mange bladforsider
har enøje-symbolik?

01:13:51.093 --> 01:13:52.594 align:center
Alle berømtheder gør det.

01:13:52.678 --> 01:13:55.180 align:center
Man har to øjne.
Det er to, et eller ingen.

01:13:55.264 --> 01:13:59.726 align:center
Hvorfor er forsiderne fulde
af berømtheder, der dækker det ene øje?

01:13:59.810 --> 01:14:01.562 align:center
-Er du virkelig?
-Det er jeg.

01:14:01.645 --> 01:14:03.897 align:center
-Hvem står bag det?
-Satanisterne.

01:14:03.981 --> 01:14:05.649 align:center
De lover troskab til Satan.

01:14:05.732 --> 01:14:07.484 align:center
Styrer satanister verden?

01:14:07.568 --> 01:14:08.694 align:center
Helt sikkert.

01:14:08.777 --> 01:14:11.238 align:center
Seriøst? Okay, det her er underligt.

01:14:11.321 --> 01:14:13.282 align:center
-Ja. Tror du ikke på det?
-Nej.

01:14:13.365 --> 01:14:15.742 align:center
Et godt eksempel er enhver prisuddeling.

01:14:16.326 --> 01:14:19.288 align:center
Kender du briten Sam Smith?
Han lignede dig.

01:14:19.371 --> 01:14:22.499 align:center
Pludselig blev han ekstremt fed.
Han blev transkønnet.

01:14:22.583 --> 01:14:24.626 align:center
Og nu spreder han ikke bare LGBT.

01:14:24.710 --> 01:14:29.256 align:center
Han tilbeder djævelen.
Det er ikke engang subtilt. Musikken er…

01:14:29.339 --> 01:14:30.716 align:center
Noget uhelligt

01:14:30.799 --> 01:14:32.342 align:center
Og hans optræden,

01:14:32.426 --> 01:14:35.179 align:center
han tager horn på
og har 30 djævle på scenen,

01:14:35.262 --> 01:14:37.931 align:center
og de simulerer homosex
til prisuddelingen.

01:14:38.015 --> 01:14:41.310 align:center
Er det kun kunst?
Eller er det en del af noget større?

01:14:41.393 --> 01:14:43.478 align:center
Prøver de at sprede et budskab?

01:14:43.562 --> 01:14:46.148 align:center
Så der er nogen
over Sam Smith og hans hold…

01:14:46.231 --> 01:14:47.608 align:center
-Ja.
-…som rent faktisk…

01:14:47.691 --> 01:14:50.319 align:center
…styrer ham i den retning? Absolut.

01:14:50.402 --> 01:14:51.403 align:center
Jeg tvivler.

01:14:51.487 --> 01:14:54.239 align:center
Tanken om en satanistsammensværgelse, der…

01:14:54.323 --> 01:14:57.951 align:center
Men det sker.
Og de vil oprette en verdensregering.

01:14:58.035 --> 01:14:59.203 align:center
Hvem er med?

01:14:59.286 --> 01:15:03.123 align:center
-I regeringen? Det er ikke…
-Hvem er i sammensværgelsen?

01:15:03.207 --> 01:15:05.501 align:center
Rothschild-familien startede den vist.

01:15:05.584 --> 01:15:08.253 align:center
-Er den jødisk?
-Nej.

01:15:09.004 --> 01:15:13.133 align:center
Det har nogle af kendetegnene
ved en antisemitisk konspirationsteori.

01:15:13.217 --> 01:15:17.095 align:center
Jeg tror også, at når du taler om,
at verden styres af satanister,

01:15:17.179 --> 01:15:19.056 align:center
er du totalt irrationel.

01:15:19.139 --> 01:15:21.391 align:center
Verden styres ikke af Sam Smith.

01:15:21.892 --> 01:15:24.895 align:center
Nej, men af onde mennesker,
der kontrollerer ham.

01:15:35.822 --> 01:15:38.408 align:center
Sneako havde afvist den røde pille,

01:15:38.492 --> 01:15:41.078 align:center
men lænede sig ind i konspirationsteorier.

01:15:41.662 --> 01:15:42.663 align:center
Fint.

01:15:43.372 --> 01:15:47.209 align:center
Det var en del
af et mønster i influencernes verden.

01:15:47.292 --> 01:15:50.295 align:center
Lad os se på jødernes natur.

01:15:50.379 --> 01:15:53.340 align:center
For at støtte historier
om en sammensværgelse,

01:15:53.423 --> 01:15:58.095 align:center
som planlægger Vestens sociale undergang
ved at fremme degeneration,

01:15:58.178 --> 01:16:01.848 align:center
ofte med en eksplicit
antisemitisk undertone.

01:16:01.932 --> 01:16:06.853 align:center
Hvem drev feminisme? De skide jøder.
Hvem drev homoseksualitet? Jøderne.

01:16:06.937 --> 01:16:08.897 align:center
Det er samtaler, de ikke ønsker.

01:16:08.981 --> 01:16:13.277 align:center
Det føltes, som om snakken om matrixen
for nogle endte her.

01:16:13.360 --> 01:16:16.613 align:center
Folk, der styrer verden,
vil os det ikke godt.

01:16:16.697 --> 01:16:19.908 align:center
Jeg havde hørt lignende idéer
fra Ed i Marbella.

01:16:19.992 --> 01:16:23.203 align:center
De bruger vibrationer,
der vil påvirke dig negativt.

01:16:23.287 --> 01:16:25.497 align:center
Og hvem kontrollerer alt det?

01:16:27.624 --> 01:16:28.625 align:center
Jøderne.

01:16:29.626 --> 01:16:31.670 align:center
Det er jeg meget uenig i.

01:16:32.254 --> 01:16:34.006 align:center
Og Myron i Florida.

01:16:34.506 --> 01:16:37.801 align:center
Er det blevet moderne
at give jøder skylden for ting

01:16:37.884 --> 01:16:39.886 align:center
i den røde pilles samfund?

01:16:40.470 --> 01:16:41.513 align:center
Tja…

01:16:42.848 --> 01:16:44.850 align:center
-Må jeg drikke noget og svare?
-Ja.

01:16:44.933 --> 01:16:46.852 align:center
Okay. Jeg er straks tilbage.

01:16:48.228 --> 01:16:49.313 align:center
Undskyld. Okay.

01:16:50.355 --> 01:16:51.273 align:center
Så…

01:16:51.982 --> 01:16:55.152 align:center
En grund til,
at så mange mennesker taler om det nu,

01:16:55.235 --> 01:16:58.155 align:center
er, at det har været censureret i årtier.

01:16:58.238 --> 01:17:02.409 align:center
Det ville straks få dig bandlyst
på mainstream-platforme.

01:17:02.492 --> 01:17:05.912 align:center
Fuck jøderne!

01:17:05.996 --> 01:17:07.789 align:center
HS var også blandt dem…

01:17:07.873 --> 01:17:11.793 align:center
Theroux har bare siddet der
med sine jødefingre. "Ja."

01:17:11.877 --> 01:17:14.463 align:center
…og sprang tilsyneladende
med på hadebølgen.

01:17:14.546 --> 01:17:15.839 align:center
Hvad siger du, bro?

01:17:15.922 --> 01:17:18.967 align:center
Det var så chokerende,
at det kunne blive til klip.

01:17:19.051 --> 01:17:20.552 align:center
Godt at møde jer.

01:17:20.635 --> 01:17:24.765 align:center
Det føltes næsten som en opadgående spiral
af racisme og intolerance

01:17:24.848 --> 01:17:28.852 align:center
for at få folks opmærksomhed.
Det kunne hurtigt eskalere.

01:17:28.935 --> 01:17:32.230 align:center
Hvor er du? Hvor er du, horetøs?

01:17:32.314 --> 01:17:34.483 align:center
Det forekom mig,

01:17:34.566 --> 01:17:37.903 align:center
at alt havde til formål
at sælge produkter til teenagere.

01:17:37.986 --> 01:17:40.280 align:center
Kom nu, kælling! Er du dum?

01:17:50.374 --> 01:17:54.461 align:center
Jeg havde brugt 500 pund på at slutte mig
til HS' investeringsgruppe

01:17:54.544 --> 01:17:56.296 align:center
og handlet efter dens råd

01:17:56.380 --> 01:17:59.633 align:center
i håb om at være blandt dem,
der fik succes.

01:17:59.716 --> 01:18:03.470 align:center
Med dens hjælp var mine penge
efter to måneder næsten helt væk.

01:18:05.847 --> 01:18:09.351 align:center
Men det handlede mindre om pengene
end om det symptomatiske

01:18:09.434 --> 01:18:11.812 align:center
i en verden,
hvor intet var som annonceret.

01:18:12.396 --> 01:18:18.443 align:center
Romantikken, selvtilliden, rigdommen
var illusoriske eller uden for rækkevidde.

01:18:18.527 --> 01:18:23.281 align:center
Og vreden virkede som en kompensation
for frygten for at blive afsløret.

01:18:23.990 --> 01:18:26.368 align:center
Theroux kom ind og spillede stor kanon

01:18:26.451 --> 01:18:27.911 align:center
med al sin lortesnak.

01:18:27.994 --> 01:18:31.081 align:center
Og hvad så?
Jeg er ligeglad med hans lortesnak.

01:18:31.915 --> 01:18:37.921 align:center
Hvis du vil kalde mig alfons,
svindler, racist, homofobisk pikhoved…

01:18:38.004 --> 01:18:39.673 align:center
Jeg er det hele, Theroux.

01:18:40.257 --> 01:18:42.759 align:center
Jeg kendte dig ikke før denne dokumentar,

01:18:42.843 --> 01:18:45.595 align:center
og jeg er ligeglad med,
hvem du er ude efter.

01:18:47.389 --> 01:18:49.766 align:center
HS var nu mere synlig end nogensinde.

01:18:49.850 --> 01:18:51.977 align:center
Hans sociale medier fulgte op,

01:18:52.060 --> 01:18:55.105 align:center
mainstream aviser
og TV-udsendelser viste interesse.

01:18:55.188 --> 01:18:56.857 align:center
Hans digitale verden gjorde,

01:18:56.940 --> 01:19:00.193 align:center
at i stedet for at blive aflyst,
steg hans popularitet.

01:19:04.865 --> 01:19:07.701 align:center
Så jeg ville besøge ham en sidste gang

01:19:07.784 --> 01:19:11.538 align:center
i håbet om at tale med ham
om hans bekymrende holdninger.

01:19:11.621 --> 01:19:12.873 align:center
Åh gud.

01:19:13.457 --> 01:19:14.624 align:center
Hej!

01:19:15.125 --> 01:19:16.543 align:center
-Du må være Elaine.
-Jep.

01:19:16.626 --> 01:19:18.003 align:center
-Du må være Louis.
-Jep.

01:19:18.086 --> 01:19:19.212 align:center
Han var i Marbella,

01:19:19.296 --> 01:19:23.258 align:center
stadig på flugt fra bilulykken,
og havde besøg af sin mor, Elaine.

01:19:23.341 --> 01:19:25.427 align:center
-Tak, fordi du gør det her.
-Værsgo.

01:19:25.510 --> 01:19:26.344 align:center
Der er Sam.

01:19:27.387 --> 01:19:31.057 align:center
Så snart jeg ankom,
fornemmede jeg en lidt underlig stemning.

01:19:31.683 --> 01:19:33.685 align:center
Er du fan af HS' indhold?

01:19:33.769 --> 01:19:36.646 align:center
Jeg ser ham ikke som HS. Han er Harrison.

01:19:37.606 --> 01:19:42.569 align:center
Hvis nogen sagde, at de var enige
i alt, hvad deres barn gjorde og sagde,

01:19:42.652 --> 01:19:44.404 align:center
så ville de lyve.

01:19:44.488 --> 01:19:46.573 align:center
Selvfølgelig er jeg uenig i ting.

01:19:46.656 --> 01:19:48.450 align:center
Og det ved han.

01:19:48.533 --> 01:19:50.702 align:center
Du ønsker traditionelle kønsroller

01:19:50.786 --> 01:19:55.707 align:center
og synes, at mænd bør
kontrollere kvinder, ikke sandt?

01:19:55.791 --> 01:19:59.628 align:center
"Mænd bør kontrollere kvinder?"
Jeg synes, det er lidt ekstremt.

01:19:59.711 --> 01:20:03.131 align:center
Du har sagt,
at du helst ville gifte dig med en jomfru.

01:20:03.882 --> 01:20:05.550 align:center
Ja, jeg har… Ideelt set.

01:20:06.259 --> 01:20:08.762 align:center
Hvad vil jeg med en øse, andre har kørt i?

01:20:09.387 --> 01:20:12.140 align:center
Den slags… Den måde, kvinder stemples på,

01:20:12.224 --> 01:20:16.186 align:center
hvis de har flere partnere,
i forhold til mænd…

01:20:16.269 --> 01:20:19.189 align:center
Jeg finder det… ekstraordinært.

01:20:19.272 --> 01:20:22.776 align:center
Men sådan har det været
siden tidernes begyndelse. Og…

01:20:22.859 --> 01:20:24.861 align:center
Det bør vi kæmpe mod, ikke?

01:20:24.945 --> 01:20:26.696 align:center
Jo, men…

01:20:26.780 --> 01:20:28.573 align:center
-Han ryster på hovedet.
-Nej.

01:20:28.657 --> 01:20:31.243 align:center
De fleste kvinder er ikke som min mor.

01:20:31.326 --> 01:20:33.912 align:center
De fleste er dumme. De fleste.

01:20:34.871 --> 01:20:35.997 align:center
-De…
-De fleste kvinder?

01:20:36.081 --> 01:20:37.749 align:center
Af de få, du kender?

01:20:37.833 --> 01:20:42.212 align:center
Du taler ikke med kvinder på min alder.
Du taler med…

01:20:42.295 --> 01:20:43.630 align:center
Omkring 30.

01:20:46.174 --> 01:20:50.554 align:center
Det slog mig i sidste uge,
at jeg har set klip af HS, hvor han siger:

01:20:50.637 --> 01:20:55.976 align:center
"Kald mig racist, kald mig kvindehader,
kald mig homofob, kald mig en svindler.

01:20:56.059 --> 01:20:57.727 align:center
Jeg er det hele."

01:20:57.811 --> 01:20:59.980 align:center
Jeg siger bare, at jeg er ligeglad.

01:21:00.063 --> 01:21:02.482 align:center
-Føler du, du er den slags?
-Nej.

01:21:02.566 --> 01:21:04.568 align:center
-Jeg tror, du er homofob.
-Nej.

01:21:04.651 --> 01:21:05.986 align:center
-Nej.
-Min ven er gay.

01:21:06.069 --> 01:21:09.030 align:center
Men hvis din søn var bøsse,
ville du fornægte ham.

01:21:11.533 --> 01:21:12.742 align:center
Det er ikke homofobisk.

01:21:12.826 --> 01:21:16.621 align:center
Den anden ting var nogle
af de antisemitiske ting, du sagde.

01:21:17.706 --> 01:21:19.040 align:center
Han er jøde.

01:21:19.541 --> 01:21:21.626 align:center
Har jeg sagt: "Fuck jøderne?" Ja.

01:21:22.252 --> 01:21:24.963 align:center
Er jeg så antisemit? Nej, jeg dyrker klip.

01:21:25.046 --> 01:21:27.132 align:center
Børn ser det her, ikke?

01:21:27.215 --> 01:21:29.509 align:center
De ser op til dig som deres superhelt.

01:21:29.593 --> 01:21:31.428 align:center
De hører, at det er okay.

01:21:31.511 --> 01:21:33.597 align:center
Det er forældrenes skyld, ikke min.

01:21:33.680 --> 01:21:36.016 align:center
Jeg behøver ikke censurere mig selv.

01:21:36.099 --> 01:21:38.602 align:center
Trettenårige kom hen til mig,
og jeg siger:

01:21:38.685 --> 01:21:42.022 align:center
"Hvorfor ser du mine ting?
Det er du sgu for ung til."

01:21:42.105 --> 01:21:45.400 align:center
Børn på 13, 14 og 15
er nok din vigtigste målgruppe.

01:21:45.483 --> 01:21:46.985 align:center
Nej, det er det ikke.

01:21:48.528 --> 01:21:51.114 align:center
Ham derovre er bekymrende.

01:21:51.197 --> 01:21:52.490 align:center
Han er uhyggelig.

01:21:52.574 --> 01:21:55.285 align:center
-Ja. Vi har alle kameraerne fremme.
-Jøsses.

01:21:55.911 --> 01:21:59.164 align:center
Jeg blev mere og mere opmærksom
på Sams optagelser.

01:21:59.247 --> 01:22:02.083 align:center
Og at HS nok streamede
til et live publikum.

01:22:02.584 --> 01:22:03.460 align:center
Nu var jeg…

01:22:03.543 --> 01:22:05.629 align:center
Zoom ind. Kan du zoome ind?

01:22:05.712 --> 01:22:08.256 align:center
Han lavede provokationer til chatten.

01:22:09.215 --> 01:22:12.177 align:center
For dig er det eneste mål at tjene penge.

01:22:12.260 --> 01:22:14.471 align:center
At tjene penge, være sund, være glad.

01:22:16.056 --> 01:22:20.226 align:center
Hvis jeg ikke lavede SoMe,
ville jeg sidde og knokle med slips på.

01:22:20.310 --> 01:22:23.647 align:center
Nu spiller jeg livets spil,
og jeg spiller det godt.

01:22:23.730 --> 01:22:26.858 align:center
Tror du på at gøre det rigtige
for dets egen skyld?

01:22:26.942 --> 01:22:29.527 align:center
Du har et par straffesager, ikke?

01:22:29.611 --> 01:22:32.697 align:center
Hør her, det er den lortesnak,
du kommer med, bro.

01:22:32.781 --> 01:22:36.034 align:center
Det er det her, der gør mig sur.

01:22:37.160 --> 01:22:41.331 align:center
-Hvad rager det dig?
-Han vil ikke tale om problemer med loven.

01:22:41.414 --> 01:22:42.874 align:center
Det er jo rapporteret.

01:22:42.958 --> 01:22:45.794 align:center
-Du behøver ikke sige noget.
-Din lille nar.

01:22:45.877 --> 01:22:49.839 align:center
Du vil bare have en reaktion,
så lad være, eller vi slutter her.

01:22:49.923 --> 01:22:51.841 align:center
Kan du ikke lide hans ting,

01:22:51.925 --> 01:22:55.387 align:center
hvorfor tjener du så penge
på et program om det?

01:22:55.470 --> 01:22:57.889 align:center
Du gør det, fordi han er kontroversiel,

01:22:57.973 --> 01:23:02.018 align:center
så du tjener penge på det.
Og sådan er alle dine programmer.

01:23:02.102 --> 01:23:05.355 align:center
-Selv med din ven Jimmy Savile.
-Det, du vælger at… Ja.

01:23:05.438 --> 01:23:07.816 align:center
-Din gode ven, Jimmy Savile.
-Kom nu.

01:23:08.983 --> 01:23:13.655 align:center
-Theroux bliver grillet.
-Nogle manosfære-folk ligner Savile.

01:23:13.738 --> 01:23:15.156 align:center
For Jimmy Savile var kvinder…

01:23:15.240 --> 01:23:18.952 align:center
HS lod til at have ændret taktik
og forsøgte at provokere mig.

01:23:19.494 --> 01:23:20.870 align:center
-Må jeg spørge om noget?
-Ja.

01:23:20.954 --> 01:23:22.914 align:center
Begår Israel folkemord?

01:23:25.000 --> 01:23:27.001 align:center
Du tør ikke sige, hvad du mener.

01:23:27.085 --> 01:23:28.920 align:center
-Jeg tænker…
-Du er en marionet.

01:23:29.004 --> 01:23:29.963 align:center
Min mening er…

01:23:30.046 --> 01:23:32.590 align:center
Du er en marionet,
ligesom du er for Savile.

01:23:32.674 --> 01:23:34.092 align:center
Livestreamer du lige nu?

01:23:34.175 --> 01:23:37.387 align:center
-Nej, det er til en YouTube-video.
-Du livestreamer.

01:23:37.470 --> 01:23:39.222 align:center
Jeg behøver ikke redigere.

01:23:39.305 --> 01:23:43.059 align:center
Jeg laver ikke det pis, som I gør,
hvor I klipper det fra.

01:23:43.143 --> 01:23:46.396 align:center
Jeg er ægte. Jeg er rå.
Jeg er ikke en marionet.

01:23:46.479 --> 01:23:47.564 align:center
Ingen er min far.

01:23:47.647 --> 01:23:49.691 align:center
Savile og jøderne er din far.

01:23:49.774 --> 01:23:51.860 align:center
Du ved det. Jeg er ligeglad.

01:23:53.111 --> 01:23:57.574 align:center
Det er derfor, jeg siger, hvad jeg tror,
og jeg behøver ikke redigere noget.

01:23:58.199 --> 01:24:01.286 align:center
Nogensinde. Intet med mig skal fjernes.

01:24:01.369 --> 01:24:04.622 align:center
Skriv, hvad du vil om mig på nettet.
Jeg er ligeglad.

01:24:08.626 --> 01:24:14.340 align:center
HS' erklæring til sit kamera
og hans livepublikum var, indså jeg,

01:24:14.424 --> 01:24:16.092 align:center
hans store finale.

01:24:18.678 --> 01:24:22.849 align:center
-Er du fan af HS' indhold?
-Jeg ser ham ikke som HS.

01:24:22.932 --> 01:24:26.061 align:center
Inden for få minutter
var indholdet gået viralt.

01:24:26.144 --> 01:24:29.147 align:center
Hør her, det er den lortesnak,
du kommer med, bro.

01:24:29.230 --> 01:24:31.066 align:center
Redigeret af HS' klippere

01:24:31.149 --> 01:24:34.068 align:center
i små snippets med clickbait-overskrifter.

01:24:34.152 --> 01:24:36.488 align:center
Du tør ikke sige, hvad du mener.

01:24:36.571 --> 01:24:38.406 align:center
-Jeg tænker…
-Du er en marionet.

01:24:38.490 --> 01:24:40.617 align:center
Louis er ejet af de skide jøder!

01:24:43.578 --> 01:24:46.039 align:center
Senere så jeg hele streamen.

01:24:46.623 --> 01:24:48.958 align:center
-Vi er live.
-Vi er live, okay?

01:24:49.042 --> 01:24:51.169 align:center
Godt. Okay, lad os vise ham.

01:24:51.252 --> 01:24:52.962 align:center
Theroux er her om lidt.

01:24:53.046 --> 01:24:56.633 align:center
På Sams kamera så det meget anderledes ud.

01:24:56.716 --> 01:24:58.885 align:center
Selv med din gode ven, Jimmy Savile.

01:24:58.968 --> 01:25:01.679 align:center
-Theroux bliver grillet.
-Nogle manosfære…

01:25:01.763 --> 01:25:05.308 align:center
De anonyme kommentatorer
styrede HS' optræden

01:25:05.391 --> 01:25:07.310 align:center
med deres spørgsmål.

01:25:08.353 --> 01:25:10.980 align:center
Må jeg spørge om noget?
Begår Israel folkemord?

01:25:11.064 --> 01:25:13.316 align:center
Det, jeg blev mest slået af,

01:25:13.399 --> 01:25:16.277 align:center
var øjeblikkene
med HS' mor før interviewet.

01:25:16.361 --> 01:25:19.072 align:center
-Det kan jeg lide.
-Den juicebar, du køber fra.

01:25:19.155 --> 01:25:21.116 align:center
-De har ingefær.
-Jeg vil ikke have juice.

01:25:21.199 --> 01:25:22.909 align:center
Nej, men de har shots.

01:25:22.992 --> 01:25:25.161 align:center
Ingen juicebar til mig. Okay?

01:25:25.245 --> 01:25:28.623 align:center
Gør mig ikke flov.
Sådan er du ikke opdraget.

01:25:28.706 --> 01:25:30.250 align:center
-Vær ikke uhøflig.
-Okay.

01:25:30.333 --> 01:25:32.794 align:center
-For det afspejler mig.
-Det er okay.

01:25:33.419 --> 01:25:36.214 align:center
De havde en utroligt hjemligt præg.

01:25:36.297 --> 01:25:38.633 align:center
-Færdig.
-Kan du få… Se her!

01:25:38.716 --> 01:25:41.219 align:center
De skal ikke komme… Se lige der. Flyt dig.

01:25:43.638 --> 01:25:45.974 align:center
Hej, YouTube.

01:25:46.057 --> 01:25:50.979 align:center
Jeg laver buttede kaniner med skumfiduser.

01:25:52.105 --> 01:25:55.775 align:center
Put én skumfidus i munden,
og sig: "Buttet kanin."

01:25:56.276 --> 01:25:59.362 align:center
Man kunne nemt se
de ekstreme mandlige influencere

01:25:59.445 --> 01:26:01.573 align:center
som modstandere, der spyr had,

01:26:02.073 --> 01:26:03.825 align:center
og på nogle måder er de.

01:26:04.951 --> 01:26:06.369 align:center
Som barn ville jeg være læge

01:26:06.452 --> 01:26:08.538 align:center
på grund
af mine filippinske bedsteforældre.

01:26:08.621 --> 01:26:10.039 align:center
En af de få stereotyper…

01:26:10.123 --> 01:26:12.542 align:center
Men de er også produkter af en kultur,

01:26:12.625 --> 01:26:16.546 align:center
i en online verden,
der ændrer sig med svimlende hastighed

01:26:16.629 --> 01:26:18.673 align:center
med indsnævrede muligheder,

01:26:18.756 --> 01:26:22.468 align:center
hvor de gamle manderettigheder
er blevet udfordret.

01:26:24.804 --> 01:26:28.057 align:center
Det er måske ikke overraskende,
at nogle har søgt trøst

01:26:28.141 --> 01:26:32.061 align:center
i en forenklet verden af hurtige gevinster
og konspirationsteorier.

01:26:34.564 --> 01:26:36.983 align:center
Det slog mig, at matrixen, de raser imod,

01:26:37.066 --> 01:26:41.988 align:center
netop beskriver det algoritmiske fængsel,
de har skabt til deres følgere.

01:26:43.406 --> 01:26:45.867 align:center
En illusion af uendelig rigdom og magt,

01:26:45.950 --> 01:26:49.245 align:center
som faktisk kun beriger
nogle få øverst oppe.

01:26:53.166 --> 01:26:55.919 align:center
Jeg er UK's kommende premierminister.

01:26:56.002 --> 01:26:58.254 align:center
Mit politisk parti hedder B.R.U.V.

01:26:58.838 --> 01:27:00.423 align:center
USA!

01:27:00.506 --> 01:27:05.094 align:center
Med deres fremgang er vi i en verden,
hvor intet er marginalt.

01:27:05.178 --> 01:27:09.724 align:center
Vi har forhindret en kvindelig præsident
i at tage magten. Sådan!

01:27:09.807 --> 01:27:13.311 align:center
Hvor vi alle i stigende grad
er inde i manosfæren.

01:27:13.394 --> 01:27:14.854 align:center
Jeg tager den.

01:27:14.938 --> 01:27:17.649 align:center
Og det er op til os, hvordan vi kommer ud.

01:27:17.732 --> 01:27:20.360 align:center
-Godt at møde dig. God fornøjelse. Hej.
-Tak.

01:27:23.655 --> 01:27:26.699 align:center
HS ER VENDT TILBAGE TIL STORBRITANNIEN,

01:27:26.783 --> 01:27:29.661 align:center
HVOR HAN BLEV ANHOLDT

01:27:29.744 --> 01:27:33.331 align:center
En TikTok-influencer,
som tilbragte næsten et år på flugt,

01:27:33.414 --> 01:27:34.832 align:center
har undgået fængsel

01:27:34.916 --> 01:27:38.544 align:center
efter at være blevet idømt
et års betinget fængsel.

01:27:38.628 --> 01:27:42.382 align:center
Det er for farlig kørsel
og også for at køre uden forsikring.

01:27:42.465 --> 01:27:46.302 align:center
Han er kendt som HSTikkyTokky.

01:27:50.014 --> 01:27:53.101 align:center
MYRON OG ANGIE HAR SLÅET OP

01:27:53.184 --> 01:27:55.687 align:center
Lortet er min skyld. Ikke hendes skyld.

01:27:55.770 --> 01:27:59.649 align:center
Vi har slet ikke været sammen,
og hun vil have en familie.

01:28:00.149 --> 01:28:01.526 align:center
Det er umuligt lige nu.

01:28:06.281 --> 01:28:09.033 align:center
SNEAKO ER IGEN TILLADT PÅ YOUTUBE

01:28:09.826 --> 01:28:11.911 align:center
Det er min første video på YouTube.

01:28:11.995 --> 01:28:12.996 align:center
Jeg gjorde det.

01:28:13.955 --> 01:28:15.707 align:center
Skal jeg lægge det her ud?

01:28:27.260 --> 01:28:30.263 align:center
LOUIS SLÅR SIN PERSONLIGE REKORD
PÅ BOKSEMASKINEN

01:29:04.380 --> 01:29:09.385 align:center
Tekster af: Else Katrine Nielsen

